Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,512 --> 00:00:15,870
(The characters, institutions, companies, events, geographical names, and specific countries in this drama are not related to reality.)
2
00:00:25,353 --> 00:00:26,563
Mr. Lee.
3
00:00:28,264 --> 00:00:29,294
Yes, sir?
4
00:00:30,333 --> 00:00:32,193
Was I wrong?
5
00:00:33,576 --> 00:00:34,576
Pardon?
6
00:00:36,946 --> 00:00:39,646
I thought cars would become like electronics.
7
00:00:40,883 --> 00:00:42,413
Was I wrong?
8
00:00:45,377 --> 00:00:47,178
Why would you be wrong?
9
00:00:52,017 --> 00:00:53,857
Then why...
10
00:00:56,387 --> 00:01:01,898
When I say cars will be the future of Soonyang,
11
00:01:01,898 --> 00:01:03,428
do people call it a delusion?
12
00:01:06,776 --> 00:01:10,208
I'm convinced there's a chance,
13
00:01:10,208 --> 00:01:11,538
and they call me arbitrary.
14
00:01:14,178 --> 00:01:16,708
I'm so serious about it that I can't give it up,
15
00:01:20,118 --> 00:01:21,448
and they call me obstinate.
16
00:01:27,458 --> 00:01:29,988
What did I do wrong...
17
00:01:32,157 --> 00:01:34,227
that the very people who applauded me...
18
00:01:34,227 --> 00:01:36,268
are using the same hands...
19
00:01:38,697 --> 00:01:40,798
to point at me in an accusatory manner?
20
00:01:43,338 --> 00:01:44,437
I don't get it.
21
00:01:49,477 --> 00:01:53,618
Why are my children at the forefront?
22
00:01:59,217 --> 00:02:00,888
Do you know why, Hang Jae?
23
00:02:01,717 --> 00:02:02,727
The answer to that.
24
00:02:05,657 --> 00:02:07,757
May I explain it, Grandfather?
25
00:02:14,105 --> 00:02:15,135
To be honest,
26
00:02:16,575 --> 00:02:18,974
a Soonyang car isn't exactly desirable.
27
00:02:20,775 --> 00:02:23,874
Performance, safety, competitive price, design.
28
00:02:25,075 --> 00:02:27,344
And the name value which is all that put together.
29
00:02:29,154 --> 00:02:30,684
The market is already...
30
00:02:31,885 --> 00:02:33,784
full to the brim with better options.
31
00:02:37,333 --> 00:02:39,525
Apollo is a compact car,
32
00:02:39,525 --> 00:02:42,934
but from a customer's perspective,
five million won is a lot of money.
33
00:02:44,240 --> 00:02:46,635
To make someone open their wallet
to buy a Soonyang car,
34
00:02:46,635 --> 00:02:48,004
we need something more appealing.
35
00:02:49,178 --> 00:02:50,904
If I were you,
36
00:02:50,904 --> 00:02:53,145
I'd sell that charm, not the car.
37
00:02:59,054 --> 00:03:02,854
Will you delegate me all rights
and authority to Apollo?
38
00:03:04,414 --> 00:03:05,414
I'll see to it that...
39
00:03:06,585 --> 00:03:09,055
no one says Soonyang Motors is a delusion,
40
00:03:10,254 --> 00:03:11,855
that you're arbitrary,
41
00:03:14,224 --> 00:03:16,265
or obstinate.
42
00:03:30,286 --> 00:03:34,456
(Reborn Rich)
43
00:03:34,456 --> 00:03:35,724
(Episode 13)
44
00:03:35,724 --> 00:03:37,714
He delegated all rights?
45
00:03:37,714 --> 00:03:38,784
Yes.
46
00:03:38,784 --> 00:03:40,885
What does Do Jun know about cars?
47
00:03:40,885 --> 00:03:42,955
He also allocated the biggest marketing budget...
48
00:03:42,955 --> 00:03:44,895
for the release of a new car.
49
00:03:46,825 --> 00:03:48,724
My goodness.
50
00:03:48,724 --> 00:03:50,094
It's for the better, sir.
51
00:03:51,373 --> 00:03:52,942
If Apollo flops,
52
00:03:52,942 --> 00:03:55,775
Do Jun will have to shoulder the blame.
53
00:03:55,775 --> 00:03:56,904
How do you guarantee...
54
00:03:58,435 --> 00:04:00,005
Apollo will flop?
55
00:04:00,904 --> 00:04:03,745
Soonyang Motors' future
depends on Apollo, the new car.
56
00:04:03,745 --> 00:04:04,945
(The birth of Apollo)
57
00:04:04,945 --> 00:04:06,772
But this car...
58
00:04:07,745 --> 00:04:10,455
is pretty much predicted to fail.
59
00:04:12,161 --> 00:04:14,897
You profit from selling compact cars...
60
00:04:14,897 --> 00:04:16,765
by selling many for cheap.
61
00:04:16,765 --> 00:04:18,525
But Apollo...
62
00:04:18,525 --> 00:04:21,224
is made with expensive parts and materials.
63
00:04:21,224 --> 00:04:22,664
It can't be sold at a cheap price,
64
00:04:22,664 --> 00:04:25,164
and the domestic compact car market...
65
00:04:25,164 --> 00:04:28,404
is already saturated,
so we can't sell many either.
66
00:04:28,404 --> 00:04:29,404
So our plan...
67
00:04:30,534 --> 00:04:31,604
is to not...
68
00:04:33,474 --> 00:04:34,745
sell the car.
69
00:04:38,887 --> 00:04:42,015
The product you and I must sell...
70
00:04:42,015 --> 00:04:43,054
is this.
71
00:04:45,114 --> 00:04:46,128
The FIFA World Cup?
72
00:04:46,128 --> 00:04:48,054
What can we do with the World Cup?
73
00:04:48,054 --> 00:04:50,224
Daeyoung Motors is the
World Cup's official sponsor.
74
00:04:50,224 --> 00:04:52,864
What does he think he can do by jumping in now?
75
00:04:52,864 --> 00:04:54,924
Does he think we'll sell more as a host country?
76
00:04:54,924 --> 00:04:57,835
Our team won't even make it
through the group stage.
77
00:04:57,835 --> 00:05:00,435
Will he give a few cars away? Say ten?
78
00:05:00,435 --> 00:05:03,335
If and when our team scores their first win...
79
00:05:03,335 --> 00:05:04,505
(100 cars)
80
00:05:04,505 --> 00:05:05,635
We give out 100 cars.
81
00:05:05,635 --> 00:05:07,683
If we reach the Round of 16, it'll go up to 400.
82
00:05:07,683 --> 00:05:09,645
Reach the quarterfinals, and it's 500.
83
00:05:09,645 --> 00:05:13,315
And if we reach the semifinals,
which is a long-held dream...
84
00:05:14,984 --> 00:05:16,414
(1,000 cars)
85
00:05:16,414 --> 00:05:17,484
It'll be 1,000.
86
00:05:18,755 --> 00:05:20,455
- As if.
- No way.
87
00:05:23,224 --> 00:05:26,195
The huge numbers will get us
noticed in the early stages.
88
00:05:26,195 --> 00:05:28,364
The higher up our team goes,
89
00:05:28,364 --> 00:05:30,765
the more interest people will show in Apollo.
90
00:05:30,765 --> 00:05:32,541
So the promotion is organized...
91
00:05:32,541 --> 00:05:35,164
with the assumption our national soccer team...
92
00:05:35,164 --> 00:05:37,435
reaches the semifinals?
93
00:05:38,114 --> 00:05:40,549
- That's right.
- What if we don't make it?
94
00:05:40,549 --> 00:05:44,553
The semifinals? I say it's unlikely
we'll even survive the group.
95
00:05:44,553 --> 00:05:46,622
We can't even reach the Round of 16.
96
00:05:46,622 --> 00:05:48,945
This is preposterous.
97
00:05:48,945 --> 00:05:50,015
It is.
98
00:05:50,885 --> 00:05:52,255
And then the public...
99
00:05:53,625 --> 00:05:55,625
will equate the memories of desperate cheering...
100
00:05:55,625 --> 00:05:57,325
and praying with our new car.
101
00:05:58,794 --> 00:06:01,265
But if, and it's a huge if,
102
00:06:02,664 --> 00:06:05,664
our team manages to reach the semis?
103
00:06:06,804 --> 00:06:07,835
The public...
104
00:06:08,644 --> 00:06:11,275
will equate Apollo...
105
00:06:11,275 --> 00:06:13,005
with the overwhelming feel of victory.
106
00:06:16,414 --> 00:06:18,674
We can't bring down the car's factory price,
107
00:06:18,674 --> 00:06:21,714
but we can reduce the customers'
burden of expenses.
108
00:06:24,085 --> 00:06:27,825
I'd like to make an unprecedented
48-month installment plan.
109
00:06:29,465 --> 00:06:32,201
Actually, a 60-month long-term plan.
110
00:06:32,201 --> 00:06:35,070
And I'd like it to be done
jointly with Soonyang Card.
111
00:06:35,070 --> 00:06:38,674
Soonyang Motors will improve
Apollo's price competitiveness,
112
00:06:38,674 --> 00:06:42,010
and Soonyang Card can make more
on installment interest and charges.
113
00:06:42,010 --> 00:06:44,213
It's a win-win deal.
114
00:06:44,213 --> 00:06:47,716
We had an internal discussion
based on your official notice,
115
00:06:47,716 --> 00:06:51,114
and we decided to reject Soonyang Motors' offer.
116
00:06:51,114 --> 00:06:53,145
I have another appointment. Bye.
117
00:06:56,585 --> 00:06:58,354
Sir. I'm really sorry.
118
00:07:00,025 --> 00:07:02,498
May I ask why you're rejecting the offer?
119
00:07:02,498 --> 00:07:05,864
Soonyang Card also entered the market later on.
120
00:07:05,864 --> 00:07:07,695
To gather more credit card members,
121
00:07:07,695 --> 00:07:10,973
we concluded it would be better
to cooperate with...
122
00:07:10,973 --> 00:07:12,407
a better-known affiliate.
123
00:07:12,407 --> 00:07:14,104
I apologize.
124
00:07:14,104 --> 00:07:15,164
Wait.
125
00:07:17,104 --> 00:07:18,375
Is that affiliate...
126
00:07:19,844 --> 00:07:21,205
Soonyang Electronics?
127
00:07:21,205 --> 00:07:22,275
Bye.
128
00:07:26,185 --> 00:07:28,044
If it's Electronics,
129
00:07:28,044 --> 00:07:29,654
is Jin Young Ki behind it?
130
00:07:31,927 --> 00:07:33,829
This is an all-out war.
131
00:07:33,829 --> 00:07:35,955
Then we should go all-out too.
132
00:07:35,955 --> 00:07:37,299
You bet.
133
00:07:37,299 --> 00:07:40,525
Miracle should take over Soonyang Card.
134
00:07:40,525 --> 00:07:41,525
You bet.
135
00:07:43,138 --> 00:07:45,407
We take over what?
136
00:07:45,407 --> 00:07:48,034
We need management rights
to a credit card company.
137
00:07:48,034 --> 00:07:49,811
Apollo is a compact car...
138
00:07:49,811 --> 00:07:52,014
and Soonyang Motors' brand power is minuscule.
139
00:07:52,014 --> 00:07:55,350
If the public rejects it right away,
there's no coming back.
140
00:07:55,350 --> 00:07:57,515
To increase sales in the early stages,
141
00:07:57,515 --> 00:07:59,914
we need a card company
to provide a long-term plan.
142
00:08:01,684 --> 00:08:03,314
Should we look for another partner?
143
00:08:04,654 --> 00:08:07,084
The World Cup will be over
by the time we negotiate...
144
00:08:07,084 --> 00:08:09,355
the details and sign the papers.
145
00:08:13,395 --> 00:08:14,395
Hello, Grandfather.
146
00:08:32,615 --> 00:08:33,645
Grandfather.
147
00:08:34,423 --> 00:08:36,554
I brought you some tea.
148
00:08:36,554 --> 00:08:38,885
You should have it before it cools.
149
00:08:43,625 --> 00:08:45,395
Don't go. Stay.
150
00:08:46,064 --> 00:08:48,164
Stay until the song finishes.
151
00:08:49,738 --> 00:08:52,664
I looked up the song you like...
152
00:08:52,664 --> 00:08:55,265
and played it for you on purpose.
153
00:08:59,404 --> 00:09:01,304
Stay until the song ends.
154
00:09:04,914 --> 00:09:07,544
Don't worry about Yoon Ki.
155
00:09:17,225 --> 00:09:18,324
I'm...
156
00:09:19,154 --> 00:09:22,294
planning to leave Yoon Ki's son...
157
00:09:23,865 --> 00:09:27,235
all of Soonyang Group.
158
00:09:30,934 --> 00:09:32,174
Yoon Ki...
159
00:09:36,275 --> 00:09:39,044
Yoon Ki's mom. You must have...
160
00:09:42,444 --> 00:09:45,385
resented me a great deal.
161
00:09:53,625 --> 00:09:55,125
Hello, Grandfather.
162
00:09:57,334 --> 00:09:58,564
Hello.
163
00:10:09,574 --> 00:10:11,414
- Grandfather.
- Yes?
164
00:10:11,414 --> 00:10:14,485
I have something to report.
Shall we go to your study?
165
00:10:17,515 --> 00:10:19,625
Let's go. Give me this.
166
00:10:31,039 --> 00:10:35,365
Okay. Call me once you've scheduled
his next appointment, Director Jung.
167
00:10:35,365 --> 00:10:36,605
Bye.
168
00:10:39,681 --> 00:10:43,375
I must've caused trouble. Did I?
169
00:10:43,375 --> 00:10:45,544
Don't worry. You haven't.
170
00:11:01,725 --> 00:11:02,765
Hyeon Min.
171
00:11:09,411 --> 00:11:13,148
I'll bring the chairman his tea.
172
00:11:13,148 --> 00:11:15,645
You can focus on the other stuff.
173
00:11:15,645 --> 00:11:17,414
- Yes, Grandmother.
- Okay.
174
00:11:19,985 --> 00:11:21,145
Hyeon Min.
175
00:11:22,615 --> 00:11:23,654
Yes?
176
00:11:25,515 --> 00:11:27,924
Did the chairman...
177
00:11:27,924 --> 00:11:31,154
say anything else to you?
178
00:11:32,965 --> 00:11:35,324
No, he didn't.
179
00:11:37,239 --> 00:11:39,534
He just listened to the music.
180
00:11:39,534 --> 00:11:42,505
I see. You can go downstairs, then.
181
00:11:49,451 --> 00:11:52,921
Grandfather, you had something to say to me?
182
00:11:56,865 --> 00:11:59,301
The event...
183
00:11:59,301 --> 00:12:01,961
you're planning for Apollo's release.
184
00:12:01,961 --> 00:12:03,002
Yes.
185
00:12:05,502 --> 00:12:07,402
Let's forget all about it.
186
00:12:10,272 --> 00:12:11,841
Are you serious?
187
00:12:11,841 --> 00:12:12,911
Why?
188
00:12:13,811 --> 00:12:16,681
Do you think your grandfather is out of his mind?
189
00:12:18,220 --> 00:12:20,752
Shall I recite the times table?
190
00:12:20,752 --> 00:12:21,782
No.
191
00:12:24,982 --> 00:12:27,122
I'm back, sir.
192
00:12:27,122 --> 00:12:29,421
- Mr. Lee.
- Yes.
193
00:12:29,421 --> 00:12:32,222
I called Do Jun so he'd arrive when you did.
194
00:12:33,669 --> 00:12:36,939
Mr. Lee. What's going on?
195
00:12:36,939 --> 00:12:39,102
Well...
196
00:12:39,102 --> 00:12:41,071
Soonyang Motors.
197
00:12:44,701 --> 00:12:46,541
I'm going to sell it.
198
00:12:49,411 --> 00:12:52,211
I heard there are some Indian...
199
00:12:52,211 --> 00:12:55,181
and Chinese companies showing interest.
200
00:12:56,592 --> 00:12:58,852
When someone is interested,
201
00:12:58,852 --> 00:13:01,492
I should sell it and get as most as I can.
202
00:13:03,191 --> 00:13:05,561
If we begin negotiations now, he thinks...
203
00:13:05,561 --> 00:13:08,504
the media and shareholders
will have no reason to reject you...
204
00:13:08,504 --> 00:13:11,161
as CEO of the financial holding company.
205
00:13:11,161 --> 00:13:13,801
He told me a few days ago
to find prospective buyers.
206
00:13:15,272 --> 00:13:16,902
I just rushed back from a meeting.
207
00:13:18,002 --> 00:13:21,242
Then the world will remember Soonyang Motors...
208
00:13:23,612 --> 00:13:25,341
as Chairman Jin Yang Cheol's...
209
00:13:27,051 --> 00:13:28,652
terrible mistake.
210
00:13:43,532 --> 00:13:44,661
Grandfather.
211
00:13:47,671 --> 00:13:49,872
If this is about the public sentiment,
212
00:13:52,214 --> 00:13:54,016
once Apollo is released...
213
00:13:54,016 --> 00:13:56,711
and the World Cup Semifinal Event ends,
214
00:13:56,711 --> 00:13:58,642
the public sentiment will shift.
215
00:14:00,982 --> 00:14:02,811
The time comes soon.
216
00:14:04,026 --> 00:14:07,763
You said that cars are electronics.
217
00:14:07,763 --> 00:14:09,992
The day will come...
218
00:14:09,992 --> 00:14:12,161
when the world will accept your foresight.
219
00:14:15,232 --> 00:14:16,762
Don't you want to see it too?
220
00:14:19,132 --> 00:14:20,431
Have you seen it?
221
00:14:21,732 --> 00:14:25,742
You speak as confidently as if you saw it happen.
222
00:14:27,541 --> 00:14:30,142
The World Cup semifinals?
223
00:14:31,012 --> 00:14:32,581
They barely won a match,
224
00:14:32,581 --> 00:14:35,211
let alone reach the Round of 16,
225
00:14:35,211 --> 00:14:37,482
and they'll reach the semifinals?
226
00:14:37,482 --> 00:14:39,821
Do you want me to believe...
227
00:14:39,821 --> 00:14:42,652
something that sounds like it came out of a dream?
228
00:14:47,632 --> 00:14:49,262
- Mr. Lee.
- Yes?
229
00:14:49,262 --> 00:14:51,602
Do you think this makes sense?
230
00:14:53,331 --> 00:14:55,872
How about a wager, then?
231
00:15:00,272 --> 00:15:03,752
If the Korean soccer team
doesn't reach the semifinals,
232
00:15:03,752 --> 00:15:07,589
you can sell Soonyang Motors right away.
233
00:15:07,589 --> 00:15:09,311
But if...
234
00:15:09,311 --> 00:15:13,091
our team reaches the semifinals,
235
00:15:13,091 --> 00:15:16,722
then do as I say and never sell Soonyang Motors.
236
00:15:19,992 --> 00:15:23,032
Are you up for the wager?
237
00:15:44,122 --> 00:15:45,122
There.
238
00:15:46,522 --> 00:15:49,051
He's not the type to make silly jokes.
239
00:15:52,421 --> 00:15:54,291
Do Jun...
240
00:15:55,762 --> 00:15:57,602
pities me.
241
00:16:01,301 --> 00:16:05,142
Of all my children and grandchildren,
242
00:16:06,742 --> 00:16:08,772
the only one who cares about me...
243
00:16:11,142 --> 00:16:12,541
is Do Jun.
244
00:16:16,012 --> 00:16:19,282
Hang Jae. This won't do.
245
00:16:21,622 --> 00:16:23,791
I should revise my written will.
246
00:16:25,321 --> 00:16:26,762
Your written will?
247
00:16:28,804 --> 00:16:33,831
The 2002 Korea-Japan FIFA World Cup.
248
00:16:33,831 --> 00:16:35,702
I announce the games open.
249
00:16:48,051 --> 00:16:49,381
(Apollo, Soonyang Motors)
250
00:17:05,502 --> 00:17:08,272
(We congratulate Team Korea
on their first ever World Cup win!)
251
00:17:08,272 --> 00:17:09,841
Make the call right now.
252
00:17:09,841 --> 00:17:12,172
Have all the Soonyang Motor
banners and posters taken down.
253
00:17:12,172 --> 00:17:14,341
Make sure every single one
is taken down right...
254
00:17:16,841 --> 00:17:19,182
There's a typo!
255
00:17:23,851 --> 00:17:27,252
(First ever World Cup win!)
256
00:17:31,692 --> 00:17:34,791
(Congratulations on the first ever World Cup win!)
257
00:17:34,791 --> 00:17:38,240
Our team's first match is against Poland,
258
00:17:38,240 --> 00:17:40,502
and it happens this evening.
259
00:17:40,502 --> 00:17:42,544
It shouldn't say "congratulations."
260
00:17:42,544 --> 00:17:45,341
It should say "we wish" or something like that.
261
00:17:45,341 --> 00:17:47,082
I know.
262
00:17:47,082 --> 00:17:49,017
- What?
- It's to make people...
263
00:17:49,017 --> 00:17:51,611
do a double take.
264
00:17:51,611 --> 00:17:53,412
Oh, no, it's not.
265
00:17:54,182 --> 00:17:57,252
It's to cheer on our team so they really do win.
266
00:17:58,752 --> 00:18:00,722
It wasn't a typo?
267
00:18:00,722 --> 00:18:02,151
Are you conning the whole country?
268
00:18:02,151 --> 00:18:04,222
Since when did you want to become...
269
00:18:04,222 --> 00:18:06,462
a scoundrel who lies to the nation?
270
00:18:06,462 --> 00:18:09,692
Don't worry, Hyeong Jun. We'll win today.
271
00:18:09,692 --> 00:18:11,673
We'll win? How?
272
00:18:11,673 --> 00:18:14,472
How can we win with a coach like Five-Zero?
273
00:18:14,472 --> 00:18:16,111
You can't call the coach that.
274
00:18:16,111 --> 00:18:19,242
Should I call him "Mr. Hiddink"?
275
00:18:19,242 --> 00:18:23,242
That guy Five-Zero doesn't know our team at all.
276
00:18:23,242 --> 00:18:26,282
Instead of Asia's greatest striker,
the eagle Choi Yong Soo,
277
00:18:26,282 --> 00:18:28,081
how could he pick Ahn Jung Hwan?
278
00:18:28,081 --> 00:18:29,922
Does he think good looks help you win?
279
00:18:29,922 --> 00:18:31,827
He brought a load of people we've never heard of.
280
00:18:31,827 --> 00:18:33,151
Park Ji Sung?
281
00:18:33,151 --> 00:18:36,791
Who on earth is Park Ji Sung?
282
00:18:36,791 --> 00:18:39,067
Hyeong Jun, don't you dare...
283
00:18:39,067 --> 00:18:41,692
- It's Ji Sung Park.
- "Ji Sung Park?"
284
00:18:41,692 --> 00:18:43,371
Is he from overseas?
285
00:18:43,371 --> 00:18:46,061
- Why do I even bother?
- Unbelievable.
286
00:18:46,061 --> 00:18:48,101
At this rate, you'll end up saying...
287
00:18:48,101 --> 00:18:50,002
he'll play in the Premier League.
288
00:18:52,502 --> 00:18:54,472
(Korea's first World Cup win)
289
00:18:57,242 --> 00:19:00,351
What did I say? I said we'd win!
290
00:19:00,351 --> 00:19:03,151
I said this would be our first win!
291
00:19:03,151 --> 00:19:04,952
I heard you say "Five-Zero."
292
00:19:04,952 --> 00:19:07,091
And something about playing with good looks.
293
00:19:07,091 --> 00:19:08,422
I did too.
294
00:19:08,422 --> 00:19:10,162
Good looks help you win soccer.
295
00:19:10,162 --> 00:19:11,722
Face-reading is a science.
296
00:19:11,722 --> 00:19:14,432
Look at Park Ji Sung. It's all over his face.
297
00:19:14,432 --> 00:19:17,002
Captain Korea!
298
00:19:17,002 --> 00:19:18,401
Let's drink!
299
00:19:18,401 --> 00:19:21,071
- Cheers!
- Cheers!
300
00:19:21,071 --> 00:19:23,202
- Go, Korea!
- Go, Korea!
301
00:19:23,202 --> 00:19:25,101
It's the kick-off, and the whistle was blown.
302
00:19:28,116 --> 00:19:29,611
- That's it!
- Yes.
303
00:19:29,611 --> 00:19:30,682
- Shoot!
- Shoot!
304
00:19:30,682 --> 00:19:33,482
- Goal!
- Goal!
305
00:19:33,482 --> 00:19:36,512
- Park Ji Sung!
- Park Ji Sung! He does it!
306
00:19:36,512 --> 00:19:39,922
- We got there eventually.
- Park Ji Sung did it.
307
00:19:39,922 --> 00:19:41,551
- The match is over.
- It is.
308
00:19:41,551 --> 00:19:44,222
Our long-time dream came true!
309
00:19:44,222 --> 00:19:45,962
("We Saw the Future of Asian Soccer")
310
00:19:56,202 --> 00:19:58,202
(2002 World Cup Quarterfinals)
311
00:19:58,202 --> 00:19:59,341
(Special Event for Apollo's June Release)
312
00:19:59,341 --> 00:20:01,371
(The new Apollo!)
313
00:20:01,371 --> 00:20:03,381
- Go, Korea!
- Go, Korea!
314
00:20:03,381 --> 00:20:04,942
We can do it!
315
00:20:04,942 --> 00:20:06,341
(Soonyang Motors)
316
00:20:06,341 --> 00:20:08,081
- Go, Korea!
- Go, Korea!
317
00:20:08,924 --> 00:20:11,952
Team Korea is entering the pitch.
318
00:20:11,952 --> 00:20:13,022
Nice!
319
00:20:13,022 --> 00:20:14,992
- Shoot!
- Shoot!
320
00:20:14,992 --> 00:20:17,222
- It's an equalizer.
- Goal!
321
00:20:17,222 --> 00:20:20,291
They've opened up. Ahn Jung Hwan kicks the ball.
322
00:20:20,291 --> 00:20:22,692
- The match is over.
- Goal!
323
00:20:22,692 --> 00:20:24,101
The match is over.
324
00:20:24,101 --> 00:20:26,002
- Ahn Jung Hwan!
- The match is over.
325
00:20:26,002 --> 00:20:28,301
(Korea reaches the quarterfinals.)
326
00:20:28,301 --> 00:20:31,242
- He did it! Ahn Jung Hwan.
- The match is over.
327
00:20:32,401 --> 00:20:33,712
- He's here.
- That's him!
328
00:20:33,712 --> 00:20:35,912
- Mr. Jin!
- How about an interview?
329
00:20:35,912 --> 00:20:38,512
Did you predict this and create
the Soonyang Motors campaign?
330
00:20:38,512 --> 00:20:40,912
Was it your idea to use the World Cup?
331
00:20:40,912 --> 00:20:42,752
Soonyang Motors' Apollo is gaining popularity.
332
00:20:42,752 --> 00:20:43,782
Did you expect this?
333
00:20:43,782 --> 00:20:45,452
Do you think we'll reach the semifinals?
334
00:20:45,452 --> 00:20:47,295
Will you continue with the predictions and events?
335
00:20:47,295 --> 00:20:49,752
How do you think the next match will go?
336
00:20:49,752 --> 00:20:50,762
Well...
337
00:20:53,492 --> 00:20:57,361
You can see my reply in the next
Soonyang Motors' ad.
338
00:20:58,361 --> 00:21:00,101
Dreams come true.
339
00:21:01,232 --> 00:21:04,301
Team Korea attempts the impossible.
340
00:21:04,301 --> 00:21:07,716
We congratulate them on the win
in the quarterfinals.
341
00:21:07,716 --> 00:21:10,282
As you run toward your dreams,
342
00:21:10,282 --> 00:21:13,182
Apollo will run with you.
343
00:21:15,081 --> 00:21:17,782
Apollo, Soonyang Motors.
344
00:21:23,151 --> 00:21:25,121
Do Jun has lots of talents.
345
00:21:25,121 --> 00:21:26,192
It won't last.
346
00:21:27,270 --> 00:21:29,404
He used the World Cup fever...
347
00:21:29,404 --> 00:21:32,474
to carry the Apollo name.
348
00:21:32,474 --> 00:21:33,772
It's not enough...
349
00:21:33,772 --> 00:21:36,571
to say he landed safely in the market.
350
00:21:53,528 --> 00:21:55,551
What is the matter with you?
351
00:21:55,551 --> 00:21:56,552
I apologize, sir.
352
00:21:56,552 --> 00:21:58,800
What? Apollo will flop?
353
00:21:58,800 --> 00:22:01,436
The compact car market is saturated?
354
00:22:01,436 --> 00:22:04,639
If you have eyes, look,
and if you have ears, listen.
355
00:22:04,639 --> 00:22:08,109
Use that stupid mouth of yours and speak up.
356
00:22:08,109 --> 00:22:11,541
That Apollo will be Soonyang Motors'...
357
00:22:11,541 --> 00:22:14,012
greatest failure!
358
00:22:14,012 --> 00:22:15,672
(Apollo Sales Count)
359
00:22:17,041 --> 00:22:18,412
(Guinness Book of Records)
360
00:22:18,412 --> 00:22:20,052
(Most compact car sales in shortest time)
361
00:22:23,922 --> 00:22:25,482
Everyone!
362
00:22:25,482 --> 00:22:28,151
Apollo is now mentioned
in the Guinness Book of Records!
363
00:22:30,492 --> 00:22:31,591
Congratulations.
364
00:22:31,591 --> 00:22:32,962
Thank you.
365
00:22:35,870 --> 00:22:38,861
Apollo is now the compact car...
366
00:22:38,861 --> 00:22:41,502
to sell the most in the shortest time,
367
00:22:41,502 --> 00:22:42,831
and even if you buy one now,
368
00:22:42,831 --> 00:22:45,641
you might not even get it next spring.
369
00:22:48,983 --> 00:22:52,541
I owe all this to your hard work.
370
00:22:52,541 --> 00:22:54,452
You all did great. Thank you.
371
00:22:55,551 --> 00:22:59,381
If we beat Spain today,
it means we reach the semifinals.
372
00:22:59,381 --> 00:23:01,091
Will the next Apollo ad...
373
00:23:01,091 --> 00:23:04,462
predict our team will reach the final?
374
00:23:04,462 --> 00:23:06,162
- It should.
- Why not?
375
00:23:06,162 --> 00:23:08,136
- No.
- Let's go all the way.
376
00:23:08,136 --> 00:23:10,038
The Apollo ad...
377
00:23:10,038 --> 00:23:12,162
will end with the semifinals.
378
00:23:12,162 --> 00:23:13,408
- Why?
- Too bad.
379
00:23:13,408 --> 00:23:15,443
Are you saying you think...
380
00:23:15,443 --> 00:23:18,472
our team won't make it to the final?
381
00:23:18,472 --> 00:23:20,442
There's no other reason for that.
382
00:23:22,016 --> 00:23:25,019
The World Cup Event's purpose...
383
00:23:25,019 --> 00:23:28,412
was to improve brand recognition and popularity.
384
00:23:28,412 --> 00:23:30,752
We went way over our goal.
385
00:23:30,752 --> 00:23:32,051
What a pity.
386
00:23:32,051 --> 00:23:33,522
In other words,
387
00:23:33,522 --> 00:23:36,291
I used up all the marketing funds
my grandfather gave me.
388
00:23:37,791 --> 00:23:38,821
I see.
389
00:23:41,069 --> 00:23:43,705
When my grandfather sees this,
390
00:23:43,705 --> 00:23:46,101
I bet he'll say it was money well spent.
391
00:23:46,101 --> 00:23:48,272
I'll go and show this off.
392
00:23:48,272 --> 00:23:49,871
- Enjoy your feast.
- Okay!
393
00:23:54,716 --> 00:23:57,085
Do Jun is quite the entrepreneur.
394
00:23:57,085 --> 00:23:59,182
He brags way too much.
395
00:23:59,182 --> 00:24:00,811
We're up against Spain.
396
00:24:00,811 --> 00:24:03,551
Real Madrid and FC Barcelona.
397
00:24:05,282 --> 00:24:08,291
How are we to beat soccer powerhouse Spain...
398
00:24:08,291 --> 00:24:09,851
to reach the semifinals?
399
00:24:09,851 --> 00:24:12,662
That borders on a miracle.
400
00:24:12,662 --> 00:24:13,692
It does.
401
00:24:13,692 --> 00:24:15,992
Hang Jae, you tell me.
402
00:24:16,938 --> 00:24:20,972
Do you think our team stands a chance?
403
00:24:20,972 --> 00:24:23,901
I agree with you, sir.
404
00:24:29,412 --> 00:24:30,412
Do you?
405
00:24:33,341 --> 00:24:36,351
You do too, don't you?
We won't reach the semifinals.
406
00:24:47,635 --> 00:24:50,471
Even if you lose the wager,
407
00:24:50,471 --> 00:24:54,631
I also wish that a miracle will visit...
408
00:24:54,631 --> 00:24:57,141
Soonyang Motors and our soccer team.
409
00:24:59,314 --> 00:25:03,117
Since it's a special match,
why don't you watch it...
410
00:25:03,117 --> 00:25:05,853
in private with Do Jun?
411
00:25:05,853 --> 00:25:09,611
I'd like to watch the game with my family too.
412
00:25:09,611 --> 00:25:10,682
Yes.
413
00:25:12,252 --> 00:25:13,922
I agree with you.
414
00:25:16,851 --> 00:25:18,361
Oh, dear.
415
00:25:40,088 --> 00:25:43,212
My grandmother is so attentive.
416
00:25:43,212 --> 00:25:45,722
She won't even let you bring him tea.
417
00:25:47,452 --> 00:25:50,422
She won't let anyone else
bring him his medicine either.
418
00:25:55,091 --> 00:25:56,591
What is that medicine anyway?
419
00:25:59,762 --> 00:26:01,071
Don't you want to know?
420
00:26:18,752 --> 00:26:19,821
Grandfather.
421
00:26:20,992 --> 00:26:23,492
Grandmother said it's time you take your medicine.
422
00:26:25,492 --> 00:26:27,131
I'll get it for you.
423
00:26:27,131 --> 00:26:28,791
Just tell me where it is.
424
00:26:29,992 --> 00:26:31,232
It's over there.
425
00:26:32,901 --> 00:26:34,801
Where it's always kept.
426
00:26:55,722 --> 00:26:57,291
- Welcome home.
- Thanks.
427
00:27:29,621 --> 00:27:30,722
Give me that.
428
00:27:34,736 --> 00:27:38,339
I don't want to believe my grandson married...
429
00:27:38,339 --> 00:27:41,272
someone who lays her hand
on an elder's item without permission.
430
00:27:41,272 --> 00:27:42,301
Now.
431
00:27:49,871 --> 00:27:51,341
You asked me...
432
00:27:52,712 --> 00:27:56,782
if Grandfather said anything to me.
433
00:28:00,621 --> 00:28:01,922
Now I remember.
434
00:28:04,791 --> 00:28:05,962
Yoon Ki's...
435
00:28:07,692 --> 00:28:08,762
mom.
436
00:28:12,962 --> 00:28:16,702
He said he'll give Soonyang to Yoon Ki's son.
437
00:28:21,616 --> 00:28:25,111
You and I are in the same boat.
438
00:28:25,111 --> 00:28:26,682
So I'll tell you.
439
00:28:29,581 --> 00:28:30,922
Sim Gallery...
440
00:28:31,922 --> 00:28:33,651
has a lot of replicas.
441
00:28:37,298 --> 00:28:39,422
If you ever need a painting,
442
00:28:39,422 --> 00:28:42,532
you should tell me next time.
443
00:28:45,801 --> 00:28:46,901
Okay.
444
00:28:50,202 --> 00:28:51,472
Thank you.
445
00:29:27,472 --> 00:29:29,541
Chairman... Chairman Jin.
446
00:29:31,111 --> 00:29:32,212
Chairman Jin.
447
00:29:34,051 --> 00:29:35,912
Chairman... Chairman Jin.
448
00:29:39,252 --> 00:29:40,821
Oh, my.
449
00:29:45,121 --> 00:29:47,061
Grandfather.
450
00:29:47,061 --> 00:29:49,692
Grandfather.
451
00:29:49,692 --> 00:29:52,162
- Grandfather.
- What's wrong?
452
00:29:52,162 --> 00:29:53,162
Grandfather.
453
00:30:15,765 --> 00:30:17,700
Chairman Jin Yang Cheol of Soonyang Group...
454
00:30:17,700 --> 00:30:20,692
passed away at the age of 76.
455
00:30:20,692 --> 00:30:23,738
Chairman Jin led Soonyang Group for 32 years.
456
00:30:23,738 --> 00:30:26,762
With his spirit to challenge
and constant will to innovate,
457
00:30:26,762 --> 00:30:28,676
he turned Soonyang...
458
00:30:28,676 --> 00:30:31,772
into a global brand that is recognized worldwide.
459
00:30:31,772 --> 00:30:33,272
Politics and financial world say...
460
00:30:33,272 --> 00:30:35,772
he is the man who led...
461
00:30:35,772 --> 00:30:37,581
Korea's shining economical development...
462
00:30:37,581 --> 00:30:40,912
and the big figure in contemporary history.
463
00:30:43,651 --> 00:30:45,593
Meanwhile, the family of the deceased said...
464
00:30:45,593 --> 00:30:47,591
in the message to the public...
465
00:30:47,591 --> 00:30:49,931
they'll respect the deceased's wish
for a harmonious family...
466
00:30:49,931 --> 00:30:51,462
and righteous management,
467
00:30:51,462 --> 00:30:54,032
Soonyang Group will become...
468
00:30:54,032 --> 00:30:55,912
a company that returns the favor to the nation.
469
00:30:58,002 --> 00:30:59,662
As Chairman Jin Yang Cheol passed away,
470
00:30:59,662 --> 00:31:02,172
the financial world is paying attention...
471
00:31:02,172 --> 00:31:04,242
to who will become Soonyang Group's next chairman.
472
00:31:16,282 --> 00:31:17,782
It must've been troublesome, CEO Jin.
473
00:31:21,321 --> 00:31:23,452
Not at all. I enjoyed it.
474
00:31:24,462 --> 00:31:26,992
I ended up missing my grandfather's funeral.
475
00:31:28,331 --> 00:31:31,162
His only granddaughter
is causing trouble to the end.
476
00:31:31,162 --> 00:31:32,702
I'll take you to Jeongsimjae.
477
00:31:32,702 --> 00:31:34,382
You should say hello to your mother first.
478
00:31:36,110 --> 00:31:37,912
I guess I'm in Seoul now.
479
00:31:37,912 --> 00:31:40,214
Listening to Jeongsimjae gives me a headache.
480
00:31:40,214 --> 00:31:42,371
Give it to me. I'll carry it.
481
00:31:42,371 --> 00:31:44,041
The younger one should do it.
482
00:31:48,412 --> 00:31:49,949
Ye Jun is here.
483
00:31:49,949 --> 00:31:52,660
- Long time no see, Ye Jun.
- Hi, Auntie.
484
00:31:52,660 --> 00:31:55,321
Oh, sweetie.
485
00:31:55,321 --> 00:31:58,192
I'm sorry, Grandma. I'm too late.
486
00:31:59,662 --> 00:32:01,831
I'm sure your grandfather would understand.
487
00:32:02,561 --> 00:32:05,331
I heard the earthquake was so big...
488
00:32:05,331 --> 00:32:07,631
that the airport was closed
and all the flights were canceled.
489
00:32:07,631 --> 00:32:09,401
It's a natural disaster.
490
00:32:09,401 --> 00:32:11,245
No human can stop it.
491
00:32:11,245 --> 00:32:13,972
You should take her passport away.
492
00:32:13,972 --> 00:32:15,742
What's the point...
493
00:32:15,742 --> 00:32:18,341
if she's the icon of noblesse oblige
that represents Soonyang?
494
00:32:18,341 --> 00:32:21,252
What's the point if UN chose her
as the next female leader?
495
00:32:22,523 --> 00:32:26,182
She's ruining her health and making elders worry.
496
00:32:26,182 --> 00:32:27,522
She's right, Ye Jun.
497
00:32:27,522 --> 00:32:30,291
You should let your underlings
do overseas volunteer work...
498
00:32:30,291 --> 00:32:32,291
and take care of the charity.
499
00:32:32,291 --> 00:32:34,091
The labor doesn't cost much.
500
00:32:34,091 --> 00:32:36,791
The UV rays are terrible to your skin.
501
00:32:36,791 --> 00:32:39,073
My goodness. You got freckles.
502
00:32:39,073 --> 00:32:42,101
Even makeup couldn't cover it.
503
00:32:42,101 --> 00:32:44,641
You and auntie haven't changed.
504
00:32:46,080 --> 00:32:50,071
The rumor said Jeongsimjae had a big change...
505
00:32:50,071 --> 00:32:51,482
because of Grandfather's will.
506
00:32:54,012 --> 00:32:58,851
Did he have to backstab
his children again with his will?
507
00:32:59,952 --> 00:33:03,922
He's just amazing.
508
00:33:17,071 --> 00:33:19,601
You don't know either?
509
00:33:21,012 --> 00:33:24,611
I only followed Chairman Jin's orders.
510
00:33:25,953 --> 00:33:28,956
Chairman Jin said he'd change his will,
511
00:33:28,956 --> 00:33:31,352
and I only followed the procedure.
512
00:33:31,352 --> 00:33:32,352
Hang Jae.
513
00:33:34,251 --> 00:33:35,551
A farmer...
514
00:33:36,731 --> 00:33:40,961
can't be a landowner just because
he's good at farming.
515
00:33:40,961 --> 00:33:43,662
The son who inherits the land...
516
00:33:43,662 --> 00:33:45,162
becomes the landowner.
517
00:33:46,440 --> 00:33:50,745
In the past ten years, you're the one...
518
00:33:50,745 --> 00:33:53,642
who planned Soonyang's succession structure...
519
00:33:53,642 --> 00:33:55,941
next to my father.
520
00:33:55,941 --> 00:33:57,651
And you're saying...
521
00:33:57,651 --> 00:34:00,582
you don't know why my father changed his will?
522
00:34:00,582 --> 00:34:02,082
You think that makes sense?
523
00:34:03,481 --> 00:34:04,852
If you want to avoid the storm...
524
00:34:06,452 --> 00:34:09,952
under the tip of Soonyang's roof
for the rest of your life,
525
00:34:11,361 --> 00:34:12,662
answer me.
526
00:34:12,662 --> 00:34:14,262
Why did my father...
527
00:34:17,191 --> 00:34:19,102
change his will?
528
00:34:23,301 --> 00:34:24,742
Chairman Jin said...
529
00:34:27,401 --> 00:34:30,611
it was his last choice for Soonyang.
530
00:34:35,412 --> 00:34:36,881
I will begin now.
531
00:34:36,881 --> 00:34:39,782
(5 days ago)
532
00:34:39,782 --> 00:34:42,821
The will you're about to see today...
533
00:34:44,031 --> 00:34:47,601
was changed on May 30, 2002...
534
00:34:47,601 --> 00:34:50,091
as Chairman Jin ordered.
535
00:34:50,091 --> 00:34:53,801
The edited version has been notarized already.
536
00:34:55,171 --> 00:34:56,702
Lawyer Park, shall we start?
537
00:34:56,702 --> 00:34:57,702
Yes.
538
00:35:07,981 --> 00:35:12,722
(Soonyang Medical Center)
539
00:35:24,961 --> 00:35:26,861
This will is in effect...
540
00:35:28,372 --> 00:35:31,071
upon Chairman Jin's death.
541
00:35:33,401 --> 00:35:34,548
For his eldest grandson,
542
00:35:34,548 --> 00:35:36,650
CEO Jin Seong Jun of Soonyang Venture Investment,
543
00:35:36,650 --> 00:35:39,582
three percent of Soonyang Insurance shares.
544
00:35:39,582 --> 00:35:41,512
To his wife, CEO Mo Hyeon Min,
545
00:35:41,512 --> 00:35:44,491
he left the CEO position of
Soonyang Cultural Foundation...
546
00:35:44,491 --> 00:35:47,352
which has 0.3 percent of
Soonyang Insurance shares.
547
00:35:47,352 --> 00:35:49,251
To CEO Jin Ye Jun of
Soonyang Culture Exchange Foundation...
548
00:35:49,251 --> 00:35:51,398
who is currently absent,
549
00:35:51,398 --> 00:35:53,691
he left two percent of Soonyang Insurance shares.
550
00:35:53,691 --> 00:35:56,191
And to Jin Hyeong Jun,
551
00:35:56,191 --> 00:35:58,405
he inherited 82,645m² land...
552
00:35:58,405 --> 00:36:01,702
near Unjung-dong, West Pangyo, Gyeonggi Province.
553
00:36:01,702 --> 00:36:02,801
Lastly,
554
00:36:04,032 --> 00:36:06,301
to his youngest grandson, Jin Do Jun,
555
00:36:12,611 --> 00:36:13,642
he left nothing.
556
00:36:30,231 --> 00:36:31,432
About Father...
557
00:36:32,706 --> 00:36:36,210
When he said he'd make Do Jun
the CEO of the holding company,
558
00:36:36,210 --> 00:36:40,301
he planned to give Soonyang to Do Jun.
559
00:36:40,301 --> 00:36:44,542
Then he would've given him
Soonyang Insurance shares too.
560
00:36:45,782 --> 00:36:46,841
Don't you think?
561
00:36:49,312 --> 00:36:51,222
I think...
562
00:36:54,421 --> 00:36:55,551
Father is...
563
00:36:57,892 --> 00:36:59,622
giving us a chance.
564
00:37:04,332 --> 00:37:05,332
One last time.
565
00:37:08,131 --> 00:37:10,801
Only if the will is everything there is.
566
00:37:14,248 --> 00:37:16,483
What if he left inheritance...
567
00:37:16,483 --> 00:37:18,412
to Do Jun...
568
00:37:18,412 --> 00:37:20,412
without leaving it in his will?
569
00:37:21,981 --> 00:37:25,251
The night the will was revealed,
570
00:37:27,182 --> 00:37:29,151
Do Jun visited your grandfather.
571
00:37:44,478 --> 00:37:48,042
The only person who saw him dead...
572
00:37:48,042 --> 00:37:49,071
was Do Jun.
573
00:37:51,151 --> 00:37:54,312
You know all about Do Jun.
574
00:37:54,312 --> 00:37:56,251
You should get a degree for that.
575
00:37:59,481 --> 00:38:01,321
If you have something to say, be straightforward.
576
00:38:01,321 --> 00:38:03,992
Don't be sarcastic or twist my words.
577
00:38:06,091 --> 00:38:09,792
I'm the only one on your side in this world.
578
00:38:12,361 --> 00:38:13,361
Are you sure...
579
00:38:14,472 --> 00:38:15,532
you're on my side?
580
00:38:18,901 --> 00:38:21,571
We got married. How else can I prove it?
581
00:38:30,881 --> 00:38:34,821
I'm thinking of living more like your grandmother.
582
00:38:35,921 --> 00:38:37,091
My grandmother?
583
00:38:40,421 --> 00:38:42,361
You'll be a devoted wife?
584
00:38:47,301 --> 00:38:48,932
Is that why you brought up Do Jun?
585
00:38:52,901 --> 00:38:55,671
No one knows...
586
00:38:56,671 --> 00:38:58,311
what happened in the hospital that night.
587
00:39:03,812 --> 00:39:07,551
The will was revealed
when your grandfather was alive.
588
00:39:08,551 --> 00:39:09,992
Did you make objection?
589
00:39:10,852 --> 00:39:12,252
Or file a lawsuit for your portion?
590
00:39:13,634 --> 00:39:15,792
- I've never thought about it.
- Why not?
591
00:39:15,792 --> 00:39:17,292
Because it's your grandfather's inheritance?
592
00:39:17,292 --> 00:39:18,401
Is it a family issue now?
593
00:39:18,401 --> 00:39:20,374
- Mr. Oh.
- This is a business...
594
00:39:20,374 --> 00:39:23,032
between you, me and Rachael here.
595
00:39:23,032 --> 00:39:24,812
Due to your grandfather's will,
596
00:39:24,812 --> 00:39:28,512
we just lost 2.6 trillion won.
597
00:39:28,512 --> 00:39:30,372
Is there a hidden agreement...
598
00:39:30,372 --> 00:39:32,182
aside from the will?
599
00:39:32,182 --> 00:39:33,554
- Mr. Oh!
- Then how else...
600
00:39:33,554 --> 00:39:35,012
do you expect me to understand?
601
00:39:35,012 --> 00:39:38,292
He didn't leave anything to his favorite grandson.
602
00:39:38,292 --> 00:39:40,952
I don't know. I don't know why he did that!
603
00:39:40,952 --> 00:39:42,352
Why didn't he?
604
00:39:42,352 --> 00:39:43,852
Chairman Jin Yang Cheol... No.
605
00:39:45,062 --> 00:39:49,231
I can never guess what that
mean old man was thinking.
606
00:39:49,231 --> 00:39:50,762
I've thought about it every day.
607
00:39:50,762 --> 00:39:52,861
I thought about it a million times
over and over again.
608
00:39:52,861 --> 00:39:54,141
But I have no idea.
609
00:39:54,141 --> 00:39:56,571
Why did he say he'd give me Soonyang?
610
00:39:56,571 --> 00:39:57,702
Was he lying?
611
00:39:57,702 --> 00:39:59,941
If he wasn't, why did he change his will?
612
00:40:06,111 --> 00:40:08,111
How are you supposed to understand this situation?
613
00:40:09,510 --> 00:40:11,751
That's what I want to ask.
614
00:40:11,751 --> 00:40:12,782
What on earth...
615
00:40:13,881 --> 00:40:16,122
was I to Grandfather?
616
00:40:19,361 --> 00:40:20,722
If possible,
617
00:40:22,731 --> 00:40:26,702
the person who wants to chase him
to purgatory and get the answer...
618
00:40:26,702 --> 00:40:28,771
is me, not you.
619
00:40:40,381 --> 00:40:41,412
Do Jun.
620
00:40:43,582 --> 00:40:44,921
Do you think...
621
00:40:46,352 --> 00:40:48,651
I trust you?
622
00:40:50,691 --> 00:40:53,122
Do you want to be in charge?
623
00:40:54,662 --> 00:40:56,162
Soonyang Financial Group.
624
00:40:58,861 --> 00:41:00,501
I plan to give it to you.
625
00:41:02,271 --> 00:41:03,532
I hope...
626
00:41:05,071 --> 00:41:06,441
you get it.
627
00:42:23,831 --> 00:42:25,240
We won the soccer game.
628
00:42:28,695 --> 00:42:31,091
I told you we'd beat Spain...
629
00:42:31,091 --> 00:42:32,992
and make it to the semifinals.
630
00:42:37,392 --> 00:42:38,461
I...
631
00:42:41,301 --> 00:42:42,571
won the bet.
632
00:43:58,412 --> 00:43:59,682
The publishing company said...
633
00:43:59,682 --> 00:44:02,751
they need a reference
for Chairman Jin's biography.
634
00:44:04,751 --> 00:44:07,182
So we decided to include his calligraphy.
635
00:44:08,551 --> 00:44:09,691
Chairman Jin would say...
636
00:44:10,831 --> 00:44:13,361
Soonyang will be enough...
637
00:44:13,361 --> 00:44:16,492
for his trace in this world.
638
00:44:18,401 --> 00:44:20,332
It wasn't my idea to publish the book.
639
00:44:20,332 --> 00:44:22,972
You'll have to deal with all the nagging.
640
00:44:24,702 --> 00:44:28,271
It'll be a meaningful gift
to those who respect him.
641
00:44:30,071 --> 00:44:31,111
Oh, dear.
642
00:44:32,182 --> 00:44:34,881
He was such a wonderful man outside,
643
00:44:34,881 --> 00:44:39,126
but he couldn't be meaner
to his children to the end.
644
00:44:39,126 --> 00:44:41,661
He should've given all the
holding company shares...
645
00:44:41,661 --> 00:44:45,662
to one of his children.
646
00:44:45,662 --> 00:44:47,521
That way, we can defend the management rights.
647
00:44:48,861 --> 00:44:53,901
If they ever fight for shares
or management rights...
648
00:44:59,001 --> 00:45:00,102
Hyeon Min.
649
00:45:01,472 --> 00:45:02,742
- Yes.
- Do you have...
650
00:45:02,742 --> 00:45:04,412
Chairman Jin's calligraphy ready yet?
651
00:45:05,441 --> 00:45:07,721
His bold writing for his biography,
652
00:45:07,721 --> 00:45:10,481
and slender writing for his
critical biography will be better.
653
00:45:10,481 --> 00:45:13,182
I separated them into two. Well, then.
654
00:45:25,872 --> 00:45:28,308
You must be worried.
655
00:45:28,308 --> 00:45:31,001
I shouldn't stop there.
656
00:45:31,001 --> 00:45:32,872
I should play my role as a mother.
657
00:45:35,441 --> 00:45:36,571
I plan to...
658
00:45:38,812 --> 00:45:42,151
help my children, Mr. Lee.
659
00:45:43,881 --> 00:45:45,782
Does that mean...
660
00:45:46,921 --> 00:45:50,292
Practice makes perfect.
661
00:45:52,833 --> 00:45:55,992
Times I spent as a wife of Soonyang...
662
00:45:55,992 --> 00:45:57,332
taught me.
663
00:46:00,747 --> 00:46:02,802
I'm not sure if we were alike
because we were married...
664
00:46:02,802 --> 00:46:04,703
or became alike after gossiping about him.
665
00:46:06,143 --> 00:46:09,382
I never thought I'd act like your father.
666
00:46:09,382 --> 00:46:10,813
But this day has come.
667
00:46:13,560 --> 00:46:17,353
I gossiped about him so much
for lining up his children...
668
00:46:17,353 --> 00:46:19,523
with some money he had.
669
00:46:20,422 --> 00:46:24,322
So what, then? Will you do the same now?
670
00:46:24,322 --> 00:46:26,433
Go ahead and show us.
671
00:46:27,338 --> 00:46:30,074
Mr. Lee told me that you'd be able to...
672
00:46:30,074 --> 00:46:32,103
safely assume control
673
00:46:32,103 --> 00:46:35,902
of the holding company if I were to help out.
674
00:46:41,252 --> 00:46:44,683
The 17 percent of the Soonyang Insurance shares.
675
00:46:44,683 --> 00:46:46,152
I own them.
676
00:46:52,222 --> 00:46:55,192
You own the shares? How come none of us knew?
677
00:46:56,463 --> 00:46:58,893
Mom, don't tell us you have your own slush fund.
678
00:46:58,893 --> 00:47:00,492
You've been collecting kickbacks?
679
00:47:02,103 --> 00:47:03,902
You're just like Father.
680
00:47:04,703 --> 00:47:07,244
Look at you blindsiding your own children,
just like Father.
681
00:47:07,244 --> 00:47:08,512
That money...
682
00:47:08,512 --> 00:47:12,316
I've been putting it aside
for myself as a reward...
683
00:47:12,316 --> 00:47:14,273
for putting up with your father for 50 years.
684
00:47:14,273 --> 00:47:16,612
Then who is number one on your list?
685
00:47:18,512 --> 00:47:19,882
First come, first served?
686
00:47:21,853 --> 00:47:23,327
The one who can and will...
687
00:47:23,327 --> 00:47:27,465
take good care of the family will get the money.
688
00:47:27,465 --> 00:47:30,922
Don't be calculating because
it'll get you nowhere.
689
00:47:30,922 --> 00:47:32,482
Stay out of trouble and wait patiently.
690
00:47:37,963 --> 00:47:39,072
I'll trust...
691
00:47:40,233 --> 00:47:41,842
that I got my message across.
692
00:47:49,913 --> 00:47:52,583
Whether that 17 percent goes to
Young Ki or comes to me,
693
00:47:52,583 --> 00:47:55,753
it'll be hard for Do Jun to make the company his.
694
00:47:55,753 --> 00:47:58,692
Who do you think Mother will choose?
Young Ki or me?
695
00:48:01,165 --> 00:48:03,322
What about me?
696
00:48:03,322 --> 00:48:04,635
Am I not her child?
697
00:48:04,635 --> 00:48:06,492
Hey, you are...
698
00:48:06,492 --> 00:48:09,807
Even if you get all of Mom's shares,
you won't have 30 percent.
699
00:48:09,807 --> 00:48:14,103
Hey, you'd better stay out of this.
700
00:48:14,103 --> 00:48:16,503
Just figure out how you can
walk away with a handsome tip.
701
00:48:16,503 --> 00:48:18,103
Okay, fine.
702
00:48:18,103 --> 00:48:20,913
Then I shall go figure out which cards to sell.
703
00:48:21,472 --> 00:48:22,543
Hey.
704
00:48:25,983 --> 00:48:27,458
Unlike Grandfather,
705
00:48:27,458 --> 00:48:30,361
Grandma always believed that the eldest son
should get everything.
706
00:48:30,361 --> 00:48:34,365
Today, she went on about
taking good care of the family.
707
00:48:34,365 --> 00:48:36,992
Isn't that something people
normally say to the eldest son?
708
00:48:36,992 --> 00:48:39,132
Should I come to Jeongsimjae
every day starting tomorrow?
709
00:48:39,132 --> 00:48:41,663
Jeong Rae is with Mother 24-7.
710
00:48:41,663 --> 00:48:43,132
It makes me feel so anxious.
711
00:48:45,442 --> 00:48:48,433
Of course, Mother is on your side.
712
00:48:48,433 --> 00:48:52,512
She always trusted and
complimented you in front of Father.
713
00:48:52,512 --> 00:48:53,643
That's...
714
00:48:54,585 --> 00:48:57,713
That's because I'm her ugly duckling.
715
00:48:57,713 --> 00:48:59,052
Goodness.
716
00:48:59,052 --> 00:49:01,922
I suppose Grandmother really
doesn't want the holding company...
717
00:49:01,922 --> 00:49:04,328
to end up in Do Jun's hands.
718
00:49:04,328 --> 00:49:07,123
This family feud began...
719
00:49:07,123 --> 00:49:08,862
when Father broke...
720
00:49:08,862 --> 00:49:11,293
the rule of primogeniture because of Do Jun.
721
00:49:15,762 --> 00:49:16,802
Sorry?
722
00:49:17,902 --> 00:49:20,444
All the Soonyang Insurance shares that I own.
723
00:49:20,444 --> 00:49:22,572
I'll hand them over to Do Jun.
724
00:49:22,572 --> 00:49:25,813
In turn, I want that brat to return
the department store shares...
725
00:49:25,813 --> 00:49:27,172
that he took from me.
726
00:49:32,556 --> 00:49:36,123
I'll ask Do Jun and let you know what he says.
727
00:49:36,123 --> 00:49:37,382
I guess you can afford to wait.
728
00:49:38,183 --> 00:49:39,692
I thought you'd bite it right away.
729
00:49:42,466 --> 00:49:45,762
Aren't you using Do Jun...
730
00:49:45,762 --> 00:49:47,963
so you can play a retired king at Soonyang?
731
00:49:50,503 --> 00:49:53,902
Then you certainly don't have time to wait.
732
00:50:00,273 --> 00:50:02,143
Father, have some coffee.
733
00:50:08,592 --> 00:50:10,583
How many shares of the holding company...
734
00:50:10,583 --> 00:50:13,523
do you think you can gather
before the shareholders' meeting?
735
00:50:16,692 --> 00:50:18,063
It's not going to be easy.
736
00:50:20,032 --> 00:50:21,063
Do Jun.
737
00:50:21,933 --> 00:50:26,603
The footage from the camera
in your grandfather's hospital room.
738
00:50:26,603 --> 00:50:27,733
Let's go public with it.
739
00:50:29,680 --> 00:50:33,413
A will written when someone
is having cognitive impairment...
740
00:50:33,413 --> 00:50:35,043
can be annulled.
741
00:50:36,012 --> 00:50:39,512
I'll file a suit to claim the return
of the legal reserve of inheritance.
742
00:50:39,512 --> 00:50:43,494
Then you'll be able to retrieve the shares
in the holding company.
743
00:50:43,494 --> 00:50:45,393
- Father.
- At this rate,
744
00:50:45,393 --> 00:50:49,422
you'll never beat your uncles in this war.
745
00:50:55,563 --> 00:50:56,963
Your aunt visited me.
746
00:50:59,076 --> 00:51:01,333
She offered her shares in Soonyang Insurance...
747
00:51:01,333 --> 00:51:03,253
in return for the stake in the department store.
748
00:51:04,748 --> 00:51:07,813
Your uncles will get the shares
your grandma owns under a borrowed name,
749
00:51:07,813 --> 00:51:11,112
so your aunt said you'd have no choice
but to agree to this deal.
750
00:51:12,282 --> 00:51:15,782
Shares Grandma owns under a borrowed name?
What do you mean?
751
00:51:15,782 --> 00:51:19,953
From what I've heard, she owns
17 percent of Soonyang Insurance.
752
00:51:21,523 --> 00:51:24,793
We have no other option.
753
00:51:35,442 --> 00:51:39,213
I could never dream of such a thing
as I was born out of wedlock,
754
00:51:40,572 --> 00:51:41,842
but you're different.
755
00:51:43,143 --> 00:51:47,083
You are the rightful heir
that your grandfather chose.
756
00:51:48,282 --> 00:51:51,282
A fraudulent will must be corrected.
757
00:51:56,463 --> 00:51:57,762
My father...
758
00:51:58,702 --> 00:52:02,603
Your grandfather worked hard
all his life to grow Soonyang.
759
00:52:02,603 --> 00:52:06,103
Your uncles and aunt do not have
what it takes to run the company.
760
00:52:06,103 --> 00:52:08,103
Why must we let them take it from us again?
761
00:52:12,713 --> 00:52:14,793
We must do this to protect
your grandfather's honor.
762
00:52:16,242 --> 00:52:17,342
Do Jun.
763
00:52:18,413 --> 00:52:21,282
The footage.
764
00:52:22,152 --> 00:52:23,282
Let's go public with it.
765
00:52:48,318 --> 00:52:51,558
Hello, Mr. Lee. It's me, Do Jun.
766
00:52:55,012 --> 00:52:57,282
About the footage from the hospital room.
767
00:52:58,822 --> 00:53:00,853
Is it still at Soonyang Medical Center?
768
00:53:04,362 --> 00:53:05,362
I see.
769
00:53:09,833 --> 00:53:11,862
Then I can do what I want with it, right?
770
00:53:15,172 --> 00:53:16,503
Please delete the footage.
771
00:53:19,972 --> 00:53:23,842
Please go ahead and delete
all footage from the room.
772
00:53:27,612 --> 00:53:31,552
Do Jun, did you not understand what I said?
773
00:53:33,753 --> 00:53:35,253
You said we should go public...
774
00:53:36,692 --> 00:53:39,333
with such embarrassing footage
to protect Grandfather's honor.
775
00:53:40,862 --> 00:53:42,333
Does that make sense to you?
776
00:53:49,942 --> 00:53:51,003
Father.
777
00:53:53,143 --> 00:53:56,112
I always thought you weren't cut out
to be part of the Jin family.
778
00:53:59,253 --> 00:54:00,453
Turns out, I was wrong.
779
00:54:02,012 --> 00:54:03,282
You will eventually...
780
00:54:04,453 --> 00:54:06,552
regret this choice.
781
00:54:10,667 --> 00:54:13,463
Hey, don't touch that! My goodness.
782
00:54:13,463 --> 00:54:16,063
- Hey.
- What is all this?
783
00:54:16,063 --> 00:54:18,833
I say this all the time.
Be as thorough as possible.
784
00:54:18,833 --> 00:54:20,972
- Move it.
- Hold on. Why are you...
785
00:54:20,972 --> 00:54:23,572
Stay out of it. You could be charged
with obstruction of justice.
786
00:54:27,143 --> 00:54:29,313
- You can leave them here.
- Yes, sir.
787
00:54:31,342 --> 00:54:33,713
They were all seized from Sim Gallery.
788
00:54:33,713 --> 00:54:36,422
They probably made money
by selling forged artworks...
789
00:54:36,422 --> 00:54:38,729
and used two sets of books
and borrowed-name accounts...
790
00:54:38,729 --> 00:54:40,753
to create an illegal fund.
791
00:54:40,753 --> 00:54:42,293
We must find out where the money came from...
792
00:54:42,293 --> 00:54:45,422
and how the slush fund was used.
793
00:54:45,422 --> 00:54:47,293
Please check everything thoroughly.
794
00:54:51,902 --> 00:54:53,532
(Text Message)
795
00:54:53,532 --> 00:54:55,172
(Prosecutors raided Sim Gallery
to conduct a search and seizure.)
796
00:54:55,172 --> 00:54:57,503
(They are investigating
how the slush fund was created.)
797
00:55:11,353 --> 00:55:14,422
(Young expat)
798
00:55:14,422 --> 00:55:15,793
Getting the 17 percent...
799
00:55:15,793 --> 00:55:19,032
from your grandmother
will put your uncles at 30 percent,
800
00:55:20,333 --> 00:55:22,733
which means they can safely protect
their management rights.
801
00:55:25,709 --> 00:55:28,011
This is a fight we can't win.
802
00:55:28,011 --> 00:55:29,773
It won't happen,
803
00:55:29,773 --> 00:55:32,242
but even if Grandmother
decides to give us all her shares,
804
00:55:32,242 --> 00:55:33,643
we'll only have 27.
805
00:55:36,083 --> 00:55:37,754
We won't have 30 percent.
806
00:55:37,754 --> 00:55:39,623
No. Then we can do this.
807
00:55:39,623 --> 00:55:41,813
If you're appointed CEO
at the shareholders' meeting,
808
00:55:41,813 --> 00:55:43,683
seven percent of the public enterprises' shares...
809
00:55:43,683 --> 00:55:45,422
will come to us.
810
00:55:45,422 --> 00:55:47,364
(Young expat)
811
00:55:47,364 --> 00:55:48,999
That puts us at 34 percent.
812
00:55:48,999 --> 00:55:51,523
It means we'll safely obtain
the management rights.
813
00:55:51,523 --> 00:55:53,443
More so than Jin Young Ki and Jin Dong Ki would.
814
00:56:11,282 --> 00:56:12,313
If the prosecutors...
815
00:56:13,583 --> 00:56:15,822
compare the accounting records
on the hard drive...
816
00:56:17,753 --> 00:56:20,322
with the books that contain
the actual transaction records,
817
00:56:21,123 --> 00:56:23,623
they will find out who is behind
the borrowed-name accounts...
818
00:56:23,623 --> 00:56:25,262
and the slush fund, ma'am.
819
00:56:26,333 --> 00:56:28,472
The carrot or the stick,
I don't care what you have to do.
820
00:56:28,472 --> 00:56:31,163
Stop them at once!
821
00:56:31,163 --> 00:56:33,172
Stop the investigation!
822
00:57:49,782 --> 00:57:53,282
Ma'am. Prosecutor Seo, are you all right?
823
00:57:54,813 --> 00:57:56,652
Mr. Jin Do Jun sent me.
824
00:58:34,992 --> 00:58:36,322
This is out of line.
825
00:58:37,922 --> 00:58:39,132
Why didn't you tell me?
826
00:58:40,362 --> 00:58:41,393
If I told you...
827
00:58:43,003 --> 00:58:44,083
Would you have believed me?
828
00:58:45,402 --> 00:58:48,572
You would've thought a grandson
of Soonyang's chairman...
829
00:58:50,643 --> 00:58:52,003
was making empty threats...
830
00:58:53,512 --> 00:58:55,942
to force you to stop investigating the case.
831
00:58:58,683 --> 00:59:01,483
I heard the prosecution conducted
a search and seizure of Sim Gallery.
832
00:59:03,822 --> 00:59:06,103
You're after their slush fund
in a borrowed-name account?
833
00:59:09,893 --> 00:59:10,893
Min Yeong.
834
00:59:13,163 --> 00:59:14,293
That investigation...
835
00:59:15,233 --> 00:59:16,333
Can't you just drop it?
836
00:59:19,176 --> 00:59:21,003
You see, those people...
837
00:59:21,003 --> 00:59:23,543
aren't even afraid to hurt me or my grandfather.
838
00:59:24,603 --> 00:59:26,112
That's why prosecutors exist.
839
00:59:27,417 --> 00:59:30,320
No matter how much money or power they have,
840
00:59:30,320 --> 00:59:32,382
there should be some things that they can't do.
841
00:59:32,382 --> 00:59:34,753
You can't always get your way with everything.
842
00:59:35,652 --> 00:59:36,726
I should teach them.
843
00:59:36,726 --> 00:59:39,023
Why should you be the one
teaching them that lesson?
844
00:59:39,023 --> 00:59:40,052
What if you end up...
845
00:59:43,992 --> 00:59:46,992
I mean, are you the only prosecutor
in the country?
846
00:59:46,992 --> 00:59:49,739
No. There are many prosecutors
who are more righteous than I am.
847
00:59:49,739 --> 00:59:51,862
So many of them are more competent than I am.
848
00:59:51,862 --> 00:59:53,003
However,
849
00:59:54,103 --> 00:59:55,972
none of them would take this fight to the end.
850
01:00:01,143 --> 01:00:02,172
Min Yeong.
851
01:00:07,453 --> 01:00:09,353
Do you know why I'm after...
852
01:00:10,382 --> 01:00:12,422
Sim Gallery's borrowed-name account
and slush fund?
853
01:00:15,592 --> 01:00:17,192
I must take it to the end to find out...
854
01:00:18,163 --> 01:00:19,523
the person behind your accident...
855
01:00:20,833 --> 01:00:21,833
No.
856
01:00:23,563 --> 01:00:26,972
Only then can we find out who instigated
the attempted murder.
857
01:00:31,873 --> 01:00:33,842
I'm doing this because...
858
01:00:35,043 --> 01:00:37,983
I really don't want you to get hurt again.
859
01:00:43,983 --> 01:00:46,192
That is why I cannot drop this case.
860
01:01:19,623 --> 01:01:21,552
Grandmother, you know Prosecutor Seo Min Yeong...
861
01:01:21,552 --> 01:01:23,463
at the Central District Office, right?
862
01:01:26,132 --> 01:01:28,372
I heard she ordered a search
and seizure of Sim Gallery.
863
01:01:30,262 --> 01:01:32,163
Were you worried?
864
01:01:32,163 --> 01:01:33,672
That everyone would find out...
865
01:01:33,672 --> 01:01:35,832
about your slush fund you created
through the gallery?
866
01:01:37,043 --> 01:01:39,763
Because of the Soonyang Insurance shares
you own in a borrowed name?
867
01:01:42,913 --> 01:01:43,983
Why?
868
01:01:45,313 --> 01:01:47,382
Do you want to claim your shares?
869
01:01:49,552 --> 01:01:50,782
Is that why you're here?
870
01:01:51,882 --> 01:01:52,992
Not a chance.
871
01:01:54,722 --> 01:01:57,592
Even if I have to turn all my shares into cash...
872
01:01:57,592 --> 01:02:01,262
and feed it to the fish in the Han River,
873
01:02:01,262 --> 01:02:04,862
I will not give you anything.
Not even a single share.
874
01:02:07,402 --> 01:02:08,503
I know that.
875
01:02:10,146 --> 01:02:12,672
From what I know, Prosecutor Seo...
876
01:02:12,672 --> 01:02:14,484
isn't interested in your slush fund at all.
877
01:02:14,484 --> 01:02:16,983
Then tell her to follow her interests.
878
01:02:16,983 --> 01:02:20,152
But she's investigating the attempted murder.
879
01:02:21,652 --> 01:02:24,382
Someone staged the car accident
to kill me and Grandfather.
880
01:02:24,382 --> 01:02:27,453
She's investigating that accident at the moment.
881
01:02:29,322 --> 01:02:31,123
You see,
882
01:02:31,793 --> 01:02:35,032
if she asks me about that accident,
883
01:02:35,032 --> 01:02:36,233
then you'll have a problem...
884
01:02:38,163 --> 01:02:40,132
because I have solid evidence.
885
01:02:47,672 --> 01:02:48,873
So, Grandmother...
886
01:02:53,353 --> 01:02:56,683
Don't even try to hurt Prosecutor Seo.
887
01:02:58,822 --> 01:03:00,322
For your own sake, that is.
888
01:03:05,523 --> 01:03:06,592
The tea is cold.
889
01:03:21,643 --> 01:03:22,713
Ma'am.
890
01:03:24,483 --> 01:03:25,543
(Forged Artwork Sales Ledger)
891
01:03:25,543 --> 01:03:27,313
This is Sim Gallery's forged artwork sales ledger,
892
01:03:27,313 --> 01:03:29,922
which we couldn't find at the gallery.
893
01:03:31,382 --> 01:03:34,092
Sim Gallery sent us this?
894
01:03:34,092 --> 01:03:36,762
Yes. They know they can't avoid punishment.
895
01:03:36,762 --> 01:03:39,903
I'm guessing they're offering a plea deal.
896
01:03:39,903 --> 01:03:42,163
They want this to be a mitigating factor.
897
01:03:42,163 --> 01:03:43,233
All of a sudden?
898
01:03:49,172 --> 01:03:50,442
This is it.
899
01:04:10,362 --> 01:04:11,922
(Bird and flower painting)
900
01:04:11,922 --> 01:04:16,233
(Bird and flower painting)
901
01:04:19,262 --> 01:04:21,233
(Lee Pil Ok)
902
01:04:22,733 --> 01:04:24,643
She told me.
903
01:04:24,643 --> 01:04:27,043
- My goodness.
- I was like, "Why?"
904
01:04:28,112 --> 01:04:29,213
Oh, please.
905
01:04:29,213 --> 01:04:30,553
She did that.
906
01:04:30,553 --> 01:04:32,953
Grandmother, someone's calling you.
907
01:04:32,953 --> 01:04:35,652
Okay, thanks.
908
01:04:36,159 --> 01:04:38,183
- Hey, what was that?
- Hello?
909
01:04:38,183 --> 01:04:39,552
This is Prosecutor Seo Min Yeong...
910
01:04:39,552 --> 01:04:41,523
from Seoul Central District Prosecutors' Office.
911
01:04:41,523 --> 01:04:42,893
Finish the rest.
912
01:04:42,893 --> 01:04:43,992
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
913
01:04:46,393 --> 01:04:48,713
You purchased a bird and flower painting
from Sim Gallery.
914
01:04:52,742 --> 01:04:54,032
Yes. What about it?
915
01:04:54,032 --> 01:04:57,242
We have evidence to believe
that the money from the transaction...
916
01:04:57,242 --> 01:04:59,442
was given to the suspects
in an attempted murder case.
917
01:05:00,472 --> 01:05:03,842
We'd like to interview you as a witness.
918
01:05:30,513 --> 01:05:32,972
I got a call from the Prosecutors' Office.
919
01:05:32,972 --> 01:05:35,572
Tell me. What should I do?
920
01:05:39,652 --> 01:05:40,713
So?
921
01:05:42,313 --> 01:05:43,853
After all,
922
01:05:45,552 --> 01:05:47,123
my shares are what you want?
923
01:06:18,623 --> 01:06:21,092
Is it true that you gave the shares to Do Jun?
924
01:06:23,422 --> 01:06:24,893
I can't believe this.
925
01:06:24,893 --> 01:06:27,063
Not Young Ki or me?
You handed them over to Do Jun?
926
01:06:28,333 --> 01:06:30,532
Why, all of a sudden?
927
01:06:30,532 --> 01:06:32,163
I knew it.
928
01:06:32,163 --> 01:06:35,645
Do Jun declined my offer to swap shares.
929
01:06:35,645 --> 01:06:38,543
- He got Mom's shares?
- Hey!
930
01:06:38,543 --> 01:06:41,172
- How could you think that now?
- Whatever!
931
01:06:42,043 --> 01:06:43,112
Mom.
932
01:06:44,282 --> 01:06:45,742
Say something.
933
01:06:46,256 --> 01:06:48,512
Your children are in utter shock right now.
934
01:06:48,512 --> 01:06:50,382
Will you not even say anything?
935
01:06:52,382 --> 01:06:53,853
Mother!
936
01:06:57,293 --> 01:06:58,563
What do you mean?
937
01:07:00,492 --> 01:07:01,862
I know.
938
01:07:05,103 --> 01:07:07,003
The reason...
939
01:07:08,103 --> 01:07:10,663
Grandmother had no choice
but to hand over the shares to Do Jun.
940
01:07:24,123 --> 01:07:25,322
You know, Grandmother...
941
01:07:27,422 --> 01:07:29,963
I'm sure she didn't want
to hand them over to Do Jun.
942
01:07:31,922 --> 01:07:34,002
It was the only way
to get the situation sorted out.
943
01:07:35,233 --> 01:07:36,633
So she had to hand over the shares.
944
01:07:37,703 --> 01:07:39,772
Remember Grandfather's accident?
945
01:07:41,173 --> 01:07:43,973
You know it wasn't an accident.
Someone ordered the hit on him.
946
01:07:45,242 --> 01:07:48,142
- Okay, so?
- The person who ordered the hit...
947
01:07:52,182 --> 01:07:53,482
It was Grandmother.
948
01:08:20,442 --> 01:08:21,513
Mother.
949
01:08:22,973 --> 01:08:24,182
Is it true?
950
01:08:25,682 --> 01:08:27,352
Are you going to ask me about Do Jun too?
951
01:08:29,112 --> 01:08:30,322
I told you...
952
01:08:31,094 --> 01:08:35,152
that I'd give my shares to a child of mine...
953
01:08:35,152 --> 01:08:37,223
who would take good care of the family.
954
01:08:38,293 --> 01:08:40,263
Young Ki, you know...
955
01:08:40,263 --> 01:08:42,862
how I've been treating Yoon Ki all his life.
956
01:08:45,475 --> 01:08:49,203
Is that why you tried...
957
01:08:49,203 --> 01:08:51,242
to kill Do Jun and Father together?
958
01:08:52,703 --> 01:08:54,312
For the sake of the family?
959
01:09:00,553 --> 01:09:01,812
Who do you think it was for?
960
01:09:03,223 --> 01:09:05,652
For whom did I do such a thing?
961
01:09:07,192 --> 01:09:08,392
Was I supposed to...
962
01:09:09,522 --> 01:09:12,892
just stand by and let it happen?
963
01:09:15,772 --> 01:09:19,362
What mother would just stand by and watch...
964
01:09:19,362 --> 01:09:21,203
when someone else's child tries to steal...
965
01:09:21,203 --> 01:09:24,203
what rightfully belongs to her own child?
966
01:09:29,742 --> 01:09:31,812
You, of all people,
967
01:09:34,013 --> 01:09:36,282
must understand.
968
01:09:37,022 --> 01:09:40,793
Young Ki. You, of all people,
should understand me.
969
01:09:43,223 --> 01:09:46,263
Yes. Now, I understand...
970
01:09:47,163 --> 01:09:48,532
how you must've felt.
971
01:09:50,540 --> 01:09:54,673
You probably can't forgive Father
for wanting Do Jun...
972
01:09:54,673 --> 01:09:55,932
to be his successor.
973
01:09:57,703 --> 01:09:58,902
I feel the same way.
974
01:10:00,913 --> 01:10:02,043
My son.
975
01:10:04,312 --> 01:10:06,282
Soonyang should have rightfully been Seong Jun's.
976
01:10:07,812 --> 01:10:10,182
But you handed the company over to Do Jun, Mother.
977
01:10:12,482 --> 01:10:13,953
For that, I cannot forgive you.
978
01:10:52,822 --> 01:10:55,562
It's time to right the wrong.
979
01:10:57,833 --> 01:11:01,833
For the sake of my parents, I believe it is...
980
01:11:04,003 --> 01:11:06,913
the right thing to do as their son.
981
01:11:08,913 --> 01:11:11,913
Do you think we'd be able to secure evidence...
982
01:11:12,543 --> 01:11:15,152
that someone indeed ordered the hit on them?
983
01:11:15,152 --> 01:11:16,253
As for evidence,
984
01:11:17,482 --> 01:11:20,253
I heard my nephew was in possession of it.
985
01:11:21,892 --> 01:11:23,263
My youngest nephew.
986
01:11:24,992 --> 01:11:27,062
Jin Do Jun of Miracle.
987
01:11:30,907 --> 01:11:32,362
Mr. Song.
988
01:11:32,362 --> 01:11:34,203
We will summon Chairman Jin Yang Cheol's wife...
989
01:11:34,203 --> 01:11:36,703
to question her as a suspect
in the attempted murder case.
990
01:11:36,703 --> 01:11:38,072
Please get ready.
991
01:11:38,072 --> 01:11:40,416
You mean, Soonyang's Chairman Jin?
992
01:11:40,416 --> 01:11:43,152
Yes, we received a tip from a credible source.
993
01:11:43,152 --> 01:11:46,482
We've also tracked down
some physical evidence to prove it.
994
01:11:46,482 --> 01:11:48,583
Then I'll go ahead and summon her.
995
01:11:48,583 --> 01:11:49,612
Okay.
996
01:11:56,593 --> 01:11:57,623
(Jin Do Jun)
997
01:12:26,690 --> 01:12:30,690
(Reborn Rich)
998
01:13:07,103 --> 01:13:08,833
You'll become even more spiteful.
999
01:13:08,833 --> 01:13:10,532
Because you'd want to keep what you have.
1000
01:13:10,532 --> 01:13:11,707
I know...
1001
01:13:11,707 --> 01:13:15,102
he wouldn't hesitate to sell me...
1002
01:13:15,102 --> 01:13:17,043
if he could buy Soonyang.
1003
01:13:17,043 --> 01:13:19,142
Would Chairman Jin Yang Cheol have told me...
1004
01:13:19,142 --> 01:13:21,543
to delete the security footage?
1005
01:13:21,543 --> 01:13:23,482
So after all,
1006
01:13:23,482 --> 01:13:26,068
we're the owners of Soonyang
Financial Holding Company.
1007
01:13:26,068 --> 01:13:29,053
Right, as long as one of us
doesn't betray the other.
1008
01:13:29,053 --> 01:13:31,852
If I want to go independent
as Soonyang Financial Group,
1009
01:13:31,852 --> 01:13:34,597
I need a cash cow that will earn me money...
1010
01:13:34,597 --> 01:13:36,522
until the separation is complete.
1011
01:13:36,522 --> 01:13:37,700
Soonyang Card.
1012
01:13:37,700 --> 01:13:40,002
It's time...
1013
01:13:40,002 --> 01:13:41,432
we sell Soonyang Card.
1014
01:13:41,432 --> 01:13:43,192
You bought Soonyang Group's chairman position.
1015
01:13:43,192 --> 01:13:46,062
You'll be the next chairman and
Chairman Jin Yang Cheol's successor.
1016
01:13:46,062 --> 01:13:47,833
You can't put a price on such a position.
1017
01:13:49,503 --> 01:13:52,973
It's Chairman Jin's legacy
he left for you, Do Jun.
1018
01:13:55,177 --> 01:14:03,265
Ripped and resynced by YoungJedi
73545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.