All language subtitles for Petrovs.Flu.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,658 --> 00:01:29,187 A film by Kirill Serebrennikov 2 00:01:30,763 --> 00:01:32,054 Your ticket? 3 00:01:33,796 --> 00:01:36,375 Based on the novel by Aleksey Salnikov 4 00:01:36,850 --> 00:01:39,974 Nothing to show me? Pay the fare then. 5 00:01:40,683 --> 00:01:43,057 Come on, pay the fare. What are you looking at? 6 00:01:44,100 --> 00:01:45,349 Gawking at me! 7 00:01:47,892 --> 00:01:49,641 What if I'm Snow Maiden? 8 00:01:50,042 --> 00:01:51,453 What if I melt? 9 00:01:53,526 --> 00:01:54,710 Take a seat. 10 00:01:54,761 --> 00:01:57,839 Nobody ever gives up their seat for the disabled. 11 00:01:58,204 --> 00:02:00,953 Look at them, staring out the windows. Sit down! 12 00:02:01,058 --> 00:02:03,099 Don't stand on that leg of yours. 13 00:02:03,150 --> 00:02:04,272 Thanks, but... 14 00:02:04,323 --> 00:02:06,432 Have a seat, you look cancerous. 15 00:02:06,582 --> 00:02:08,275 - What? - You've got cancer. 16 00:02:08,326 --> 00:02:09,700 It's just the flu. 17 00:02:11,017 --> 00:02:12,595 Fares, please. 18 00:02:14,350 --> 00:02:18,165 We used to get free vouchers to a sanatorium every year. 19 00:02:19,545 --> 00:02:22,007 It was for the good of the people. 20 00:02:22,058 --> 00:02:23,416 And now where are we? 21 00:02:23,467 --> 00:02:26,990 Old Gorby sold us out, Yeltsin pissed it away. 22 00:02:27,081 --> 00:02:32,080 then Berezovsky got rid of him, appointed these guys, 23 00:02:32,272 --> 00:02:35,979 and now what? Stinking immigrants everywhere. 24 00:02:36,100 --> 00:02:39,516 I mean, just look! The place is swarming with Tajiks. 25 00:02:39,737 --> 00:02:42,570 There used to be true friendship among nations, 26 00:02:42,730 --> 00:02:45,354 but now, it's the Tajiks and Jews 27 00:02:45,506 --> 00:02:47,630 who actually rule this country. 28 00:02:47,805 --> 00:02:50,554 The Jews got all of the Party's gold reserves, 29 00:02:50,683 --> 00:02:52,474 and only they hold power. 30 00:02:52,673 --> 00:02:55,963 All those currently holding power should be shot! 31 00:02:56,131 --> 00:02:57,181 All of them! 32 00:03:03,862 --> 00:03:04,945 Come here! 33 00:03:05,689 --> 00:03:07,438 Come on, you pussy! 34 00:03:07,642 --> 00:03:09,073 You pussy, move it! 35 00:03:10,412 --> 00:03:11,462 Here! 36 00:03:13,326 --> 00:03:14,747 Move, you pussy. 37 00:03:19,904 --> 00:03:21,820 Here he is, Pops! 38 00:03:27,680 --> 00:03:29,306 Help us out, kid. 39 00:03:29,748 --> 00:03:31,243 Guys, form a line! 40 00:03:35,636 --> 00:03:37,177 Here, I'll show you. 41 00:03:37,880 --> 00:03:41,174 Here's the safety, the bolt, and the trigger. 42 00:03:41,279 --> 00:03:42,445 Get to it. 43 00:03:53,100 --> 00:03:55,724 Come on, get out! Quick! 44 00:03:57,782 --> 00:03:58,947 Move! 45 00:04:00,264 --> 00:04:01,314 Move! 46 00:04:02,211 --> 00:04:04,835 What's going on? 47 00:04:05,058 --> 00:04:06,849 Walk straight ahead, move! 48 00:04:07,596 --> 00:04:08,970 Keep moving. 49 00:04:09,565 --> 00:04:11,112 Come on! Move! 50 00:04:14,068 --> 00:04:15,568 What's going on? 51 00:04:17,806 --> 00:04:20,555 This is illegal! We demand a trial! 52 00:04:20,881 --> 00:04:22,838 No talking allowed. 53 00:04:23,198 --> 00:04:25,188 No talking allowed. 54 00:04:26,892 --> 00:04:28,446 Get ready! 55 00:04:31,151 --> 00:04:32,201 Fire! 56 00:04:40,526 --> 00:04:42,534 Give me that back. Good job. 57 00:04:49,808 --> 00:04:53,099 PETROV'S FLU 58 00:04:53,647 --> 00:04:54,979 Cheer up! 59 00:04:58,142 --> 00:04:59,974 Get off already! 60 00:05:06,308 --> 00:05:09,315 Beware of the non-closing doors! 61 00:05:09,608 --> 00:05:12,315 Let's see your pass, then! 62 00:05:12,366 --> 00:05:14,391 - I'm joking. - Yeah, alright. 63 00:05:14,558 --> 00:05:15,974 Have a seat here. 64 00:05:16,142 --> 00:05:17,724 Oh, thank you! 65 00:05:22,524 --> 00:05:24,806 Such a good girl. 66 00:05:29,428 --> 00:05:31,382 - How old are you? - I'm nine. 67 00:05:31,433 --> 00:05:32,599 Nine? 68 00:05:33,181 --> 00:05:34,471 Did you know 69 00:05:34,933 --> 00:05:37,049 that in India and Afghanistan, 70 00:05:37,100 --> 00:05:40,099 girls can be married off at seven years old? 71 00:05:40,683 --> 00:05:42,307 Can you imagine that? 72 00:05:42,482 --> 00:05:45,731 You could've been married for two years by now, 73 00:05:46,198 --> 00:05:48,925 been screwing your husband for two years already. 74 00:05:50,225 --> 00:05:52,974 You might even have... cheated on him. 75 00:05:54,006 --> 00:05:58,047 All of you... bitches are the same. 76 00:06:03,183 --> 00:06:04,349 What's all this? 77 00:06:16,460 --> 00:06:18,460 WE ARE ALL EQUAL TO ZERO 78 00:06:22,183 --> 00:06:23,307 Jerk! 79 00:06:24,972 --> 00:06:26,628 What a rotten pig. 80 00:06:38,706 --> 00:06:40,222 In olden times, 81 00:06:40,517 --> 00:06:43,557 people like him were respected, considered blessed. 82 00:06:44,532 --> 00:06:47,634 People used to go to them for advice. 83 00:06:47,767 --> 00:06:49,345 But look how it is now... 84 00:06:49,922 --> 00:06:53,813 They can say anything on TV, but speak your mind here... 85 00:06:55,303 --> 00:06:56,938 Why did he grab him? 86 00:06:57,642 --> 00:07:00,224 The old man wasn't hurting anyone. 87 00:07:00,392 --> 00:07:01,932 Should've just left him. 88 00:07:02,100 --> 00:07:04,974 That asshole dragged him out... 89 00:07:05,142 --> 00:07:07,057 What, 'cause of that little bitch? 90 00:07:07,264 --> 00:07:10,118 What did he say wrong? 91 00:07:11,915 --> 00:07:14,642 Wasn't hurting anyone. 92 00:07:15,542 --> 00:07:19,188 Just sitting there... Didn't even go one stop. 93 00:07:20,279 --> 00:07:23,170 Look at him, throwing an elderly person off... 94 00:07:23,712 --> 00:07:25,377 What did he do wrong? 95 00:07:29,728 --> 00:07:32,727 What if he kicked you off like that? 96 00:07:34,550 --> 00:07:36,495 What's up? Why did we stop? 97 00:07:38,532 --> 00:07:39,947 What's going on? 98 00:07:40,517 --> 00:07:42,204 Ladies and gentlemen, 99 00:07:42,670 --> 00:07:44,485 please keep calm! 100 00:07:45,498 --> 00:07:47,475 This is an FSB special operation. 101 00:07:48,206 --> 00:07:50,705 Petrov, please get off. 102 00:07:50,880 --> 00:07:52,600 Mr. or Mrs. Petrov? 103 00:07:55,240 --> 00:07:58,799 I'm Mrs. Petrov. My maiden name is Kondratieva. 104 00:07:58,850 --> 00:08:00,350 No, not you. 105 00:08:01,138 --> 00:08:02,595 I'm Mrs. Petrov! 106 00:08:03,959 --> 00:08:05,416 It's me, Mrs. Petrov! 107 00:08:05,475 --> 00:08:08,016 We need Mr. Petrov. Oh, there he is by the window. 108 00:08:08,067 --> 00:08:10,066 Don't look so surprised. 109 00:08:10,350 --> 00:08:12,557 Or do you want a "Pretty please"? 110 00:08:22,534 --> 00:08:24,823 Here's to getting away with things, 111 00:08:24,930 --> 00:08:26,345 just like the FSB! 112 00:08:27,102 --> 00:08:28,618 Don't go spilling anything. 113 00:08:29,053 --> 00:08:30,446 Careful back there! 114 00:08:31,119 --> 00:08:34,048 Have a drink with us. Just half a glass. 115 00:08:35,521 --> 00:08:36,822 Let's celebrate! 116 00:08:36,873 --> 00:08:39,756 I'll join you once I've got the stiff sorted. 117 00:08:39,838 --> 00:08:41,713 Come on, he's not going anywhere! 118 00:08:44,157 --> 00:08:46,149 Besides, who'd stop a dead wagon? 119 00:08:47,892 --> 00:08:48,974 Alright. 120 00:08:52,808 --> 00:08:54,016 Igor, 121 00:08:54,540 --> 00:08:56,145 could persuade the dead. 122 00:08:56,196 --> 00:08:58,050 You guys are quite the designers. 123 00:08:58,479 --> 00:09:01,909 They're all a bit like me at our funeral home. 124 00:09:02,268 --> 00:09:05,799 One's a singer, kicked out of the conservatory for drunkenness. 125 00:09:05,888 --> 00:09:09,010 Another's a writer. And there's an artist. 126 00:09:09,439 --> 00:09:11,432 The writer is actually a poet. 127 00:09:12,568 --> 00:09:14,562 A robust old dude, quite hard-headed. 128 00:09:14,613 --> 00:09:17,873 He also runs a poetry club in the library. 129 00:09:18,696 --> 00:09:20,993 Must be where my wife works. 130 00:09:21,305 --> 00:09:25,212 She feels sorry for the people who go to his weekly meetings. 131 00:09:25,712 --> 00:09:28,216 Says she wants to lock them in 132 00:09:28,267 --> 00:09:30,727 and burn it down, to end their suffering. 133 00:09:30,975 --> 00:09:32,391 So you're married? 134 00:09:33,613 --> 00:09:34,886 Divorced. 135 00:09:38,321 --> 00:09:39,445 The light's green. 136 00:09:56,373 --> 00:09:59,287 Is there really a corpse in here? 137 00:09:59,706 --> 00:10:02,247 Or did you just say that to scare me? 138 00:10:02,415 --> 00:10:05,955 Take a look. It's, like... a corpse in a suit. 139 00:10:06,147 --> 00:10:07,383 Some guy. 140 00:10:11,803 --> 00:10:12,896 Igor... 141 00:10:13,217 --> 00:10:16,141 It's fine! I wouldn't mind 142 00:10:16,308 --> 00:10:17,891 if someone kept me 143 00:10:18,058 --> 00:10:19,891 in this world a little longer. 144 00:10:21,295 --> 00:10:23,127 Back in Soviet times, 145 00:10:23,178 --> 00:10:25,344 when I was at Naval College, 146 00:10:26,021 --> 00:10:28,279 I won the silver medal 147 00:10:29,498 --> 00:10:32,838 in boxing in Estonia. 148 00:10:33,339 --> 00:10:34,881 Drink to that! 149 00:10:37,037 --> 00:10:38,529 Here's to New Year! 150 00:10:42,325 --> 00:10:45,449 You sure it's OK that we kidnapped a body 151 00:10:46,158 --> 00:10:49,379 and are kinda desecrating it? Won't we be prosecuted? 152 00:10:52,075 --> 00:10:53,567 Long as they don't kill us. 153 00:10:57,351 --> 00:10:59,475 I'm with you, it stinks of corpse here. 154 00:10:59,627 --> 00:11:01,668 You guys get some fresh air. 155 00:11:03,353 --> 00:11:04,403 Wait! 156 00:11:07,395 --> 00:11:08,519 Stop! 157 00:11:09,379 --> 00:11:10,429 Son of a bitch! 158 00:11:12,183 --> 00:11:13,746 What an asshole! 159 00:11:15,658 --> 00:11:16,907 Damn asshole... 160 00:11:20,087 --> 00:11:21,368 Asshole. 161 00:11:22,687 --> 00:11:25,140 So, you work at a funeral home? 162 00:11:26,781 --> 00:11:29,718 Heh, no. Just bumped into... 163 00:11:30,273 --> 00:11:31,355 a guy I know. 164 00:11:33,585 --> 00:11:34,750 What have we got here? 165 00:11:37,345 --> 00:11:38,769 I'll catch a breath. 166 00:11:38,820 --> 00:11:40,140 You do that. 167 00:12:21,945 --> 00:12:24,906 Button up! You're awful sweaty. 168 00:12:25,525 --> 00:12:27,031 - Flu. - Gimme a cig... 169 00:12:30,059 --> 00:12:32,223 Guess I should be going home, too. 170 00:12:34,970 --> 00:12:38,134 What are you gonna do at home? Die alone? 171 00:12:39,977 --> 00:12:41,486 My son might visit... 172 00:12:42,214 --> 00:12:44,214 - Or my wife. - But you're divorced! 173 00:12:44,952 --> 00:12:47,617 You won't be getting any visitors. 174 00:12:48,392 --> 00:12:50,447 Oh, and give me your cell number. 175 00:12:50,859 --> 00:12:51,983 Don't have one. 176 00:12:53,547 --> 00:12:56,345 Don't want me calling you, huh? 177 00:12:57,142 --> 00:12:58,600 You could say that. 178 00:12:59,468 --> 00:13:02,072 It's one thing to run into you, 179 00:13:03,118 --> 00:13:05,528 but I'm not sure I wanna keep in touch. 180 00:13:05,579 --> 00:13:07,384 I'm not all that clingy. 181 00:13:09,403 --> 00:13:10,793 Hey, Vitya, that you? 182 00:13:11,403 --> 00:13:12,610 It's me, Igor. 183 00:13:12,960 --> 00:13:16,607 A buddy and I want to drop by, 184 00:13:16,658 --> 00:13:18,392 to discuss your thesis. 185 00:13:20,226 --> 00:13:21,970 Alright, your doctorate, then! 186 00:13:23,476 --> 00:13:25,210 Busy doing what, exactly? 187 00:13:26,335 --> 00:13:28,851 Vitya, that's ridiculous. 188 00:13:29,395 --> 00:13:31,215 What work could you possibly have? 189 00:13:31,617 --> 00:13:35,574 This guy's sick, he wants to see you, and you're claiming "work"? 190 00:13:36,262 --> 00:13:37,981 Is she at least cute? 191 00:13:41,883 --> 00:13:44,103 Don't just stare. I'm talking to you! 192 00:13:44,379 --> 00:13:46,064 Can you even hear me? 193 00:13:47,203 --> 00:13:50,765 First it was the Marquis de Sade, then prison camps. 194 00:13:51,267 --> 00:13:52,350 So what? 195 00:13:53,200 --> 00:13:55,449 Now it's books on gynecology. 196 00:13:55,538 --> 00:13:56,801 Why do you care? 197 00:13:56,978 --> 00:13:59,610 - Just observing. - It's none of your business. 198 00:14:01,513 --> 00:14:05,679 Mrs. Petrova... Nurlanesad Fatkhi... 199 00:14:06,658 --> 00:14:08,282 Fatkhiakhmetovna. 200 00:14:08,484 --> 00:14:10,040 QUIET 201 00:14:10,614 --> 00:14:13,321 Freakin' immigrants, acting like savages... 202 00:14:13,898 --> 00:14:16,022 Us Russians will soon go extinct. 203 00:14:26,306 --> 00:14:27,743 What happened, Alina? 204 00:14:28,496 --> 00:14:29,853 Bumped into something. 205 00:14:38,523 --> 00:14:41,188 {\an4}THEY ARE AMONG US 206 00:14:44,770 --> 00:14:46,051 Gynecology! 207 00:14:51,533 --> 00:14:52,616 Kirill, 208 00:14:52,861 --> 00:14:53,985 Yuliy... 209 00:15:26,658 --> 00:15:29,074 ...not a single book, not even Gogol! 210 00:15:32,507 --> 00:15:33,922 Quiet! 211 00:15:34,312 --> 00:15:35,523 Let go of... 212 00:15:48,981 --> 00:15:53,051 Excuse me, can we take the sofa for our club? 213 00:15:54,293 --> 00:15:56,285 To put it on the podium. 214 00:15:57,367 --> 00:15:59,215 Keep your hands off the sofa! 215 00:15:59,572 --> 00:16:01,004 I told you so. 216 00:16:01,746 --> 00:16:05,191 The poets complain that it's like a Communist Party meeting. 217 00:16:05,242 --> 00:16:06,590 They'll be fine. 218 00:16:12,319 --> 00:16:13,526 Do you like it? 219 00:16:14,148 --> 00:16:15,812 Nice pattern. 220 00:16:21,360 --> 00:16:23,579 Is the draft bothering anybody? All OK? 221 00:16:24,906 --> 00:16:26,280 First of all, 222 00:16:27,137 --> 00:16:30,410 we are the hosts here, aren't we? 223 00:16:31,494 --> 00:16:33,993 Sorry, my dear. 224 00:16:35,462 --> 00:16:37,915 Please meet today's guests. 225 00:16:39,270 --> 00:16:40,074 Welcome. 226 00:16:40,124 --> 00:16:41,733 {\an5}KEEP SILENT 227 00:16:41,784 --> 00:16:42,867 Vsevolod, 228 00:16:43,973 --> 00:16:45,555 Yuliy, and Kirill. 229 00:16:46,723 --> 00:16:47,887 Irina! 230 00:16:48,238 --> 00:16:51,612 When it's over, lock the door, leave the key with security. 231 00:16:53,692 --> 00:16:55,024 The sofa! 232 00:16:55,192 --> 00:16:58,082 My husband and I conceived our two elder kids on that sofa. 233 00:16:59,071 --> 00:17:00,778 Oh, the things it's witnessed! 234 00:17:01,803 --> 00:17:04,337 Irina Aktsibush! 235 00:17:07,587 --> 00:17:08,878 It's a sort of anthem. 236 00:17:18,277 --> 00:17:24,192 Whales inch their way out of the seas they were born in 237 00:17:24,243 --> 00:17:29,446 For everywhere is their home 238 00:17:29,497 --> 00:17:31,566 They're told, 239 00:17:31,617 --> 00:17:35,991 "Avoid sands, buoys, and nets!" 240 00:17:36,242 --> 00:17:38,604 But they're like: "Who gives a fuck?" 241 00:17:39,858 --> 00:17:46,533 It's such a pleasure to see their graceful movements 242 00:17:47,423 --> 00:17:52,589 Causing so many waves 243 00:17:53,512 --> 00:17:55,601 It's a pleasure to see how 244 00:17:55,652 --> 00:18:00,276 Amid all this mess 245 00:18:00,468 --> 00:18:02,717 And all those waves 246 00:18:02,993 --> 00:18:08,019 The whales look sleek as bottles 247 00:18:08,070 --> 00:18:12,047 or satin-sided moles 248 00:18:14,158 --> 00:18:17,692 Or it's a pleasure to see that they know 249 00:18:17,743 --> 00:18:21,409 That beauty is not that 250 00:18:21,531 --> 00:18:25,344 It's in the knowledge that the sea 251 00:18:25,512 --> 00:18:30,886 Is bounded by the shore, and yet never ends 252 00:19:04,718 --> 00:19:10,640 Whales inch their way out of the seas they were born in 253 00:19:10,691 --> 00:19:16,448 For everywhere is their home 254 00:19:19,361 --> 00:19:20,411 Bravo! 255 00:19:20,626 --> 00:19:23,376 "Little white books 256 00:19:24,210 --> 00:19:26,984 "and little red books 257 00:19:27,689 --> 00:19:30,640 "Lined the bookshelves of my childhood 258 00:19:31,402 --> 00:19:34,192 "A library of modern science fiction 259 00:19:34,992 --> 00:19:37,616 "But they're all trashed by careless bastards 260 00:19:38,439 --> 00:19:40,517 "I'd toss and turn in bed all night 261 00:19:40,568 --> 00:19:42,048 "Dreaming 262 00:19:42,376 --> 00:19:45,431 "of flying my spaceship 263 00:19:45,843 --> 00:19:48,609 "through the stars 264 00:19:49,492 --> 00:19:52,449 "To fly between black holes 265 00:19:52,908 --> 00:19:55,157 "Now I sit on my ass, 266 00:19:55,658 --> 00:19:57,603 "on a cheap stool 267 00:19:57,929 --> 00:20:00,501 "And know 268 00:20:00,751 --> 00:20:03,078 I'll never conquer Mars..." 269 00:20:03,450 --> 00:20:06,074 "...The gate we enter foaming at the mouth 270 00:20:06,231 --> 00:20:07,867 "Or rather not, 271 00:20:07,918 --> 00:20:09,792 for they've washed us like corpses..." 272 00:20:09,843 --> 00:20:12,428 "Here we can see the twigs 273 00:20:12,479 --> 00:20:14,795 of the burning bush..." 274 00:20:17,822 --> 00:20:20,232 "But there's no devil here to help us out. 275 00:20:20,283 --> 00:20:22,689 "So hold on to your crew 276 00:20:23,163 --> 00:20:24,736 "or faint. 277 00:20:25,211 --> 00:20:26,793 "The crew I mean 278 00:20:27,025 --> 00:20:28,937 "are our fathers and their fathers. 279 00:20:29,194 --> 00:20:32,031 But they are liars, these adults!" 280 00:20:33,679 --> 00:20:36,007 Why do you write such long poems? 281 00:20:36,410 --> 00:20:39,632 Let's say a hundred years ago, 282 00:20:39,871 --> 00:20:42,777 someone wrote a poem: 283 00:20:43,288 --> 00:20:45,953 "Oh sky, oh sky, I shall dream of you 284 00:20:46,168 --> 00:20:48,959 "It could not be that you've gone utterly blind 285 00:20:49,095 --> 00:20:51,969 "And the day burned up like a blank page 286 00:20:52,145 --> 00:20:54,644 a little smoke and a little ash." 287 00:20:54,851 --> 00:20:58,058 He has conveyed his message in just a few words. 288 00:20:58,109 --> 00:20:59,321 It's simple: 289 00:20:59,372 --> 00:21:02,244 it means you've never read a long poem. 290 00:21:02,408 --> 00:21:04,526 I have short poems, too! 291 00:21:04,950 --> 00:21:05,964 Four lines! 292 00:21:06,015 --> 00:21:08,347 "This morning, by the beer tent 293 00:21:08,553 --> 00:21:10,968 "I thought I glimpsed her slit 294 00:21:11,113 --> 00:21:12,779 "Am I overwrought? 295 00:21:12,947 --> 00:21:14,821 Or has my conscience gone to shit?" 296 00:21:16,144 --> 00:21:17,785 - Hi. - Are you home? 297 00:21:18,064 --> 00:21:19,024 Yes. 298 00:21:19,075 --> 00:21:21,116 - So you're back from school? - Yes. 299 00:21:21,367 --> 00:21:23,488 - Did you get hit by a car? - No! 300 00:21:23,892 --> 00:21:25,743 - Attacked by a psycho? - No! 301 00:21:26,492 --> 00:21:27,774 Are you playing? 302 00:21:27,825 --> 00:21:29,524 Will you be home soon? 303 00:21:29,575 --> 00:21:33,012 I don't know. There's the poetry club tonight. 304 00:21:33,063 --> 00:21:35,879 - How did the math test go? - I got a C. 305 00:21:36,689 --> 00:21:37,739 Come in! 306 00:21:39,492 --> 00:21:43,288 OK, first you do your homework, then you can play and watch TV. 307 00:21:44,735 --> 00:21:46,189 Excuse me, 308 00:21:46,429 --> 00:21:49,712 could I use your phone to call the police, please? 309 00:21:53,533 --> 00:21:56,642 Just one comment about the length of the poem 310 00:21:56,738 --> 00:21:59,404 and then he pounced on her! 311 00:22:10,950 --> 00:22:13,090 Fuck such poets! 312 00:22:15,242 --> 00:22:18,157 You piece of shit! 313 00:23:32,288 --> 00:23:33,617 May I? 314 00:23:42,158 --> 00:23:45,462 Do mop up the blood. It makes me queasy. 315 00:23:46,367 --> 00:23:48,150 Do you box? 316 00:23:48,471 --> 00:23:49,595 Oh, that, no. 317 00:23:50,267 --> 00:23:51,808 I just saw it in the movies. 318 00:23:52,203 --> 00:23:53,814 It just kind of happened. 319 00:23:55,117 --> 00:23:59,032 Some asshole spent all night by your balcony 320 00:23:59,153 --> 00:24:03,085 Howling his serenade at full volume 321 00:24:03,136 --> 00:24:07,091 You poured seven liters of dish water down from above 322 00:24:07,196 --> 00:24:11,068 And cursed him out, the crappy troubadour... 323 00:24:13,579 --> 00:24:15,978 He kinda said no. 324 00:24:17,038 --> 00:24:19,120 But who the hell cares? 325 00:24:19,611 --> 00:24:21,559 What if he just doesn't open? 326 00:24:21,610 --> 00:24:24,384 We'll just keep knocking till he does. 327 00:24:25,262 --> 00:24:27,348 Doesn't the stink of onion 328 00:24:27,527 --> 00:24:28,901 give you a headache? 329 00:24:29,231 --> 00:24:31,688 You got Cipollino's corpse here somewhere? 330 00:24:31,747 --> 00:24:33,504 You give me a headache. 331 00:24:34,122 --> 00:24:37,809 Vitya, are you still mad about last time? 332 00:24:37,879 --> 00:24:40,434 And about the time before that, too! 333 00:24:42,070 --> 00:24:45,070 And it was in moving northwards, 334 00:24:45,285 --> 00:24:46,339 that all was lost. 335 00:24:47,564 --> 00:24:49,647 What do we believe in now? 336 00:24:50,270 --> 00:24:51,477 Exactly! 337 00:24:51,809 --> 00:24:54,766 The Father, the Son, and the Holy Spirit. 338 00:24:54,941 --> 00:24:55,914 That means 339 00:24:55,965 --> 00:25:00,199 Jupiter, Hercules and Mercury as one entity. 340 00:25:00,250 --> 00:25:02,418 And if we go even further back, 341 00:25:02,569 --> 00:25:06,359 Zeus, Hercules, and Hermes. 342 00:25:06,569 --> 00:25:09,233 We just adapted the stories, 343 00:25:09,284 --> 00:25:13,677 rejected some of the myths, and suddenly, we're not pagans. 344 00:25:13,853 --> 00:25:15,988 But in fact we still are! 345 00:25:16,039 --> 00:25:17,579 Victor Mikhailovich! 346 00:25:17,887 --> 00:25:22,098 I'm afraid you might have a stroke in your religious ecstasy. 347 00:25:22,226 --> 00:25:25,357 All these patron saints of this or that 348 00:25:25,408 --> 00:25:27,572 is sheer paganism. 349 00:25:28,067 --> 00:25:30,733 They could have saved all their effort! 350 00:25:30,853 --> 00:25:34,602 Let 'em keep on praying to their Ancient Greek and Roman gods! 351 00:25:34,793 --> 00:25:37,417 We need to make peace with the Arabs 352 00:25:37,530 --> 00:25:39,697 and live in our own way! 353 00:25:45,587 --> 00:25:47,509 My neighbors are assholes. 354 00:25:48,621 --> 00:25:51,118 Their damn dog goes "woof-woof". 355 00:25:52,304 --> 00:25:54,053 Woof-woof what? 356 00:25:54,603 --> 00:25:56,394 Woof-woof what? 357 00:25:57,640 --> 00:25:59,525 At full moon, the bitch howls. 358 00:26:00,890 --> 00:26:01,941 Piece of shit! 359 00:26:01,992 --> 00:26:05,609 When there's no moon, it paces around rattling its chain. 360 00:26:07,098 --> 00:26:08,582 Patrolling! 361 00:26:10,410 --> 00:26:12,826 I don't get what's with that chain! 362 00:26:12,970 --> 00:26:16,715 Did they have it custom-made to rattle away that loud? 363 00:26:18,676 --> 00:26:20,973 Can we smoke in here? 364 00:26:21,085 --> 00:26:22,135 No! 365 00:26:22,572 --> 00:26:25,655 We can argue it, but it's all pointless. 366 00:26:25,720 --> 00:26:27,928 That's the way the system is, Igor! 367 00:26:28,296 --> 00:26:29,628 The system! 368 00:26:29,884 --> 00:26:33,533 The election system discredited itself long ago. 369 00:26:33,793 --> 00:26:35,734 There's no guarantee 370 00:26:35,785 --> 00:26:37,742 that the elected person 371 00:26:37,902 --> 00:26:39,782 will do as promised. 372 00:26:42,806 --> 00:26:44,597 We need a different way. 373 00:26:44,820 --> 00:26:46,527 A different way. 374 00:26:46,610 --> 00:26:48,776 We need a lottery, 375 00:26:50,301 --> 00:26:52,816 a random choice of citizen. 376 00:26:52,977 --> 00:26:55,964 There's no guarantee people won't get elected 377 00:26:56,020 --> 00:26:58,607 just because they have a good PR manag-- 378 00:26:58,658 --> 00:27:01,699 Quit smoking! You're coughing your lungs up! 379 00:27:03,928 --> 00:27:05,958 So we don't elect 380 00:27:06,009 --> 00:27:09,258 the ones who can rule the country but those who want to rule! 381 00:27:09,380 --> 00:27:10,712 Let's go! 382 00:27:11,666 --> 00:27:13,095 Come on! 383 00:27:16,908 --> 00:27:19,241 Everything revolves around power. 384 00:27:19,360 --> 00:27:21,151 With lottery elections, 385 00:27:21,336 --> 00:27:24,191 there'd be no point controlling the media, 386 00:27:24,242 --> 00:27:25,991 buying votes... 387 00:27:32,062 --> 00:27:34,437 Snow Maiden! 388 00:28:05,130 --> 00:28:07,663 - Are you real? - Yes, I am. 389 00:28:11,205 --> 00:28:12,621 And you have a fever. 390 00:28:17,192 --> 00:28:19,035 Voting should take place 391 00:28:21,158 --> 00:28:24,246 at the end of the presidential term. 392 00:28:25,426 --> 00:28:29,293 If they're satisfied with the president, he retires. 393 00:28:29,658 --> 00:28:33,309 If they aren't, he goes to jail! 394 00:28:34,645 --> 00:28:37,097 The presidential term should be 395 00:28:37,148 --> 00:28:40,230 the sacred duty of protecting one's country. 396 00:28:40,561 --> 00:28:44,655 Every school kid should know that one day they may be president. 397 00:28:47,571 --> 00:28:51,362 To think that the majority cannot make a mistake, 398 00:28:51,593 --> 00:28:53,175 isn't it utopian? 399 00:28:54,539 --> 00:28:59,867 Democracy assumes that truth lies in the arithmetic average. But this is wrong! 400 00:28:59,918 --> 00:29:03,847 Do you have aspirin or paracetamol? 401 00:29:04,327 --> 00:29:05,464 Just a sec. 402 00:29:05,892 --> 00:29:08,285 Modern democracy 403 00:29:09,286 --> 00:29:10,952 is based 404 00:29:11,119 --> 00:29:14,541 on an unrealistic, hypothetical voter. 405 00:29:14,908 --> 00:29:15,958 Here! 406 00:29:16,252 --> 00:29:18,035 Take my sister, for instance. 407 00:29:18,086 --> 00:29:20,603 She's a nightmare, not a voter. 408 00:29:21,374 --> 00:29:23,757 She's completely nuts. 409 00:29:24,052 --> 00:29:27,676 Got knocked up and treated like dirt back in Nevyansk. 410 00:29:27,789 --> 00:29:29,594 Mom was paralyzed after a binge, 411 00:29:29,645 --> 00:29:33,044 then died. All while I was in the army. 412 00:29:34,485 --> 00:29:37,336 She managed to get a degree through distance learning, 413 00:29:37,387 --> 00:29:41,191 and fled to Australia with her son 414 00:29:41,242 --> 00:29:43,482 when the USSR collapsed. 415 00:29:43,533 --> 00:29:46,157 I still have no idea how. 416 00:29:46,263 --> 00:29:48,724 We keep in touch via email. 417 00:29:48,783 --> 00:29:52,825 She says that Australia is a Nevyansk-like continent. 418 00:29:52,876 --> 00:29:56,696 And she still claims there's nothing better than our birch trees. 419 00:29:57,867 --> 00:29:59,649 Is she the voter to aim for? 420 00:29:59,708 --> 00:30:02,171 Vitya! Are you nuts? 421 00:30:02,578 --> 00:30:07,202 This aspirin was made in 1977. Do you know what effect it has? 422 00:30:07,876 --> 00:30:09,687 We're about to find out. 423 00:30:10,812 --> 00:30:13,644 And who are you to criticize me? 424 00:30:13,812 --> 00:30:15,352 A doctor, perhaps? 425 00:30:16,520 --> 00:30:18,520 It's all the way from Nevyansk. 426 00:30:18,681 --> 00:30:20,543 I have stocks of it. 427 00:30:21,694 --> 00:30:24,077 It's worked for me, all my life! 428 00:30:25,867 --> 00:30:27,413 Look, I'm just... 429 00:30:28,742 --> 00:30:30,624 the local guardian spirit... 430 00:30:31,171 --> 00:30:33,843 Well, no more drinks for the guardian spirit. 431 00:30:35,054 --> 00:30:36,261 Read this! 432 00:30:38,613 --> 00:30:41,168 Holder: Artyukhin, Dmitrievich Egor, Sys... 433 00:30:41,642 --> 00:30:43,016 No, 434 00:30:43,554 --> 00:30:45,399 read the first letters only. 435 00:30:45,450 --> 00:30:48,116 H-A-D-E-S. 436 00:30:49,117 --> 00:30:50,241 Hades. 437 00:30:51,009 --> 00:30:52,133 You see? 438 00:30:52,744 --> 00:30:53,827 Hades. 439 00:30:56,422 --> 00:30:57,726 Hades is done. 440 00:30:59,861 --> 00:31:01,564 Can I have some? 441 00:31:13,522 --> 00:31:17,031 Yekaterinburgers were treated to a natural phenomenon today. 442 00:31:17,132 --> 00:31:20,297 when a vertical rainbow was visible at dawn. 443 00:31:20,450 --> 00:31:24,310 The columns of colored light are an optical illusion. 444 00:31:24,617 --> 00:31:28,241 Eye witnesses claimed it looked like the northern lights. 445 00:31:28,292 --> 00:31:30,740 but this phenomenon, known as a "halo", 446 00:31:30,992 --> 00:31:33,032 is closer to a rainbow. 447 00:31:33,254 --> 00:31:35,024 Suspended in the atmosphere, 448 00:31:35,075 --> 00:31:37,449 ice crystals create the effect... 449 00:31:37,617 --> 00:31:40,232 - Lights! - It's as dark as a cave. 450 00:31:40,283 --> 00:31:41,574 Turn it off! 451 00:31:45,197 --> 00:31:46,579 Your homework. 452 00:31:47,515 --> 00:31:49,949 - Have you done it? - Yes. 453 00:31:50,108 --> 00:31:51,827 - All of it? - Yes. 454 00:31:54,059 --> 00:31:55,225 Again? 455 00:31:55,947 --> 00:31:58,801 Stay right there. Or no more games for you. 456 00:32:02,355 --> 00:32:04,431 - Fed the turtle? - Yes. 457 00:32:05,773 --> 00:32:07,548 Take the bags to the kitchen. 458 00:32:15,048 --> 00:32:16,790 Now to the crime news. 459 00:32:17,148 --> 00:32:19,647 A body was found with multiple stabs... 460 00:32:19,806 --> 00:32:21,306 Mind the eggs! 461 00:32:22,898 --> 00:32:26,938 The deceased, Stepan N., 48. worked in security at School No. 2. 462 00:32:27,114 --> 00:32:29,232 The murder happened in the afternoon. 463 00:32:29,283 --> 00:32:31,824 The neighbors didn't hear or see anything. 464 00:32:32,008 --> 00:32:33,523 How did you discover the body? 465 00:32:33,806 --> 00:32:35,764 I came home from work. 466 00:32:36,033 --> 00:32:39,320 He was just lying there, covered in blood. 467 00:32:42,129 --> 00:32:43,180 My God! 468 00:32:43,231 --> 00:32:46,340 What's wrong with this world? People stabbed in broad daylight! 469 00:32:47,602 --> 00:32:49,164 Did you know the deceased? 470 00:32:49,899 --> 00:32:51,486 Not really. 471 00:32:52,629 --> 00:32:54,009 He lived alone. 472 00:32:54,450 --> 00:32:55,665 He was quite grumpy. 473 00:32:56,257 --> 00:32:58,109 Apparently he worked in security. 474 00:32:58,431 --> 00:33:02,150 Are all four-eyes so unimaginative? 475 00:33:05,879 --> 00:33:08,614 Miracles no longer exist 476 00:33:09,106 --> 00:33:11,309 For those who don't believe in them 477 00:33:11,992 --> 00:33:14,632 Even kids know the Boogeyman isn't real 478 00:33:15,038 --> 00:33:17,609 But fairytales live on everywhere 479 00:33:19,882 --> 00:33:21,343 Why don't you read a book? 480 00:33:22,220 --> 00:33:24,242 Those games only make you dumb. 481 00:33:33,239 --> 00:33:35,395 Darn it! I bought you a yogurt. 482 00:33:35,750 --> 00:33:40,265 How many times do I have to tell you not eat raw food, especially meat? 483 00:33:40,648 --> 00:33:43,324 We cook it to kill all the bacteria. 484 00:33:44,908 --> 00:33:46,157 You had that coming! 485 00:33:46,348 --> 00:33:48,157 Put it under cold water. 486 00:33:49,004 --> 00:33:51,563 We'll stick a band aid on when it stops 487 00:33:52,450 --> 00:33:53,684 bleeding. 488 00:33:58,538 --> 00:34:01,370 Science holds the answer to all 489 00:34:01,492 --> 00:34:04,449 The Snow Maiden lives in a fairytale 490 00:34:04,617 --> 00:34:07,657 Rockets fly towards the stars 491 00:34:07,825 --> 00:34:10,366 And flying carpets exist, too 492 00:34:43,608 --> 00:34:46,367 I'm so tired after work, and you don't give a damn! 493 00:34:46,914 --> 00:34:49,351 What if I'd cut deeper? 494 00:34:49,872 --> 00:34:52,704 We'd need an ambulance because of your stupidity! 495 00:34:55,879 --> 00:34:57,628 Go get a band aid. 496 00:34:57,765 --> 00:35:00,231 - Where are they? - The first-aid kit, where else? 497 00:35:00,505 --> 00:35:02,301 Where's the kit? 498 00:35:10,075 --> 00:35:12,157 HADES IT'S TIME TO LEAVE 499 00:35:13,992 --> 00:35:15,532 Where's the editorial office? 500 00:35:18,200 --> 00:35:19,645 This here is HADES. 501 00:35:20,415 --> 00:35:22,301 The editorial office is that way. 502 00:35:43,481 --> 00:35:46,441 I've written a work of genius. Do read it. 503 00:35:46,492 --> 00:35:49,699 Come back in a week. Better still, give us a call. 504 00:35:49,867 --> 00:35:52,074 - What? - It'd be better if you called. 505 00:36:06,079 --> 00:36:09,620 "The Three Graces are on the lawn, the Harpies by the deli. 506 00:36:09,789 --> 00:36:13,329 "The change in the ecumene is marked by M for Metro 507 00:36:13,481 --> 00:36:15,930 "The entrance to Hades is closer. 508 00:36:16,700 --> 00:36:19,235 On the last day of creation..." 509 00:37:01,283 --> 00:37:04,009 Excuse me. I brought my manuscript in last week. 510 00:37:04,783 --> 00:37:06,524 I don't remember, I'm sorry. 511 00:37:06,644 --> 00:37:08,601 The novel with the pink cover. 512 00:37:11,020 --> 00:37:13,692 I mostly work with poetry, not prose. 513 00:37:14,254 --> 00:37:16,145 It's about an 8 year-old girl. 514 00:37:31,470 --> 00:37:32,636 Dance! 515 00:37:37,781 --> 00:37:40,030 Let's go out and talk. 516 00:37:40,274 --> 00:37:42,107 What's your name? 517 00:37:42,158 --> 00:37:43,324 Seryozha. 518 00:37:43,374 --> 00:37:45,585 - You mean, Sergei? - Yes. 519 00:37:46,899 --> 00:37:48,440 Seryozha, Sergei... 520 00:37:49,488 --> 00:37:53,173 Basically, your stories are not... 521 00:37:54,931 --> 00:37:58,488 They have... No, they're not worth it... 522 00:37:58,539 --> 00:38:01,665 They are secondary. They are... 523 00:38:03,383 --> 00:38:06,140 Secondary means they're kind of derivative. 524 00:38:07,931 --> 00:38:09,180 Actually, one story... 525 00:38:09,981 --> 00:38:11,790 One story you wrote. 526 00:38:12,383 --> 00:38:15,173 The one where the heroine 527 00:38:15,368 --> 00:38:20,241 is talking to her classmate, right? 528 00:38:21,314 --> 00:38:25,766 And all of a sudden she tucks her... 529 00:38:27,024 --> 00:38:30,523 Skirt! She tucks her skirt into her pantyhose. 530 00:38:31,039 --> 00:38:33,088 After her gym class. 531 00:38:33,398 --> 00:38:35,563 So what was that? 532 00:38:35,730 --> 00:38:37,854 What did you want to say with that? 533 00:38:37,992 --> 00:38:41,901 Are you saying she liked that boy? 534 00:38:42,497 --> 00:38:45,252 Are you planning to stay with us? 535 00:38:46,689 --> 00:38:49,105 She liked the boy and liked talking to him 536 00:38:49,156 --> 00:38:51,780 and that's why she wasn't aware of... 537 00:38:51,831 --> 00:38:54,080 how she tucks... 538 00:38:54,836 --> 00:38:56,377 her skirt... 539 00:38:56,447 --> 00:38:57,983 - In her pantyhose. - Right. 540 00:38:58,048 --> 00:39:02,579 It's a very, very good story. 541 00:39:03,390 --> 00:39:05,976 You need more stories like that. 542 00:39:06,947 --> 00:39:08,585 I have another one. 543 00:39:09,939 --> 00:39:12,191 You have more good stories. 544 00:39:12,249 --> 00:39:13,915 Like the one where the mother... 545 00:39:16,257 --> 00:39:18,256 of the protagonist... 546 00:39:18,408 --> 00:39:20,491 She goes kind of... 547 00:39:20,665 --> 00:39:23,539 She doesn't let her husband out of the apartment. 548 00:39:23,947 --> 00:39:27,767 She's afraid he might take out the trash, 549 00:39:29,243 --> 00:39:32,816 and come back late and drunk. 550 00:39:32,867 --> 00:39:34,657 She knows that's what'll happen. 551 00:39:34,848 --> 00:39:37,930 It's also a very good and plausible story. 552 00:39:41,538 --> 00:39:42,745 So what shall I do? 553 00:39:42,796 --> 00:39:46,324 We at the magazine, and indeed the university, 554 00:39:46,492 --> 00:39:50,149 have a literary workshop. 555 00:39:50,200 --> 00:39:53,524 You should attend the meetings. 556 00:39:54,205 --> 00:39:56,594 But literature is so personal. 557 00:39:57,117 --> 00:39:58,449 Seryozha! 558 00:39:58,617 --> 00:39:59,824 Personal? 559 00:40:00,431 --> 00:40:02,406 Then why are you here? 560 00:40:05,031 --> 00:40:07,202 HADES IT'S TIME TO LEAVE 561 00:40:21,015 --> 00:40:23,226 So? What did they say? 562 00:40:35,273 --> 00:40:37,281 I'll become a writer anyway! 563 00:40:40,867 --> 00:40:42,907 And a great one at that. 564 00:40:43,359 --> 00:40:45,233 Where's the editorial office? 565 00:40:45,760 --> 00:40:47,760 - That way. - Thank you. 566 00:40:51,273 --> 00:40:54,538 But I'll only become famous after I die. 567 00:40:57,242 --> 00:40:58,282 Let's go. 568 00:40:58,333 --> 00:41:00,498 ALAS 569 00:41:01,242 --> 00:41:05,407 And our hearts are still aflame 570 00:41:05,575 --> 00:41:07,574 Aflame 571 00:41:07,687 --> 00:41:12,068 because friendship is what matters most 572 00:41:12,840 --> 00:41:13,890 Sorry. 573 00:41:32,611 --> 00:41:37,407 Our years pass by... 574 00:41:37,598 --> 00:41:39,430 "Attend the workshop", he said! 575 00:41:40,422 --> 00:41:42,796 I've never heard of great authors 576 00:41:42,946 --> 00:41:45,273 appearing from literary workshops. 577 00:42:05,208 --> 00:42:13,168 One day in Spring At the beginning of the month of May 578 00:42:16,902 --> 00:42:23,274 Grunting, groaning, dust, euphoria 579 00:42:23,325 --> 00:42:26,165 YESTERDAY I WANTED TO DIE, BUT TODAY I FEEL KINDA FINE 580 00:42:26,216 --> 00:42:27,266 Dimon! 581 00:42:37,158 --> 00:42:38,208 Dimon! 582 00:42:42,723 --> 00:42:43,942 Want a beer? 583 00:42:44,465 --> 00:42:45,515 Sure. 584 00:42:57,781 --> 00:42:59,321 Do you have a lot to do today? 585 00:42:59,419 --> 00:43:00,726 Not really. 586 00:43:01,481 --> 00:43:03,210 Oil change, replace the cylinders, 587 00:43:03,741 --> 00:43:05,343 install the drive shaft. 588 00:43:05,598 --> 00:43:07,945 They brought in a van making weird noises. 589 00:43:07,996 --> 00:43:10,593 Could be the transmission or the clutch. 590 00:43:13,283 --> 00:43:15,759 That'll take forever. Let's give it to Pashka. 591 00:43:16,106 --> 00:43:19,798 He turned it down. They're busy stripping a motor. 592 00:43:20,008 --> 00:43:22,562 I told the guy we'd do it, but tomorrow. 593 00:43:26,163 --> 00:43:28,499 I don't like working at the rear end. 594 00:43:33,548 --> 00:43:35,673 You're so dirty, all covered in oil. 595 00:43:37,249 --> 00:43:38,767 Let's go wash you. 596 00:44:01,242 --> 00:44:02,304 There you go. 597 00:44:05,723 --> 00:44:07,538 Come on. I'll wash your back. 598 00:44:15,992 --> 00:44:17,042 Bring it on! 599 00:44:36,039 --> 00:44:37,371 What the hell! 600 00:44:37,492 --> 00:44:39,710 Why do you even think it's about you? 601 00:44:41,298 --> 00:44:43,062 It's just sort of you. 602 00:44:46,730 --> 00:44:49,098 - How does it end? - The mechanic 603 00:44:49,340 --> 00:44:53,340 that "you" are in love with, is seduced by another guy. 604 00:44:53,391 --> 00:44:55,754 And "you" realize that... 605 00:44:57,530 --> 00:45:00,437 you've been deserted and that you're worthless. 606 00:45:01,544 --> 00:45:03,161 Why the hell am I worthless? 607 00:45:03,482 --> 00:45:04,682 It's not you, damn it! 608 00:45:05,533 --> 00:45:08,403 {\an8}JESAS, RUSIA, VODKA 609 00:45:05,854 --> 00:45:07,399 Not you, OK? 610 00:45:08,489 --> 00:45:10,915 - It's a shock-novel. - Nice shock-novel. 611 00:45:11,662 --> 00:45:12,712 See? 612 00:45:13,356 --> 00:45:14,480 Whatever. 613 00:45:14,814 --> 00:45:17,355 Send the draft to a decent publication, 614 00:45:17,531 --> 00:45:21,108 they'll read it and realize what kind of an author they lost. 615 00:45:32,337 --> 00:45:33,798 To be honest, though... 616 00:45:34,158 --> 00:45:35,626 he's right, of course. 617 00:45:36,523 --> 00:45:38,501 I don't have enough life experience 618 00:45:39,575 --> 00:45:41,160 to write novels. 619 00:45:42,533 --> 00:45:45,366 Who needs a life like that? 620 00:45:45,533 --> 00:45:46,616 Hush! 621 00:45:59,624 --> 00:46:01,039 Come on then, Petrov, 622 00:46:01,538 --> 00:46:03,734 when will you help me with the suicide? 623 00:46:05,355 --> 00:46:07,129 How about after the weekend? 624 00:46:07,485 --> 00:46:10,707 I need to visit Gran in the country, to check the gas. 625 00:46:12,492 --> 00:46:14,117 There's nothing wrong with the gas. 626 00:46:14,259 --> 00:46:15,467 Come on in. 627 00:46:26,504 --> 00:46:28,379 Now, look here. 628 00:46:28,996 --> 00:46:32,223 This is a letter to a girl who used to like my poems. 629 00:46:32,500 --> 00:46:34,356 Here's the script, and copies. 630 00:46:34,664 --> 00:46:38,380 Make more copies and send them to the magazines, in 40 days' time. 631 00:46:38,431 --> 00:46:40,898 I can't, the Xerox is out of order. 632 00:46:41,140 --> 00:46:44,492 What did I do to make you hate me so much? 633 00:46:44,798 --> 00:46:46,593 I'm written up as a pathetic fag, 634 00:46:46,723 --> 00:46:49,722 you're glorified as a famous writer, loved by all. 635 00:46:49,874 --> 00:46:52,429 What is this crap about me being jealous? 636 00:46:52,480 --> 00:46:54,263 The novel isn't about you. 637 00:47:00,804 --> 00:47:02,351 It's not about you. 638 00:47:03,095 --> 00:47:04,843 OK, it's a little about you. 639 00:47:06,840 --> 00:47:09,317 But really it's about human wretchedness. 640 00:47:09,700 --> 00:47:11,950 People who can't recognize genius. 641 00:47:12,924 --> 00:47:14,845 You're so primitive, Petrov! 642 00:47:15,098 --> 00:47:17,423 You should be honored, being his prototype. 643 00:47:17,814 --> 00:47:21,228 People will compare the character with the real person. 644 00:47:21,481 --> 00:47:22,997 Being wretched scum is an honor? 645 00:47:23,048 --> 00:47:25,305 But we're surrounded by scum! 646 00:47:27,121 --> 00:47:28,412 No, seriously. 647 00:47:29,082 --> 00:47:31,168 You tell yourself that a mechanic 648 00:47:32,098 --> 00:47:33,520 is somehow... 649 00:47:35,364 --> 00:47:37,114 But you draw comic books, 650 00:47:37,329 --> 00:47:38,950 and it justifies your existence. 651 00:47:39,200 --> 00:47:40,512 But it doesn't. 652 00:47:41,231 --> 00:47:42,637 It doesn't at all. 653 00:47:43,606 --> 00:47:46,700 Look, you don't even realize how wretched you look. 654 00:47:46,751 --> 00:47:47,768 Nice one! 655 00:47:47,819 --> 00:47:49,848 I've never hidden my views! 656 00:47:51,197 --> 00:47:53,470 What shocked you, I don't get it? 657 00:47:54,530 --> 00:47:56,478 I'm not even trying to escape this. 658 00:47:56,882 --> 00:47:59,243 Because there's no way out. None! 659 00:48:00,242 --> 00:48:01,757 Because what's next? 660 00:48:02,431 --> 00:48:06,945 In a couple of years I'd have a wife, a bunch of kids. 661 00:48:07,220 --> 00:48:10,263 It would stink of potties, piss, and food here. 662 00:48:11,329 --> 00:48:14,841 I'd have to schlepp to a country house. Meet the wife's family. 663 00:48:15,007 --> 00:48:16,200 What else? 664 00:48:17,148 --> 00:48:20,640 A wedding with its stupid traditions and drunken guests. 665 00:48:20,923 --> 00:48:22,464 The registry office, with that woman 666 00:48:22,632 --> 00:48:25,256 reciting all those pompous cliches. 667 00:48:25,478 --> 00:48:27,357 Snotty-nosed kids with diarrhea! 668 00:48:33,446 --> 00:48:34,884 See, I know for sure 669 00:48:35,421 --> 00:48:38,259 that with that kind of burden, I'd quit writing. 670 00:48:38,569 --> 00:48:40,989 Quit and turn into my moronic father. 671 00:48:41,040 --> 00:48:43,081 An asshole drinking in secret, 672 00:48:43,272 --> 00:48:46,688 demanding fresh bread every day. 673 00:48:46,970 --> 00:48:50,508 And who cares that I have to spend an eternity in line? 674 00:48:51,164 --> 00:48:53,857 Even as a kid I was fucking sick 675 00:48:53,923 --> 00:48:56,156 of queuing with old hags screeching, 676 00:48:56,330 --> 00:48:59,320 "No more than two loaves per person!" 677 00:48:59,614 --> 00:49:01,120 I actually have work tomorrow. 678 00:49:01,171 --> 00:49:04,357 I get it's important for you to speak your mind. 679 00:49:04,408 --> 00:49:07,161 But give me a break! Are you gonna die or not? 680 00:49:08,330 --> 00:49:09,697 Yeah, sure, I am. 681 00:49:10,989 --> 00:49:13,337 Just wanted to tie up some loose ends. 682 00:49:15,664 --> 00:49:17,077 Explain myself. 683 00:49:17,754 --> 00:49:19,257 You're the procrastinator. 684 00:49:19,882 --> 00:49:21,413 You're scared. 685 00:49:21,715 --> 00:49:24,898 Of course. I'm just a dumb bastard, like everyone else. 686 00:49:25,140 --> 00:49:27,742 That's why your lofty goals scare me. 687 00:49:28,238 --> 00:49:30,754 Because your death would be pointless. 688 00:49:35,575 --> 00:49:37,973 Both your life and death are pointless. 689 00:49:38,848 --> 00:49:42,293 And my suicide is the proof that I'm right. Got it? 690 00:49:42,533 --> 00:49:43,848 I got it. 691 00:49:47,700 --> 00:49:48,907 Let's go, then. 692 00:49:58,429 --> 00:49:59,511 So... 693 00:50:05,246 --> 00:50:06,296 Here. 694 00:50:07,830 --> 00:50:09,043 Look. 695 00:50:10,015 --> 00:50:11,410 My suicide notes. 696 00:50:13,414 --> 00:50:14,788 The basic one. 697 00:50:15,082 --> 00:50:18,429 This one's "Nobody's to blame" and... I wrote several. 698 00:50:23,450 --> 00:50:26,481 Here, explanations for my parents and everyone else. 699 00:50:27,246 --> 00:50:29,024 Don't really need a note. 700 00:50:29,075 --> 00:50:31,606 They'll all be impressed, for sure. 701 00:50:32,228 --> 00:50:34,823 There's a lot here for my mother. 702 00:50:35,053 --> 00:50:36,954 - Why drag her into it? - Because. 703 00:50:37,297 --> 00:50:40,254 She married that asshole. Put up with him. 704 00:50:40,453 --> 00:50:42,125 Yet he constantly oppressed me! 705 00:50:42,796 --> 00:50:44,985 I also explain where I got the gun. 706 00:50:49,212 --> 00:50:51,420 - Where? - My father's stash. 707 00:50:51,587 --> 00:50:54,236 Back when he was in the army, 708 00:50:55,028 --> 00:50:56,790 he used to convoy prisoners. 709 00:50:57,072 --> 00:50:59,275 He stole a gun when he got discharged... 710 00:51:00,194 --> 00:51:01,276 and a magazine. 711 00:51:05,658 --> 00:51:07,782 TODAY'S SHITTY AND SO ARE YOU 712 00:51:14,914 --> 00:51:16,702 So what do I have to do? 713 00:51:17,054 --> 00:51:19,070 Just press my finger. Piece of cake, as usual. 714 00:51:28,962 --> 00:51:30,345 Are you sure? 715 00:51:30,704 --> 00:51:32,892 "Is that your final answer?" Do it. 716 00:53:19,348 --> 00:53:22,680 Couldn't believe my eyes. Never seen anything like it. 717 00:53:22,908 --> 00:53:24,574 And then I look up, 718 00:53:24,804 --> 00:53:27,136 and there he is, walking off! 719 00:53:28,867 --> 00:53:30,074 Are you guys drunk? 720 00:53:30,242 --> 00:53:31,991 No, sober. 721 00:53:32,158 --> 00:53:33,853 I don't drink. 722 00:53:36,913 --> 00:53:38,745 I opened the coffin 723 00:53:38,908 --> 00:53:41,032 but it was empty. 724 00:53:41,309 --> 00:53:42,766 No one in there. 725 00:53:42,825 --> 00:53:46,907 I've worked here ten years, and never saw a dead man walk away... 726 00:54:32,915 --> 00:54:35,009 I guess I'll sleep over at Grandma's. 727 00:54:38,414 --> 00:54:40,327 I'm beginning to feel sick too. 728 00:54:40,923 --> 00:54:42,702 I don't want to kill you guys... 729 00:54:44,533 --> 00:54:46,025 I mean, by spreading it. 730 00:54:46,262 --> 00:54:47,595 Done your homework? 731 00:54:48,200 --> 00:54:49,657 Let's see your progress report. 732 00:54:52,505 --> 00:54:54,848 Couldn't you wait till the New Year? 733 00:54:55,742 --> 00:54:57,577 Take sick leave, of course. 734 00:54:57,790 --> 00:55:01,077 I don't want to be sick over the holidays thanks to you! 735 00:55:01,658 --> 00:55:03,392 Stay home with the flu. 736 00:55:04,667 --> 00:55:06,816 - Is your son sick? - Not yet. 737 00:55:06,867 --> 00:55:09,987 So he's next, and you'll take more sick leave. 738 00:55:10,390 --> 00:55:12,222 He's old enough to stay home alone. 739 00:55:12,367 --> 00:55:13,417 Fine, 740 00:55:14,145 --> 00:55:15,269 stay in bed. 741 00:55:29,181 --> 00:55:31,947 One time, in spring 742 00:55:33,380 --> 00:55:35,962 At the beginning of May 743 00:55:40,127 --> 00:55:42,501 Grunting, groaning 744 00:55:43,472 --> 00:55:46,929 Dust and euphoria 745 00:55:51,916 --> 00:55:59,947 The trams traveled the streets 746 00:56:04,395 --> 00:56:10,758 Going somewhere to die 747 00:56:15,797 --> 00:56:20,607 Up ahead, engines roar 748 00:56:20,658 --> 00:56:24,157 As cars fly along 749 00:56:27,668 --> 00:56:36,137 Dirty, stinking cars 750 00:56:39,700 --> 00:56:43,778 The trees cried 751 00:56:43,829 --> 00:56:45,275 SCREW IT 752 00:56:45,325 --> 00:56:49,168 And wailed 753 00:56:51,492 --> 00:56:59,109 As the tires roared flicking up shit 754 00:57:54,563 --> 00:57:58,354 Special knives are a con. 755 00:57:59,030 --> 00:58:02,570 Sure, you can cut trees or chop wood with them. 756 00:58:03,242 --> 00:58:05,866 But to whack someone, 757 00:58:06,033 --> 00:58:07,907 you don't need nothing special. 758 00:58:08,637 --> 00:58:11,426 You don't need knives or guns, 759 00:58:12,962 --> 00:58:14,673 or any of that crap. 760 00:58:16,367 --> 00:58:18,165 Just keep a screwdriver on you. 761 00:58:19,507 --> 00:58:22,006 Just a couple stabs in the kisser. 762 00:58:22,158 --> 00:58:23,488 Fares, please! 763 00:58:23,539 --> 00:58:26,257 No need for 10 stabs to the heart and stomach. 764 00:58:28,704 --> 00:58:31,837 That's obviously the work of a psycho, or a chick. 765 00:58:32,212 --> 00:58:35,079 Couple times is enough. 766 00:59:01,325 --> 00:59:02,653 Fares, please! 767 00:59:02,825 --> 00:59:04,098 Don't just sit there! 768 00:59:07,770 --> 00:59:11,434 If you can't pay, get off at the next stop, got it? 769 00:59:18,481 --> 00:59:19,856 Drunk bum. 770 00:59:21,950 --> 00:59:23,274 Fares, please! 771 00:59:23,348 --> 00:59:24,805 Two tickets, please. 772 00:59:28,325 --> 00:59:31,762 Why did you just shove those tickets at me so rudely? 773 00:59:33,379 --> 00:59:34,817 What on earth was that? 774 00:59:35,929 --> 00:59:38,293 Guess you haven't gotten any in a while! 775 00:59:41,020 --> 00:59:43,495 Neither with the opposite sex, nor with your own? 776 00:59:43,546 --> 00:59:45,378 Maybe you've never gotten any? 777 00:59:45,491 --> 00:59:46,541 What? 778 00:59:47,731 --> 00:59:50,215 Take a look at that whore of yours! 779 00:59:50,781 --> 00:59:53,895 Hasn't lover-boy here got enough for a taxi? 780 00:59:54,158 --> 00:59:56,324 I hope he can at least afford rubbers! 781 00:59:56,492 --> 00:59:59,849 Or else you'll bring your little bastards on my bus. 782 01:00:00,376 --> 01:00:01,724 You rude cow! 783 01:00:03,617 --> 01:00:06,273 Kolya, stop the bus! 784 01:00:08,148 --> 01:00:11,335 Kolya, I said stop the bus! 785 01:00:11,617 --> 01:00:13,441 I can't fucking stop here! 786 01:00:13,522 --> 01:00:14,892 We won't get off! 787 01:00:15,158 --> 01:00:18,134 We paid the fare. Why should we get off? 788 01:00:19,075 --> 01:00:20,191 Here. 789 01:00:20,281 --> 01:00:22,196 These young men will get you off! 790 01:00:22,325 --> 01:00:23,996 What's it got to do with us? 791 01:00:25,027 --> 01:00:26,526 Kolya, stop! 792 01:00:26,617 --> 01:00:28,774 Everyone off, the bus terminates here. 793 01:00:28,825 --> 01:00:31,168 Then we want a refund! 794 01:00:32,617 --> 01:00:33,907 Suck it! 795 01:00:34,863 --> 01:00:36,362 Gena, don't you mess with her! 796 01:00:36,492 --> 01:00:38,282 What the frick! 797 01:00:40,408 --> 01:00:43,892 Get on with it! It's not exactly summer! 798 01:00:44,422 --> 01:00:45,706 Bunch of fuckers! 799 01:00:45,757 --> 01:00:46,931 Good, done. 800 01:00:47,663 --> 01:00:49,162 Here, take your change. 801 01:00:50,704 --> 01:00:53,697 You do know these are for passengers with children? 802 01:00:57,798 --> 01:00:59,712 Has everybody paid the fare? 803 01:01:00,046 --> 01:01:02,814 Do you even know the feeling of shame? 804 01:01:05,648 --> 01:01:07,546 Don't you see, my son 805 01:01:08,321 --> 01:01:11,187 is the future of humanity? The planet's last hope? 806 01:01:13,038 --> 01:01:14,656 His chakra is open. 807 01:01:15,223 --> 01:01:16,695 And he has a blue aura. 808 01:01:17,117 --> 01:01:20,171 Most people, like you, have a white aura. 809 01:01:20,856 --> 01:01:22,457 But his aura is blue. 810 01:01:23,239 --> 01:01:25,821 He can already read, write, 811 01:01:25,950 --> 01:01:28,434 count to 1000, and backwards. 812 01:01:28,723 --> 01:01:30,817 Knows some German and English. 813 01:01:31,864 --> 01:01:36,160 He was diagnosed with a heart defect, but it's a lie. They do it on purpose. 814 01:01:38,280 --> 01:01:40,149 An old village woman cured him ages ago. 815 01:01:40,200 --> 01:01:44,140 He won the first prize in a kids' literature competition, 816 01:01:44,431 --> 01:01:46,063 but the jury was bribed. 817 01:01:46,114 --> 01:01:48,238 They said I wrote the poem. 818 01:01:48,421 --> 01:01:50,497 But I don't write poems, you see? 819 01:01:50,898 --> 01:01:52,591 You look sick. Sit down. 820 01:01:55,806 --> 01:01:57,658 Has everyone paid the fare? 821 01:01:58,395 --> 01:02:01,384 He can heal people, and predict the future. 822 01:02:03,374 --> 01:02:04,906 Are you in pain? 823 01:02:05,739 --> 01:02:07,156 He can heal you. 824 01:02:08,798 --> 01:02:11,736 I got abducted by aliens when I was pregnant. 825 01:02:13,570 --> 01:02:17,679 They say they're gray, but in fact they're blue, 826 01:02:17,939 --> 01:02:19,407 like this bus. 827 01:02:20,738 --> 01:02:22,739 He was also abducted several times. 828 01:02:25,415 --> 01:02:27,595 You see, I told you. 829 01:02:28,647 --> 01:02:31,658 Hey, Kolya! We have some fare jumpers here. 830 01:02:40,520 --> 01:02:42,262 Enough of that. 831 01:02:43,098 --> 01:02:44,660 Breathe normally. 832 01:02:47,369 --> 01:02:49,173 You won't be going to school, anyway. 833 01:02:51,054 --> 01:02:52,400 Another breath. 834 01:02:59,098 --> 01:03:00,871 Everyone's getting fevers. 835 01:03:01,079 --> 01:03:03,254 It's no surprise during a flu outbreak. 836 01:03:03,515 --> 01:03:05,707 What can we do to ease the fever? 837 01:03:07,030 --> 01:03:09,898 Isn't it abnormal that it's so high all day? 838 01:03:10,721 --> 01:03:12,570 Getting sick is abnormal. 839 01:03:46,032 --> 01:03:48,032 EXIT TO REALITY! 840 01:03:53,337 --> 01:03:56,295 Try placing a cold compress on his forehead. 841 01:03:56,556 --> 01:03:58,908 We can't just keep giving him meds. 842 01:03:59,713 --> 01:04:01,171 Is he sick? 843 01:04:01,450 --> 01:04:03,079 Go to your room. 844 01:04:03,462 --> 01:04:05,501 Go on, last thing you need's a draft. 845 01:04:05,781 --> 01:04:07,212 Is that clear? 846 01:04:07,658 --> 01:04:08,899 It's not our first sickness. 847 01:04:08,950 --> 01:04:12,665 Everybody knows so much these days, reading up on the internet. 848 01:04:13,921 --> 01:04:16,589 Some still feed their kids cheap aspirin, 849 01:04:16,640 --> 01:04:18,695 though there's plenty of good medicines 850 01:04:18,833 --> 01:04:20,617 that kids love. 851 01:04:22,817 --> 01:04:26,239 This granny recently used rubbing alcohol on a child's skin. 852 01:04:29,437 --> 01:04:31,374 Resulted in alcoholic intoxication. 853 01:04:32,264 --> 01:04:33,585 Careful, 854 01:04:34,241 --> 01:04:36,749 you'll break it! This is ridiculous. 855 01:04:37,820 --> 01:04:40,773 So don't go listening to grannies in the family. 856 01:04:40,845 --> 01:04:42,304 We don't have any. 857 01:05:04,262 --> 01:05:05,918 Wow, you stink. 858 01:05:07,533 --> 01:05:09,629 Been drinking and sleeping in a morgue? 859 01:05:10,496 --> 01:05:11,840 Well, almost. 860 01:05:12,179 --> 01:05:13,895 It's kinda silly... 861 01:05:14,289 --> 01:05:15,339 Igor... 862 01:05:17,325 --> 01:05:18,824 Oh, Igor again? 863 01:05:20,828 --> 01:05:22,648 Is he even a real person? 864 01:05:23,155 --> 01:05:25,015 Or is he your imaginary friend? 865 01:05:58,613 --> 01:06:00,168 That's my coat washing. 866 01:06:01,945 --> 01:06:05,316 No whites in there? Or it'll end up like the last time. 867 01:06:05,367 --> 01:06:08,195 You should have thrown that awful coat away. 868 01:06:09,075 --> 01:06:11,491 It loses color every wash, 869 01:06:12,270 --> 01:06:13,936 and takes ages to dry. 870 01:06:14,048 --> 01:06:15,589 It looks good on me. 871 01:06:16,413 --> 01:06:19,660 It might look good, but it's no good. 872 01:06:20,200 --> 01:06:24,116 It's too thin, it's like wearing a sweater. 873 01:06:24,314 --> 01:06:25,938 I guess you're not hungry. 874 01:06:25,989 --> 01:06:28,682 No. I'll feed off my meds. 875 01:06:46,189 --> 01:06:48,720 We used to have this regular guy. 876 01:06:49,200 --> 01:06:51,142 Ordinary, nondescript type. 877 01:06:52,062 --> 01:06:54,978 First, he read all the works of de Sade, 878 01:06:56,384 --> 01:07:00,571 then everything on concentration camps, and I wondered what next. 879 01:07:02,613 --> 01:07:05,450 Guess what? He comes back and asks for a book... 880 01:07:07,155 --> 01:07:08,707 on gynecology. 881 01:07:10,438 --> 01:07:12,229 So? He could have his reasons. 882 01:07:16,793 --> 01:07:19,043 I ran into him in a book store 883 01:07:19,697 --> 01:07:23,192 and saw him leafing through an illustrated Kama Sutra. 884 01:07:25,531 --> 01:07:27,857 So if women started disappearing, 885 01:07:27,908 --> 01:07:30,124 we could be sure he was the psycho. 886 01:07:31,398 --> 01:07:32,851 So what about him? 887 01:07:34,129 --> 01:07:36,387 He got killed. I saw it on the news, 888 01:07:36,924 --> 01:07:38,231 can you imagine? 889 01:07:39,196 --> 01:07:40,751 He worked in security. 890 01:07:49,588 --> 01:07:51,908 I told you to be careful! 891 01:08:11,515 --> 01:08:13,816 Dad, have you finished that comic book 892 01:08:13,867 --> 01:08:16,616 about a boy who was abducted by aliens? 893 01:08:16,838 --> 01:08:18,093 No, I haven't. 894 01:08:18,723 --> 01:08:20,629 Will you go to sleep? 895 01:08:20,931 --> 01:08:22,614 Go on, bed, now! 896 01:08:29,562 --> 01:08:31,484 Would you look at that face, Petrov! 897 01:08:35,864 --> 01:08:37,121 Come on, quick! 898 01:09:40,571 --> 01:09:43,654 Big cities 899 01:09:47,473 --> 01:09:50,137 Built to last 900 01:09:54,158 --> 01:09:55,949 You took daddy's books again. 901 01:09:58,394 --> 01:09:59,768 Won't he get mad? 902 01:10:02,575 --> 01:10:03,840 Come on. 903 01:10:04,379 --> 01:10:05,503 Look! 904 01:10:12,137 --> 01:10:14,192 Look at this guy, on his rocket. 905 01:10:15,327 --> 01:10:16,409 Do you like it? 906 01:10:19,056 --> 01:10:20,472 Haven't drowned, I hope? 907 01:10:24,981 --> 01:10:26,562 Don't whistle, it's bad luck. 908 01:10:26,613 --> 01:10:29,981 Only those with no ear for music shouldn't whistle indoors. 909 01:10:30,418 --> 01:10:32,528 That's why you shouldn't whistle. 910 01:10:33,343 --> 01:10:34,581 Open your mouth. 911 01:10:34,632 --> 01:10:36,066 What're you doing? 912 01:10:36,156 --> 01:10:40,155 I'm reminded that happiness exists 913 01:10:43,242 --> 01:10:46,757 I know it's time the garden blossomed 914 01:10:48,304 --> 01:10:52,335 "Life gives us new challenges that require intensive study." 915 01:10:58,696 --> 01:11:00,392 Put them on right. 916 01:11:00,929 --> 01:11:02,243 We'll manage without you. 917 01:11:03,301 --> 01:11:04,715 Like a ballet dancer. 918 01:11:09,533 --> 01:11:10,720 On your head. 919 01:11:11,673 --> 01:11:13,806 - It's itchy. - It's a good top. 920 01:11:14,059 --> 01:11:16,524 It's not itchy, don't be a baby! 921 01:11:16,575 --> 01:11:18,191 Looks like a hockey jersey. 922 01:11:18,281 --> 01:11:21,117 It won't feel itchy outside when it's cold. 923 01:11:22,158 --> 01:11:23,208 Again! 924 01:11:24,114 --> 01:11:26,910 Right, enough of that. Go put your stuff away. 925 01:11:32,075 --> 01:11:35,366 Sail away, my friend, sail away 926 01:11:38,915 --> 01:11:42,789 Go, my friend, go 927 01:11:46,142 --> 01:11:47,474 Give me your hand. 928 01:11:48,178 --> 01:11:49,751 Won't you guys be late? 929 01:11:54,558 --> 01:11:55,932 No, we won't. 930 01:11:56,651 --> 01:11:57,859 Stand up straight. 931 01:11:59,420 --> 01:12:00,604 Give me your foot. 932 01:12:03,350 --> 01:12:05,389 You'll break the zip. Let me. 933 01:12:09,392 --> 01:12:10,442 Easy. 934 01:12:14,725 --> 01:12:17,391 - Let me. - OK, but don't break it again! 935 01:12:17,441 --> 01:12:19,441 - When did I ever? - That time! 936 01:12:39,198 --> 01:12:41,906 Are you taking Prince Charming to the ball? 937 01:12:42,058 --> 01:12:45,182 Yeah... Wait, did you bring a costume? 938 01:12:47,188 --> 01:12:50,228 - We didn't. - All damn night sewing sequins 939 01:12:50,279 --> 01:12:51,584 on her dress. 940 01:12:51,635 --> 01:12:52,968 Seryozha! 941 01:12:56,058 --> 01:12:58,800 The ships sail away 942 01:13:01,201 --> 01:13:04,264 Further and further from land 943 01:13:04,480 --> 01:13:07,132 To move freely 944 01:13:07,183 --> 01:13:10,141 Up against the sky 945 01:13:10,517 --> 01:13:13,115 As they travel the sea 946 01:13:17,350 --> 01:13:20,842 I'm reminded that happiness exists 947 01:13:22,392 --> 01:13:25,682 I know it's time the garden blossomed 948 01:13:25,764 --> 01:13:28,782 But where are the people 949 01:13:28,833 --> 01:13:31,382 The thousands of weapons 950 01:13:31,433 --> 01:13:34,766 They're terrifying to count 951 01:13:39,517 --> 01:13:42,954 I got hold of some green bananas. I've left them to ripen. 952 01:13:43,005 --> 01:13:45,813 My husband ate three when I wasn't looking! 953 01:13:49,475 --> 01:13:52,057 He got gas canisters to make soda. 954 01:13:52,357 --> 01:13:54,693 Seryozha will love it with berry juice. 955 01:13:56,329 --> 01:13:58,286 That's interesting nail polish. 956 01:13:58,392 --> 01:14:01,509 I bought it on vacation last summer, from Gypsies. 957 01:14:02,420 --> 01:14:05,279 - Unusual. - Do you like my hair? 958 01:14:05,610 --> 01:14:08,709 I saw that Brylska woman with it, in my calendar. 959 01:14:09,805 --> 01:14:12,079 I watched Autumn Marathon 960 01:14:12,253 --> 01:14:14,669 with Leonov and a real foreign actor. 961 01:14:14,767 --> 01:14:16,954 I heard about it on Kinopanorama. 962 01:14:17,517 --> 01:14:19,446 How did you get your vacation? 963 01:14:19,517 --> 01:14:20,997 I got a voucher from the trade union. 964 01:14:21,048 --> 01:14:23,557 Lovely resort with mud baths. 965 01:14:23,725 --> 01:14:26,584 - Mud baths are disgusting. - I just loved it. 966 01:14:36,433 --> 01:14:38,382 He needs onion juice and hot milk. 967 01:14:38,433 --> 01:14:40,007 The New Year party! 968 01:14:40,058 --> 01:14:43,448 Forget the damn party! You wanna go wrapped in a blanket? 969 01:14:43,558 --> 01:14:44,807 But I wanna go! 970 01:14:44,975 --> 01:14:47,891 Even if the fever subsides, you're not allowed. 971 01:14:48,058 --> 01:14:49,266 It might make things worse. 972 01:14:49,433 --> 01:14:50,877 Don't cry. 973 01:14:51,350 --> 01:14:53,474 I'll take you if your fever drops. 974 01:14:53,625 --> 01:14:55,006 What if it doesn't? 975 01:14:55,057 --> 01:14:58,473 Finish my costume anyway, I'll wear it to the school party. 976 01:14:58,642 --> 01:15:00,510 Don't rush me, there's time. 977 01:15:01,142 --> 01:15:04,132 First there is, then there isn't, then you're busy. 978 01:15:04,183 --> 01:15:05,581 Stop whining! 979 01:15:08,225 --> 01:15:09,636 This is all your fault! 980 01:15:12,558 --> 01:15:13,608 Let me. 981 01:15:19,862 --> 01:15:22,245 Is it true that when a murderer dies, 982 01:15:22,296 --> 01:15:24,620 the ghosts of everyone he killed 983 01:15:24,671 --> 01:15:26,550 gather at his bed? 984 01:15:28,183 --> 01:15:29,870 Who told you that nonsense? 985 01:15:29,921 --> 01:15:31,254 Grandma. 986 01:15:31,725 --> 01:15:33,141 Enough of that. 987 01:15:33,308 --> 01:15:36,823 No idea. I haven't killed anyone, and haven't died yet, either. 988 01:15:37,100 --> 01:15:39,084 So I haven't been able to check it. 989 01:15:39,600 --> 01:15:40,935 It's all tall tales. 990 01:15:41,201 --> 01:15:44,014 Even if they do, so what? Will they sue him? 991 01:15:52,392 --> 01:15:53,837 103.1 F! 992 01:15:54,298 --> 01:15:56,235 - Am I better? - You are! 993 01:15:57,630 --> 01:16:00,204 - Call an ambulance? - No, not the hospital! 994 01:16:00,255 --> 01:16:02,134 Nobody is going to hospital! 995 01:16:08,792 --> 01:16:10,425 Hello, what's your emergency? 996 01:16:11,933 --> 01:16:16,253 So look, our kid has quite a fever. Could you come over? 997 01:16:16,667 --> 01:16:19,175 We send a crew in case of emergency only. 998 01:16:19,642 --> 01:16:21,641 Well, it's kinda serious. 999 01:16:21,768 --> 01:16:24,229 The kid's fever is over 103 degrees. 1000 01:16:24,600 --> 01:16:26,346 He doesn't feel very well. 1001 01:16:26,839 --> 01:16:30,479 I also have quite a fever, and don't feel very well. 1002 01:16:30,892 --> 01:16:32,641 What caused the fever? The flu? 1003 01:16:32,808 --> 01:16:34,808 What else could have caused it? 1004 01:16:35,487 --> 01:16:38,479 Number of reasons, like sepsis, for instance. 1005 01:16:38,909 --> 01:16:41,354 - Sure it's the flu? - I guess so. 1006 01:16:41,569 --> 01:16:43,018 Is he conscious? 1007 01:16:44,316 --> 01:16:45,366 Yes. 1008 01:16:45,808 --> 01:16:48,237 Any seizures, diarrhea, or vomit? 1009 01:16:48,802 --> 01:16:50,104 Guess not. 1010 01:16:50,384 --> 01:16:52,159 What do you mean "you guess"? 1011 01:16:52,517 --> 01:16:54,354 Don't you look after him? 1012 01:16:55,725 --> 01:16:57,036 Where even are you? 1013 01:16:57,087 --> 01:17:00,732 How can you not know if he's had seizures or diarrhea? 1014 01:17:02,489 --> 01:17:04,935 Look, "I guess" is just a way of speaking. 1015 01:17:05,517 --> 01:17:09,474 He hasn't had diarrhea, vomiting, or seizures. 1016 01:17:10,017 --> 01:17:12,571 So don't call us unless it happens. 1017 01:17:25,483 --> 01:17:27,740 They'll float to the top in half an hour. 1018 01:17:40,017 --> 01:17:42,556 What about aspirin instead of paracetamol? 1019 01:17:43,431 --> 01:17:45,259 You're not meant to give it to kids. 1020 01:17:46,126 --> 01:17:49,274 Though aspirin was OK when I was a kid. 1021 01:17:49,431 --> 01:17:51,165 No harm done, I guess. 1022 01:18:06,678 --> 01:18:08,260 We don't have any aspirin. 1023 01:18:10,159 --> 01:18:11,654 I can go to the pharmacy. 1024 01:18:12,767 --> 01:18:14,345 We all know how that'll end. 1025 01:18:14,685 --> 01:18:17,368 You'll be gone 2 hours, or maybe even 2 days. 1026 01:18:18,248 --> 01:18:19,789 You can go, then. 1027 01:18:19,925 --> 01:18:22,482 Aren't you worried about me going alone at night? 1028 01:18:23,790 --> 01:18:25,122 Let's go together. 1029 01:18:25,267 --> 01:18:27,099 What if something happens to him? 1030 01:18:29,517 --> 01:18:31,212 So, what do you suggest? 1031 01:18:36,933 --> 01:18:39,725 I found a pill in your pocket while I was doing laundry, 1032 01:18:39,776 --> 01:18:41,190 was it aspirin? 1033 01:18:42,642 --> 01:18:44,017 Guess so. 1034 01:18:44,535 --> 01:18:46,017 Where did I put it? 1035 01:18:46,475 --> 01:18:48,071 Maybe in here... 1036 01:18:51,175 --> 01:18:52,776 It is aspirin, 1037 01:18:52,975 --> 01:18:54,549 but it's ancient. 1038 01:18:54,678 --> 01:18:56,469 It's probably as old as me. 1039 01:18:56,558 --> 01:18:58,776 Like, it's from the '70s. 1040 01:19:02,792 --> 01:19:04,625 You had one yesterday, you're OK. 1041 01:19:04,808 --> 01:19:07,433 It was the day before yesterday. 1042 01:19:07,667 --> 01:19:11,050 And I had a lot of stuff that day, like tea. 1043 01:19:11,323 --> 01:19:14,245 aspirin, there might have been some vodka. 1044 01:19:14,392 --> 01:19:16,174 It might have neutralized the aspirin. 1045 01:19:16,225 --> 01:19:18,602 Let's give it to him and see. 1046 01:19:20,600 --> 01:19:23,045 Then we can decide about the pharmacy. 1047 01:19:23,483 --> 01:19:25,123 Where did I put it? 1048 01:19:32,986 --> 01:19:35,048 I was cooking when you called, 1049 01:19:35,908 --> 01:19:38,657 so I had to rush off. I shoved it in my purse. 1050 01:19:40,350 --> 01:19:42,818 Why did you send him to me mid-week? 1051 01:19:43,225 --> 01:19:46,224 The library was going to have a New Year party, 1052 01:19:46,275 --> 01:19:47,600 but it got canceled. 1053 01:19:47,850 --> 01:19:50,630 I'd already sent him here, so I decided to stay home. 1054 01:19:51,308 --> 01:19:52,682 Worked out a treat, huh? 1055 01:19:53,350 --> 01:19:55,490 Look, if you're getting some, say so. 1056 01:19:57,182 --> 01:19:58,372 Whatever. 1057 01:20:05,100 --> 01:20:07,053 Well of course, I put it here. 1058 01:20:07,561 --> 01:20:08,873 Where else... 1059 01:20:12,683 --> 01:20:13,733 Come on. 1060 01:20:36,100 --> 01:20:37,889 Wow, it's still so high. 1061 01:21:30,850 --> 01:21:32,141 Shit, he's hot. 1062 01:21:32,308 --> 01:21:35,016 Hey, buddy, wake up, come on! 1063 01:21:39,097 --> 01:21:40,147 Can you hear me? 1064 01:21:41,058 --> 01:21:42,141 Wake up! 1065 01:21:47,642 --> 01:21:48,724 Can you hear me? 1066 01:22:22,092 --> 01:22:23,709 Hold on! 1067 01:22:30,767 --> 01:22:32,157 I said hold on! 1068 01:22:45,384 --> 01:22:47,799 Hey, watch out! There are pedestrians here! 1069 01:22:47,990 --> 01:22:49,477 Get lost, asshole! 1070 01:22:50,142 --> 01:22:51,315 You hear me? 1071 01:22:51,366 --> 01:22:52,573 Get moving! 1072 01:23:01,774 --> 01:23:02,981 What the...? 1073 01:23:43,206 --> 01:23:44,808 Help! 1074 01:23:47,767 --> 01:23:49,376 Help! 1075 01:24:13,142 --> 01:24:14,224 Can you hear me? 1076 01:24:44,933 --> 01:24:46,933 Give me your hand. Come on. 1077 01:24:52,975 --> 01:24:54,560 Wait for me here, OK? 1078 01:24:59,128 --> 01:25:01,542 Look at that snowflake. 1079 01:25:08,600 --> 01:25:10,224 Look at her! 1080 01:25:10,392 --> 01:25:11,951 She's gorgeous! 1081 01:25:21,698 --> 01:25:23,003 Ready, cosmonaut? 1082 01:25:23,142 --> 01:25:25,120 Look after the little boy, now. 1083 01:25:29,808 --> 01:25:32,266 His eyelashes are really long. 1084 01:25:32,433 --> 01:25:35,557 Even longer than mine. 1085 01:25:39,841 --> 01:25:43,173 Parents of little rabbits, please... 1086 01:26:04,767 --> 01:26:05,891 Let's try in there. 1087 01:26:07,847 --> 01:26:09,392 Why do the dogs upset you? 1088 01:26:14,618 --> 01:26:16,200 Will you be extending the call? 1089 01:26:16,438 --> 01:26:17,782 I don't think so. 1090 01:26:18,558 --> 01:26:19,807 I've had enough... 1091 01:26:19,943 --> 01:26:23,308 Hello, maybe you know where we can find a costume? 1092 01:26:23,675 --> 01:26:25,341 Don't know. I don't work here. 1093 01:26:26,308 --> 01:26:28,432 Don't worry, Mom, I'll be fine. 1094 01:26:28,537 --> 01:26:29,643 You're so rude. 1095 01:26:31,308 --> 01:26:33,097 Who can I ask about costumes? 1096 01:26:34,253 --> 01:26:36,127 What costumes? I don't work here. 1097 01:26:37,651 --> 01:26:40,192 For a chat on the phone, you do work here, 1098 01:26:40,391 --> 01:26:43,112 but when I ask for help, turns out you don't. 1099 01:26:43,475 --> 01:26:45,300 I want to see your boss! 1100 01:26:45,662 --> 01:26:47,389 It's his day off. 1101 01:26:47,584 --> 01:26:48,976 So who's in charge? 1102 01:26:49,027 --> 01:26:52,193 The lover-boy who hired you here? 1103 01:26:52,767 --> 01:26:55,575 Try the secretary or the deputy director, 2nd floor. 1104 01:26:55,626 --> 01:26:57,110 Got it. Seryozha! 1105 01:26:58,267 --> 01:26:59,962 Come on, let's go! 1106 01:27:05,706 --> 01:27:06,830 That cow! 1107 01:27:31,058 --> 01:27:32,932 Be gone! Leave us alone! 1108 01:27:37,058 --> 01:27:39,099 Well, well, who've we got here? 1109 01:27:39,610 --> 01:27:42,347 It's a hockey player! 1110 01:27:42,725 --> 01:27:43,849 Hello! 1111 01:27:44,405 --> 01:27:48,362 Come here! Looks like you've lost your helmet! 1112 01:27:48,592 --> 01:27:50,748 Did you lose it fighting with the Canadians? 1113 01:27:52,940 --> 01:27:54,773 For the smallest kid, 1114 01:27:55,267 --> 01:27:58,151 the biggest present! 1115 01:27:58,595 --> 01:28:00,052 There you are! 1116 01:28:00,391 --> 01:28:02,424 Now, off you go. 1117 01:28:02,475 --> 01:28:03,876 Say thank you! 1118 01:28:04,956 --> 01:28:07,354 Oh no, it's fallen apart! 1119 01:28:08,907 --> 01:28:11,091 All together, let's summon her! 1120 01:28:11,142 --> 01:28:14,891 Snow Maiden! 1121 01:28:15,600 --> 01:28:19,724 Snow Maiden! 1122 01:28:20,683 --> 01:28:24,511 Where have you been all this time, Snow Maiden? 1123 01:28:25,308 --> 01:28:26,979 Hello, dear Grandfather Frost! 1124 01:28:27,892 --> 01:28:31,307 One, two, three... 1125 01:28:32,008 --> 01:28:34,048 Let's light up the tree! 1126 01:28:36,659 --> 01:28:40,433 I guess someone didn't chant. Without you, light up it can't! 1127 01:28:41,619 --> 01:28:44,331 Hey you, hockey player without a helmet. 1128 01:28:45,034 --> 01:28:47,628 Let's light the tree up. Say it. 1129 01:28:49,735 --> 01:28:50,900 Come on, say it! 1130 01:28:50,951 --> 01:28:52,829 So? Say it. 1131 01:28:53,603 --> 01:28:55,532 Let's light up the tree... 1132 01:28:57,251 --> 01:28:58,750 Vasya, turn it on. 1133 01:29:01,308 --> 01:29:02,849 Shine, 1134 01:29:03,095 --> 01:29:05,177 magic celebratory lights! 1135 01:29:05,228 --> 01:29:07,143 Look how big it is! 1136 01:29:08,112 --> 01:29:12,003 What's so special about this year? 1137 01:29:14,303 --> 01:29:15,685 You're a bit hot. 1138 01:29:19,427 --> 01:29:20,928 Are you real? 1139 01:29:22,600 --> 01:29:23,974 Yes, I am real. 1140 01:29:26,019 --> 01:29:27,310 You have a fever. 1141 01:29:47,118 --> 01:29:49,632 We thank the Party 1142 01:29:49,683 --> 01:29:51,641 for our new schools and parks! 1143 01:29:52,600 --> 01:29:55,110 Thank you for the great party, too! 1144 01:30:03,683 --> 01:30:06,057 Seryozha, give him a wave! 1145 01:30:06,863 --> 01:30:08,668 - You are sick! - Don't care! 1146 01:30:08,719 --> 01:30:10,798 - It'll get worse! - It won't! 1147 01:30:10,849 --> 01:30:14,515 Pull these tricks on your dad, it won't work with me! 1148 01:30:14,566 --> 01:30:15,813 Yes, it will! 1149 01:30:15,864 --> 01:30:18,557 No! I don't want you to end up with pneumonia! 1150 01:30:18,608 --> 01:30:19,663 I won't! 1151 01:30:19,714 --> 01:30:23,224 I'll send you to hospital. You'll spend New Year there! 1152 01:30:23,353 --> 01:30:24,966 Do you hear me? You brat. 1153 01:30:25,017 --> 01:30:26,534 You hate me! 1154 01:30:26,745 --> 01:30:28,940 I'll go live with dad! 1155 01:30:29,646 --> 01:30:30,696 What? 1156 01:30:31,659 --> 01:30:34,158 You think daddy's the good one? And I'm bad? 1157 01:30:34,294 --> 01:30:36,261 - Yes, you are! - Oh, I see. 1158 01:30:36,503 --> 01:30:39,956 Because I don't let you harm yourself, 1159 01:30:40,104 --> 01:30:42,565 or do whatever you want, it means I'm bad. 1160 01:30:42,768 --> 01:30:44,382 Great, got it! 1161 01:30:44,433 --> 01:30:46,307 Glad we cleared that up. 1162 01:30:46,600 --> 01:30:49,141 You're still not going anywhere. 1163 01:30:49,264 --> 01:30:50,545 I am! 1164 01:30:50,596 --> 01:30:52,174 - No, you're not! - Yes, I am! 1165 01:30:52,225 --> 01:30:53,557 You're not. 1166 01:30:55,437 --> 01:30:58,132 - I won't let you go. - I will go! 1167 01:30:58,183 --> 01:31:00,007 No, you won't. Listen here, 1168 01:31:00,058 --> 01:31:04,503 you're not going anywhere, no matter what your beloved daddy does. 1169 01:31:13,854 --> 01:31:15,645 Are you seriously taking him? 1170 01:31:17,305 --> 01:31:18,595 Stop it. 1171 01:31:20,126 --> 01:31:22,125 At least take his temperature. 1172 01:31:22,261 --> 01:31:25,219 We'll get him in the car and go. What's the problem? 1173 01:31:26,401 --> 01:31:28,275 It's not like waiting for the bus. 1174 01:31:28,498 --> 01:31:30,542 He won't inhale any cold air. 1175 01:31:30,873 --> 01:31:32,565 But he'll infect the others! 1176 01:31:33,845 --> 01:31:35,260 Probably won't, I guess. 1177 01:31:36,510 --> 01:31:38,176 His fever's gone, look. 1178 01:31:38,626 --> 01:31:40,261 Just sort of dropped away. 1179 01:31:41,193 --> 01:31:42,942 I'm so sick of you both! 1180 01:31:49,803 --> 01:31:51,094 We're gonna be late. 1181 01:31:53,346 --> 01:31:54,568 Hurry up! 1182 01:32:12,618 --> 01:32:14,634 Come on, we're gonna be late! 1183 01:32:14,969 --> 01:32:16,801 Don't worry, we'll get there. 1184 01:32:19,181 --> 01:32:21,954 Sure we will. We should've left earlier. 1185 01:32:43,058 --> 01:32:44,557 Screw the coat check. 1186 01:32:47,461 --> 01:32:49,173 Just take your stuff off here. 1187 01:32:56,362 --> 01:32:57,820 I'll wait for you here. 1188 01:33:00,956 --> 01:33:02,933 Or should I wait in the car? 1189 01:33:05,235 --> 01:33:07,431 It takes ages to get out, 1190 01:33:07,728 --> 01:33:09,435 especially if you lose your ticket. 1191 01:33:16,183 --> 01:33:17,474 Got your phone? 1192 01:33:22,519 --> 01:33:23,935 Want me to go with you? 1193 01:33:28,183 --> 01:33:29,599 Make sure they're nice to you. 1194 01:33:34,768 --> 01:33:35,851 Your phone! 1195 01:33:37,206 --> 01:33:39,847 Shall I go with you or wait in the car? 1196 01:33:40,892 --> 01:33:42,432 What would you prefer? 1197 01:33:54,100 --> 01:33:55,216 Are you alright? 1198 01:33:55,267 --> 01:33:57,391 I guess so. Why? Something up? 1199 01:33:57,644 --> 01:33:59,685 He forgot to take his sneakers. 1200 01:33:59,736 --> 01:34:01,693 Is he wearing his boots indoors? 1201 01:34:02,735 --> 01:34:04,868 I don't recall him taking his sneakers. 1202 01:34:05,933 --> 01:34:07,474 Or is he in his gym slippers? 1203 01:34:07,642 --> 01:34:09,433 It's way too cold for them! 1204 01:34:09,720 --> 01:34:12,409 He put his sneakers in his coat pockets. 1205 01:34:13,683 --> 01:34:15,245 Did you feel his forehead? 1206 01:34:15,658 --> 01:34:17,315 Has his fever gone up? 1207 01:34:17,892 --> 01:34:21,391 He was OK, I guess. He was looking fine. 1208 01:34:21,558 --> 01:34:23,009 He's unavailable. 1209 01:34:23,368 --> 01:34:26,867 He must have turned his phone off. 1210 01:34:27,642 --> 01:34:30,181 I guess they were all told to. 1211 01:34:31,167 --> 01:34:33,167 - It's theater after all. - Fine. 1212 01:34:33,712 --> 01:34:34,938 Whatever. 1213 01:34:38,368 --> 01:34:40,849 That suit of yours won't fool me. 1214 01:34:41,017 --> 01:34:42,891 My husband wears them, too. 1215 01:34:43,058 --> 01:34:46,724 He's all serious for his staff, but really he's just a kid. 1216 01:34:47,017 --> 01:34:48,349 Pathetic, isn't it? 1217 01:34:48,540 --> 01:34:50,664 I mean, he disappears during the day. 1218 01:34:50,998 --> 01:34:53,705 He could just say he's seeing someone else... 1219 01:34:53,850 --> 01:34:55,507 Just try telling a wife that! 1220 01:34:55,558 --> 01:34:57,599 No, really, it's all I ask. 1221 01:34:57,650 --> 01:34:58,840 Like hell! 1222 01:34:58,891 --> 01:35:02,876 Come on, I get it. He's 45 already, can't be easy. 1223 01:35:03,058 --> 01:35:05,557 45 is a great age. He's still young. 1224 01:35:05,725 --> 01:35:08,557 He's full of pathetic excuses, 1225 01:35:08,849 --> 01:35:10,117 you know? 1226 01:35:12,385 --> 01:35:16,801 What's worse, he doesn't even try to hide that he loves another, 1227 01:35:17,017 --> 01:35:19,432 who's waiting for him down under. 1228 01:35:20,017 --> 01:35:21,743 You mean she's dead? 1229 01:35:21,933 --> 01:35:23,782 As good as. In Australia. 1230 01:35:23,933 --> 01:35:26,307 - What about Australia? - She lives there. 1231 01:35:26,475 --> 01:35:28,307 I wish I lived there. 1232 01:35:28,475 --> 01:35:31,899 You men are like little boys. Instead of telling me the truth, 1233 01:35:32,392 --> 01:35:34,549 you peddle made-up stories. 1234 01:35:34,600 --> 01:35:38,391 What's the point in the truth? When I do tell it, I get an earful. 1235 01:35:38,558 --> 01:35:39,724 Well-deserved. 1236 01:35:39,907 --> 01:35:42,500 Mine's the same. He just makes up stupid lies. 1237 01:35:42,860 --> 01:35:46,775 One time he claimed he was drinking with the cops for 2 days. 1238 01:35:46,850 --> 01:35:48,266 It happens. 1239 01:35:48,688 --> 01:35:52,891 Just now he claims they drove around in a hearse with a corpse in it. 1240 01:35:52,942 --> 01:35:53,882 What? 1241 01:35:53,933 --> 01:35:56,079 Says he bumped into an old friend, 1242 01:35:56,323 --> 01:36:00,000 they got a ride in a hearse, and drank all night. 1243 01:36:00,051 --> 01:36:03,277 - With the corpse? - Oh, nobody missed it. 1244 01:36:03,328 --> 01:36:05,039 - How come? - They just didn't. 1245 01:36:06,337 --> 01:36:07,688 He says... 1246 01:36:08,217 --> 01:36:09,966 his friend got drunk 1247 01:36:10,017 --> 01:36:14,016 and blacked out, so they wanted to swap bodies, 1248 01:36:14,315 --> 01:36:15,606 so his friend 1249 01:36:16,517 --> 01:36:18,737 would wake up in the coffin and get scared as f... 1250 01:36:19,964 --> 01:36:22,448 - Cool. - There he is! That was fast! 1251 01:36:22,610 --> 01:36:25,120 Off you go, and forget the funny story. 1252 01:36:27,183 --> 01:36:30,849 ...the truly cold, 1253 01:36:31,017 --> 01:36:34,440 who does not yet know what true faith is, 1254 01:36:34,659 --> 01:36:36,768 always hopes to acquire it, 1255 01:36:37,463 --> 01:36:40,682 but one warmed by it through baptism, 1256 01:36:40,850 --> 01:36:43,615 who then, through laziness, went cold... 1257 01:36:44,767 --> 01:36:46,756 What's with you? You get upset? 1258 01:36:48,237 --> 01:36:50,511 You upset us, leaving like that. 1259 01:36:51,892 --> 01:36:54,313 You were wrong 1260 01:36:54,737 --> 01:36:56,528 to leave without saying goodbye. 1261 01:36:58,370 --> 01:37:01,229 What? My wife been telling you about me? 1262 01:37:02,475 --> 01:37:03,823 Have you met her? 1263 01:37:14,683 --> 01:37:16,183 She's pissed with me. 1264 01:37:16,795 --> 01:37:19,651 But apart from me, who else wants her? 1265 01:37:21,472 --> 01:37:22,933 Her daughter isn't mine. 1266 01:37:23,100 --> 01:37:25,659 Who else would want a deserted woman? 1267 01:37:26,850 --> 01:37:29,756 I used to have a woman who loved me. 1268 01:37:30,016 --> 01:37:32,967 But she left. She didn't want to ruin my life. 1269 01:37:33,636 --> 01:37:37,089 This one doesn't love me, yet still lives with me. 1270 01:37:37,845 --> 01:37:41,204 You humans are so complicated. 1271 01:37:41,850 --> 01:37:44,298 - And you're what, an alien? - Yeah. 1272 01:37:54,142 --> 01:37:55,517 I'm sterile. 1273 01:37:57,189 --> 01:37:59,477 I mean, not 100% sterile. 1274 01:38:01,303 --> 01:38:04,049 I've a one-in-a-million chance of getting a woman pregnant. 1275 01:38:04,100 --> 01:38:05,381 Doctors... 1276 01:38:06,350 --> 01:38:07,641 can't help. 1277 01:38:08,350 --> 01:38:12,670 And then... I finally managed to get a woman pregnant. 1278 01:38:14,253 --> 01:38:15,336 But it was the wrong one. 1279 01:38:15,433 --> 01:38:16,659 I know. 1280 01:38:17,040 --> 01:38:19,362 Your wife said you're in love with another. 1281 01:38:21,454 --> 01:38:23,056 And you don't try to hide it. 1282 01:38:23,183 --> 01:38:24,257 Did she? 1283 01:38:24,308 --> 01:38:27,806 She goes into that much detail with strangers? 1284 01:38:28,392 --> 01:38:30,063 It's easier with strangers. 1285 01:38:33,662 --> 01:38:35,084 You're boring. 1286 01:38:48,267 --> 01:38:49,665 Gimme the pillow. 1287 01:38:50,017 --> 01:38:51,224 What for? 1288 01:38:53,397 --> 01:38:55,162 We'll smother him. 1289 01:38:55,376 --> 01:38:56,541 Then what? 1290 01:38:58,768 --> 01:39:00,323 Then we'll throw him out. 1291 01:39:03,100 --> 01:39:05,266 Wait, someone's calling. 1292 01:39:06,183 --> 01:39:07,307 Hello? 1293 01:39:08,311 --> 01:39:10,518 You asshole! 1294 01:39:10,933 --> 01:39:12,678 Where did you drive off to? 1295 01:39:12,729 --> 01:39:14,271 I told you 1296 01:39:14,597 --> 01:39:16,305 to come here. 1297 01:39:31,683 --> 01:39:33,474 Get him in there. 1298 01:39:33,746 --> 01:39:35,198 There we go. 1299 01:39:39,017 --> 01:39:40,360 You know what? 1300 01:39:40,873 --> 01:39:43,462 We should put him into the coffin. 1301 01:39:44,665 --> 01:39:45,757 Why? 1302 01:39:45,808 --> 01:39:48,132 It'll give him a kickstart in the morning, 1303 01:39:48,183 --> 01:39:50,932 when he wakes up from the cold. 1304 01:39:50,983 --> 01:39:52,962 Fuck that. Too much fuss. 1305 01:39:53,013 --> 01:39:54,257 Enough! 1306 01:39:54,308 --> 01:39:56,432 Victor Mikhailovich! 1307 01:39:58,310 --> 01:40:00,716 Otherwise he'll puke 1308 01:40:00,767 --> 01:40:03,201 and choke on his own vomit. 1309 01:40:03,252 --> 01:40:04,881 It happens often. 1310 01:40:05,225 --> 01:40:06,891 Enough! 1311 01:40:09,160 --> 01:40:11,815 Wait... Where do you think you're going? 1312 01:40:13,975 --> 01:40:16,349 Let's get him in the front. 1313 01:40:16,400 --> 01:40:18,940 Let go! Let fuckin' go! 1314 01:40:19,225 --> 01:40:20,591 Put him in the front. 1315 01:40:20,642 --> 01:40:24,307 I'll do anything for a good guy, see? 1316 01:40:25,259 --> 01:40:26,802 As long as he lives. 1317 01:40:28,225 --> 01:40:30,932 Wait! Buckled him up? 1318 01:40:31,263 --> 01:40:32,313 Yes. 1319 01:40:54,850 --> 01:40:56,154 Fuck it... 1320 01:41:10,162 --> 01:41:11,490 Where's the body? 1321 01:41:12,433 --> 01:41:14,412 Where the fuck is the body? 1322 01:41:15,677 --> 01:41:17,037 Where is it? 1323 01:41:20,767 --> 01:41:22,182 Shit! 1324 01:41:23,267 --> 01:41:24,724 Shitting hell! 1325 01:43:36,933 --> 01:43:39,315 I went to a New Year's party once... 1326 01:43:43,808 --> 01:43:45,854 and the Snow Maiden took my hand. 1327 01:43:48,627 --> 01:43:51,425 Her hand was really cold. 1328 01:43:53,892 --> 01:43:55,501 As if she were a real Snow Maiden. 1329 01:44:11,316 --> 01:44:12,924 What do you want? I can't... 1330 01:44:12,975 --> 01:44:16,141 What can't you? You can't just be a grown up? 1331 01:44:16,425 --> 01:44:18,966 Just act like a grown up, that's it! 1332 01:44:19,142 --> 01:44:20,321 Go on! 1333 01:44:20,372 --> 01:44:23,610 Go wash your hair, and enough of the drama! 1334 01:44:25,558 --> 01:44:27,557 What are you talking about? 1335 01:44:27,725 --> 01:44:29,656 I've had it up to here with you! 1336 01:44:31,350 --> 01:44:34,931 I look at you 1337 01:44:34,982 --> 01:44:36,814 And I lose myself 1338 01:44:38,006 --> 01:44:40,172 Oh, wonderful life 1339 01:44:46,058 --> 01:44:49,849 I dreamt of you once before 1340 01:44:50,017 --> 01:44:54,683 So come back to my dreams again 1341 01:45:00,704 --> 01:45:03,994 Young, our flame is blue 1342 01:45:04,217 --> 01:45:07,392 We sweat and burn above the water 1343 01:45:07,821 --> 01:45:11,195 You spit through your teeth 1344 01:45:11,402 --> 01:45:14,735 Disfigured, you rest, content 1345 01:45:14,972 --> 01:45:16,971 Oh, wonderful life 1346 01:45:17,022 --> 01:45:20,506 Teach me to burn brighter 1347 01:45:21,941 --> 01:45:24,917 You'll tear my head from my shoulders 1348 01:45:25,510 --> 01:45:28,558 You'll burn me alive on the spot 1349 01:45:28,938 --> 01:45:34,057 Oh, wonderful life I have something to tell you 1350 01:45:41,373 --> 01:45:44,705 But better still, teach me to be quiet 1351 01:46:39,711 --> 01:46:40,915 Good evening. 1352 01:46:41,806 --> 01:46:43,110 Aren't you cold? 1353 01:46:43,962 --> 01:46:47,517 Was belting out serenades to you 1354 01:46:47,850 --> 01:46:51,599 And you, looking out from above With a Gioconda smile 1355 01:46:52,721 --> 01:46:53,908 I'm Yura. 1356 01:46:56,771 --> 01:47:00,716 Romeo in love A shaggy-haired good-looker 1357 01:47:00,767 --> 01:47:04,646 Is peeping so devotedly Through rowan berry clusters 1358 01:47:04,697 --> 01:47:07,935 While a blue trolleybus Quietly honks its horn 1359 01:47:08,087 --> 01:47:12,661 The last one. come at random Just like in Okudzhava's song 1360 01:47:15,892 --> 01:47:18,182 Oh, blue trolleybus! 1361 01:47:18,365 --> 01:47:20,482 Take me to space 1362 01:47:23,003 --> 01:47:24,292 Good evening. 1363 01:47:25,626 --> 01:47:27,589 Before it's too late 1364 01:47:29,808 --> 01:47:32,136 Blue trolleybus 1365 01:47:32,534 --> 01:47:34,550 Before it's too late 1366 01:47:36,610 --> 01:47:39,274 Take all of us to space 1367 01:47:41,142 --> 01:47:44,682 Romeo with his messy hair Is standing under the balcony 1368 01:47:44,850 --> 01:47:48,474 While poets are passing by like shadows 1369 01:47:48,642 --> 01:47:51,849 And the blue trolleybus Jumps along joyfully 1370 01:47:51,985 --> 01:47:55,567 And the blue trolleybus Takes them to space 1371 01:47:55,767 --> 01:47:59,091 Orchestras play, heroes leave, 1372 01:47:59,142 --> 01:48:02,841 While underwear and pantyhose Are thrown into the air 1373 01:48:02,892 --> 01:48:06,391 Belonging to some Excited red-headed girl 1374 01:48:06,441 --> 01:48:10,492 Who dreams at night Of meeting a dolphin 1375 01:48:11,975 --> 01:48:13,766 HOW DO WE LIVE ON? 1376 01:48:13,892 --> 01:48:16,010 Blue trolleybus 1377 01:48:16,339 --> 01:48:18,565 Take me to space 1378 01:48:23,767 --> 01:48:25,517 Before it's too late 1379 01:48:34,558 --> 01:48:37,391 Take all of us to space 1380 01:48:47,329 --> 01:48:48,626 Thank you. 1381 01:48:51,853 --> 01:48:52,977 Well? 1382 01:48:53,904 --> 01:48:55,009 Another one? 1383 01:48:56,933 --> 01:48:58,886 "Remember this moment. 1384 01:48:59,475 --> 01:49:01,141 "Remember the wild rose bush. 1385 01:49:01,268 --> 01:49:05,261 "Remember the mark it left on your shoulder. 1386 01:49:05,619 --> 01:49:08,790 "I will forever be your poet. 1387 01:49:09,017 --> 01:49:11,892 "And I'll forever be your lover! 1388 01:49:12,225 --> 01:49:15,748 And... nothing else." 1389 01:49:15,933 --> 01:49:17,529 You're scaring people. 1390 01:49:26,225 --> 01:49:27,756 Do you like Asadov's poetry? 1391 01:49:29,800 --> 01:49:31,050 Not really. 1392 01:49:31,517 --> 01:49:32,940 Then you don't know him. 1393 01:49:33,861 --> 01:49:37,659 "Now this noisy, hot day is over 1394 01:49:37,978 --> 01:49:40,018 "The boulevard is unusually quiet 1395 01:49:40,225 --> 01:49:43,752 "And I can see the full moon hover 1396 01:49:43,850 --> 01:49:47,424 "In the sky like a giant lost kite 1397 01:49:48,445 --> 01:49:49,594 "All 1398 01:49:50,545 --> 01:49:53,102 "the windows and doors 1399 01:49:53,423 --> 01:49:55,328 "are ajar 1400 01:49:55,501 --> 01:49:57,500 "Someone's strumming a guitar 1401 01:49:57,683 --> 01:50:01,307 "A yellow carpet appears on the road 1402 01:50:01,475 --> 01:50:04,821 "At the bright flash of a street lamp flicking on 1403 01:50:06,475 --> 01:50:09,256 "A girl flees from the light 1404 01:50:09,751 --> 01:50:12,982 "Disappearing into the night 1405 01:50:13,267 --> 01:50:17,743 "And all that she left behind echoing in the summer air 1406 01:50:18,253 --> 01:50:21,462 "Were her joyous cries of... 1407 01:50:22,337 --> 01:50:23,424 Yes!" 1408 01:50:23,475 --> 01:50:24,682 You're quite the actor. 1409 01:50:40,058 --> 01:50:42,511 Where did you say you're from? 1410 01:50:44,360 --> 01:50:45,579 Nevyansk. 1411 01:50:48,465 --> 01:50:49,641 I see. 1412 01:50:51,011 --> 01:50:52,301 It's a small town. 1413 01:50:52,352 --> 01:50:53,649 I see. 1414 01:50:53,850 --> 01:50:55,548 Do your parents live there? 1415 01:50:56,225 --> 01:50:58,037 Only my mother. And my brother. 1416 01:50:58,865 --> 01:51:00,100 I see. 1417 01:51:00,767 --> 01:51:03,204 So, what does your mother do? 1418 01:51:04,183 --> 01:51:06,534 She's a cleaner. She is very much like you. 1419 01:51:08,214 --> 01:51:09,433 I see. 1420 01:51:10,142 --> 01:51:11,540 So, what's the plan? 1421 01:51:12,525 --> 01:51:14,227 We were going to the movies. 1422 01:51:15,154 --> 01:51:17,528 I meant your life plan. 1423 01:51:20,100 --> 01:51:21,771 Sasha and I will get married. 1424 01:51:21,975 --> 01:51:23,584 Is bread not on the menu? 1425 01:51:27,503 --> 01:51:29,558 And then we'll move back to Nevyansk. 1426 01:51:30,058 --> 01:51:31,307 Right, Sasha? 1427 01:51:31,884 --> 01:51:34,196 He'll run an acting class. 1428 01:51:34,683 --> 01:51:36,985 I could teach English to kids. 1429 01:51:38,980 --> 01:51:40,167 I see. 1430 01:51:45,868 --> 01:51:47,087 Got it? 1431 01:51:50,709 --> 01:51:52,500 What was that about Nevyansk? 1432 01:51:53,558 --> 01:51:55,170 You suggest we stay here? 1433 01:51:55,517 --> 01:51:57,381 Your mom will eat me alive. 1434 01:51:59,400 --> 01:52:02,470 But there, you'll be treated like a king. 1435 01:52:04,670 --> 01:52:07,764 Because you're an actor, you don't drink or smoke. 1436 01:52:15,600 --> 01:52:17,141 You don't know my mom. 1437 01:52:17,229 --> 01:52:20,006 She's the purest, kindest person I know. 1438 01:52:22,475 --> 01:52:24,037 I'm sure you'll get along. 1439 01:52:24,674 --> 01:52:27,795 I don't want anyone telling me how to treat my husband, 1440 01:52:29,420 --> 01:52:31,889 or how to raise my child. 1441 01:52:32,881 --> 01:52:34,494 - Sasha! - Yes, Mom? 1442 01:52:34,545 --> 01:52:35,748 Come here. 1443 01:52:37,826 --> 01:52:38,950 I'm coming. 1444 01:52:47,225 --> 01:52:51,391 Every young athlete owes his success to the pros, 1445 01:52:51,558 --> 01:52:53,099 take weight lifters... 1446 01:52:53,267 --> 01:52:54,803 Yes, I'm fine with that. 1447 01:52:55,534 --> 01:52:56,979 Shall I turn it down? 1448 01:53:00,104 --> 01:53:01,870 Alright. See you tomorrow. 1449 01:53:07,933 --> 01:53:09,698 - Strange... - Your fiancé? 1450 01:53:11,017 --> 01:53:14,526 No, someone looking for an English tutor for a kid. 1451 01:53:14,850 --> 01:53:16,389 Do you need a sweater? 1452 01:53:16,725 --> 01:53:17,924 I have one. 1453 01:53:17,975 --> 01:53:20,182 Did they specifically ask for me? 1454 01:53:20,350 --> 01:53:24,110 Yes. He asked for Marina from Room 405. 1455 01:53:24,558 --> 01:53:25,867 Sounds weird. 1456 01:53:26,725 --> 01:53:30,391 It could be a psycho, be careful. Be very careful! 1457 01:53:31,910 --> 01:53:33,284 Irina Vitalievna. 1458 01:53:34,767 --> 01:53:36,391 Have you heard? 1459 01:53:36,495 --> 01:53:40,369 People get stabbed in parks, strangled in elevators... 1460 01:53:40,600 --> 01:53:42,063 Irina Vitalievna! 1461 01:53:43,933 --> 01:53:46,307 Can I make a call, please? 1462 01:53:46,443 --> 01:53:47,540 No, you can't! 1463 01:53:47,591 --> 01:53:49,104 - Please. - No. 1464 01:53:50,753 --> 01:53:54,292 This isn't a damned phone booth! Get out of here! 1465 01:53:55,850 --> 01:53:58,990 Do you have any idea how he got the dorm phone number? 1466 01:53:59,308 --> 01:54:00,654 It's fishy. 1467 01:54:01,435 --> 01:54:04,014 - Why can she use it and not me? - Because! 1468 01:54:16,142 --> 01:54:17,727 This is the workers' quarters. 1469 01:55:12,058 --> 01:55:13,424 Good job, Igor. 1470 01:55:13,475 --> 01:55:16,206 I didn't expect you to be such a fast learner. 1471 01:55:19,175 --> 01:55:21,026 And your parents live here, too? 1472 01:55:21,201 --> 01:55:22,251 Yes. 1473 01:55:23,217 --> 01:55:26,826 You can tell them I appreciate the determination and diligence. 1474 01:55:27,267 --> 01:55:29,178 What, theirs? 1475 01:55:30,392 --> 01:55:31,767 No, yours. 1476 01:55:33,339 --> 01:55:34,925 Sorry, I got distracted. 1477 01:55:41,936 --> 01:55:44,912 My brother is 17 too, but you look way older than him. 1478 01:55:45,412 --> 01:55:48,225 He doesn't even shave yet, but look at your stubble. 1479 01:55:48,663 --> 01:55:50,295 It runs in the family. 1480 01:55:51,144 --> 01:55:52,764 You look like an adult. 1481 01:56:10,392 --> 01:56:11,442 Igor... 1482 01:56:20,017 --> 01:56:21,049 Igor... 1483 01:56:21,100 --> 01:56:23,282 - Can I come inside you? - Sure. 1484 01:56:50,253 --> 01:56:51,377 Hello. 1485 01:56:55,980 --> 01:56:58,393 - The dancers will be here shortly. - Got it. 1486 01:56:59,642 --> 01:57:01,841 After graduation I'll stage The Seagull. 1487 01:57:01,892 --> 01:57:06,391 Lordy, nobody'll let you. You'll do a piece on steelworkers. 1488 01:57:06,558 --> 01:57:08,007 I have an incredible insight... 1489 01:57:08,058 --> 01:57:09,141 Gera! 1490 01:57:09,768 --> 01:57:11,424 - Hello. - Jell-O! 1491 01:57:11,475 --> 01:57:15,182 Kids won't believe this joke of an axe. What am I meant to... 1492 01:57:15,233 --> 01:57:16,776 We'll work it out. 1493 01:57:17,751 --> 01:57:20,549 There is nothing complicated about this role. 1494 01:57:20,600 --> 01:57:23,682 There's nothing Hamlet-like or Seagully in it. 1495 01:57:23,841 --> 01:57:26,661 You make your entrance, say a couple of lines. 1496 01:57:26,933 --> 01:57:28,966 I'll write them down, we'll practice. 1497 01:57:29,401 --> 01:57:31,271 Just smile and that's it. 1498 01:57:32,243 --> 01:57:33,876 I don't much like children. 1499 01:57:34,595 --> 01:57:37,462 They'll figure out that I'm a fake Snow Maiden. 1500 01:57:37,558 --> 01:57:39,821 Well, I don't like them myself. 1501 01:57:40,058 --> 01:57:43,188 All they want is candy and presents. 1502 01:57:43,683 --> 01:57:47,349 Just get them to ask for the Christmas tree to light up. 1503 01:57:47,509 --> 01:57:49,203 I'll do the rest. 1504 01:57:50,725 --> 01:57:51,891 Alright? 1505 01:57:55,498 --> 01:57:56,682 Alright. 1506 01:58:05,558 --> 01:58:08,597 Well, let's begin! 1507 01:58:08,967 --> 01:58:11,401 We have a new Snow Maiden. 1508 01:58:15,142 --> 01:58:16,849 Enough smoking. Let's get to it. 1509 01:58:18,350 --> 01:58:22,182 We'll start with me, Grandfather Frost, my entrance. 1510 01:58:23,058 --> 01:58:24,516 Here I am! 1511 01:58:25,975 --> 01:58:28,059 Hello... Come on, everyone! 1512 01:58:28,110 --> 01:58:29,920 Sasha, where is my costume? 1513 01:58:30,079 --> 01:58:31,615 Give me my staff. 1514 01:58:31,975 --> 01:58:33,685 Where's my costume? 1515 01:58:34,433 --> 01:58:37,678 Put it all where it belongs. It's unprofessional. 1516 01:58:38,225 --> 01:58:39,834 I'm Gera, the Snowman. 1517 01:58:40,376 --> 01:58:43,389 But I have no costume. That's one shitty snowman! 1518 01:58:44,084 --> 01:58:46,092 Bastards didn't even make me one. 1519 01:58:46,225 --> 01:58:48,107 I'm the bear, Georgiy. 1520 01:58:48,767 --> 01:58:51,091 Chill, bro. Come on. 1521 01:58:51,142 --> 01:58:54,462 There's meant to be a log hut, a magic TV, a tree. 1522 01:58:54,513 --> 01:58:56,804 All this here will be in the hall. 1523 01:58:57,017 --> 01:58:58,841 Natalya is the witch. 1524 01:58:58,892 --> 01:59:02,099 She made a stupid joke about Jews. Not funny! 1525 01:59:02,267 --> 01:59:04,974 They didn't let her use the hut in rehearsal, 1526 01:59:05,142 --> 01:59:07,289 there's some dance class after us. 1527 01:59:09,675 --> 01:59:11,924 No artistic talent at all! 1528 01:59:12,013 --> 01:59:14,190 - Natalya Dmitrievna. - What, Gera? 1529 01:59:15,363 --> 01:59:17,237 You'll die before marriage! 1530 01:59:17,886 --> 01:59:19,065 Let's go. 1531 01:59:22,475 --> 01:59:24,912 Hello there, our laden Snow Maiden. 1532 01:59:25,271 --> 01:59:27,264 My god, is she mute, too? 1533 01:59:27,600 --> 01:59:29,516 Then our secrets are safe. 1534 01:59:29,667 --> 01:59:31,307 Come bone some herring. 1535 01:59:33,642 --> 01:59:35,807 Gera, my axe! 1536 01:59:37,844 --> 01:59:42,343 They can go do correction work! 1537 01:59:43,183 --> 01:59:44,266 That's right! 1538 01:59:44,808 --> 01:59:48,307 Come on, bear, join us! 1539 01:59:49,558 --> 01:59:53,141 Take the witch with you! 1540 01:59:55,017 --> 01:59:57,993 And here is my granddaughter! 1541 01:59:58,365 --> 02:00:00,197 Snow Maiden! 1542 02:00:01,100 --> 02:00:02,807 I'm Snow Maiden. 1543 02:00:02,858 --> 02:00:04,553 My granddaughter! 1544 02:00:07,892 --> 02:00:09,931 Hello, kiddies! 1545 02:00:11,058 --> 02:00:14,282 Oh, magic celebratory lights, shine! 1546 02:02:31,057 --> 02:02:32,107 Bye. 1547 02:02:35,985 --> 02:02:37,035 Sorry. 1548 02:02:59,308 --> 02:03:00,901 So what are you going to do? 1549 02:03:02,600 --> 02:03:04,808 I don't know. Abortion, I guess. 1550 02:03:05,683 --> 02:03:07,073 Why don't you keep it? 1551 02:03:09,053 --> 02:03:10,385 Oh, no... 1552 02:03:11,308 --> 02:03:14,998 He and I are very different. And his parents are weird. 1553 02:03:15,993 --> 02:03:18,681 His mother's just like mine. Forever saying "I see". 1554 02:03:19,821 --> 02:03:20,871 Hello. 1555 02:03:21,933 --> 02:03:24,058 Can I get the key to Room 16, please? 1556 02:03:27,815 --> 02:03:29,651 - Here you are! - Thank you. 1557 02:03:41,214 --> 02:03:43,151 They might like a grandchild. 1558 02:03:44,526 --> 02:03:46,120 Not from this "provincial". 1559 02:03:46,600 --> 02:03:48,511 My family won't be happy either. 1560 02:03:50,017 --> 02:03:53,642 My mother says that children are for your old age. 1561 02:03:54,350 --> 02:03:57,142 To take care of us? Take care of myself, thanks. 1562 02:04:03,517 --> 02:04:04,724 Door! 1563 02:04:09,854 --> 02:04:11,917 You are so gorgeous! 1564 02:04:12,563 --> 02:04:14,687 Oh, those dark eyebrows. 1565 02:04:15,412 --> 02:04:17,182 You can go, sweetie! 1566 02:04:20,934 --> 02:04:23,178 - Dang it, Snowflakes! - Oh, here we go... 1567 02:04:23,651 --> 02:04:25,692 Get away from my bag. Now! 1568 02:04:26,017 --> 02:04:27,472 I said move! 1569 02:04:29,825 --> 02:04:31,825 - Natalya Dmitrievna. - What? 1570 02:04:31,876 --> 02:04:33,083 Damn it! 1571 02:04:33,892 --> 02:04:37,407 How am I to work with the kids, if they eat all the candy? 1572 02:04:37,842 --> 02:04:39,708 They are children too, Sasha! 1573 02:04:39,759 --> 02:04:41,227 They're mares! 1574 02:04:42,433 --> 02:04:43,882 The higher-ups 1575 02:04:43,933 --> 02:04:47,091 don't like how the snowflakes look like prostitutes. 1576 02:04:47,142 --> 02:04:49,597 They aren't snowflakes, they're a snowstorm. 1577 02:04:49,892 --> 02:04:53,899 Should've locked your bag in a safe in your private dressing room, 1578 02:04:54,017 --> 02:04:55,841 instead of leaving it lying around. 1579 02:04:55,892 --> 02:04:57,977 The bear had a rummage, too. 1580 02:04:58,483 --> 02:04:59,881 Don't drag me into it. 1581 02:05:08,212 --> 02:05:12,432 We'll need something tasty to have with this port after the party. 1582 02:05:12,600 --> 02:05:15,882 Sasha's quite the asshole, I mean, honestly! 1583 02:05:15,933 --> 02:05:19,882 His own dressing room to "get into the role"! We know what he gets into. 1584 02:05:19,948 --> 02:05:21,739 Well, the boss is his aunt. 1585 02:05:21,892 --> 02:05:23,099 Sasha! 1586 02:05:23,602 --> 02:05:24,652 What? 1587 02:05:25,472 --> 02:05:27,347 I need to tell you something. 1588 02:05:28,206 --> 02:05:29,414 What? 1589 02:05:30,100 --> 02:05:32,037 It's just between the two of us. 1590 02:05:33,284 --> 02:05:34,575 Stay here! 1591 02:05:41,376 --> 02:05:44,196 I don't want you to get me wrong. 1592 02:05:48,650 --> 02:05:50,581 I don't know how to tell you... 1593 02:05:51,933 --> 02:05:54,464 It's very serious. 1594 02:05:56,392 --> 02:05:58,227 I know you won't say no. 1595 02:06:00,592 --> 02:06:03,256 Give me the key so I can call Mom long distance. 1596 02:06:07,725 --> 02:06:08,982 Here you go. 1597 02:06:10,373 --> 02:06:12,826 But don't talk long, or my aunt will kill me. 1598 02:06:13,815 --> 02:06:15,053 I see. 1599 02:06:24,642 --> 02:06:25,807 Hello. 1600 02:06:42,058 --> 02:06:43,518 Long distance call, please. 1601 02:06:45,142 --> 02:06:49,432 What can I say? It is what it is, nothing you can do about it. 1602 02:06:50,017 --> 02:06:51,915 I'm cleaning the town hall today. 1603 02:06:52,131 --> 02:06:54,422 Sunday's off 'cause of a New Year party. 1604 02:06:54,510 --> 02:06:56,118 They've got all those... 1605 02:06:57,017 --> 02:06:59,507 - Marina, can you you hear me? - Yes, I can. 1606 02:06:59,558 --> 02:07:03,757 All those paper streamers, crackers. Bucket loads to clear up! 1607 02:07:03,808 --> 02:07:06,807 And then there's all that snow. How am I to... 1608 02:07:06,936 --> 02:07:08,102 Mom, how's Victor? 1609 02:07:08,808 --> 02:07:10,344 Rude is what he is. 1610 02:07:10,767 --> 02:07:12,418 I asked him nicely yesterday 1611 02:07:12,469 --> 02:07:15,242 to get me a painkiller for my headache. 1612 02:07:15,600 --> 02:07:18,602 He took six rubles and bought aspirin. 1613 02:07:18,808 --> 02:07:20,224 Just out of spite. 1614 02:07:20,275 --> 02:07:23,257 Six rubles of it, Marina! But I just don't get 1615 02:07:23,308 --> 02:07:26,099 how they could sell so much to a teenager! 1616 02:07:26,267 --> 02:07:29,932 Is there no control on what they sell? What if he wanted 1617 02:07:29,983 --> 02:07:31,632 to harm himself in some way? 1618 02:07:31,683 --> 02:07:33,453 He really got 6 rubles' worth? 1619 02:07:33,808 --> 02:07:35,766 Yes! Six rubles! 1620 02:07:35,933 --> 02:07:38,555 You can live off that kind of money! 1621 02:07:38,606 --> 02:07:40,722 You'll have enough aspirin for a lifetime. 1622 02:07:41,534 --> 02:07:43,632 Mom, I wanted to... 1623 02:07:43,683 --> 02:07:45,307 Quite enough for my lifetime, 1624 02:07:45,634 --> 02:07:49,399 I won't last long with children like these. 1625 02:07:51,308 --> 02:07:52,573 Mom, what's wrong? 1626 02:07:52,933 --> 02:07:57,141 Our idiotic neighbors have got dogs. There isn't enough food for people. 1627 02:07:57,292 --> 02:07:59,636 They should have adopted an orphan! 1628 02:08:00,850 --> 02:08:02,757 Why do the dogs upset you? 1629 02:08:02,808 --> 02:08:04,435 I can't sleep because of them. 1630 02:08:04,683 --> 02:08:08,350 They howl endlessly... Do you know how early I get up? 1631 02:08:08,618 --> 02:08:11,396 Do you know? Marina, can you hear me? 1632 02:08:11,603 --> 02:08:15,268 They keep telling me I'm a bad cleaner, 1633 02:08:15,475 --> 02:08:19,057 that I look terrible, I'm no good at work, or this or that, 1634 02:08:19,225 --> 02:08:22,974 it's all my fault. Whatever it is, it's my fault! 1635 02:08:23,142 --> 02:08:25,718 The neighbors and their dogs blame me, 1636 02:08:25,769 --> 02:08:28,872 my kids and my bosses blame me. 1637 02:08:29,142 --> 02:08:31,474 They say they're about to fire me. 1638 02:08:31,665 --> 02:08:34,455 About to fire me! They can't flipping fire 1639 02:08:34,506 --> 02:08:35,661 a single mother! 1640 02:08:35,808 --> 02:08:37,435 Will you be extending the call? 1641 02:08:38,725 --> 02:08:40,959 I don't think so. I've had enough. 1642 02:08:41,196 --> 02:08:44,337 Hello, maybe you know where we can find a costume? 1643 02:08:44,517 --> 02:08:46,132 Don't know. I don't work here. 1644 02:08:46,183 --> 02:08:48,852 Don't worry, Mom, I'll be fine. 1645 02:08:49,267 --> 02:08:51,610 It'll be better once he goes to college. 1646 02:08:52,017 --> 02:08:53,938 He'll leave me, just like you. 1647 02:08:55,751 --> 02:08:58,517 He'll leave me. Just like you! 1648 02:08:58,941 --> 02:09:00,040 Mom... 1649 02:09:00,266 --> 02:09:01,406 You're so rude. 1650 02:09:02,055 --> 02:09:03,727 Who can I ask about costumes? 1651 02:09:04,260 --> 02:09:06,110 I don't know. I don't work here. 1652 02:09:06,826 --> 02:09:08,950 For a chat on the phone, you do work here, 1653 02:09:09,001 --> 02:09:11,029 but when I ask for help, turns out you don't. 1654 02:09:11,308 --> 02:09:12,841 I want to see your boss! 1655 02:09:12,892 --> 02:09:14,482 It's his day off. 1656 02:09:15,217 --> 02:09:16,678 So who's in charge? 1657 02:09:17,048 --> 02:09:19,919 The lover-boy who hired you here? 1658 02:09:19,970 --> 02:09:22,787 Try the secretary or the deputy director, 2nd floor. 1659 02:09:24,190 --> 02:09:25,523 Got it. 1660 02:09:25,808 --> 02:09:28,011 Seryozha! Come on. 1661 02:09:30,225 --> 02:09:31,432 Let's go. 1662 02:09:33,329 --> 02:09:34,411 That cow! 1663 02:09:34,517 --> 02:09:37,196 Mom, not you. Mom? Hello? 1664 02:09:42,698 --> 02:09:49,222 Snow Maiden! 1665 02:09:50,298 --> 02:09:52,173 Marina, come on. 1666 02:10:00,706 --> 02:10:04,580 There she is, my dear granddaughter! 1667 02:10:04,725 --> 02:10:06,882 Snow Maiden! 1668 02:10:06,933 --> 02:10:11,549 Where have you been all this time, Snow Maiden? 1669 02:10:11,600 --> 02:10:13,224 Hello, Grandfather Frost. 1670 02:10:13,274 --> 02:10:14,990 Hello! 1671 02:10:15,058 --> 02:10:18,141 Let's hold hands, little snowflakes. 1672 02:10:19,636 --> 02:10:21,257 And light up the tree! 1673 02:10:21,308 --> 02:10:23,466 Let's form a magic circle... 1674 02:10:23,517 --> 02:10:27,016 One, two, three! 1675 02:10:27,159 --> 02:10:30,026 Let's light up the Christmas tree! 1676 02:10:30,558 --> 02:10:32,807 Why doesn't it light up? 1677 02:10:32,975 --> 02:10:37,007 It's because you need to say the magic words 1678 02:10:37,058 --> 02:10:38,599 to Grandfather Frost! 1679 02:10:38,767 --> 02:10:42,216 Thank you! 1680 02:10:42,275 --> 02:10:44,315 You're welcome. 1681 02:10:45,933 --> 02:10:48,382 One, two, three! 1682 02:10:48,464 --> 02:10:51,018 Let's light up the tree! 1683 02:10:51,655 --> 02:10:53,716 Oh no, it's not working! 1684 02:10:53,767 --> 02:10:55,882 I guess someone didn't chant. 1685 02:10:55,933 --> 02:10:58,029 Without you, light up it can't! 1686 02:10:58,714 --> 02:11:01,172 Speak up, hockey player without a helmet! 1687 02:11:01,323 --> 02:11:03,281 Let's light the tree up. Say it. 1688 02:11:06,433 --> 02:11:08,018 Come on, say it! 1689 02:11:08,108 --> 02:11:09,987 Let's light up the tree. 1690 02:11:10,471 --> 02:11:11,595 Well... 1691 02:11:11,850 --> 02:11:13,612 Vasya, turn it on. 1692 02:11:16,704 --> 02:11:20,578 Shine, oh magic 1693 02:11:20,683 --> 02:11:23,057 celebratory lights! 1694 02:11:23,740 --> 02:11:25,132 So, children... 1695 02:11:25,183 --> 02:11:26,384 You're a bit hot. 1696 02:11:26,435 --> 02:11:29,934 What important event 1697 02:11:31,058 --> 02:11:34,891 will our elder brothers and sisters celebrate this year? 1698 02:11:39,407 --> 02:11:41,406 Let's dance in a circle, come on. 1699 02:11:54,475 --> 02:11:57,382 Correct! Hear that, Granddaughter? 1700 02:11:57,433 --> 02:12:00,557 The anniversary of the revolution. 1701 02:12:01,100 --> 02:12:03,549 60 years of Soviet rule. 1702 02:12:03,600 --> 02:12:04,716 What? 1703 02:12:04,767 --> 02:12:06,537 Are you real? 1704 02:12:06,767 --> 02:12:08,279 Yes, I am. 1705 02:12:08,831 --> 02:12:10,284 You have a fever. 1706 02:12:10,370 --> 02:12:12,058 And when is Pioneers' Day? 1707 02:12:14,517 --> 02:12:17,257 The 19th of May! 1708 02:12:17,339 --> 02:12:20,338 Good job, children! 1709 02:12:20,517 --> 02:12:25,008 Everyone gets an A+! 1710 02:12:25,392 --> 02:12:28,913 And tell me, Granddaughter, what else can we do 1711 02:12:28,964 --> 02:12:33,922 to make this celebration even better? 1712 02:12:34,089 --> 02:12:37,104 Well, for that, we have... 1713 02:12:37,558 --> 02:12:41,612 We have to perform our fina... 1714 02:12:46,916 --> 02:12:49,167 The clock on the Kremlin tower 1715 02:12:51,681 --> 02:12:56,024 The clock on the Kremlin tower 1716 02:12:56,433 --> 02:13:00,516 Has slowed right down 1717 02:13:00,683 --> 02:13:04,757 The New Year will continue And the old year will pass on 1718 02:13:04,808 --> 02:13:09,091 The New Year will continue its magical count down 1719 02:13:09,142 --> 02:13:13,557 Let's see our kids smile And welcome the coming year 1720 02:13:13,975 --> 02:13:17,536 Oh, Christmas tree, shine brightly! 1721 02:13:47,642 --> 02:13:50,266 We thank the Party 1722 02:13:50,475 --> 02:13:52,891 for our new schools and parks! 1723 02:13:55,433 --> 02:13:56,766 An abortion... 1724 02:13:56,933 --> 02:13:59,599 Screw this, I'm getting an abortion. 1725 02:14:01,808 --> 02:14:04,391 Thank you for the fruits of autumn 1726 02:14:04,558 --> 02:14:06,974 For the morning alarm bell 1727 02:14:07,142 --> 02:14:09,766 For the smoke from our camp fires 1728 02:14:09,933 --> 02:14:14,557 For the good grades we got this winter 1729 02:14:14,725 --> 02:14:17,224 We salute the outgoing year 1730 02:14:17,321 --> 02:14:20,153 And welcome the New Year! 1731 02:14:20,712 --> 02:14:23,586 Happy New Year! 1732 02:14:23,933 --> 02:14:27,688 Be happy in the New Year! 1733 02:16:13,350 --> 02:16:16,424 Strange event right here in town, at New Year. 1734 02:16:16,475 --> 02:16:19,307 A horror story with a happy ending. 1735 02:16:19,475 --> 02:16:22,257 First, the grieving family lost the dead body. 1736 02:16:22,308 --> 02:16:25,174 then the deceased returned home, in rude health. 1737 02:16:25,271 --> 02:16:28,880 Well, he was in the coffin, like a dead man should be. 1738 02:16:29,558 --> 02:16:31,599 But then I saw the coffin was open. 1739 02:16:32,141 --> 02:16:33,700 And it was empty. 1740 02:16:34,266 --> 02:16:36,117 I couldn't believe my *** eyes. 1741 02:16:36,225 --> 02:16:39,890 In 10 years working here, I've never seen a dead man get up. 1742 02:16:40,058 --> 02:16:41,461 So I get out, 1743 02:16:41,636 --> 02:16:45,399 and see him *** walking to the bus stop. 1744 02:16:45,766 --> 02:16:48,924 And I'm like, "Oi, ya bastard, get back in!" 1745 02:16:48,975 --> 02:16:51,132 But he's like, "No, I'm going home." 1746 02:16:51,183 --> 02:16:54,132 "You're *** not!" He's like, "But it's New Year!" 1747 02:16:54,183 --> 02:16:57,752 First, Nikolay and I thought it was a joke. 1748 02:16:58,569 --> 02:17:03,109 When we realized the deceased had actually come back to life. 1749 02:17:03,308 --> 02:17:06,084 we took him home, 1750 02:17:06,357 --> 02:17:09,545 because he refused to get into the hearse. 1751 02:17:10,570 --> 02:17:11,748 It's true. 1752 02:18:24,641 --> 02:18:26,674 In an underground pod hotel 1753 02:18:26,725 --> 02:18:28,849 A wailing ripens in a ruined mouth 1754 02:18:29,100 --> 02:18:31,099 As if somewhere a window's crying 1755 02:18:31,243 --> 02:18:33,201 That's my forebear turning over 1756 02:18:33,391 --> 02:18:35,432 A gray steam writhes above a tomb 1757 02:18:35,483 --> 02:18:37,424 A corpse sits on his heels Feeling out of sorts 1758 02:18:37,475 --> 02:18:39,515 Shake the sleep out of unused muscles 1759 02:18:39,683 --> 02:18:41,807 Run like a mouse from the graveyard 1760 02:18:41,975 --> 02:18:44,015 At dawn, to the dragonfly march 1761 02:18:44,183 --> 02:18:46,340 In a hunchbacked sky the stars like goosebumps 1762 02:18:46,391 --> 02:18:48,549 Blow on your hands, pray in the dark 1763 02:18:48,600 --> 02:18:50,840 Get close to the window Hitch a ride in a stinking car 1764 02:18:50,891 --> 02:18:53,007 A corpse's heart beats in the twilight 1765 02:18:53,058 --> 02:18:55,215 The sweat's so thick you can spread it on bread 1766 02:18:55,266 --> 02:18:57,215 Glands twist out black mince 1767 02:18:57,266 --> 02:18:59,257 A worm-ridden heart Sings its revenge 1768 02:18:59,308 --> 02:19:01,715 Veins swell in a phantom dick 1769 02:19:01,766 --> 02:19:03,674 it stiffens, ready for action 1770 02:19:03,725 --> 02:19:05,840 Like a burp of sealing foam 1771 02:19:05,891 --> 02:19:08,299 Balls droop over the headboard 1772 02:19:08,350 --> 02:19:10,465 Dropping in drips, Other people's thighs 1773 02:19:10,516 --> 02:19:12,674 Scoffing, downing glasses 1774 02:19:12,725 --> 02:19:14,674 Lie, fool around, smash dishes 1775 02:19:14,725 --> 02:19:16,757 That is, screw this life like a bitch 1776 02:19:16,808 --> 02:19:19,132 Fall takes off its rotten wig 1777 02:19:19,183 --> 02:19:21,382 The sunsetting sun chews on cured meat 1778 02:19:21,433 --> 02:19:23,299 The city's rolled up in a ball like a cat 1779 02:19:23,350 --> 02:19:25,674 And disappeared with some swindlers 1780 02:19:25,725 --> 02:19:27,924 My daughter sleeps A piece of me 1781 02:19:27,975 --> 02:19:30,049 Chewing on her mother's warm nipple 1782 02:19:30,100 --> 02:19:32,007 Drinking buddies yell outside 1783 02:19:32,058 --> 02:19:34,174 A finger harasses the doorbell 1784 02:19:34,225 --> 02:19:36,901 Click goes the lock Corpse on your doorstep 1785 02:19:38,600 --> 02:19:41,049 The speckled cosmos hangs above 1786 02:19:41,100 --> 02:19:43,216 The corpse on your doorstep's welcome 1787 02:19:43,267 --> 02:19:45,482 Lumps of sugar swirl in a cup 1788 02:19:47,577 --> 02:19:49,716 The black soils will froth up 1789 02:19:49,767 --> 02:19:51,632 The corpse will replace me everywhere 1790 02:19:51,683 --> 02:19:54,049 The corpse will screw my wife 1791 02:19:54,100 --> 02:19:56,049 Snort coke, smoke weed 1792 02:19:56,100 --> 02:19:58,466 It'll lose its mind in empty hotels 1793 02:19:58,517 --> 02:20:00,382 Force out words in a boiler room club 1794 02:20:00,433 --> 02:20:02,591 Dance, throwing around scraps of phrases 1795 02:20:02,642 --> 02:20:04,757 The maggots in the corpse eyes stare 1796 02:20:04,808 --> 02:20:07,007 The crowd swarms like woodlice 1797 02:20:07,058 --> 02:20:09,299 Chunks of skin peel off the face 1798 02:20:09,350 --> 02:20:11,549 Teeth like the keys of a piano 1799 02:20:11,600 --> 02:20:13,716 Groups of corpses in condemned buildings 1800 02:20:13,767 --> 02:20:15,966 Make a plan, split the loot 1801 02:20:16,017 --> 02:20:17,841 This party of the dead marches in time 1802 02:20:17,892 --> 02:20:20,341 A parliamentarian gets wet in a pit 1803 02:20:20,392 --> 02:20:22,466 The army of the dead sings terror 1804 02:20:22,517 --> 02:20:24,716 Corpses run street checkpoints 1805 02:20:24,767 --> 02:20:26,799 The corpses smooch in the windows 1806 02:20:26,850 --> 02:20:28,841 In an underground pod hotel 1807 02:20:28,892 --> 02:20:31,091 A wailing ripens in a ruined mouth 1808 02:20:31,142 --> 02:20:33,299 The last coffin opens its mouth wide 1809 02:20:33,350 --> 02:20:35,591 The last corpse leaves its coffin 1810 02:20:35,642 --> 02:20:37,716 Icons of corpses on dashboards 1811 02:20:37,767 --> 02:20:39,924 Corpse porn in 3D glasses 1812 02:20:39,975 --> 02:20:42,091 Their children hang out at the mall 1813 02:20:42,142 --> 02:20:44,557 Shadow of a corpse across your face 1814 02:20:45,350 --> 02:20:46,970 Fares, please! 1815 02:20:55,159 --> 02:20:58,016 A film by Kirill Serebrennikov 1816 02:20:59,433 --> 02:21:02,057 Based on the novel by Aleksey Salnikov 1817 02:21:02,892 --> 02:21:06,057 PETROV'S FLU 120533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.