All language subtitles for Mr._Mayor_S02E07.Murder in the Old West.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,351 --> 00:00:06,658 Well, I just got ambushed about how much 2 00:00:06,702 --> 00:00:08,617 the I-Team is costing us. 3 00:00:08,660 --> 00:00:12,403 Your I-Team experiment has run its course, sir. 4 00:00:12,447 --> 00:00:15,276 James, on to your next consulting project... 5 00:00:15,319 --> 00:00:17,930 Figuring out how few cashews you can put in a trail mix 6 00:00:17,974 --> 00:00:19,584 before customers get upset. 7 00:00:19,628 --> 00:00:22,674 The answer is nine, but I do actually have some good news. 8 00:00:22,718 --> 00:00:24,198 Is it about "Manifest" going to Netflix? 9 00:00:24,241 --> 00:00:25,547 My guys have been going through the budget, 10 00:00:25,609 --> 00:00:27,872 trimming the fat, eliminating obsolete programs. 11 00:00:27,897 --> 00:00:29,942 Are you aware of how much the city still spends 12 00:00:29,986 --> 00:00:31,509 on telegram wire maintenance? 13 00:00:31,553 --> 00:00:33,598 I've heard that telegrams are making a comeback. 14 00:00:33,642 --> 00:00:36,732 The kids call it "TG-ing" and they have made it filthy. 15 00:00:36,775 --> 00:00:39,343 Point being, we've been able to build up a little slush fund 16 00:00:39,387 --> 00:00:41,258 for you that'll more than cover our fee. 17 00:00:41,302 --> 00:00:44,087 Really? How much, like $5, 6 million? 18 00:00:44,131 --> 00:00:46,002 Closer to $90 million. 19 00:00:46,046 --> 00:00:48,091 Hachi-machi! 20 00:00:51,138 --> 00:00:55,242 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 21 00:00:57,144 --> 00:00:58,667 $90 million! 22 00:00:58,710 --> 00:01:00,799 You could buy a house for that much money. 23 00:01:00,843 --> 00:01:02,758 You know, this is an opportunity for us 24 00:01:02,801 --> 00:01:04,368 to do something historic. 25 00:01:04,412 --> 00:01:07,719 Something Lin-Manuel Miranda will write a musical about it. 26 00:01:07,763 --> 00:01:10,113 - Wait, where are we? - I don't know. 27 00:01:10,157 --> 00:01:12,246 I'm so excited, I just started walking. 28 00:01:12,289 --> 00:01:14,904 This is indeed a rare opportunity, sir. 29 00:01:14,929 --> 00:01:16,685 I've been in City Hall for three decades 30 00:01:16,728 --> 00:01:18,991 and the last time we had a budget surplus 31 00:01:19,035 --> 00:01:21,559 was that year we just straight up forgot to pay teachers. 32 00:01:21,603 --> 00:01:23,126 Oh, yeah. 33 00:01:23,170 --> 00:01:26,216 And I'm guessing you already know how we should spend it. 34 00:01:26,260 --> 00:01:28,131 Not the diarrhea thing. Come on. 35 00:01:28,175 --> 00:01:29,741 It's an issue that touches all of us. 36 00:01:29,785 --> 00:01:31,700 I know you remember last Halloween 37 00:01:31,743 --> 00:01:34,529 when Jayden brought in those sugar-free gummy bears. 38 00:01:34,572 --> 00:01:36,574 Out of my way. Out of my way. 39 00:01:36,618 --> 00:01:38,193 I'm the mayor! Out of my way. 40 00:01:38,218 --> 00:01:39,751 Don't you have a private bathroom? 41 00:01:39,795 --> 00:01:41,013 It's gone, Mikaela. 42 00:01:41,057 --> 00:01:43,451 What do you mean it's gone? 43 00:01:43,494 --> 00:01:45,844 All right, boil that down to a three-page memo 44 00:01:45,888 --> 00:01:47,977 and I'll look it over, okay? 45 00:01:50,545 --> 00:01:52,286 You know how I keep an eye on what Jayden looks at online? 46 00:01:52,329 --> 00:01:53,635 In case he's planning to kill all of us? 47 00:01:53,678 --> 00:01:54,853 Right. Well, he's been searching 48 00:01:54,897 --> 00:01:56,203 nothing but murder mysteries. 49 00:01:56,246 --> 00:01:58,596 So he is either going to kill us or even worse, 50 00:01:58,640 --> 00:02:00,468 he's going to invite us to a murder mystery party. 51 00:02:00,511 --> 00:02:02,122 Hey, guys. 52 00:02:02,165 --> 00:02:03,688 I'm having a murder mystery party at my apartment tonight. 53 00:02:03,732 --> 00:02:05,081 - Oh, I... - Oh, I... 54 00:02:05,125 --> 00:02:06,387 My therapist thinks that I need to start planning 55 00:02:06,430 --> 00:02:07,736 for a partnerless future 56 00:02:07,779 --> 00:02:09,738 and building a social life unrelated to dating. 57 00:02:09,781 --> 00:02:11,740 My therapist also thinks that I need to invite people 58 00:02:11,783 --> 00:02:13,437 the day of so that they don't have time 59 00:02:13,481 --> 00:02:15,352 to make up an excuse because I'm too trusting. 60 00:02:15,396 --> 00:02:17,398 - We'd love to come. - Can't wait, buddy. 61 00:02:17,441 --> 00:02:18,834 - Can I come too? - Oh. 62 00:02:18,877 --> 00:02:20,270 I bought two beers the week we met 63 00:02:20,314 --> 00:02:21,706 just hoping this day would come. 64 00:02:21,750 --> 00:02:24,274 - Murder mystery, huh? - Yeah, it's Western-themed 65 00:02:24,318 --> 00:02:25,754 so the omelets will be made accordingly. 66 00:02:25,797 --> 00:02:29,126 You know, I just started seeing a woman, Adriana. 67 00:02:29,151 --> 00:02:31,281 Gorgeous. And we're really hitting it off, 68 00:02:31,325 --> 00:02:33,022 and I'm trying to break old habits. 69 00:02:33,065 --> 00:02:34,502 Take things slow. 70 00:02:34,545 --> 00:02:37,418 And your party is the least sexual thing 71 00:02:37,461 --> 00:02:39,594 happening in Los Angeles tonight. 72 00:02:39,637 --> 00:02:40,725 - So you're coming? - Yeah. 73 00:02:40,769 --> 00:02:42,118 With your gal pal? 74 00:02:42,162 --> 00:02:43,467 I know just what characters you guys will play. 75 00:02:43,511 --> 00:02:45,295 Adriana can play the town doctor. 76 00:02:45,339 --> 00:02:46,818 You will play the Civil War veteran. 77 00:02:46,862 --> 00:02:48,690 And I'll play your wife. 78 00:02:48,733 --> 00:02:51,649 No, Adriana and I are the couple, obviously. 79 00:02:51,693 --> 00:02:53,085 Oh, okay. 80 00:02:53,129 --> 00:02:54,478 If the mayor is going, I'm going. 81 00:02:54,522 --> 00:02:56,785 We got $90 million to spend 82 00:02:56,828 --> 00:02:58,265 and after-hour schmoozing 83 00:02:58,308 --> 00:03:00,615 is always where the real sausage gets made. 84 00:03:00,658 --> 00:03:02,399 Oh, we won't be making any sausage tonight. 85 00:03:02,443 --> 00:03:05,054 The guy I get my meat from was arrested by the FDA. 86 00:03:05,097 --> 00:03:07,317 Hey, Luis, we're having a murder mystery party 87 00:03:07,361 --> 00:03:08,623 at my apartment tonight. 88 00:03:08,650 --> 00:03:09,782 - My therapist thinks it... - Ow! 89 00:03:09,841 --> 00:03:13,758 Uh, my... uh, my side. I have to go. 90 00:03:13,802 --> 00:03:14,837 Oh, no. 91 00:03:14,862 --> 00:03:17,588 Good luck with your side, Luis. 92 00:03:17,632 --> 00:03:20,504 Tommy, that was weird, right? 93 00:03:20,548 --> 00:03:23,115 I feel like I could say anything because this is monologue energy. 94 00:03:23,159 --> 00:03:24,204 Exactly. 95 00:03:24,247 --> 00:03:25,335 I said I'd go to Jayden's thing 96 00:03:25,379 --> 00:03:27,250 and then James just invites himself. 97 00:03:27,294 --> 00:03:30,340 I mean the last time that we even spoke was me asking him out 98 00:03:30,384 --> 00:03:32,124 to which he said, "I can't". 99 00:03:32,168 --> 00:03:33,909 But now he's, like, following me 100 00:03:33,952 --> 00:03:36,172 to the worst party in Los Angeles. 101 00:03:36,216 --> 00:03:37,695 Maybe he's a sadness fetishist. 102 00:03:37,739 --> 00:03:39,654 I wonder if I have time to go home and change. 103 00:03:39,697 --> 00:03:41,569 Hey, Luis, can you cover my call today 104 00:03:41,612 --> 00:03:43,223 with the franchise tax board? 105 00:03:43,266 --> 00:03:44,397 Oh no, my leg. 106 00:03:44,422 --> 00:03:46,138 It has become bad. 107 00:03:46,182 --> 00:03:49,229 Ah. 108 00:03:52,275 --> 00:03:53,581 Howdy, folks. 109 00:03:53,624 --> 00:03:57,106 I'm Camarillo Jones, and I'm a man of few words. 110 00:03:57,149 --> 00:03:59,543 But I do have to get through the rest of these intros 111 00:03:59,587 --> 00:04:02,372 and tell y'all don't open the closet. 112 00:04:02,416 --> 00:04:03,721 There's a bat in there 113 00:04:03,765 --> 00:04:05,897 and he is not part of the game. 114 00:04:05,941 --> 00:04:07,899 Yee-haw! 115 00:04:07,943 --> 00:04:09,553 That's Sally Slattern. 116 00:04:09,597 --> 00:04:12,208 She keeps bar and she'll keep you warm at night 117 00:04:12,252 --> 00:04:13,731 in the brothel upstairs. 118 00:04:13,775 --> 00:04:16,256 Okay, my bio says I'm just trying to earn enough money 119 00:04:16,299 --> 00:04:17,735 to move to Canada. 120 00:04:17,779 --> 00:04:19,302 What? I'm not up for those winters. 121 00:04:19,346 --> 00:04:20,738 Good luck, prostitute. 122 00:04:20,782 --> 00:04:23,219 The Reverend Harlan is a preacher 123 00:04:23,263 --> 00:04:24,873 with one hand on the good book 124 00:04:24,916 --> 00:04:27,049 and his other hand in the collection plate. 125 00:04:27,092 --> 00:04:29,921 Also, he seems to be looking at his arm for some reason. 126 00:04:29,965 --> 00:04:31,619 Which is strange because wristwatches 127 00:04:31,662 --> 00:04:33,490 haven't been invented yet. 128 00:04:33,534 --> 00:04:36,754 Was I not clear about the bowl, Thomas? 129 00:04:36,798 --> 00:04:37,886 Thank you. 130 00:04:41,890 --> 00:04:44,936 Dr. Eustace Princeton was a prominent doctor back east. 131 00:04:44,980 --> 00:04:48,853 But why does he spend so much time in the graveyard at night? 132 00:04:48,897 --> 00:04:50,202 Thaddeus Cole. 133 00:04:50,246 --> 00:04:51,421 I own the railroad. 134 00:04:51,465 --> 00:04:52,901 I own this town. 135 00:04:52,944 --> 00:04:55,556 They're gonna name a bunch of high schools after me 136 00:04:55,599 --> 00:04:58,210 until my role in the slave trade... 137 00:04:58,254 --> 00:05:00,300 Thank you, Mr. Cole! 138 00:05:00,343 --> 00:05:04,304 And you two, of course, are adult stable boy Enos Craven 139 00:05:04,347 --> 00:05:06,218 and his lovely wife, Colette. 140 00:05:06,262 --> 00:05:09,787 Who knows that there's more to life than this marriage 141 00:05:09,831 --> 00:05:13,138 and is openly cuckolding Enos 142 00:05:13,182 --> 00:05:15,489 with Camarillo Jones. 143 00:05:15,532 --> 00:05:17,142 I'm sorry. Wait, what's that? 144 00:05:17,186 --> 00:05:19,362 It's just you said you wanted to play the couple, sir. 145 00:05:19,406 --> 00:05:22,365 I lost my manhood in... In the Civil War? 146 00:05:22,409 --> 00:05:24,367 - Is that literal or... - It is. 147 00:05:24,411 --> 00:05:26,587 Yeah, you visited my office and you said 148 00:05:26,630 --> 00:05:28,458 you were running away from the battle of Gettysburg, 149 00:05:28,502 --> 00:05:30,068 and it got bitten off by a dog. 150 00:05:30,112 --> 00:05:31,461 Okay. I don't like who I am. 151 00:05:31,505 --> 00:05:33,333 Oh, what? 152 00:05:33,376 --> 00:05:35,160 There's been a murder! 153 00:05:35,204 --> 00:05:36,423 Yee-haw! 154 00:05:41,079 --> 00:05:43,343 Tumbleweed. 155 00:05:43,386 --> 00:05:47,303 The sheriff has been found dead on the jailhouse floor 156 00:05:47,347 --> 00:05:50,001 with a blood-covered hammer next to him. 157 00:05:50,045 --> 00:05:53,483 And one of us is the "moyderer." 158 00:05:53,527 --> 00:05:56,573 Each of you has a prompt on your bio card 159 00:05:56,617 --> 00:05:58,836 that tells you who to talk to first. 160 00:05:58,880 --> 00:06:02,362 Alexa, play my old-timey saloon playlist. 161 00:06:03,014 --> 00:06:06,017 Playing your old-timey saloon playlist. 162 00:06:06,061 --> 00:06:08,063 Thank you. 163 00:06:08,113 --> 00:06:09,985 How did you find a piano player 164 00:06:10,021 --> 00:06:13,024 small enough to fit in there? 165 00:06:13,068 --> 00:06:14,243 Are you stupid? 166 00:06:14,286 --> 00:06:16,158 Oh, you're in character. 167 00:06:16,201 --> 00:06:19,030 Before I became a realtor, I did do a bit of acting. 168 00:06:19,074 --> 00:06:20,902 Well, I'm Camarillo Jones, 169 00:06:20,945 --> 00:06:22,512 and I'm a man of few words. 170 00:06:22,556 --> 00:06:25,254 So... yep. 171 00:06:25,297 --> 00:06:29,040 Well, Mr. Jones, I'm supposed to interview you. 172 00:06:30,302 --> 00:06:32,348 But why am I being so formal 173 00:06:32,392 --> 00:06:35,307 when you and I have made the beast with two backs? 174 00:06:35,351 --> 00:06:37,048 A camel? 175 00:06:37,092 --> 00:06:39,181 Oh, Camarillo Jones, 176 00:06:39,224 --> 00:06:43,533 you have awakened parts in me I thought died years ago. 177 00:06:43,577 --> 00:06:46,231 Okay, this doesn't feel like part of the game. 178 00:06:46,275 --> 00:06:47,929 Uh, sir, I'm supposed to talk to you. 179 00:06:47,972 --> 00:06:49,234 It's getting late. 180 00:06:49,278 --> 00:06:51,062 Should you be getting on home to your husband? 181 00:06:51,106 --> 00:06:52,629 What husband? 182 00:06:54,718 --> 00:06:56,546 - I really don't like this. - Okay, well, then, 183 00:06:56,590 --> 00:06:57,765 look at your card and tell me if you did it 184 00:06:57,808 --> 00:06:58,892 so we can all get out of here. 185 00:06:58,917 --> 00:06:59,984 What? Oh. 186 00:07:00,028 --> 00:07:01,551 It just says that the night of the murder 187 00:07:01,595 --> 00:07:04,293 Enos was in the barn watching the pigs rut 188 00:07:04,336 --> 00:07:05,990 and touching his wound? 189 00:07:06,034 --> 00:07:07,862 Oh, come on! 190 00:07:09,820 --> 00:07:12,344 Wow. You look gorgeous. 191 00:07:12,388 --> 00:07:14,085 - Uh... - No wonder you're 192 00:07:14,129 --> 00:07:16,523 the highest-paid hooker in town. 193 00:07:16,566 --> 00:07:20,744 Oh, yes. Thank you, Dr. Princeton. 194 00:07:20,788 --> 00:07:22,616 It's 5¢ a night. 195 00:07:22,659 --> 00:07:24,400 I guess, with inflation. 196 00:07:24,444 --> 00:07:25,923 So... 197 00:07:25,967 --> 00:07:29,536 where were you last night when the sheriff was murdered? 198 00:07:29,579 --> 00:07:31,538 Okay. Um... 199 00:07:31,581 --> 00:07:32,843 I went straight home 200 00:07:32,887 --> 00:07:35,019 after buying a hammer at the general store. 201 00:07:35,063 --> 00:07:38,283 Oh, snap, did I do it? Sally is layered. 202 00:07:38,327 --> 00:07:39,589 As a medical doctor, 203 00:07:39,633 --> 00:07:42,636 I'd say you do have a murderer's skull shape. 204 00:07:42,679 --> 00:07:45,639 But the face of an angel. 205 00:07:45,682 --> 00:07:47,423 Oh. 206 00:07:48,163 --> 00:07:49,773 Look this way. 207 00:07:49,817 --> 00:07:52,036 - Oh, this way. - Sorry. 208 00:07:52,080 --> 00:07:54,125 My three-page diarrhea memo, sir. 209 00:07:54,169 --> 00:07:56,137 Oh, you're done with that already. 210 00:07:56,162 --> 00:07:57,172 It wasn't easy. 211 00:07:57,215 --> 00:07:59,660 I had to cut the whole "about the author" section. 212 00:07:59,685 --> 00:08:02,525 Oh, thank you. I'll take a look at it in the morning. 213 00:08:02,569 --> 00:08:05,702 - Why not read it now? - Arpi, I'm at a party. 214 00:08:05,746 --> 00:08:08,270 A party where your date just pretended to get bitten 215 00:08:08,313 --> 00:08:11,142 by a rattlesnake so Jayden could suck the venom out. 216 00:08:13,101 --> 00:08:16,147 It's also a party where I'm supposed to be totally illiterate. 217 00:08:16,191 --> 00:08:18,323 So I can't read your memo. 218 00:08:18,367 --> 00:08:20,630 Look, I get that diarrhea isn't flashy. 219 00:08:20,674 --> 00:08:22,371 Except when there's glitter in it, 220 00:08:22,414 --> 00:08:24,504 which is quite common for craft store employees. 221 00:08:24,547 --> 00:08:27,376 I don't want to be the diarrhea mayor, Arpi. 222 00:08:27,419 --> 00:08:30,814 This money is a chance for us to do something big. 223 00:08:30,858 --> 00:08:33,478 Forward-looking. And cool. 224 00:08:33,503 --> 00:08:34,818 Oh, my God. 225 00:08:34,862 --> 00:08:37,081 You already know what you want to do with that money, 226 00:08:37,125 --> 00:08:38,518 and you're afraid to tell me. 227 00:08:38,561 --> 00:08:40,781 That's right, because everything I want to do, 228 00:08:40,824 --> 00:08:42,696 you go out of your way to ruin. 229 00:08:42,739 --> 00:08:43,871 You should be grateful 230 00:08:43,914 --> 00:08:45,916 I didn't let you organize a "men's march." 231 00:08:45,960 --> 00:08:47,439 For prostate health awareness! 232 00:08:47,483 --> 00:08:48,832 Well, the optics were not great. 233 00:08:48,876 --> 00:08:51,356 You're not gonna ruin this idea for me, Arpi. 234 00:08:51,400 --> 00:08:53,358 Because I'm not gonna tell you what it is. 235 00:08:53,402 --> 00:08:56,187 Instead, I'll be playing "Fruit Ninja" on my phone. 236 00:08:56,231 --> 00:08:57,841 Excuse me, sir, maybe you didn't hear before 237 00:08:57,885 --> 00:08:59,190 about the phone bowl. 238 00:08:59,234 --> 00:09:03,084 And I don't hear you this time either, Jayden. 239 00:09:04,021 --> 00:09:06,633 Well, now there's a real mystery afoot tonight. 240 00:09:06,676 --> 00:09:07,895 How is the mayor planning 241 00:09:07,938 --> 00:09:10,550 to blow $90 million before I can stop him? 242 00:09:10,593 --> 00:09:13,509 No, the real mystery is what is up with James tonight. 243 00:09:13,553 --> 00:09:15,946 Was that him flirting with me, or Dr. Princeton? 244 00:09:15,990 --> 00:09:17,557 No, don't get distracted. 245 00:09:17,600 --> 00:09:19,515 We have to solve the stupid murder so we can all go home. 246 00:09:19,559 --> 00:09:20,864 Wendy Williams is on "Cordon" tonight, 247 00:09:20,908 --> 00:09:22,649 and I love not knowing how to feel about that. 248 00:09:22,692 --> 00:09:25,739 Y'all want to know what I think the real mystery is? 249 00:09:25,782 --> 00:09:29,374 Who's had four hard ciders tonight 250 00:09:29,399 --> 00:09:33,529 when she promised the mirror she wouldn't drink? 251 00:09:34,878 --> 00:09:36,184 Shh. 252 00:09:36,227 --> 00:09:38,142 Wink. 253 00:09:39,405 --> 00:09:41,406 You feel that kickin'? 254 00:09:41,450 --> 00:09:43,626 That's our love child, Camarillo. 255 00:09:43,670 --> 00:09:45,062 I'm a man of few words, 256 00:09:45,106 --> 00:09:47,238 so I don't know how to describe this feeling. 257 00:09:47,282 --> 00:09:48,718 It's orange, maybe. 258 00:09:48,762 --> 00:09:50,241 Colette, darling, 259 00:09:50,285 --> 00:09:53,593 do you have a moment for your simple-minded husband? 260 00:09:53,636 --> 00:09:55,333 He probably needs help bathrooming. 261 00:09:55,377 --> 00:09:56,552 I'll leave you two alone. 262 00:09:56,596 --> 00:09:57,727 I don't need... 263 00:09:57,771 --> 00:10:00,077 It says on all our cards you do. 264 00:10:00,121 --> 00:10:02,732 Hey, thank you for being such a good sport tonight. 265 00:10:02,776 --> 00:10:04,125 I think we've put our time in. 266 00:10:04,168 --> 00:10:06,736 And Takasugi will take us at 9:00. 267 00:10:06,780 --> 00:10:09,913 Neil, I'm having fun. 268 00:10:09,957 --> 00:10:11,698 I don't want to leave. 269 00:10:11,741 --> 00:10:14,962 Y'all are just gonna have to bathroom on your own. 270 00:10:15,005 --> 00:10:19,531 Maybe tie the sponge to a stick so you can reach. 271 00:10:23,492 --> 00:10:25,015 Ms. Shaw, 272 00:10:25,059 --> 00:10:28,540 did the mayor take any off-schedule meetings this afternoon? 273 00:10:28,584 --> 00:10:29,616 You know, 274 00:10:29,641 --> 00:10:32,762 after the $90 million bucks fell into his narrow, bony lap. 275 00:10:32,806 --> 00:10:34,068 Well, off-schedule meetings 276 00:10:34,111 --> 00:10:36,244 are off-schedule for a reason, Arpi. 277 00:10:36,287 --> 00:10:38,812 You help me, I'll help you figure out what James... 278 00:10:38,855 --> 00:10:40,378 Sebastian Felix. The mayor took a last-minute 279 00:10:40,422 --> 00:10:41,902 meeting today with Sebastian Felix. 280 00:10:41,945 --> 00:10:43,468 The supermarket guy? 281 00:10:43,512 --> 00:10:44,905 The supermarket billionaire. 282 00:10:44,948 --> 00:10:47,472 He invented cashiers saying, "Oh, I've tried that. 283 00:10:47,516 --> 00:10:48,691 You're gonna love it." 284 00:10:48,735 --> 00:10:50,693 Okay, now my turn. I need to figure out 285 00:10:50,737 --> 00:10:52,913 if Dr. Princeton is flirting with women 286 00:10:52,956 --> 00:10:54,915 to try to get information as part of the game, 287 00:10:54,958 --> 00:10:59,006 or if James is flirting with me for reals. 288 00:10:59,049 --> 00:11:01,791 Dr. Princeton, good evening. 289 00:11:01,835 --> 00:11:03,967 Mr. Cole. How do you do? 290 00:11:04,011 --> 00:11:06,013 Shoot. I forgot that Arpi's a man. 291 00:11:06,056 --> 00:11:07,928 You know, Doctor, I'm a widower. 292 00:11:07,971 --> 00:11:11,148 Without my wife, it gets lonely in that big house. 293 00:11:11,192 --> 00:11:13,411 So I want you to be my sugar baby. 294 00:11:13,455 --> 00:11:15,849 Why didn't you remind me that your character is male? 295 00:11:15,892 --> 00:11:17,720 I'm wearing a top hat and a bolo tie. 296 00:11:17,764 --> 00:11:19,069 That's your costume? 297 00:11:19,113 --> 00:11:21,202 I could have sworn you were those to work. 298 00:11:21,245 --> 00:11:22,464 Hmm. 299 00:11:22,507 --> 00:11:23,813 I could see me rocking it. 300 00:11:23,857 --> 00:11:25,989 That might be me. 301 00:11:26,033 --> 00:11:28,035 Beyonce's dropping some new Ivy Park today. 302 00:11:28,078 --> 00:11:29,427 The theme is "crossing guard," 303 00:11:29,471 --> 00:11:31,821 and I've got to have that reflective safety vest. 304 00:11:31,865 --> 00:11:33,388 Oh, this is James... 305 00:11:33,431 --> 00:11:34,911 He's on Hinge? 306 00:11:34,955 --> 00:11:36,696 The magazine for hardware enthusiasts? 307 00:11:36,739 --> 00:11:38,001 I subscribe to that. 308 00:11:38,045 --> 00:11:39,829 I don't have time to explain the world to you. 309 00:11:39,873 --> 00:11:42,179 Tommy. Where's Tommy? 310 00:11:44,181 --> 00:11:45,792 What did you say to him? 311 00:11:45,835 --> 00:11:47,184 To Enos? Nothing. 312 00:11:47,228 --> 00:11:49,447 I'm talking about the mayor, James. 313 00:11:49,491 --> 00:11:52,886 He had a secret meeting with Sebastian Felix this afternoon. 314 00:11:52,929 --> 00:11:54,191 What cockamamie idea 315 00:11:54,235 --> 00:11:56,019 did you put in his big silver head? 316 00:11:56,063 --> 00:11:58,195 No idea, Arpi. I swear. 317 00:11:58,239 --> 00:12:00,241 I mean, I pitched him a high-speed rail to Vegas 318 00:12:00,284 --> 00:12:01,546 and then he said, 319 00:12:01,590 --> 00:12:03,070 "You got the high and the speed right," 320 00:12:03,113 --> 00:12:04,506 and then he laughed like he made a joke, 321 00:12:04,549 --> 00:12:06,987 but I did not have enough context to get it. 322 00:12:08,553 --> 00:12:09,729 Hinge, Thomas! 323 00:12:09,772 --> 00:12:12,209 How does being on the apps line up with "I can't." 324 00:12:12,253 --> 00:12:13,863 Well, how could Dr. Princeton had been 325 00:12:13,907 --> 00:12:15,212 lancing Enos's pustules 326 00:12:15,256 --> 00:12:16,736 at the same time he was electrocuting corpses? 327 00:12:16,779 --> 00:12:19,042 "I can't" is not the same as "I'm not interested" 328 00:12:19,086 --> 00:12:20,740 'cause he was. But being on the apps 329 00:12:20,783 --> 00:12:22,045 is not the same as "I can't." 330 00:12:22,089 --> 00:12:24,700 It's "I can and I am", right? 331 00:12:24,744 --> 00:12:26,397 - Honestly, what? - I don't know. 332 00:12:26,441 --> 00:12:27,747 Look, I need to go talk to James. 333 00:12:27,790 --> 00:12:29,879 Yes, perfect. You go talk to James as Tommy. 334 00:12:29,923 --> 00:12:31,272 Tell him how no one's ever replied 335 00:12:31,315 --> 00:12:33,448 to your messages on Grindr, not even the torsos. 336 00:12:33,491 --> 00:12:34,579 No. Not about that. 337 00:12:34,623 --> 00:12:35,842 His alibi doesn't add up. 338 00:12:35,885 --> 00:12:37,626 Mr. Tomas, did the mayor give you 339 00:12:37,669 --> 00:12:39,106 any special assignments today? 340 00:12:39,149 --> 00:12:40,803 If Mayor Bremer asked me to do something, 341 00:12:40,847 --> 00:12:42,109 why would I tell you? 342 00:12:42,152 --> 00:12:43,632 Because you know what I know. 343 00:12:43,675 --> 00:12:45,895 ♪ Because you know ♪ ♪ I'm all about that bass ♪ 344 00:12:45,939 --> 00:12:47,810 ♪ 'Bout that bass, no treble ♪ 345 00:12:47,862 --> 00:12:49,994 ♪ I'm all about the bass, ♪ ♪ 'bout the bass, no treble... ♪ 346 00:12:50,030 --> 00:12:52,815 Oh, my God, please stop. 347 00:12:52,859 --> 00:12:56,253 Earlier today the mayor asked me to look into eminent domain law. 348 00:12:58,865 --> 00:13:01,693 I'd like to solve the mystery. 349 00:13:01,737 --> 00:13:03,739 The mystery of what you think you're doing with that money. 350 00:13:03,783 --> 00:13:06,916 It has come to my attention that you have city lawyers 351 00:13:06,960 --> 00:13:10,615 working up a brief on eminent domain law. 352 00:13:10,659 --> 00:13:14,141 Is it a coincidence that the county just condemned 353 00:13:14,184 --> 00:13:17,797 four square blocks of downtown LA's historic 354 00:13:17,840 --> 00:13:19,276 Murder Hotel District? 355 00:13:19,320 --> 00:13:21,931 And do the words "high" and "fast" 356 00:13:21,975 --> 00:13:23,890 mean anything to you? 357 00:13:23,933 --> 00:13:26,109 You're gonna seize the Murder Hotel District 358 00:13:26,153 --> 00:13:28,024 so Sebastian Felix can put up 359 00:13:28,068 --> 00:13:30,810 one of his gentrifying bougie supermarkets, 360 00:13:30,853 --> 00:13:34,509 inevitably followed by shoddy highrises for yuppies 361 00:13:34,552 --> 00:13:38,643 while your real estate cronies laugh all the way to the bank. 362 00:13:38,687 --> 00:13:40,036 Down with the patriarchy! 363 00:13:40,080 --> 00:13:41,821 Housing is a right. 364 00:13:41,864 --> 00:13:43,039 Gentrify this! 365 00:13:43,083 --> 00:13:44,127 - Oh, no... - No, Arpi. Not the place. 366 00:13:44,171 --> 00:13:45,176 Wrong! 367 00:13:45,201 --> 00:13:46,913 It's not highrises. 368 00:13:46,956 --> 00:13:48,610 It's a space elevator. 369 00:13:48,653 --> 00:13:50,438 It's the future of space travel 370 00:13:50,481 --> 00:13:52,875 and the first one's gonna be built in Los Angeles 371 00:13:52,919 --> 00:13:55,356 and I'll be the Space Mayor. 372 00:13:55,399 --> 00:13:59,055 With the help of eccentric billionaire Sebastian Felix, 373 00:13:59,099 --> 00:14:03,451 I'm building a space elevator, okay? 374 00:14:03,494 --> 00:14:06,541 Alexa, turn off the living room lights! 375 00:14:06,584 --> 00:14:07,759 Okay. 376 00:14:07,803 --> 00:14:08,978 - What... - What are you doing? 377 00:14:09,022 --> 00:14:10,270 - It's for the game! - This is harassment. 378 00:14:10,295 --> 00:14:11,328 No! We're not at work. 379 00:14:11,372 --> 00:14:14,201 Alexa, turn on the living room lights! 380 00:14:14,244 --> 00:14:15,942 Okay. 381 00:14:15,985 --> 00:14:18,118 There's been another murder! 382 00:14:18,161 --> 00:14:21,599 And it could have been any of us decent townsfolk. 383 00:14:21,643 --> 00:14:24,341 Who among us good Christians hasn't prayed 384 00:14:24,385 --> 00:14:27,736 for the violent death of the town bicycle? 385 00:14:27,779 --> 00:14:31,609 Hey, Sally Slattern is a sex-positive trailblazer. 386 00:14:31,653 --> 00:14:33,176 Corpses can't talk! 387 00:14:33,220 --> 00:14:34,699 Oh! 388 00:14:34,743 --> 00:14:37,435 We said the same thing! 389 00:14:38,021 --> 00:14:40,139 By climbing the graphene tether, 390 00:14:40,164 --> 00:14:42,490 the elevator will bring payloads into space 391 00:14:42,533 --> 00:14:45,710 for a fraction of the cost of conventional rockets. 392 00:14:45,754 --> 00:14:48,975 A space elevator would revolutionize space exploration 393 00:14:49,018 --> 00:14:50,498 and research. 394 00:14:50,541 --> 00:14:53,457 All while making a certain high school science teacher 395 00:14:53,501 --> 00:14:55,024 eat his words. 396 00:14:55,068 --> 00:14:57,200 Now, who knows the most about science, 397 00:14:57,244 --> 00:14:58,419 Dr. Wachtmeister? 398 00:14:58,462 --> 00:15:00,754 Oh, my God. This is a real thing? 399 00:15:00,779 --> 00:15:01,944 Okay! 400 00:15:01,988 --> 00:15:05,861 So two people are dead and someone here is a murderer. 401 00:15:05,905 --> 00:15:08,168 It's the mayor. He's murdering common sense. 402 00:15:08,211 --> 00:15:10,779 The technology for this thing doesn't even exist. 403 00:15:10,822 --> 00:15:13,695 See? I knew you'd try to make it sound stupid. 404 00:15:13,738 --> 00:15:15,131 "Sound"? It is stupid. 405 00:15:15,175 --> 00:15:17,829 Okay, so this is the interrogation round. 406 00:15:17,873 --> 00:15:20,049 Who do we want to ask questions to first? 407 00:15:20,093 --> 00:15:23,226 Well, I've sure got some questions for Dr. Princeton. 408 00:15:23,270 --> 00:15:25,925 Sally, you're dead. Please shut up. 409 00:15:25,968 --> 00:15:27,752 Take this seriously, corpse. 410 00:15:27,796 --> 00:15:30,146 $6 billion dollars. 411 00:15:30,190 --> 00:15:32,496 The estimated total cost of the space elevator 412 00:15:32,540 --> 00:15:34,542 is $6 billion dollars. 413 00:15:34,585 --> 00:15:36,848 It's a moon shot, Arpi! 414 00:15:36,892 --> 00:15:39,460 A project like this creates new jobs, 415 00:15:39,503 --> 00:15:41,853 new revenue, new technology. 416 00:15:41,897 --> 00:15:44,508 The Apollo program gave us Velcro. 417 00:15:44,552 --> 00:15:45,945 Are you telling me that you would like 418 00:15:45,988 --> 00:15:48,773 to live in a world without Velcro? 419 00:15:48,817 --> 00:15:51,341 You leave my bag out of this. 420 00:15:57,424 --> 00:15:59,644 Hey. 421 00:16:00,133 --> 00:16:01,525 Are you okay? 422 00:16:01,569 --> 00:16:03,092 I don't even know why I bother. 423 00:16:03,136 --> 00:16:05,268 This party turned out 100 times worse than a real murder. 424 00:16:05,312 --> 00:16:07,705 Oh, don't say that. My twin was murdered. 425 00:16:07,749 --> 00:16:09,838 Yeah, and this is worse. 426 00:16:09,881 --> 00:16:11,840 Okay, they're both bad. 427 00:16:11,883 --> 00:16:14,538 I just wanted people to have a fun time tonight. 428 00:16:14,582 --> 00:16:16,192 I did. 429 00:16:16,236 --> 00:16:17,585 I had a great time. 430 00:16:17,628 --> 00:16:18,890 Yeah, of course you did. 431 00:16:18,934 --> 00:16:20,109 You're on a date with Neil Bremer. 432 00:16:20,153 --> 00:16:22,242 You probably had the best time of your life. 433 00:16:22,285 --> 00:16:23,895 Yeah, Neil's fine. 434 00:16:23,939 --> 00:16:26,246 He's tall and he's so rich 435 00:16:26,289 --> 00:16:29,423 that he throws away umbrellas when he goes inside. 436 00:16:29,466 --> 00:16:30,598 Wow. 437 00:16:30,641 --> 00:16:32,165 But I like guys 438 00:16:32,208 --> 00:16:35,646 who don't take themselves so seriously. 439 00:16:35,690 --> 00:16:37,648 You're just fun. 440 00:16:37,692 --> 00:16:41,348 And I like having fun. 441 00:16:48,137 --> 00:16:50,835 Also, and this is admittedly low on the list, 442 00:16:50,879 --> 00:16:52,837 what if someone farts on the space elevator? 443 00:16:52,881 --> 00:16:55,318 You ignore it. Elevator rules. 444 00:16:55,362 --> 00:16:56,580 We're not discussing this 445 00:16:56,624 --> 00:16:58,887 because I've already committed the funds. 446 00:16:58,930 --> 00:17:02,499 Okay, can we just find the murderer and end this, please? 447 00:17:02,543 --> 00:17:04,197 And where did Jayden go? 448 00:17:04,240 --> 00:17:05,589 - And Adriana? - Okay. 449 00:17:05,633 --> 00:17:07,417 You're all welcome in advance. 450 00:17:07,461 --> 00:17:09,028 Get ready to go home. 451 00:17:09,071 --> 00:17:11,595 The identity of the killer is obvious. 452 00:17:11,639 --> 00:17:15,077 Isn't that right, Dr. Eustace Princeton? 453 00:17:15,121 --> 00:17:16,122 Me? 454 00:17:16,165 --> 00:17:17,862 I'm the murderer? How is that... 455 00:17:17,906 --> 00:17:19,647 Oh, there's stuff on the back. 456 00:17:19,690 --> 00:17:21,257 - I didn't know there was a back. - Dude. 457 00:17:21,301 --> 00:17:22,737 Don't say who the killer is if you're wrong. 458 00:17:22,780 --> 00:17:24,304 Who does that? 459 00:17:24,347 --> 00:17:27,263 Well, I'm not wrong about your mystery, James Aniobi. 460 00:17:27,307 --> 00:17:28,873 Yeah, I figured it out. 461 00:17:28,917 --> 00:17:30,919 - Figured what out? - Oh, my God. 462 00:17:30,962 --> 00:17:33,748 What is up with you, James? You told me that you can't, 463 00:17:33,791 --> 00:17:36,359 but I saw your phone and you're on dating apps 464 00:17:36,403 --> 00:17:39,275 so it just... It kind of feels like you can. 465 00:17:39,319 --> 00:17:41,669 Well, tonight I realized 466 00:17:41,712 --> 00:17:44,324 that James is secretly Canadian! 467 00:17:44,367 --> 00:17:45,803 Yeah, he's looking for a green card marriage, 468 00:17:45,847 --> 00:17:47,588 but he knows you're not looking to get married. 469 00:17:47,631 --> 00:17:49,024 No, I grew up in Atlanta. 470 00:17:49,068 --> 00:17:50,591 No, you didn't because earlier tonight 471 00:17:50,634 --> 00:17:51,896 I heard you say "a-boot." 472 00:17:51,940 --> 00:17:53,637 I was talking about a cowboy boot. 473 00:17:53,681 --> 00:17:55,596 - A boot. - No seriously, 474 00:17:55,639 --> 00:17:58,686 where is Jayden and Adriana? 475 00:18:01,776 --> 00:18:04,126 Dagnabbit! 476 00:18:10,437 --> 00:18:12,787 Sir, just wanted to say 477 00:18:12,830 --> 00:18:16,007 I'm so sorry I cuckolded you last night. 478 00:18:16,051 --> 00:18:19,924 Kwapis, Adriana, and I had been on a couple of dates. 479 00:18:19,968 --> 00:18:22,231 That is all. It's fine. 480 00:18:22,275 --> 00:18:25,016 Not that I wasn't surprised when I went into the kitchen. 481 00:18:25,060 --> 00:18:26,931 I mean, did she lift you up on the counter, 482 00:18:26,975 --> 00:18:28,411 or did you jump up there? 483 00:18:28,455 --> 00:18:30,065 It's all a blur, sir. 484 00:18:30,109 --> 00:18:33,677 Well, I guess, despite my best efforts, 485 00:18:33,721 --> 00:18:35,853 I ended up playing the part of Enos Craven 486 00:18:35,897 --> 00:18:37,551 pretty well, didn't I? 487 00:18:37,594 --> 00:18:39,030 But there is a silver lining. 488 00:18:39,074 --> 00:18:42,164 Oh, you saw my underwear. Yeah, that's for odor. 489 00:18:42,208 --> 00:18:43,818 No, no, Jayden. 490 00:18:43,861 --> 00:18:46,125 If you can steal a girl from Neil Bremer, 491 00:18:46,168 --> 00:18:48,127 you might have to accept the fact that you're not 492 00:18:48,170 --> 00:18:51,173 gonna die alone. 493 00:18:53,480 --> 00:18:56,004 - Get out. - Oh. 494 00:18:56,047 --> 00:18:59,138 Okay, so when COVID started, I'd been dating somebody 495 00:18:59,181 --> 00:19:02,228 for about three months, and, um, Paige and I... 496 00:19:02,271 --> 00:19:05,231 Paige? She sounds white. Sorry. Go on. 497 00:19:05,274 --> 00:19:07,494 It was like, are we just not gonna see each other 498 00:19:07,537 --> 00:19:08,843 for, what, maybe a year? 499 00:19:08,886 --> 00:19:10,627 Or are we just gonna move in together? 500 00:19:10,671 --> 00:19:12,151 So we moved in together. 501 00:19:12,194 --> 00:19:14,457 - After three months? - It was too soon. 502 00:19:14,501 --> 00:19:17,199 But by the time we were willing to admit that, we had a dog, 503 00:19:17,243 --> 00:19:19,462 an apartment neither of us could afford on our own, 504 00:19:19,506 --> 00:19:21,072 a shared iCloud account, 505 00:19:21,116 --> 00:19:23,162 and an unfinished 10,000-piece jigsaw puzzle. 506 00:19:23,205 --> 00:19:25,642 And if you left and let her finish it, 507 00:19:25,686 --> 00:19:27,470 she'd win the breakup. 508 00:19:27,514 --> 00:19:28,993 So we stopped dating. 509 00:19:29,037 --> 00:19:31,474 But we had to keep living together. 510 00:19:31,518 --> 00:19:33,998 And, um... 511 00:19:34,042 --> 00:19:37,132 Last night, Paige went on a date for the first time. 512 00:19:37,176 --> 00:19:38,873 And she has every right to meet someone. 513 00:19:38,916 --> 00:19:40,831 It was just a bit of a surprise 514 00:19:40,875 --> 00:19:42,224 when Hinge showed up on my phone. 515 00:19:42,268 --> 00:19:44,531 Shared iCloud account. 516 00:19:44,574 --> 00:19:45,706 And, as you saw, 517 00:19:45,749 --> 00:19:47,838 she is getting a lot of matches. 518 00:19:47,882 --> 00:19:49,231 Which is weirdly validating for me 519 00:19:49,275 --> 00:19:50,667 but I'm going through a lot now. 520 00:19:50,711 --> 00:19:53,061 I get why you didn't want to be home last night. 521 00:19:53,104 --> 00:19:55,019 I mean, what if she had sex on the bed 522 00:19:55,063 --> 00:19:56,717 - that you used to share... - Mm-hmm. 523 00:19:56,760 --> 00:19:59,502 And last night was not at all about me. 524 00:19:59,546 --> 00:20:02,288 Well, maybe... 525 00:20:02,331 --> 00:20:05,029 Maybe Dr. Princeton was a way for me 526 00:20:05,073 --> 00:20:06,814 to talk to you again. 527 00:20:06,857 --> 00:20:10,078 And not be that guy who said, "I can't," 528 00:20:10,121 --> 00:20:12,602 'cause his life is kind of a mess, 529 00:20:12,646 --> 00:20:16,171 and I don't really want to bring someone into that mess. 530 00:20:16,215 --> 00:20:19,653 Especially someone that I would someday 531 00:20:19,696 --> 00:20:22,003 like to ask out. 532 00:20:23,744 --> 00:20:26,268 - You mean me, right? - I am talking about you, yes. 533 00:20:26,312 --> 00:20:28,618 Okay. 534 00:20:28,662 --> 00:20:30,054 So I take it you think 535 00:20:30,098 --> 00:20:32,753 that I am supposed to apologize to you. 536 00:20:32,796 --> 00:20:35,973 I don't think anyone has to apologize to anyone, sir. 537 00:20:36,017 --> 00:20:38,367 I reserve the right to my opinions. 538 00:20:38,411 --> 00:20:40,848 But Los Angeles is building a space elevator 539 00:20:40,891 --> 00:20:42,328 so I'm doing research. 540 00:20:42,371 --> 00:20:43,416 Oh, good. 541 00:20:43,459 --> 00:20:45,374 I'm glad you're on my side, Arpi. 542 00:20:45,418 --> 00:20:46,636 I didn't say that. 543 00:20:46,680 --> 00:20:48,986 I would say we are at an impasse at best. 544 00:20:49,030 --> 00:20:51,641 You've made it clear that you do not value my input, 545 00:20:51,685 --> 00:20:52,903 only my loyalty. 546 00:20:52,947 --> 00:20:54,731 - Arpi... - Fortunately for you, 547 00:20:54,775 --> 00:20:56,820 I'm very loyal to LA. 548 00:20:56,864 --> 00:20:58,648 I want what's best for this city. 549 00:20:58,692 --> 00:20:59,997 So I'm not gonna waste your time 550 00:21:00,041 --> 00:21:02,261 with infighting or gameswomanship. 551 00:21:02,304 --> 00:21:05,481 However, terms end, Mr. Mayor. 552 00:21:05,525 --> 00:21:07,004 Yours ends in a year. 553 00:21:07,048 --> 00:21:09,877 And then anyone can run against you. 554 00:21:09,920 --> 00:21:13,097 Because I still think, more than ever, 555 00:21:13,141 --> 00:21:14,708 that we can do better. 556 00:21:18,364 --> 00:21:19,495 Okay. 557 00:21:25,022 --> 00:21:26,807 Evenin' Colette. 558 00:21:26,850 --> 00:21:30,941 Why, Camarillo Jones, is that a pistol in your pocket 559 00:21:30,985 --> 00:21:32,943 or are you just happy to see me? 560 00:21:32,987 --> 00:21:34,858 In my pocket, ma'am? 561 00:21:34,902 --> 00:21:36,207 No, I keep it... 562 00:21:36,251 --> 00:21:38,427 I don't know what this is! 563 00:21:38,471 --> 00:21:41,169 Oh, it looks like it came from space! 564 00:21:41,212 --> 00:21:43,345 Oh! It has lightnin' in it! 565 00:21:43,389 --> 00:21:46,653 Put it down, Camarillo Jones! 566 00:21:46,696 --> 00:21:48,655 - LAPD! - What was that? 567 00:21:48,698 --> 00:21:50,178 The Devil's fiddle? 568 00:21:50,221 --> 00:21:52,876 This is not our world, Camarillo! 569 00:21:52,920 --> 00:21:54,661 Where are we? 570 00:21:54,704 --> 00:21:56,315 My God. 571 00:21:56,358 --> 00:21:58,055 - Come out with your hands up. - We seem to have slipped 572 00:21:58,099 --> 00:21:59,796 through some sort of... 573 00:21:59,840 --> 00:22:01,842 hole in time. 574 00:22:01,885 --> 00:22:04,366 Then the real question is... 575 00:22:04,410 --> 00:22:05,889 when are we? 576 00:22:08,370 --> 00:22:12,370 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 42583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.