All language subtitles for Meet.the.Santas.2005.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,926 --> 00:00:15,798 Hi, My name is Jake Sawtele 2 00:00:15,972 --> 00:00:16,929 You know how they say that 3 00:00:17,104 --> 00:00:18,279 Christmas is the most wonderful 4 00:00:18,453 --> 00:00:19,410 time of the year 5 00:00:19,584 --> 00:00:21,195 Well I never believed it. 6 00:00:21,369 --> 00:00:23,458 That is not until last Christmas. 7 00:00:23,632 --> 00:00:25,155 Nothing prepared me for the changes 8 00:00:25,329 --> 00:00:27,462 that began only a year ago. 9 00:00:27,636 --> 00:00:29,638 For awhile after my Dad passed away. 10 00:00:29,812 --> 00:00:31,770 It was my Mom and me. 11 00:00:31,944 --> 00:00:35,426 And I was thinking I'd never meet a Dad again. 12 00:00:35,600 --> 00:00:38,603 That was until Nick came into our lives. 13 00:00:38,777 --> 00:00:40,823 Nick's cool and not to get too icky... 14 00:00:40,997 --> 00:00:42,520 but they fell in love 15 00:00:42,694 --> 00:00:43,652 on Christmas day. 16 00:00:43,826 --> 00:00:45,175 He asked Mom to marry him. 17 00:00:45,349 --> 00:00:46,959 She said yes. 18 00:00:47,134 --> 00:00:49,527 But something else happened on Christmas day too. 19 00:00:49,701 --> 00:00:52,791 That was the day Nick became Santa Claus. 20 00:00:52,965 --> 00:00:55,881 You see Nick's dad had been Santa Claus. 21 00:00:56,056 --> 00:00:58,188 And it was time for him to retire. 22 00:00:58,362 --> 00:01:00,495 So on Christmas morning, 23 00:01:00,669 --> 00:01:02,410 Nick took over the job. 24 00:01:02,584 --> 00:01:05,239 Mom and me, we thought that was great. 25 00:01:05,413 --> 00:01:08,894 You see Santa Claus and Mrs. Claus work as a team. 26 00:01:09,069 --> 00:01:12,376 They spend the whole year getting ready for Christmas. 27 00:01:12,550 --> 00:01:13,551 Here's the problem, 28 00:01:13,725 --> 00:01:14,770 if you are not a Claus or an Elf 29 00:01:14,944 --> 00:01:16,250 You can't go to the North Pole 30 00:01:16,424 --> 00:01:18,513 Which means Mom and me couldn't go. 31 00:01:18,687 --> 00:01:20,167 Until they're married. 32 00:01:20,341 --> 00:01:22,560 Which meant Nick had to do it all himself. 33 00:01:22,734 --> 00:01:25,259 Which meant he was working day and night. 34 00:01:25,433 --> 00:01:27,348 Which meant he didn't have time to get married. 35 00:01:27,522 --> 00:01:28,523 Every time Nick and Mom 36 00:01:28,697 --> 00:01:30,699 made plans to set a date 37 00:01:30,873 --> 00:01:32,266 they had to postpone. 38 00:01:32,440 --> 00:01:34,485 Now it's eleven days until Christmas. 39 00:01:34,659 --> 00:01:37,314 Mom still doesn't know if they're going to be able to get 40 00:01:37,488 --> 00:01:38,794 married in time. 41 00:01:38,968 --> 00:01:40,317 For us all to have a family Christmas 42 00:01:40,491 --> 00:01:42,885 at the North Pole. 43 00:01:43,059 --> 00:01:47,672 - Ho Ho Ho, Ho ho ho, Ho Ho Ho 44 00:01:47,846 --> 00:01:49,805 Merry Christmas Ho ho ho 45 00:01:49,979 --> 00:01:52,460 And to all a good night. 46 00:01:52,634 --> 00:01:55,898 - Ho Ho Ho, Ho ho ho, ha aw aw 47 00:01:56,072 --> 00:01:58,814 Aw Aw Ernest 48 00:01:58,988 --> 00:02:01,512 I'm not very convincing as a Santa. 49 00:02:01,686 --> 00:02:03,732 I've seen better Santas in department stores. 50 00:02:03,906 --> 00:02:05,777 - It takes time Sir. 51 00:02:05,951 --> 00:02:07,301 You'll grow into it. 52 00:02:07,475 --> 00:02:08,954 - Ho, ho Like I'll grow into my stomach? 53 00:02:09,129 --> 00:02:10,869 Ho, ho ho - That is true. 54 00:02:11,043 --> 00:02:13,568 But you'll settle in soon enough. 55 00:02:13,742 --> 00:02:15,570 And hopefully you be 56 00:02:15,744 --> 00:02:17,659 as fine a Santa as this family 57 00:02:17,833 --> 00:02:19,661 has ever produced. 58 00:02:19,835 --> 00:02:20,836 Thanks Ernest. 59 00:02:21,010 --> 00:02:24,840 You're such a great pal. 60 00:02:25,014 --> 00:02:28,278 - Oh sir Santa you need to sign this... 61 00:02:28,452 --> 00:02:30,759 - Ernest I've been asking you all year. 62 00:02:30,933 --> 00:02:32,456 Please call me Nick. - Yes 63 00:02:32,630 --> 00:02:35,416 sir, Santa, ah Nickolas 64 00:02:35,590 --> 00:02:37,722 And this... - I promised Jake, 65 00:02:37,896 --> 00:02:39,681 - And this 66 00:02:39,855 --> 00:02:41,683 - Haven't I signed this one before? 67 00:02:41,857 --> 00:02:43,293 - No 68 00:02:43,467 --> 00:02:44,686 That was the nice day care center list. 69 00:02:44,860 --> 00:02:46,775 This is the nice preschooler list 70 00:02:46,949 --> 00:02:47,776 - There's one for every grade? 71 00:02:47,950 --> 00:02:49,299 - And every country. 72 00:02:49,473 --> 00:02:51,083 - Look. That's it, I've got to go. 73 00:02:51,258 --> 00:02:52,955 I promised Jake I'd go to his Christmas Festival. 74 00:02:53,129 --> 00:02:54,522 - Fine, you will tell Beth what I said about the wedding, 75 00:02:54,696 --> 00:02:56,088 - Which was? - Nickolas 76 00:02:56,263 --> 00:02:57,873 I'm just kidding Ernest. 77 00:02:58,047 --> 00:02:59,875 Hah 78 00:03:00,049 --> 00:03:02,791 Did you sign-off on the new fireproof hats? 79 00:03:02,965 --> 00:03:05,620 Sprang from my bed to see what was the matter, 80 00:03:05,794 --> 00:03:08,362 Away to the window I flew like a flash, 81 00:03:08,536 --> 00:03:11,365 tore open the shutters and threw up the sash. 82 00:03:11,539 --> 00:03:13,410 The moon on the breast of the new-fallen snow. 83 00:03:13,584 --> 00:03:16,457 Gave a lustre of midday to objects below, 84 00:03:16,631 --> 00:03:19,024 When what to my wondering eyes, did appear 85 00:03:19,199 --> 00:03:22,680 But a miniature sleigh and eight tiny rein-deer, 86 00:03:22,854 --> 00:03:24,856 With a little old driver so lively and quick 87 00:03:25,030 --> 00:03:27,859 I knew in a moment he must be St. Nick. 88 00:03:28,033 --> 00:03:30,427 More rapid than eagles his coursers they came, 89 00:03:30,601 --> 00:03:32,821 And he whistled, and shouted, and called them by name: 90 00:03:32,995 --> 00:03:35,345 Now, Dasher,now, Dancer 91 00:03:35,519 --> 00:03:37,608 now Pranand Vixen! 92 00:03:37,782 --> 00:03:40,394 On, Comet, on Cupidon Donner and Blitzen! 93 00:03:40,568 --> 00:03:42,004 Up to the porch, up to the wall! 94 00:03:42,178 --> 00:03:44,615 Now dash away! dash away! dash away all! 95 00:03:44,789 --> 00:03:47,096 As dry leaves that before the hurricane fly, 96 00:03:47,270 --> 00:03:49,838 When they meet with an obstacle, mount to the sky; 97 00:03:50,012 --> 00:03:52,057 So up to the housetop the coursers they flew 98 00:03:52,232 --> 00:03:55,713 With a sleigh full of toys, and St. Nicholas too! 99 00:03:57,541 --> 00:03:59,021 - Have you talked to Ernest? 100 00:03:59,195 --> 00:04:00,501 What did he say? Did he say we could do it? 101 00:04:00,675 --> 00:04:01,763 - Do you really want to get married? 102 00:04:01,937 --> 00:04:03,504 - Yes, stop it. What did he say? 103 00:04:03,678 --> 00:04:04,896 - He said yes. 104 00:04:05,070 --> 00:04:06,594 On Christmas eve, in the morning. 105 00:04:06,768 --> 00:04:09,031 Hey sir, we don't have to postpone it again? 106 00:04:09,205 --> 00:04:12,643 Absolutely. He said a team of elves are ready to do my final checks. 107 00:04:12,817 --> 00:04:13,992 And I am free to get married. 108 00:04:14,166 --> 00:04:16,560 - A Christmas eve wedding? 109 00:04:16,734 --> 00:04:19,737 We are going to have a family Christmas at the North Pole. 110 00:04:19,911 --> 00:04:22,566 - Ha, I've gonna have a Dad for Christmas. 111 00:04:22,740 --> 00:04:25,526 - I love you so much. - I love you too. 112 00:04:25,700 --> 00:04:27,310 - Yes! 113 00:04:27,484 --> 00:04:30,748 - In eleven days, we're actually going to be married. 114 00:04:30,922 --> 00:04:33,882 - All right! 115 00:04:36,319 --> 00:04:39,104 - Yes, that's right. Twelve people. 116 00:04:39,279 --> 00:04:42,369 It's a small family wedding. 117 00:04:42,543 --> 00:04:45,850 The date, Christmas Eve. 118 00:04:46,024 --> 00:04:46,938 ...Hello? 119 00:04:47,112 --> 00:04:49,550 ...Hello? 120 00:04:49,724 --> 00:04:51,726 - Is too! - Is not! 121 00:04:51,900 --> 00:04:53,205 It is too, times infinity. 122 00:04:53,380 --> 00:04:54,729 - It is not times, a million, zillion, 123 00:04:54,903 --> 00:04:56,644 zillion trillion, zillion infinity. 124 00:04:56,818 --> 00:04:57,949 - That's so lame. 125 00:04:58,123 --> 00:04:59,647 - What are you talking about? 126 00:04:59,821 --> 00:05:00,822 - Nick says the reindeer's called 127 00:05:00,996 --> 00:05:01,866 Donner with a D. 128 00:05:02,040 --> 00:05:03,781 I say it's called Bonner. 129 00:05:03,955 --> 00:05:05,827 - You should know better than to argue with Santa Claus 130 00:05:06,001 --> 00:05:07,045 about reindeer. 131 00:05:07,219 --> 00:05:09,047 Go wash your hands. 132 00:05:09,221 --> 00:05:11,136 - How are the wedding plans coming? 133 00:05:11,311 --> 00:05:14,139 - Nothing, nada, zip. 134 00:05:14,314 --> 00:05:17,578 No minister, no caterers, no flowers, 135 00:05:17,752 --> 00:05:18,796 If we wanted a Christmas Eve wedding 136 00:05:18,970 --> 00:05:20,972 we should have booked in June. 137 00:05:21,146 --> 00:05:22,757 -How about a few days earlier? 138 00:05:22,931 --> 00:05:25,107 - Not if we want it the way we planned it. 139 00:05:25,281 --> 00:05:26,064 - Don't tell me we are going to have to postpone the wedding again. 140 00:05:26,238 --> 00:05:28,066 - Oh No, no no. 141 00:05:28,240 --> 00:05:29,981 - But Beth we want it to be perfect. 142 00:05:30,155 --> 00:05:31,418 - I'm really sorry honey, 143 00:05:31,592 --> 00:05:32,767 we should have done this months ago. 144 00:05:32,941 --> 00:05:34,551 - No, It's nobody's fault. 145 00:05:34,725 --> 00:05:35,726 We couldn't get married 146 00:05:35,900 --> 00:05:36,901 because you were working all 147 00:05:37,075 --> 00:05:38,120 hours of the day and night. 148 00:05:38,294 --> 00:05:39,904 You were working all hours of 149 00:05:40,078 --> 00:05:41,558 the day and night because we couldn't get married. 150 00:05:41,732 --> 00:05:43,734 If that's not a catch-22 I don't know what is. 151 00:05:43,908 --> 00:05:44,996 If they just could've let me go to the North Pole to help you. 152 00:05:45,170 --> 00:05:46,650 Before we got married. 153 00:05:46,824 --> 00:05:47,825 We'd be married by now. 154 00:05:47,999 --> 00:05:49,044 - Woulda, coulda, shoulda... 155 00:05:49,218 --> 00:05:50,480 Nobody goes to the North Pole 156 00:05:50,654 --> 00:05:51,394 unless you are a Claus or an Elf. 157 00:05:51,568 --> 00:05:52,526 - Don't I know it. 158 00:05:52,700 --> 00:05:54,005 You know what we could do? 159 00:05:54,179 --> 00:05:55,485 We could put off selling the house 160 00:05:55,659 --> 00:05:58,140 and have our family Christmas here. 161 00:05:58,314 --> 00:06:00,011 Get married after the holidays. 162 00:06:00,185 --> 00:06:01,883 That'll be Ernest. 163 00:06:02,057 --> 00:06:04,668 Where is he? 164 00:06:04,842 --> 00:06:06,278 - Ernie! 165 00:06:06,453 --> 00:06:07,323 - The elves in the Meteorological Department 166 00:06:07,497 --> 00:06:08,716 need a meeting with you 167 00:06:08,890 --> 00:06:09,934 about the route you'll be taking. 168 00:06:10,108 --> 00:06:11,545 And the Veterinary Department 169 00:06:11,719 --> 00:06:12,981 needs to talk to you about Rudolp's nose. 170 00:06:13,155 --> 00:06:14,635 - What's wrong with Rudolp's nose? 171 00:06:14,809 --> 00:06:15,984 - Low Glow. 172 00:06:16,158 --> 00:06:17,507 And Packaging says, 173 00:06:17,681 --> 00:06:18,813 you still haven't signed off on 174 00:06:18,987 --> 00:06:21,206 the revised naughty list. 175 00:06:21,381 --> 00:06:25,167 Yes. That's the one your father and grandfather didn't like either. 176 00:06:25,341 --> 00:06:26,864 But if you can't stand the heat. 177 00:06:27,038 --> 00:06:29,650 - Hi Ernest, Merry Christmas! 178 00:06:29,824 --> 00:06:30,825 - Merry Christmas Beth. 179 00:06:30,999 --> 00:06:32,479 - Ernest 180 00:06:32,653 --> 00:06:34,089 If we decide to postpone the wedding again... 181 00:06:34,263 --> 00:06:36,178 What day in January is good? - If you what? 182 00:06:36,352 --> 00:06:37,832 - We may have to postpone the wedding again. 183 00:06:38,006 --> 00:06:39,834 - You can not postpone the wedding again. 184 00:06:40,008 --> 00:06:40,965 Why not? 185 00:06:41,139 --> 00:06:42,619 - You have to get married. 186 00:06:42,793 --> 00:06:44,055 You can't have Christmas without a Mrs. Claus. 187 00:06:44,229 --> 00:06:45,883 - But you told him he could last year. 188 00:06:46,057 --> 00:06:48,277 When you thought I wasn't going to marry him. 189 00:06:48,451 --> 00:06:49,931 There doesn't have to be one, if I know there isn't going to be one. 190 00:06:50,105 --> 00:06:51,193 Then I can go to Plan B. 191 00:06:51,367 --> 00:06:53,108 - Now you know. Go to Plan B. 192 00:06:53,282 --> 00:06:55,937 - I don't have a Plan B because I knew Plan A was going to work. 193 00:06:56,111 --> 00:06:59,854 I knew by hook or by crook we'd find the time to finally get you two together. 194 00:07:00,028 --> 00:07:01,856 And then you'd be Mrs. Claus. 195 00:07:02,030 --> 00:07:04,249 -But there isn't going to be a Mrs. Claus so make a Plan B. 196 00:07:04,424 --> 00:07:06,251 -It's too late. 197 00:07:06,426 --> 00:07:09,646 I can't put a Plan B together from scratch in eleven days. 198 00:07:09,820 --> 00:07:11,300 - And I can't put together a wedding 199 00:07:11,474 --> 00:07:13,955 from scratch in eleven days. 200 00:07:14,129 --> 00:07:16,218 - You can not postpone the wedding again. 201 00:07:16,392 --> 00:07:17,698 You have to get married. 202 00:07:17,872 --> 00:07:21,092 There has to be a Mrs. Claus. 203 00:07:21,266 --> 00:07:24,618 Now we're supposed to be getting ready for Christmas. 204 00:07:24,792 --> 00:07:25,880 Are you coming? 205 00:07:26,054 --> 00:07:30,058 - In a moment. 206 00:07:30,232 --> 00:07:33,017 - You shoulda snapped your fingers and do some Santa Magic. 207 00:07:33,191 --> 00:07:35,324 And make it all happen the way you want. 208 00:07:35,498 --> 00:07:37,718 - I'm only allowed to do serious magic for other people. 209 00:07:37,892 --> 00:07:39,589 I'm not allowed to do it for myself. 210 00:07:39,763 --> 00:07:41,591 - It's simple. 211 00:07:41,765 --> 00:07:44,115 We'll ask your mother to come out of retirement for one night. 212 00:07:44,289 --> 00:07:45,943 Then Ernest will get his Mrs. Claus. 213 00:07:46,117 --> 00:07:48,163 We'll have our family Christmas here, like you said. 214 00:07:48,337 --> 00:07:50,687 And then we'll have the wedding in January like we planned. 215 00:07:50,861 --> 00:07:52,733 - Honey, that's brilliant. 216 00:07:52,907 --> 00:07:54,474 - We should ask her in person. 217 00:07:54,648 --> 00:07:56,127 We'll drive down to the desert in the morning. 218 00:07:56,301 --> 00:07:57,215 Are you going to be here? 219 00:07:57,389 --> 00:08:00,218 - I'll meet you there. 220 00:08:00,392 --> 00:08:03,134 I knew I wasn't marrying you just 'cause you're so darn pretty. 221 00:08:15,146 --> 00:08:22,937 - Ho, ho! 222 00:08:23,111 --> 00:08:25,287 - Hey you two, that's enough. 223 00:08:25,461 --> 00:08:29,291 - Neg, tee off again and no cheating this time. 224 00:08:29,465 --> 00:08:31,902 - Okay. 225 00:08:33,904 --> 00:08:35,732 -that's funny I'm sorry, now what were you saying? 226 00:08:35,906 --> 00:08:38,300 - Oh, all this year Nick and I 227 00:08:38,474 --> 00:08:41,216 have been planning the perfect wedding. 228 00:08:41,390 --> 00:08:42,391 It's so great. 229 00:08:42,565 --> 00:08:44,785 We want exactly the same thing. 230 00:08:44,959 --> 00:08:46,134 - And that would be? 231 00:08:46,308 --> 00:08:48,223 - Nothing extravagant 232 00:08:48,397 --> 00:08:51,313 Very small. Very beautiful. 233 00:08:51,487 --> 00:08:52,923 Very romantic. 234 00:08:53,097 --> 00:08:56,318 Every single piece has been handpicked. 235 00:08:56,492 --> 00:08:58,320 - Yes? - And that's all I am going to tell you. 236 00:08:58,494 --> 00:09:00,148 You have to see the rest. 237 00:09:00,322 --> 00:09:01,410 I think you're going to like it. 238 00:09:01,584 --> 00:09:03,717 - I'm sure I will my dear. 239 00:09:03,891 --> 00:09:06,241 Okay now. What can I do to help? 240 00:09:06,415 --> 00:09:11,681 - Well, in order to get what we want, we're going to have to postpone it. 241 00:09:11,855 --> 00:09:13,161 Until after Christmas. 242 00:09:13,335 --> 00:09:15,032 - But Ernest says we can't 243 00:09:15,206 --> 00:09:17,078 because we have to have a Mrs. Claus this Christmas. 244 00:09:17,252 --> 00:09:19,254 - So we were wondering... 245 00:09:19,428 --> 00:09:21,996 Would you come back and be Nick's Mrs. Claus for Christmas Eve? 246 00:09:22,170 --> 00:09:23,214 - Oh Beth 247 00:09:23,388 --> 00:09:25,216 That's the one thing I can't do. 248 00:09:25,390 --> 00:09:26,304 You know the rules. 249 00:09:26,478 --> 00:09:27,349 - But Mom. 250 00:09:27,523 --> 00:09:28,785 It's just for one day. 251 00:09:28,959 --> 00:09:30,526 Christmas Eve! 252 00:09:30,700 --> 00:09:32,702 - Not even one day and Nick you should know that. 253 00:09:32,876 --> 00:09:35,400 - What would happen if there isn't a Mrs. Claus? 254 00:09:35,575 --> 00:09:37,185 - Nick's mom put the heart 255 00:09:37,359 --> 00:09:38,708 and the spirit into Christmas 256 00:09:38,882 --> 00:09:39,840 just like his grandmother 257 00:09:40,014 --> 00:09:41,276 and great grandmother 258 00:09:41,450 --> 00:09:43,713 and all the Mrs. Claus's before her. 259 00:09:43,887 --> 00:09:45,149 - How would it be different? 260 00:09:45,323 --> 00:09:46,803 -That's just it. 261 00:09:46,977 --> 00:09:49,937 It won't be Christmas. 262 00:10:01,339 --> 00:10:03,124 - Well that's all there is to it. 263 00:10:03,298 --> 00:10:04,299 We'll get a judge. 264 00:10:04,473 --> 00:10:06,040 We'll get married at home. 265 00:10:06,214 --> 00:10:09,086 It'll just be him and three of us. 266 00:10:09,260 --> 00:10:11,306 At least we'll have our family Christmas at the North Pole. 267 00:10:11,480 --> 00:10:13,090 - You can't do that. 268 00:10:13,264 --> 00:10:14,875 We've been waiting all year for this. 269 00:10:15,049 --> 00:10:16,354 We've been waiting our whole lives. 270 00:10:16,528 --> 00:10:17,529 This is the start of our married life. 271 00:10:17,704 --> 00:10:19,357 - You have to do it right Mom. 272 00:10:19,531 --> 00:10:21,403 - Even if it were possible. 273 00:10:21,577 --> 00:10:23,057 I've got so much on my plate. 274 00:10:23,231 --> 00:10:24,101 I've got to sell this house. 275 00:10:24,275 --> 00:10:25,146 I've got to pack up. 276 00:10:25,320 --> 00:10:26,756 I've got to move out. 277 00:10:26,930 --> 00:10:28,410 I've got to finish everything up at work. 278 00:10:28,584 --> 00:10:30,673 I've got to get all of Jake's school stuff 279 00:10:30,847 --> 00:10:33,197 ready to take there and show to the teachers at the North Pole. 280 00:10:33,371 --> 00:10:34,851 I can't believe I just said that. 281 00:10:35,025 --> 00:10:36,723 - What about a wedding planner? 282 00:10:36,897 --> 00:10:39,073 - A wedding...We don't want a cookie cutter wedding. 283 00:10:39,247 --> 00:10:40,596 Besides do you know one that's 284 00:10:40,770 --> 00:10:43,904 available ten days before Christmas? 285 00:10:44,078 --> 00:10:45,166 Can Ernest do it? 286 00:10:45,340 --> 00:10:49,039 - Ernest? Ho ho ho 287 00:10:49,213 --> 00:10:51,346 Ernest does not have much spare time right now. 288 00:10:51,520 --> 00:10:53,435 - Grandmother can do it! 289 00:10:53,609 --> 00:10:55,916 You ought to see that she has the hotel organized 290 00:10:56,090 --> 00:10:57,918 exactly the way she wants it. 291 00:10:58,092 --> 00:10:59,093 - Ya that wasn't a compliment. 292 00:10:59,267 --> 00:11:00,224 - Is she a good organizer? 293 00:11:00,398 --> 00:11:01,356 - Yes! 294 00:11:01,530 --> 00:11:02,400 No! 295 00:11:02,574 --> 00:11:04,141 I mean Yes. 296 00:11:04,315 --> 00:11:06,274 She could organize the whole Macy's day parade. 297 00:11:06,448 --> 00:11:08,232 Quicker than you could pick out what color socks to wear. 298 00:11:08,406 --> 00:11:09,407 - He always wears red socks. 299 00:11:09,581 --> 00:11:12,236 - Exactly! 300 00:11:12,410 --> 00:11:14,369 NO, no way. No How! 301 00:11:14,543 --> 00:11:16,240 - Would you rather have a rent-a-judge? 302 00:11:16,414 --> 00:11:19,374 - Yes! 303 00:11:19,548 --> 00:11:21,115 No, I don't know... 304 00:11:21,289 --> 00:11:22,899 She's not going to do it the way we planned. 305 00:11:23,073 --> 00:11:24,509 - It can be small and beautiful, 306 00:11:24,684 --> 00:11:26,163 just the way you want it. 307 00:11:26,337 --> 00:11:27,425 And it'll give you a chance to work together 308 00:11:27,599 --> 00:11:28,426 and get closer again. 309 00:11:28,600 --> 00:11:30,080 - We never were close. 310 00:11:30,254 --> 00:11:31,473 - Well perhaps if you give her a call maybe, 311 00:11:31,647 --> 00:11:33,257 and tell her exactly what we want 312 00:11:33,431 --> 00:11:36,130 she'll listen. 313 00:11:36,304 --> 00:11:39,176 - No way! 314 00:11:39,350 --> 00:11:42,223 - Beth, do we have a choice? 315 00:11:42,397 --> 00:11:43,877 - Yes Mother. 316 00:11:44,051 --> 00:11:47,010 Thank you Mother. 317 00:11:47,184 --> 00:11:49,273 Are you sure you understand what we want? 318 00:11:49,447 --> 00:11:51,493 -Well, if you want a small romantic wedding 319 00:11:51,667 --> 00:11:53,277 strictly family and friends, 320 00:11:53,451 --> 00:11:55,323 You haven't visited me for two years... 321 00:11:55,497 --> 00:11:56,977 Would you like to have it at my house or 322 00:11:57,151 --> 00:11:59,414 would you like my housekeeper to cater it for you? 323 00:11:59,588 --> 00:12:02,330 And you want to get married in less than ten days 324 00:12:02,504 --> 00:12:04,158 on the morning of Christmas Eve. 325 00:12:04,332 --> 00:12:05,289 Is that right? 326 00:12:05,463 --> 00:12:06,726 - That's right Mother. 327 00:12:06,900 --> 00:12:08,336 - And you want me to organize it for you? 328 00:12:08,510 --> 00:12:09,859 You'd like to do it together. 329 00:12:10,033 --> 00:12:11,339 - And I'd like to do it together... 330 00:12:11,513 --> 00:12:12,906 I'll be there as soon as 331 00:12:13,080 --> 00:12:14,298 - and will you be bringing your fiancé? 332 00:12:14,472 --> 00:12:16,344 Um, what's his name? 333 00:12:16,518 --> 00:12:17,998 Uh, Nickolas will you? 334 00:12:18,172 --> 00:12:19,216 - It's Nick. 335 00:12:19,390 --> 00:12:21,175 I'll try but he is very busy 336 00:12:21,349 --> 00:12:22,698 with his work. 337 00:12:22,872 --> 00:12:24,134 - Elizabeth it would be nice to meet 338 00:12:24,308 --> 00:12:25,353 my future son-in-law 339 00:12:25,527 --> 00:12:27,485 before he is my son-in-law. 340 00:12:27,659 --> 00:12:29,009 When will you be here? 341 00:12:29,183 --> 00:12:30,706 - As soon as I get the house packed up. 342 00:12:30,880 --> 00:12:32,186 -Knowing you that will take at least a week, 343 00:12:32,360 --> 00:12:34,014 so I'll get started without you. 344 00:12:34,188 --> 00:12:36,016 Though I don't understand why you can't wait 345 00:12:36,190 --> 00:12:38,322 until the new year to do this properly. 346 00:12:38,496 --> 00:12:39,454 You're not??? 347 00:12:39,628 --> 00:12:41,021 - Oh no, I am not... 348 00:12:41,195 --> 00:12:43,023 - Oh well that's a relief. 349 00:12:43,197 --> 00:12:44,328 All right then. 350 00:12:44,502 --> 00:12:48,115 It's settled. 351 00:12:48,289 --> 00:12:49,464 Thanks Mom. 352 00:12:49,638 --> 00:12:50,900 -So she'll do it. 353 00:12:51,074 --> 00:12:52,554 - Yes. 354 00:12:52,728 --> 00:12:54,382 - You still haven't told her who I am have you? 355 00:12:54,556 --> 00:12:55,992 - It's not the type of thing you tell people on the phone. 356 00:12:56,166 --> 00:12:57,994 Especially her. 357 00:12:58,168 --> 00:12:59,604 I was gonna tell her as soon as she got here. 358 00:12:59,779 --> 00:13:02,085 - So you will tell her when you get there. 359 00:13:02,259 --> 00:13:04,087 At least Ernest can breathe a lot easier now. 360 00:13:04,261 --> 00:13:08,396 - Well, I am glad he can. 361 00:13:08,570 --> 00:13:09,876 In a minute you will be gone. 362 00:13:10,050 --> 00:13:11,399 I still can't believe it. - Me either. 363 00:13:11,573 --> 00:13:12,530 - I wish I could come to your mother's. 364 00:13:12,704 --> 00:13:14,315 - Oh so do I. 365 00:13:14,489 --> 00:13:16,186 - I mean you know I would, 366 00:13:16,360 --> 00:13:17,666 It just it being Christmas and so spur of the minute, 367 00:13:17,840 --> 00:13:19,407 - I told you I understand 368 00:13:19,581 --> 00:13:22,453 - In five days you will be Mrs. Claus! 369 00:13:22,627 --> 00:13:24,151 And living at the North Pole! 370 00:13:24,325 --> 00:13:26,980 -SHhhhhh 371 00:13:27,154 --> 00:13:29,547 yeah but what an adventure. 372 00:13:29,721 --> 00:13:31,985 - It'll be an adventure all right. 373 00:13:32,159 --> 00:13:33,769 - All right, what's wrong? 374 00:13:33,943 --> 00:13:36,119 - You know me Joanie, I'm not big on adventures. 375 00:13:36,293 --> 00:13:37,729 When Jake and I go on vacation, 376 00:13:37,904 --> 00:13:38,948 I'm the one who likes to sit on the beach 377 00:13:39,122 --> 00:13:40,167 with a good book. Remember. 378 00:13:40,341 --> 00:13:41,342 - So what are you saying? 379 00:13:41,516 --> 00:13:42,778 - I don't know what I am saying. 380 00:13:42,952 --> 00:13:45,041 I find it hard to mother just Jake. 381 00:13:45,215 --> 00:13:47,391 How am I supposed to be Mrs. Claus? 382 00:13:47,565 --> 00:13:49,089 - Well, Nick will help you. 383 00:13:49,263 --> 00:13:52,744 - I think I'm supposed to help him. 384 00:13:52,919 --> 00:13:54,355 I don't know what I'm supposed to do. 385 00:13:54,529 --> 00:13:57,053 - Hey, wait. All right. 386 00:13:57,227 --> 00:13:58,925 You have pre-wedding jitters. 387 00:13:59,099 --> 00:14:00,274 That's what you've got. 388 00:14:00,448 --> 00:14:01,449 Every bride gets them. 389 00:14:01,623 --> 00:14:04,582 You'd be crazy not to. 390 00:14:04,756 --> 00:14:07,063 You'll do fine. 391 00:14:07,237 --> 00:14:09,196 - You're right. 392 00:14:12,286 --> 00:14:18,248 - Hey, Mom and Dad you got here. 393 00:14:18,422 --> 00:14:19,597 Hey Mom. Hey Dad. 394 00:14:19,771 --> 00:14:23,471 Ho, ho, ho 395 00:14:23,645 --> 00:14:25,125 - You all done? 396 00:14:25,299 --> 00:14:26,561 - Yep. They're going to keep it 397 00:14:26,735 --> 00:14:28,171 in storage until after Christmas, 398 00:14:28,345 --> 00:14:29,607 then I'll arrange to have it all picked up. 399 00:14:29,781 --> 00:14:31,392 - So young man. I understand 400 00:14:31,566 --> 00:14:33,394 you're coming to stay with me and Mrs. Claus 401 00:14:33,568 --> 00:14:34,743 for a couple of days. 402 00:14:34,917 --> 00:14:36,745 So Beth and Nick can go down 403 00:14:36,919 --> 00:14:39,139 and visit your grandmother on their own. 404 00:14:39,313 --> 00:14:40,575 Then Nick can get to know her 405 00:14:40,749 --> 00:14:42,707 before we fly down and join them. 406 00:14:42,882 --> 00:14:44,274 You think that's a good idea? 407 00:14:44,448 --> 00:14:46,102 - You bet Santa! 408 00:14:46,276 --> 00:14:49,236 - You know I'm not Santa anymore. 409 00:14:49,410 --> 00:14:51,238 Nick is. 410 00:14:51,412 --> 00:14:54,806 In five days, your Mom is going to become my daughter-in-law. 411 00:14:54,981 --> 00:14:59,637 So I think that makes me your Grandpa. 412 00:15:01,726 --> 00:15:03,598 - So, you going to be okay for a couple of days without me? 413 00:15:03,772 --> 00:15:06,644 - Of course. I'll be with my Grandpa. 414 00:15:06,818 --> 00:15:10,083 Ho, ho, ho. 415 00:15:10,257 --> 00:15:11,127 - Bye Grandpa. 416 00:15:11,301 --> 00:15:14,261 - Bye Beth. 417 00:15:31,191 --> 00:15:32,757 - This is your Mom's place? 418 00:15:32,932 --> 00:15:35,108 This is where you grew up? 419 00:15:35,282 --> 00:15:37,197 - After my Daddy died. 420 00:15:37,371 --> 00:15:39,503 It was my grand parents place. 421 00:15:39,677 --> 00:15:40,635 We came to live here. 422 00:15:40,809 --> 00:15:43,246 after they passed on. 423 00:15:43,420 --> 00:15:44,465 We stayed. 424 00:15:44,639 --> 00:15:46,380 - I never imagined. I mean... 425 00:15:46,554 --> 00:15:48,164 I know you said your family was comfortable. 426 00:15:48,338 --> 00:15:50,688 I dind't think you meant COMFORTABLE! 427 00:15:50,862 --> 00:15:52,081 I thought you meant you were 428 00:15:52,255 --> 00:15:54,431 normal. - Normal? 429 00:15:54,605 --> 00:15:56,390 And this coming from a guy who is friends with elves 430 00:15:56,564 --> 00:15:58,174 and plays fetch with reindeer? 431 00:15:58,348 --> 00:16:00,220 - Yes, but... - I am normal. 432 00:16:00,394 --> 00:16:01,743 This place isn't me. 433 00:16:01,917 --> 00:16:03,527 - Beth 434 00:16:03,701 --> 00:16:06,095 Your life as Mrs. Claus won't be anything like this. 435 00:16:06,269 --> 00:16:08,402 We're much simpler. 436 00:16:08,576 --> 00:16:10,795 More down to earth. 437 00:16:10,970 --> 00:16:12,449 - If I wanted all this, 438 00:16:12,623 --> 00:16:13,624 I wouldn't have left all this 439 00:16:13,798 --> 00:16:16,801 now would I? 440 00:16:18,978 --> 00:16:21,981 - Okay, let's go! 441 00:16:40,521 --> 00:16:42,740 - Welcome home Beth! 442 00:16:42,914 --> 00:16:45,874 Good to see you. 443 00:16:46,048 --> 00:16:47,354 Let me take a good look at you. 444 00:16:47,528 --> 00:16:49,834 My you're a sight for sore eyes. 445 00:16:50,009 --> 00:16:52,011 You look wonderful! - thank you 446 00:16:52,185 --> 00:16:54,404 - And you must be the reason for all of the commotion around here. 447 00:16:54,578 --> 00:16:57,233 I'm Winnie, Mrs. Hardcastle's housekeeper. 448 00:16:57,407 --> 00:17:00,758 Oh! So great to meet you. 449 00:17:00,932 --> 00:17:02,412 Beth has told me all about you. 450 00:17:02,586 --> 00:17:05,328 You were her babysitter and her best friend. 451 00:17:05,502 --> 00:17:08,766 - Come along inside. Best we get this over with. 452 00:17:08,940 --> 00:17:10,333 - Hello Mother. 453 00:17:10,507 --> 00:17:13,510 - Oh Elizabeth. You finally got here. 454 00:17:13,684 --> 00:17:16,861 I thought you'd be here hours ago. 455 00:17:17,036 --> 00:17:21,475 - Sorry. 456 00:17:21,649 --> 00:17:22,998 - You've put on a little weight 457 00:17:23,172 --> 00:17:24,782 - Oh, yeah probably a pound or two, 458 00:17:24,956 --> 00:17:26,175 you know the holidays and all. 459 00:17:26,349 --> 00:17:28,047 - Oh your hair. 460 00:17:28,221 --> 00:17:32,921 How many times have I told not to hide that pretty face? 461 00:17:33,095 --> 00:17:34,183 too many. 462 00:17:34,357 --> 00:17:35,228 Um, Mother. 463 00:17:35,402 --> 00:17:36,272 This is Nick. 464 00:17:36,446 --> 00:17:39,971 - Ah, Beth's mom, 465 00:17:40,146 --> 00:17:42,670 it's great to finally meet you. 466 00:17:42,844 --> 00:17:44,193 May I call you Mom? 467 00:17:44,367 --> 00:17:46,891 - Uh, Joanna will be just fine. 468 00:17:47,066 --> 00:17:49,329 Please sit down. 469 00:17:49,503 --> 00:17:50,982 Winnie, we'd like some tea. 470 00:17:51,157 --> 00:17:54,334 - I would prefer some hot chocolate actually. 471 00:17:54,508 --> 00:17:57,511 - Nick doesn't drink much tea. 472 00:18:00,992 --> 00:18:01,863 - I brought you this. 473 00:18:07,390 --> 00:18:09,697 - Oh, how nice. 474 00:18:09,871 --> 00:18:11,351 - It's from the North Pole. 475 00:18:11,525 --> 00:18:12,874 - Oh really. 476 00:18:13,048 --> 00:18:16,530 - Really it is! Ho, ho, ho, ho, ho. 477 00:18:16,704 --> 00:18:19,837 - So, uh, Nickolas. 478 00:18:20,011 --> 00:18:23,189 Why don't you tell me a little bit about yourself. 479 00:18:23,363 --> 00:18:24,581 What do you do? 480 00:18:24,755 --> 00:18:25,626 -About what? 481 00:18:25,800 --> 00:18:26,714 - Your job. 482 00:18:26,888 --> 00:18:28,498 - Nick's in distribution. 483 00:18:28,672 --> 00:18:30,544 - Distribution? Of? 484 00:18:30,718 --> 00:18:31,501 - Different 485 00:18:31,675 --> 00:18:33,373 -Things 486 00:18:33,547 --> 00:18:34,635 - What kinds of things? 487 00:18:34,809 --> 00:18:36,115 - It's very technical mother, 488 00:18:36,289 --> 00:18:38,334 it would take forever to explain. 489 00:18:38,508 --> 00:18:40,902 - And your parents they're... 490 00:18:41,076 --> 00:18:43,513 - Fine, they're just fine. 491 00:18:43,687 --> 00:18:46,386 - The family is so very important. 492 00:18:46,560 --> 00:18:49,432 We Hardcastles can trace our lineage back 493 00:18:49,606 --> 00:18:52,653 almost seven hundred years... 494 00:18:52,827 --> 00:18:54,481 - Nick can trace his back, 495 00:18:54,655 --> 00:18:55,960 more than a thousand years! 496 00:18:56,135 --> 00:18:57,397 - Really? 497 00:18:57,571 --> 00:18:59,355 - Yes and... - We should get started. 498 00:18:59,529 --> 00:19:00,530 - With what? 499 00:19:00,704 --> 00:19:01,879 The Wedding. 500 00:19:02,053 --> 00:19:03,272 I was thinking maybe that 501 00:19:03,446 --> 00:19:05,579 - No, no, no it is all taken care of. 502 00:19:05,753 --> 00:19:06,928 I have put together a schedule 503 00:19:07,102 --> 00:19:08,451 that takes us from your arrival 504 00:19:08,625 --> 00:19:09,887 now, through your departure. 505 00:19:10,061 --> 00:19:10,932 on your honeymoon. 506 00:19:11,106 --> 00:19:12,107 - What? The schedule? 507 00:19:12,281 --> 00:19:13,456 - Well, we want this wedding 508 00:19:13,630 --> 00:19:15,980 to be a success, don't we? 509 00:19:16,155 --> 00:19:17,373 - Well yes, but what, what? 510 00:19:17,547 --> 00:19:18,940 - Your parents are arriving here 511 00:19:19,114 --> 00:19:20,507 the day after tomorrow in the morning. 512 00:19:20,681 --> 00:19:21,899 And they are bringing my grandson with them. 513 00:19:22,073 --> 00:19:22,944 Is that correct? 514 00:19:23,118 --> 00:19:24,772 - That's correct Mom. 515 00:19:24,946 --> 00:19:26,774 eh, Joanna. 516 00:19:26,948 --> 00:19:28,515 - And the next day there will be 517 00:19:28,689 --> 00:19:30,560 ah, dress fittings and that night 518 00:19:30,734 --> 00:19:32,606 there is the engagment party. 519 00:19:32,780 --> 00:19:34,390 - An engagment party? 520 00:19:34,564 --> 00:19:36,610 - It will be black tie. 521 00:19:36,784 --> 00:19:38,960 I assume you brought a tuxedo Nickolas? 522 00:19:39,134 --> 00:19:40,701 - Yes, of course. 523 00:19:40,875 --> 00:19:42,398 Then the next day there will be the rehearsal 524 00:19:42,572 --> 00:19:43,791 and rehearsal dinner. 525 00:19:43,965 --> 00:19:45,445 - Rehearsal and rehearsal dinner? 526 00:19:45,619 --> 00:19:46,924 - And then there is the wedding, 527 00:19:47,098 --> 00:19:50,624 at the church on Friday, Christmas Eve 528 00:19:50,798 --> 00:19:53,453 at 10:30 AM. 529 00:19:53,627 --> 00:19:56,586 You apparently have to leave for your honeymoon by? 530 00:19:56,760 --> 00:19:57,674 - Four 531 00:19:57,848 --> 00:19:59,720 - Four PM 532 00:19:59,894 --> 00:20:01,809 Where exactly are you going? 533 00:20:01,983 --> 00:20:05,334 -It's a surprise for me and Jake. 534 00:20:05,508 --> 00:20:08,772 You have kept it small Mother? The wedding... 535 00:20:08,946 --> 00:20:11,906 - Yes, Elizabeth. I kept it small. 536 00:20:12,080 --> 00:20:14,343 I told you I would. 537 00:20:14,517 --> 00:20:15,649 Oh Christmas tree 538 00:20:15,823 --> 00:20:17,520 Oh Christmas tree 539 00:20:17,694 --> 00:20:20,741 fa la la la la 540 00:20:20,915 --> 00:20:21,916 La la la la 541 00:20:22,090 --> 00:20:24,353 - Elizabeth, ah one more thing. 542 00:20:24,527 --> 00:20:27,617 - Oh. You go on up. 543 00:20:27,791 --> 00:20:29,576 - Joanna, I couldn't help but notice you have 544 00:20:29,750 --> 00:20:31,708 so few Christmas decorations. 545 00:20:31,882 --> 00:20:33,101 - Well, don't you think a little right 546 00:20:33,275 --> 00:20:35,669 is better than a lot wrong? 547 00:20:36,974 --> 00:20:39,673 Come along dear. 548 00:20:39,847 --> 00:20:41,849 You like Christmas? 549 00:20:42,023 --> 00:20:43,633 - Oh should say so Winnie. 550 00:20:43,807 --> 00:20:45,374 - Well, it's about time somebody in this house did. 551 00:20:45,548 --> 00:20:47,028 - Ho, ho, ho. 552 00:20:47,202 --> 00:20:49,552 - What exactly do you know about the Claus's? 553 00:20:49,726 --> 00:20:51,250 I mean you say they are an old family 554 00:20:51,424 --> 00:20:53,426 but they are not in any of the social registers. 555 00:20:53,600 --> 00:20:55,602 And no, no one knows anything about them. 556 00:20:55,776 --> 00:20:57,821 Well they do, they just don't know it. 557 00:20:57,995 --> 00:21:00,607 - What on earth do you mean by that? 558 00:21:00,781 --> 00:21:04,001 - They're reclusive. 559 00:21:04,175 --> 00:21:06,395 They do a lot of good deeds for people. 560 00:21:06,569 --> 00:21:08,832 They, they just don't mix, socially. 561 00:21:09,006 --> 00:21:11,400 - I just want to make sure you are doing the right thing. 562 00:21:11,574 --> 00:21:12,575 - I am. 563 00:21:12,749 --> 00:21:14,621 - You know Mark still asks about 564 00:21:14,795 --> 00:21:16,840 you after all these years. 565 00:21:17,014 --> 00:21:19,930 - Oh is that the time? I'd better go get washed up for dinner. 566 00:21:23,194 --> 00:21:27,590 ♪ Christmas music 567 00:21:27,764 --> 00:21:29,505 - Management is an hour behind, 568 00:21:29,679 --> 00:21:31,072 because they had to wait for you 569 00:21:31,246 --> 00:21:33,074 to approve the new gift cards and wrapping. 570 00:21:33,248 --> 00:21:35,903 Now, which one of these goes best 571 00:21:36,077 --> 00:21:38,122 with a Barbie in a red dress. 572 00:21:38,297 --> 00:21:41,735 This one, or this one? 573 00:21:41,909 --> 00:21:43,867 Or this one? 574 00:21:44,041 --> 00:21:45,565 - Gee, I don't know Ernest. 575 00:21:45,739 --> 00:21:47,697 My father never had to deal with wrapping paper. 576 00:21:47,871 --> 00:21:48,742 - I know. 577 00:21:48,916 --> 00:21:50,700 Your mother did. 578 00:21:50,874 --> 00:21:53,660 Ernest, did my father find his first Christmas this hard? 579 00:21:53,834 --> 00:21:55,357 - No. 580 00:21:55,531 --> 00:21:56,489 He had a Mrs. Claus and he wasn't going South 581 00:21:56,663 --> 00:21:59,056 every five minutes, was he? 582 00:21:59,230 --> 00:22:02,625 Nick? 583 00:22:02,799 --> 00:22:06,368 Are you ready? 584 00:22:06,542 --> 00:22:08,849 Nick? 585 00:22:09,023 --> 00:22:11,982 Are you in there? 586 00:22:16,900 --> 00:22:18,075 - This is Ernest. 587 00:22:18,249 --> 00:22:20,774 - Hi, it's Beth, Ernest. 588 00:22:20,948 --> 00:22:22,689 Is Nick there please? 589 00:22:22,863 --> 00:22:25,735 - Yes. It's the thank goodness soon to be Mrs. Claus. 590 00:22:25,909 --> 00:22:28,042 Hiya sweetheart! 591 00:22:28,216 --> 00:22:29,957 - Hi. What are you doing there? 592 00:22:30,131 --> 00:22:31,132 Dinner's in ten minutes. 593 00:22:31,306 --> 00:22:33,177 - Oh, OK 594 00:22:33,352 --> 00:22:35,615 Look you go right on down and I'll be there in a little bit. 595 00:22:35,789 --> 00:22:37,094 - Being early is being on time. 596 00:22:37,268 --> 00:22:38,444 Being on time is late. 597 00:22:38,618 --> 00:22:42,099 - Got it. Bye honey. 598 00:22:42,273 --> 00:22:43,187 - How did she take it? 599 00:22:43,362 --> 00:22:44,363 - Take what? 600 00:22:44,537 --> 00:22:45,973 - How did Beth's mother take it 601 00:22:46,147 --> 00:22:47,670 when Beth told her 602 00:22:47,844 --> 00:22:49,193 you are Santa Claus? 603 00:22:49,368 --> 00:22:51,195 - She didn't 604 00:22:51,370 --> 00:22:54,677 Beth hasn't told her yet. 605 00:22:54,851 --> 00:22:56,244 - You know she's a non-beleiver. 606 00:22:56,418 --> 00:23:00,074 Oh, ohno 607 00:23:00,248 --> 00:23:02,163 Ernest, Ernest 608 00:23:02,337 --> 00:23:04,600 Beth didn't believe also 609 00:23:04,774 --> 00:23:06,646 and we turned her around. Remember? 610 00:23:06,820 --> 00:23:08,865 - True but there is a big difference. 611 00:23:09,039 --> 00:23:11,651 Beth wanted to believe but her broken heart would not let her. 612 00:23:11,825 --> 00:23:14,958 But Joanna is... 613 00:23:15,132 --> 00:23:17,047 Let's just say, that 614 00:23:17,221 --> 00:23:20,877 Joanna isn't planning on leaving out any milk and cookies for you. 615 00:23:21,051 --> 00:23:22,662 Ever! - Ernest 616 00:23:22,836 --> 00:23:25,665 Relax. It'll take some time. 617 00:23:25,839 --> 00:23:27,275 But I'll turn it around. 618 00:23:27,449 --> 00:23:29,799 I'm Santa Claus, remember? 619 00:23:40,984 --> 00:23:45,946 La, la, la 620 00:24:01,048 --> 00:24:04,051 Ho, ho, ho, ho... 621 00:24:06,880 --> 00:24:08,055 Hello! 622 00:24:08,229 --> 00:24:09,883 Hi! 623 00:24:10,057 --> 00:24:13,756 Hey, oh what a beautiful color on you. 624 00:24:13,930 --> 00:24:15,366 You haven't been waiting on me have you? 625 00:24:15,541 --> 00:24:18,239 - We eat our meals at the O'Clock Nickolas. 626 00:24:18,413 --> 00:24:21,416 - Oh, I thought it was just striking. 627 00:24:23,070 --> 00:24:25,159 I'll be on time tomorrow. Sorry. 628 00:24:25,333 --> 00:24:28,118 - Winiferd you may serve dinner now. 629 00:24:28,292 --> 00:24:31,339 - Mother. Isn't there anything that I could do 630 00:24:31,513 --> 00:24:33,472 to help with the wedding? 631 00:24:33,646 --> 00:24:36,213 Maybe I could write out the placards for the reception lunch? 632 00:24:36,387 --> 00:24:38,912 - No, no. They're done already. 633 00:24:39,086 --> 00:24:40,914 Maybe the family dinner? 634 00:24:41,088 --> 00:24:43,699 - My handwriting matches the silverware better than yours. 635 00:24:43,873 --> 00:24:45,919 Elizabeth you are not good at the little touches, 636 00:24:46,093 --> 00:24:48,835 you know that. 637 00:24:49,009 --> 00:24:51,838 Stop that. 638 00:24:52,012 --> 00:24:54,057 - I'll just help Winifred prepare the food. 639 00:24:54,231 --> 00:24:56,582 - Do not set one foot in that kitchen. 640 00:24:56,756 --> 00:24:57,974 I don't want you upsetting Winifred 641 00:24:58,148 --> 00:25:00,368 with another one of your disasters. 642 00:25:00,542 --> 00:25:10,030 Besides everything is going to turn out exactly as you wanted it. 643 00:25:10,204 --> 00:25:11,727 Winifred? 644 00:25:11,901 --> 00:25:13,381 What have you done to the tree? 645 00:25:13,555 --> 00:25:18,604 - I didn't do nuthin to your tree. 646 00:25:18,778 --> 00:25:20,127 It sure looks better. 647 00:25:20,301 --> 00:25:23,304 More Christmas-ie. 648 00:25:28,962 --> 00:25:34,358 Fa, la, la, la... 649 00:25:34,533 --> 00:25:35,403 - Chocolate? 650 00:25:35,577 --> 00:25:38,537 - Of course. 651 00:25:46,240 --> 00:25:49,286 It's really beautiful here. 652 00:25:49,460 --> 00:25:53,813 It most have been an amazing place to grow up. 653 00:25:53,987 --> 00:25:56,206 - Why won't she let me do anything? 654 00:25:56,380 --> 00:26:00,297 What am I supposed to do? Sit around here and paint my toenails all day? 655 00:26:00,471 --> 00:26:02,386 She means well. 656 00:26:02,561 --> 00:26:05,172 She just doesn't want to show it. 657 00:26:05,346 --> 00:26:09,829 Know where my room is? 658 00:26:10,003 --> 00:26:16,966 Know where her room is? 659 00:26:17,140 --> 00:26:20,753 An awfully long walk for a little girl who just lost her Daddy. 660 00:26:20,927 --> 00:26:23,843 Luckily, Winnie's room was right next door to mine. 661 00:26:29,544 --> 00:26:31,764 Do you have to go back tonight? 662 00:26:31,938 --> 00:26:35,463 - I do. 663 00:26:35,637 --> 00:26:37,813 - Well, Jake and me... 664 00:26:37,987 --> 00:26:39,902 We are going to like the North Pole, right? 665 00:26:40,076 --> 00:26:44,037 - I think you will. 666 00:26:44,211 --> 00:26:46,996 - I am going to be an OK Mrs. Claus... 667 00:26:47,170 --> 00:26:48,694 Right? 668 00:26:48,868 --> 00:26:51,174 - You are going to be a great Mrs. Claus. 669 00:26:51,348 --> 00:26:54,874 You might be the greatest Mrs. Claus ever. 670 00:27:00,357 --> 00:27:02,229 No one thinks that 671 00:27:02,403 --> 00:27:04,840 being Santa is about the big stuff. 672 00:27:05,014 --> 00:27:07,974 Reindeer, the workshop, the magic... 673 00:27:08,148 --> 00:27:11,455 It's not. It's about the little things. 674 00:27:11,630 --> 00:27:13,501 It's about the day to day things. 675 00:27:13,675 --> 00:27:15,155 It's about finding the perfect present 676 00:27:15,329 --> 00:27:17,113 for each child. 677 00:27:17,287 --> 00:27:21,074 And giving it to them exactly how they want it. 678 00:27:21,248 --> 00:27:23,206 Mrs. Claus, 679 00:27:23,380 --> 00:27:26,993 well she helps Santa out with alll of that. 680 00:27:27,167 --> 00:27:31,867 - Show me where our home is again. 681 00:27:32,041 --> 00:27:34,870 - You got to find the Big Dipper. 682 00:27:35,044 --> 00:27:36,437 Right. 683 00:27:36,611 --> 00:27:38,047 You see it. 684 00:27:38,221 --> 00:27:41,572 Now you find the brightest star. 685 00:27:41,747 --> 00:27:45,228 Right, that's the North Star. 686 00:27:45,402 --> 00:27:50,146 And you follow it straight down. 687 00:27:50,320 --> 00:27:53,280 And that's where we live. 688 00:28:01,070 --> 00:28:02,681 - Grandpa? 689 00:28:02,855 --> 00:28:04,378 - Yep. - Nick told me how the oldest son 690 00:28:04,552 --> 00:28:06,946 in each generation gets to become Santa, right. 691 00:28:07,120 --> 00:28:08,382 - Yes he does. 692 00:28:08,556 --> 00:28:09,949 But a stepson wouldn't get to do it. 693 00:28:10,123 --> 00:28:11,124 - Why not? 694 00:28:11,298 --> 00:28:12,908 Because he's not a real son. 695 00:28:13,082 --> 00:28:14,823 - I'll have you know young man 696 00:28:14,997 --> 00:28:17,130 that the original Santa and Mrs. Claus, 697 00:28:17,304 --> 00:28:19,132 back a thousand years ago, 698 00:28:19,306 --> 00:28:21,438 didn't have any children. 699 00:28:21,612 --> 00:28:26,139 So they decided that the whole world's children would be their kids. 700 00:28:26,313 --> 00:28:28,489 And then when it came time. 701 00:28:28,663 --> 00:28:30,012 They adopted a young lad 702 00:28:30,186 --> 00:28:32,014 at about your age to be the next Santa. 703 00:28:32,188 --> 00:28:34,364 - So it doesn't matter that Nick isn't my real Dad? 704 00:28:34,538 --> 00:28:38,020 Being a Dad isn't just about being related by blood, 705 00:28:38,194 --> 00:28:40,370 It's how you love someone! 706 00:28:40,544 --> 00:28:42,808 And considering how Nick loves you, 707 00:28:42,982 --> 00:28:46,246 I'd say you had better start preparing to takeover the job of Santa some day. 708 00:28:46,420 --> 00:28:47,551 - Really? 709 00:28:47,726 --> 00:28:48,857 The magic and everything? 710 00:28:49,031 --> 00:28:50,337 - The magic and everything! 711 00:28:50,511 --> 00:28:52,426 Awesome. 712 00:29:05,700 --> 00:29:08,181 - Mother? What is this? 713 00:29:08,355 --> 00:29:09,356 - What does it look like Elizabeth? 714 00:29:09,530 --> 00:29:10,966 It's the menu for your wedding. 715 00:29:11,140 --> 00:29:13,012 Poached salmon and pheasant bourguignon. 716 00:29:13,186 --> 00:29:14,535 - That's in red wine, remember? 717 00:29:14,709 --> 00:29:16,363 - I know what bourguignon is Mother. 718 00:29:16,537 --> 00:29:17,581 I told you what we wanted. 719 00:29:17,756 --> 00:29:18,974 Simple roasted chicken. 720 00:29:19,148 --> 00:29:20,410 - Everyone is going to be eating 721 00:29:20,584 --> 00:29:21,934 far too much poultry over Christmas. 722 00:29:22,108 --> 00:29:24,023 No one wants to eat it on Christmas Eve. 723 00:29:24,197 --> 00:29:27,374 But you don't think about those little touches do you dear? 724 00:29:27,548 --> 00:29:29,158 That's why I changed it for you. 725 00:29:29,332 --> 00:29:31,073 - Roasted chicken is Nick's favorite. 726 00:29:31,247 --> 00:29:32,509 - Then I am sure you will ruin plenty of it 727 00:29:32,683 --> 00:29:35,599 for him once you're married. 728 00:29:36,252 --> 00:29:37,601 Elizabeth! 729 00:29:37,776 --> 00:29:40,082 Are you sure Nickolas is right for you? 730 00:29:40,256 --> 00:29:44,043 When you were looking for a new husband did you consider all the possibilities? 731 00:29:44,217 --> 00:29:46,175 - I was not looking for a new husband. 732 00:29:46,349 --> 00:29:51,050 I was taking care of Jake and myself just fine without one. 733 00:29:51,224 --> 00:29:52,312 I was! 734 00:29:52,486 --> 00:29:54,923 - Then why are you marrying him? 735 00:29:55,097 --> 00:29:56,751 - Because I love him. 736 00:29:56,925 --> 00:29:59,406 - O, there are far better reasons to marry than love. 737 00:30:10,765 --> 00:30:13,942 Elizabeth. Please let Winifred do that. 738 00:30:14,116 --> 00:30:15,988 - So, Mom. 739 00:30:16,162 --> 00:30:18,120 Joanna... 740 00:30:18,294 --> 00:30:23,691 Um, is Santa going to bring you something special this year? 741 00:30:23,865 --> 00:30:25,301 What about Jake? 742 00:30:25,475 --> 00:30:26,825 Four days until Christmas! 743 00:30:26,999 --> 00:30:28,609 - My grandson is old enough to know 744 00:30:28,783 --> 00:30:30,654 that his mother and I buy his Christmas presents. 745 00:30:30,829 --> 00:30:33,222 And I hope that no one is going to fill that little mind of his 746 00:30:33,396 --> 00:30:36,269 with childish stories about Santa Claus, 747 00:30:36,443 --> 00:30:39,228 Reindeer and the North Pole. 748 00:30:40,882 --> 00:30:43,842 I'll get it Winifred. 749 00:30:51,458 --> 00:30:54,287 Mark! 750 00:30:54,461 --> 00:30:56,724 What a surprise! 751 00:30:56,898 --> 00:30:59,858 You'll never guess who got here yesterday. 752 00:31:03,383 --> 00:31:06,299 Elizabeth! 753 00:31:06,473 --> 00:31:08,562 Look who just happened to drop by. 754 00:31:08,736 --> 00:31:14,568 Mark 755 00:31:16,526 --> 00:31:17,397 - Mistletoe 756 00:31:17,571 --> 00:31:19,660 Don't you love Christmas? 757 00:31:19,834 --> 00:31:24,099 - Ah ah Mark this is my fiancé, Umm 758 00:31:24,273 --> 00:31:25,057 - Nick. 759 00:31:25,231 --> 00:31:27,059 I know that. 760 00:31:27,233 --> 00:31:28,887 - So, this is the second guy who managed to steal you from me. 761 00:31:29,061 --> 00:31:30,497 - Well I don't think you had me in the first place. 762 00:31:30,671 --> 00:31:31,977 - Unfortunately true. 763 00:31:32,151 --> 00:31:34,240 - Mark and Elizabeth grew up together. 764 00:31:34,414 --> 00:31:36,503 Sit down dear. 765 00:31:36,677 --> 00:31:39,419 So tell us what you have been doing. 766 00:31:39,593 --> 00:31:41,508 I understand that you business is going very well. 767 00:31:41,682 --> 00:31:43,162 Didn't I read in the paper the other day 768 00:31:43,336 --> 00:31:45,338 that some of your research people 769 00:31:45,512 --> 00:31:50,212 came out with a brilliant new way to seal plastic food containers. 770 00:31:50,386 --> 00:31:53,302 And that your stock tripled overnight. 771 00:31:53,476 --> 00:31:55,130 - Well that's just bonus really. 772 00:31:55,304 --> 00:31:56,827 Knowing that I am making the world a more secure place 773 00:31:57,002 --> 00:31:59,178 from food poisoning is the real reward. 774 00:31:59,352 --> 00:32:00,570 - Of course, of course. 775 00:32:00,744 --> 00:32:02,877 And your Pa must be so proud. 776 00:32:03,051 --> 00:32:06,185 - Yes, I like to think I am living up to my family's proud heritage. 777 00:32:06,359 --> 00:32:07,534 But so hey, this isn't about me. 778 00:32:07,708 --> 00:32:09,536 This is about Lizzy 779 00:32:09,710 --> 00:32:12,191 And...Nickel. 780 00:32:12,365 --> 00:32:14,845 I hope you appreciate what a great gal you have here Nickel. 781 00:32:15,020 --> 00:32:17,283 'Cause if he doesn't I know where to find someone who does. 782 00:32:17,457 --> 00:32:19,372 - Oh he appreciates me all right. 783 00:32:19,546 --> 00:32:21,374 And I appreciate him. 784 00:32:21,548 --> 00:32:23,419 How did you do it? 785 00:32:23,593 --> 00:32:26,509 Nickel. How did you manage to sweep this girl off her feet? 786 00:32:26,683 --> 00:32:28,816 - All he had to do was be himself. 787 00:32:30,339 --> 00:32:31,558 - What on earth is that? 788 00:32:31,732 --> 00:32:33,125 - That's the North... - Warehouse. 789 00:32:33,299 --> 00:32:35,214 Ah, warehouse. My northern warehouse. 790 00:32:35,388 --> 00:32:36,693 Hello? 791 00:32:36,867 --> 00:32:38,347 Candy Canes?! 792 00:32:38,521 --> 00:32:40,088 Excuse me. 793 00:32:40,262 --> 00:32:41,307 Yeah. 794 00:32:41,481 --> 00:32:43,526 Just do it the way Mom did it. 795 00:32:43,700 --> 00:32:45,311 - He distributes candy canes? 796 00:32:45,485 --> 00:32:47,226 - With his mother apparently. 797 00:32:47,400 --> 00:32:48,618 - No....Yes.. 798 00:32:48,792 --> 00:32:51,665 It would take too long to explain. 799 00:32:54,624 --> 00:32:56,191 - Whatever it is just 800 00:32:56,365 --> 00:32:58,585 do it the way my Mom did. 801 00:32:58,759 --> 00:33:00,239 Becuase Ernest I don't know about that stuff. 802 00:33:00,413 --> 00:33:02,458 That would be Beth's department. 803 00:33:02,632 --> 00:33:05,461 Ah, she'll get to it right after we get married on Christmas Eve. 804 00:33:05,635 --> 00:33:06,767 - What's my department? 805 00:33:06,941 --> 00:33:08,595 - I'm going to call you back. 806 00:33:08,769 --> 00:33:12,468 Which one of these should we use to wrap something red in? 807 00:33:12,642 --> 00:33:14,775 - Oh, I don't know anything about the little touches. 808 00:33:14,949 --> 00:33:16,298 Yes you do honey. - No I don't. 809 00:33:16,472 --> 00:33:17,691 Didn't you hear Mother. 810 00:33:17,865 --> 00:33:19,171 You'd ask her. 811 00:33:19,345 --> 00:33:20,694 - But I am asking you sweetheart. 812 00:33:20,868 --> 00:33:21,782 - Well I don't know. Maybe this one. 813 00:33:21,956 --> 00:33:22,783 - Oh, good choice. 814 00:33:22,957 --> 00:33:23,871 - Everything OK? 815 00:33:24,045 --> 00:33:25,481 - Yeah. 816 00:33:25,655 --> 00:33:28,093 Just had a couple of problems at the factory. 817 00:33:28,267 --> 00:33:29,572 - I thought it was a warehouse. 818 00:33:29,746 --> 00:33:30,747 It is. 819 00:33:30,921 --> 00:33:32,575 - It's a...combo. 820 00:33:32,749 --> 00:33:35,578 Warehouse factory. 821 00:33:35,752 --> 00:33:38,190 So ah, I've got to actually straighten out 822 00:33:38,364 --> 00:33:40,670 some problems at the warehouse factory. 823 00:33:40,844 --> 00:33:41,758 You going to be OK? 824 00:33:41,932 --> 00:33:44,457 - Yes, I'll be fine. 825 00:33:44,631 --> 00:33:46,154 OK 826 00:33:46,328 --> 00:33:49,244 Um, I won't be long. I'll be back soon. 827 00:33:49,418 --> 00:33:52,378 Ho, ho, ho, 828 00:33:54,815 --> 00:33:56,556 - He has a warehouse here in town? 829 00:33:56,730 --> 00:33:59,341 - No. It's a... 830 00:33:59,515 --> 00:34:02,301 He takes a helicopter from the airport. 831 00:34:02,475 --> 00:34:05,478 He does things like that. 832 00:34:13,529 --> 00:34:14,878 - Can I say goodnight to Nick? 833 00:34:15,053 --> 00:34:16,576 - 'fraid you can't kiddo. 834 00:34:16,750 --> 00:34:18,534 He got an emergency call from the North Pole 835 00:34:18,708 --> 00:34:21,407 and had to head up there. 836 00:34:21,581 --> 00:34:22,843 But he'll be here tomorrow. 837 00:34:23,017 --> 00:34:24,888 And you can tell him then OK? 838 00:34:25,063 --> 00:34:26,151 I hope... 839 00:34:26,325 --> 00:34:27,282 Are you being good? 840 00:34:27,456 --> 00:34:28,501 - Yes Mom. 841 00:34:28,675 --> 00:34:30,677 Grandpa read me a story. 842 00:34:30,851 --> 00:34:32,418 - You like having a Grandpa don't you? 843 00:34:32,592 --> 00:34:33,636 - Yep. 844 00:34:33,810 --> 00:34:35,508 - Well, go to sleep Jakey. 845 00:34:35,682 --> 00:34:36,552 I love you. 846 00:34:36,726 --> 00:34:37,553 - I love you more. 847 00:34:37,727 --> 00:34:39,251 I love you more. 848 00:34:39,425 --> 00:34:42,384 Goodnight. 849 00:34:44,952 --> 00:34:47,259 What did Nick say? 850 00:34:47,433 --> 00:34:51,785 Follow the Big Dipper, which points to the North Star 851 00:34:51,959 --> 00:34:56,877 and that's directly above where we live. 852 00:34:57,051 --> 00:34:59,749 - The man sounds like a fruitcake. 853 00:34:59,923 --> 00:35:01,490 - Nick's not crazy. 854 00:35:01,664 --> 00:35:02,970 - Hey, it's the holiday season, fruitcake's good. 855 00:35:03,144 --> 00:35:07,931 It's getting cold out here. 856 00:35:08,106 --> 00:35:10,456 - Just give me a moment. 857 00:35:10,630 --> 00:35:14,242 This is the first chance we've had to be alone together all evening. 858 00:35:14,416 --> 00:35:16,505 -Well, I didn't know we had anything to be alone about. 859 00:35:16,679 --> 00:35:18,768 - Is that any way to speak to the man you were first engaged to? 860 00:35:18,942 --> 00:35:21,249 - That was kindergarten. - Hardly counts. 861 00:35:21,423 --> 00:35:22,903 - Well, I will have you know that 862 00:35:23,077 --> 00:35:24,383 I have been saving myself for you ever since. 863 00:35:24,557 --> 00:35:26,515 - Ah, you've been married. 864 00:35:26,689 --> 00:35:27,560 TWICE! 865 00:35:27,734 --> 00:35:31,564 Hah, didn't take. 866 00:35:31,738 --> 00:35:33,566 Seriously Lizzy. 867 00:35:33,740 --> 00:35:35,611 At least you know me. 868 00:35:35,785 --> 00:35:37,874 Now what do you really know about this Nick guy? 869 00:35:38,048 --> 00:35:40,050 Think about how vague his answers were in there tonight. 870 00:35:40,225 --> 00:35:43,053 His family distributes, things. I mean.... 871 00:35:43,228 --> 00:35:45,578 It just seems like some sort of fly-by-night operation to me. 872 00:35:45,752 --> 00:35:47,667 - Well, that's one way to put it. 873 00:35:47,841 --> 00:35:50,757 Um, look. You don't know anything about Nick. 874 00:35:50,931 --> 00:35:53,586 Please trust me that I do. 875 00:35:53,760 --> 00:35:56,023 Let's go inside. 876 00:35:56,197 --> 00:35:58,634 I'm sure my Mother had Winnie back you a cake this afternoon, 877 00:35:58,808 --> 00:36:01,768 she certainly knew you were coming. 878 00:36:06,599 --> 00:36:07,600 - What's this? 879 00:36:07,774 --> 00:36:09,254 - It's the No-letter list. 880 00:36:09,428 --> 00:36:11,473 Just because a child doesn't know your address 881 00:36:11,647 --> 00:36:13,040 or his parents that are Unbeleivers 882 00:36:13,214 --> 00:36:15,608 doesn't mean they don't get a present. 883 00:36:15,782 --> 00:36:16,957 You have to pick one for them. 884 00:36:17,131 --> 00:36:19,351 - Ah what did my Dad do? 885 00:36:19,525 --> 00:36:21,744 The first year your great, great, great Granddad 886 00:36:21,918 --> 00:36:25,618 was Santa. He gave all the boys toy soldiers and all the girls dolls. 887 00:36:25,792 --> 00:36:26,793 - OK, let's do that. 888 00:36:26,967 --> 00:36:28,882 No. No Christmas spirit. 889 00:36:29,056 --> 00:36:32,581 That's why your great, great, great Grandmom took over. 890 00:36:32,755 --> 00:36:34,975 Ever since then all of the Mrs. Clauses 891 00:36:35,149 --> 00:36:38,935 have picked out a present that suited each individual child, perfectly. 892 00:36:39,109 --> 00:36:40,285 Except for this year. 893 00:36:40,459 --> 00:36:42,678 So this is a Mrs. Claus job. 894 00:36:42,852 --> 00:36:45,507 I knew I should have gotten married in January. 895 00:36:45,681 --> 00:36:47,857 Are you sure I can't just sneak this to Beth? 896 00:36:48,031 --> 00:36:49,598 - She's not a Mrs. Claus yet. 897 00:36:49,772 --> 00:36:52,645 She wouldn't have the North Pole magic to help her. 898 00:36:52,819 --> 00:37:02,872 - Oh Ernest. 899 00:37:03,046 --> 00:37:05,962 - Ah, Nickolas isn't eating breakfast with you I see. 900 00:37:06,136 --> 00:37:07,573 - He's not back yet. 901 00:37:07,747 --> 00:37:09,531 - Is he going to make a habit of doing this? 902 00:37:09,705 --> 00:37:11,359 Disappearing in the middle of dinner, 903 00:37:11,533 --> 00:37:15,842 staying out all night... 904 00:37:21,587 --> 00:37:23,415 - Where've you been? - I've been up all night. That's where I've been. 905 00:37:23,589 --> 00:37:25,112 I'm doing everything I'm supposed to do, 906 00:37:25,286 --> 00:37:27,070 and everything Mrs. Claus is supposed to do. 907 00:37:27,245 --> 00:37:28,637 - Well I thought there wasn't much for me to do, I thought 908 00:37:28,811 --> 00:37:30,378 my job was helping you. 909 00:37:30,552 --> 00:37:31,945 -Well so I did I. The nearer it gets to Christmas 910 00:37:32,119 --> 00:37:33,773 the more I realize how much my Mom did. 911 00:37:33,947 --> 00:37:35,775 Do you know I have to pick presents for every kid 912 00:37:35,949 --> 00:37:37,037 that hadn't sent a letter? 913 00:37:37,211 --> 00:37:38,647 Do you know how hard it is to 914 00:37:38,821 --> 00:37:39,822 chose presents for someone you haven't met? 915 00:37:39,996 --> 00:37:41,433 Try doing it thousands of times 916 00:37:41,607 --> 00:37:43,783 then there is all of the wrapping paper, the bows 917 00:37:43,957 --> 00:37:45,741 and ribbons and all of the little touches that make Christmas, Christmas. 918 00:37:45,915 --> 00:37:47,569 I never realized how much she did. 919 00:37:47,743 --> 00:37:48,831 Do you know what I was doing last night? 920 00:37:49,005 --> 00:37:50,572 I was baking the elves cookies! 921 00:37:50,746 --> 00:37:52,531 - Elves cookies? - Yes. 922 00:37:52,705 --> 00:37:54,141 Well, Santa Claus gets cookies and milk from the children 923 00:37:54,315 --> 00:37:56,099 and the elves get cookies and milk from Santa. 924 00:37:56,274 --> 00:37:58,754 It didn't dawn on me that someone had to bake them. 925 00:37:58,928 --> 00:37:59,973 - Mrs. Claus. 926 00:38:00,147 --> 00:38:01,148 - Right Mrs. Claus, meanwhile 927 00:38:01,322 --> 00:38:03,759 you were here and I was there... 928 00:38:03,933 --> 00:38:05,935 - I can't bake cookies. 929 00:38:06,109 --> 00:38:07,850 - Neither can I. You know I was in the kitchen half the night. 930 00:38:08,024 --> 00:38:09,722 And they're as hard as hockey pucks. 931 00:38:09,896 --> 00:38:11,289 Two of the elfs broke their teeth. 932 00:38:11,463 --> 00:38:12,812 Now we are short-staffed in the workshop! 933 00:38:12,986 --> 00:38:14,074 - You understand I can't bake cookies. 934 00:38:16,206 --> 00:38:19,601 - Ernest? 935 00:38:19,775 --> 00:38:21,560 - It's so big. 936 00:38:21,734 --> 00:38:23,083 I thought I was in your bedroom. 937 00:38:23,257 --> 00:38:24,780 What are you doing here? 938 00:38:24,954 --> 00:38:26,739 I checked out Beth's family in the registry. 939 00:38:26,913 --> 00:38:28,001 I should have done it a year ago. 940 00:38:28,175 --> 00:38:29,959 But I was being optimistic. 941 00:38:30,133 --> 00:38:34,529 Do you have any idea how much of an Un-believer Beth's mother is? 942 00:38:34,703 --> 00:38:36,879 - On a scale of one to ten... four? Five? 943 00:38:37,053 --> 00:38:38,054 - Try a Ten. 944 00:38:38,228 --> 00:38:40,753 -Eleven - Oh dear. 945 00:38:40,927 --> 00:38:43,016 It may be better if we don't tell her. 946 00:38:52,286 --> 00:38:55,289 - Don't let her see you yet. 947 00:39:06,126 --> 00:39:07,649 - Hi baby! 948 00:39:07,823 --> 00:39:10,435 - Hi Dad 949 00:39:10,609 --> 00:39:12,611 - How are you? - Good, good. 950 00:39:12,785 --> 00:39:13,960 - Ernest! 951 00:39:14,134 --> 00:39:15,788 What are you doing here? 952 00:39:19,966 --> 00:39:24,710 - Well, hello Jacob. 953 00:39:24,884 --> 00:39:26,189 - Hello Grandmother. 954 00:39:26,364 --> 00:39:28,061 - You haven't grown much have we? 955 00:39:28,235 --> 00:39:30,455 Elizabeth don't you feed this child? 956 00:39:30,629 --> 00:39:33,936 Wiinifred, take this child into the kitchen and get him something to eat. 957 00:39:34,110 --> 00:39:37,113 Go, go. Go with Winifred. 958 00:39:37,287 --> 00:39:39,159 - You must be Joanna, 959 00:39:39,333 --> 00:39:42,205 glad to meet you. 960 00:39:42,380 --> 00:39:44,686 - I'm Virginia. 961 00:39:44,860 --> 00:39:46,906 You have a beautiful home here. 962 00:39:47,080 --> 00:39:49,517 - Well ah, thank you. 963 00:39:49,691 --> 00:39:51,040 - You know it's not very Christmassy. 964 00:39:51,214 --> 00:39:53,739 You've got to do something about that. 965 00:39:53,913 --> 00:39:55,741 - Did you have a nice flight? 966 00:39:55,915 --> 00:39:58,178 - You know I could get to like those airplane things. 967 00:39:58,352 --> 00:40:01,703 Only they're a lot slower than the - Concord. 968 00:40:01,877 --> 00:40:03,618 But very comfortable don't you think. 969 00:40:03,792 --> 00:40:05,141 So you have been down this way before? 970 00:40:05,315 --> 00:40:07,796 Oh my yes. 971 00:40:07,970 --> 00:40:09,407 Only last year on the last... 972 00:40:09,581 --> 00:40:11,191 - Sir you've been traveling a long time. 973 00:40:11,365 --> 00:40:12,801 Mr. Claus perhaps you... 974 00:40:12,975 --> 00:40:14,586 - You would probably like to freshen up. 975 00:40:14,760 --> 00:40:17,719 I'll show you to your room. 976 00:40:21,331 --> 00:40:22,811 - Where's the fire? 977 00:40:22,985 --> 00:40:25,945 My room, down on the left. 978 00:40:28,861 --> 00:40:32,778 - What a nice room. 979 00:40:32,952 --> 00:40:34,693 - My mother doesn't know. 980 00:40:34,867 --> 00:40:35,868 - Doesn't know what? 981 00:40:36,042 --> 00:40:37,826 - That Nickolas is Santa Claus. 982 00:40:38,000 --> 00:40:39,262 - Well, we'll have to go tell her. 983 00:40:39,437 --> 00:40:42,614 - Um, when are you going to tell her? 984 00:40:42,788 --> 00:40:43,832 - You can't lie. 985 00:40:44,006 --> 00:40:45,573 - She doesn't have to lie. 986 00:40:45,747 --> 00:40:46,835 - Ernest? 987 00:40:47,009 --> 00:40:49,229 I'll go get the bags. 988 00:40:49,403 --> 00:40:53,233 I just don't have to tell her the truth. 989 00:40:53,407 --> 00:40:55,714 - Guess where her Mother is on the Un-believer scale. 990 00:40:55,888 --> 00:40:57,716 - Four? - Five? 991 00:40:57,890 --> 00:40:58,717 - An Eleven 992 00:40:58,891 --> 00:41:01,894 - Jehoshaphat! 993 00:41:06,942 --> 00:41:08,596 - And who are you? 994 00:41:08,770 --> 00:41:10,076 We haven't been introduced. 995 00:41:10,250 --> 00:41:11,294 - I'm Ernest. 996 00:41:11,469 --> 00:41:16,038 - Ernest, Ernest what? 997 00:41:16,212 --> 00:41:17,257 - Just Ernest. 998 00:41:17,431 --> 00:41:19,607 - Ah, you're their valet. 999 00:41:19,781 --> 00:41:23,002 - Ernest is Nick's CEO. 1000 00:41:23,176 --> 00:41:26,135 - Then how do you do? Ernest. 1001 00:41:32,185 --> 00:41:33,795 - Lying? 1002 00:41:33,969 --> 00:41:34,840 - I'm not lying. 1003 00:41:35,014 --> 00:41:36,015 - CEO? 1004 00:41:36,189 --> 00:41:38,365 Chief Elf Officer 1005 00:41:38,539 --> 00:41:39,584 Oh Hi Winnie. 1006 00:41:39,758 --> 00:41:40,715 This is Ernest. 1007 00:41:40,889 --> 00:41:41,977 - Oh nice to meet you. 1008 00:41:42,151 --> 00:41:44,763 - He's Nick's Chief E...O 1009 00:41:47,156 --> 00:41:49,637 - Charmed. - Hello? 1010 00:41:49,811 --> 00:41:50,899 Yeah. 1011 00:41:51,073 --> 00:41:52,118 It's for you. 1012 00:41:52,292 --> 00:41:54,642 Hello, yeah I'll ask him. 1013 00:41:54,816 --> 00:41:56,905 So what are we giving with the tangerines this year? 1014 00:41:57,079 --> 00:41:59,778 Candies? Candy canes? Or maple syrup? 1015 00:41:59,952 --> 00:42:01,388 - Maple syrup. 1016 00:42:01,562 --> 00:42:02,998 Can't give the children too much sugar. 1017 00:42:03,172 --> 00:42:07,089 - All three! It's Christmas for goodness sake. 1018 00:42:07,263 --> 00:42:09,309 What do I know? 1019 00:42:09,483 --> 00:42:11,137 I'm no good with all of the little touches. 1020 00:42:11,311 --> 00:42:14,314 - I'll get back to you. 1021 00:42:20,363 --> 00:42:24,150 - Mother I was hoping that I could wear the dress that you and Daddy were married in. 1022 00:42:24,324 --> 00:42:25,978 - I don't know where it is. 1023 00:42:26,152 --> 00:42:28,110 - I wore my Mother's wedding dress. 1024 00:42:28,284 --> 00:42:30,330 Nickolas and I were married in a snowbank 1025 00:42:30,504 --> 00:42:34,160 with just some reindeer and our closest friends as witnesses. 1026 00:42:34,334 --> 00:42:35,988 - A hippy wedding. How quaint. 1027 00:42:37,903 --> 00:42:39,382 Well, I was tall and slender. 1028 00:42:39,557 --> 00:42:41,123 When I married your father. 1029 00:42:41,297 --> 00:42:42,777 My dress would never fit you. 1030 00:42:42,951 --> 00:42:44,997 Suck in your stomach. 1031 00:42:45,171 --> 00:42:47,129 - Do you know what I do when I think I need to diet? 1032 00:42:47,303 --> 00:42:48,653 - Eat healthy, eat less? 1033 00:42:48,827 --> 00:42:50,611 - Oh heck no! 1034 00:42:50,785 --> 00:42:53,353 I fix Nickolas and me up a great big meal of our favorite foods. 1035 00:42:53,527 --> 00:42:55,311 Puts the diet clean our of my mind. 1036 00:42:58,053 --> 00:43:01,056 - We're going to have to loosen it up back there too. 1037 00:43:01,230 --> 00:43:03,015 All right I guess that's as good as it's going to get 1038 00:43:03,189 --> 00:43:04,625 with the time we've got. 1039 00:43:04,799 --> 00:43:06,845 Fa, la, la, la Hey everybody it's me. 1040 00:43:07,019 --> 00:43:08,020 - Ah, STOP. 1041 00:43:08,194 --> 00:43:09,064 Close your eyes. 1042 00:43:09,238 --> 00:43:10,675 Turn around. 1043 00:43:10,849 --> 00:43:12,154 Did you see her? 1044 00:43:12,328 --> 00:43:13,286 - I don't know. I don't think so. 1045 00:43:14,592 --> 00:43:15,636 - What happens if he does? 1046 00:43:15,810 --> 00:43:17,333 - It's bad luck for the groom 1047 00:43:17,507 --> 00:43:18,378 to see the bride's dress before the wedding. 1048 00:43:18,552 --> 00:43:21,990 Did you see her? 1049 00:43:22,164 --> 00:43:23,992 - Maybe, I'm not sure. 1050 00:43:24,166 --> 00:43:26,429 We've got to get a different dress. 1051 00:43:26,604 --> 00:43:28,257 - That is utter nonsense. 1052 00:43:28,431 --> 00:43:31,260 You don't believe in that superstitious claptrap do you? 1053 00:43:31,434 --> 00:43:35,917 Besides we don't have time to get another dress. 1054 00:43:37,527 --> 00:43:38,659 - Used to be when I got one of those 1055 00:43:38,833 --> 00:43:40,748 it came with milk and cookies. 1056 00:43:44,534 --> 00:43:49,888 - So Elizabeth, that dress makes you look so much slimmer. 1057 00:43:50,062 --> 00:43:53,500 I knew it when I saw it in the store. 1058 00:43:53,674 --> 00:43:55,458 - Thank you Mother. 1059 00:43:55,633 --> 00:44:01,203 - So. Shall everybody please sit down. 1060 00:44:01,377 --> 00:44:04,859 Oh my. Who set the table? 1061 00:44:05,033 --> 00:44:07,383 Winifred, you may serve us now. 1062 00:44:07,557 --> 00:44:09,124 Thank you. 1063 00:44:09,298 --> 00:44:11,039 So Nickolas. 1064 00:44:11,213 --> 00:44:12,606 Yes? 1065 00:44:12,780 --> 00:44:16,001 - Your son, ah, began to tell us last night 1066 00:44:16,175 --> 00:44:17,524 a little bit about the business that you're in 1067 00:44:17,698 --> 00:44:20,527 before he was so rudely interrupted. 1068 00:44:20,701 --> 00:44:23,008 Exactly what is it that you do? 1069 00:44:23,182 --> 00:44:25,445 - Well um, my family 1070 00:44:25,619 --> 00:44:29,362 - The Clauses own a family run organization 1071 00:44:29,536 --> 00:44:32,757 that stretches back for generations 1072 00:44:32,931 --> 00:44:34,541 catering almost exclusively 1073 00:44:34,715 --> 00:44:36,456 to children. 1074 00:44:36,630 --> 00:44:39,981 - Oh, go on. 1075 00:44:40,155 --> 00:44:42,244 - By distributing 1076 00:44:42,418 --> 00:44:44,507 toys, clothing 1077 00:44:44,682 --> 00:44:49,295 multimedia devices that appeal to age group from toddlers to teens. 1078 00:44:49,469 --> 00:44:55,344 - Go on. - Plus we service countries on every continent. 1079 00:44:55,518 --> 00:44:56,432 Thank you. 1080 00:44:58,217 --> 00:45:00,436 Although we do have manufacturing facilities 1081 00:45:00,610 --> 00:45:05,528 we are chiefly known for our distribution 1082 00:45:05,703 --> 00:45:08,618 of many other companies fine products. 1083 00:45:08,793 --> 00:45:10,185 Quit while you are ahead. 1084 00:45:10,359 --> 00:45:13,014 - We have in recent years 1085 00:45:13,188 --> 00:45:16,365 begun to receive requests through the World Wide Web. 1086 00:45:16,539 --> 00:45:21,544 Although the main body of our consumers prefers to correspond 1087 00:45:21,719 --> 00:45:24,286 through tradtional postal services. 1088 00:45:24,460 --> 00:45:29,814 We do, however, offer overnight delivery. 1089 00:45:29,988 --> 00:45:31,946 That is second to none. 1090 00:45:32,120 --> 00:45:38,170 Well, that sounds simple enough. 1091 00:45:38,344 --> 00:45:40,302 Ernest - Nick 1092 00:45:40,476 --> 00:45:41,390 - Stocking department 1093 00:45:41,564 --> 00:45:43,175 - Stocking department? 1094 00:45:43,349 --> 00:45:45,220 - Oh that's for children who don't have 1095 00:45:45,394 --> 00:45:48,528 - Stockings or socks it's part of the family's charity work. 1096 00:45:48,702 --> 00:45:50,225 Nickolas 1097 00:45:50,399 --> 00:45:54,360 - Excuse me. 1098 00:45:54,534 --> 00:45:56,275 - Is he going to be gone all night? 1099 00:45:56,449 --> 00:45:59,974 - Oh I hope not. The poor boy has been working so hard. 1100 00:46:00,148 --> 00:46:01,584 He really does need help. 1101 00:46:01,759 --> 00:46:06,111 But, um, I think he'll be getting some soon. 1102 00:46:08,330 --> 00:46:10,115 - You have to go. - No, you have to go. 1103 00:46:10,289 --> 00:46:11,899 - I can't go, I went in the middle of dinner last night. 1104 00:46:12,073 --> 00:46:14,336 - All right I'll go. But if anything goes wrong here 1105 00:46:14,510 --> 00:46:16,034 on your head be it. 1106 00:46:16,208 --> 00:46:17,992 - All right I'll go 1107 00:46:18,166 --> 00:46:21,126 but if anything goes wrong up there, on your head be it. 1108 00:46:29,874 --> 00:46:32,790 - Nick must have forgot something. 1109 00:46:37,446 --> 00:46:38,970 Mark? -Lizzy 1110 00:46:39,144 --> 00:46:40,580 Ah, did you see Nick out here a second ago. 1111 00:46:40,754 --> 00:46:42,234 - No. - Oh good. 1112 00:46:42,408 --> 00:46:44,410 - Lizzie - Yes? 1113 00:46:44,584 --> 00:46:46,194 - You have to think about this now. 1114 00:46:46,368 --> 00:46:49,241 In a couple of days it will be too late. 1115 00:46:49,415 --> 00:46:53,375 What can this Nickel character offer you that I can't? 1116 00:46:53,549 --> 00:46:55,116 - Nickolas - Nickolas 1117 00:46:55,290 --> 00:46:56,944 Whatever. I mean, where are you going to live? 1118 00:46:57,118 --> 00:46:59,251 Have you even seen this factory 1119 00:46:59,425 --> 00:47:01,427 or warehouse or whatever it is 1120 00:47:01,601 --> 00:47:03,211 I mean do you even know it exists? 1121 00:47:03,385 --> 00:47:05,257 - Sure that he wasn't out here just a second ago? 1122 00:47:05,431 --> 00:47:08,347 - Yes, I'm sure. 1123 00:47:08,521 --> 00:47:10,566 Lizzy. 1124 00:47:10,740 --> 00:47:13,004 Marry me instead of him. 1125 00:47:13,178 --> 00:47:16,268 And, I will keep you living in the manner to which you are accustomed. 1126 00:47:16,442 --> 00:47:18,139 And Jake 1127 00:47:18,313 --> 00:47:20,185 First class for both of you. All the way. 1128 00:47:20,359 --> 00:47:22,448 Christmas 24x7x365. 1129 00:47:24,319 --> 00:47:26,495 - What do you say? 1130 00:47:26,669 --> 00:47:27,975 Will you marry me? 1131 00:47:28,149 --> 00:47:30,499 See, thinking about it. 1132 00:47:30,673 --> 00:47:31,544 You're tempted. 1133 00:47:31,718 --> 00:47:33,285 Just say yes. 1134 00:47:33,459 --> 00:47:34,721 You'll make me happy. 1135 00:47:34,895 --> 00:47:36,766 You'll make your mother happy. 1136 00:47:36,941 --> 00:47:39,465 And I will make you and Jake happy. 1137 00:47:39,639 --> 00:47:42,729 - Mark. Thank you for a very flattering offer. 1138 00:47:42,903 --> 00:47:46,124 But I am still taking Nick's 1139 00:47:46,298 --> 00:47:49,605 Christmas 24x7x365. 1140 00:47:49,779 --> 00:47:53,479 Goodnight Mark. Thank you. 1141 00:47:55,916 --> 00:48:01,052 Out jumps good old Santa Claus 1142 00:48:01,226 --> 00:48:03,619 Down through the chimney 1143 00:48:03,793 --> 00:48:05,795 with lots of toys 1144 00:48:05,970 --> 00:48:11,323 All for the little ones, Christmas joys 1145 00:48:11,497 --> 00:48:13,107 Ho, ho, ho 1146 00:48:13,281 --> 00:48:15,631 who wouldn't go 1147 00:48:15,805 --> 00:48:17,459 Ho, ho, ho 1148 00:48:17,633 --> 00:48:20,158 who wouldn't go 1149 00:48:20,332 --> 00:48:22,508 Up on the housetop 1150 00:48:22,682 --> 00:48:24,379 click, click, click 1151 00:48:24,553 --> 00:48:30,081 Down through the chimney comes good St. Nick 1152 00:48:30,255 --> 00:48:32,126 - You'll be OK in here without me? 1153 00:48:32,300 --> 00:48:35,477 - I'll be fine Mom. 1154 00:48:35,651 --> 00:48:37,697 - I'll be right next door if you need me. 1155 00:48:37,871 --> 00:48:42,528 - Three days, you and Nick will be married at last. 1156 00:48:42,702 --> 00:48:45,705 - You'll have a Dad again. And a new family. 1157 00:48:45,879 --> 00:48:49,404 - I already have a new family. 1158 00:48:49,578 --> 00:48:52,364 The wedding is just crossing the T's and dotting the I's. 1159 00:48:52,538 --> 00:48:53,713 - Who said that? 1160 00:48:53,887 --> 00:48:55,671 Grandpa 1161 00:48:55,845 --> 00:48:57,499 I think you'll be a great Mrs. Claus. 1162 00:48:57,673 --> 00:48:59,284 Just know it. 1163 00:48:59,458 --> 00:49:01,242 - I hope so. 1164 00:49:01,416 --> 00:49:05,464 Yeah, I really hope so. 1165 00:49:05,638 --> 00:49:07,640 I love you. 1166 00:49:07,814 --> 00:49:10,512 - I love you more. 1167 00:49:10,686 --> 00:49:13,211 - I love you more. 1168 00:49:13,385 --> 00:49:15,735 Ho, ho, ho 1169 00:49:15,909 --> 00:49:18,825 who wouldn't go 1170 00:49:18,999 --> 00:49:22,568 Ho, ho, ho 1171 00:49:55,905 --> 00:49:57,168 - Beth! 1172 00:49:57,342 --> 00:49:59,387 - My Mother's right. 1173 00:49:59,561 --> 00:50:02,608 I don't do cookies. 1174 00:50:12,270 --> 00:50:13,140 -Ernest 1175 00:50:13,314 --> 00:50:14,141 Ernest 1176 00:50:14,315 --> 00:50:15,186 - Your watch. 1177 00:50:15,360 --> 00:50:16,448 - Is everything OK? 1178 00:50:16,622 --> 00:50:18,189 - You bet. 1179 00:50:18,363 --> 00:50:19,886 - Lucky we have long nights at the North Pole. 1180 00:50:20,060 --> 00:50:21,757 We'd never be able to get it all done. 1181 00:50:21,931 --> 00:50:23,498 Hey Ernest? 1182 00:50:23,672 --> 00:50:25,283 I'm still looking for something special for Beth. 1183 00:50:25,457 --> 00:50:27,154 Did you come across anything? 1184 00:50:27,328 --> 00:50:30,375 - I'll let you know. 1185 00:50:57,315 --> 00:51:00,318 - What in the...? 1186 00:51:21,034 --> 00:51:22,514 - May I join you? 1187 00:51:22,688 --> 00:51:26,344 - Oh good morning my dear. Please do. 1188 00:51:26,518 --> 00:51:27,823 - Nick's back. 1189 00:51:27,997 --> 00:51:29,695 -Oh -He's sleeping. - Good 1190 00:51:29,869 --> 00:51:32,741 - Hmm. I saw the back of the pantry door. 1191 00:51:32,915 --> 00:51:34,265 - What? 1192 00:51:34,439 --> 00:51:36,093 - The recipe for Mrs. Claus cookies. 1193 00:51:36,267 --> 00:51:38,182 It's on the pantry door in the kitchen at the North Pole 1194 00:51:38,356 --> 00:51:39,531 Now Nick can't see it 1195 00:51:39,705 --> 00:51:40,575 because he's not a Mrs. Claus 1196 00:51:40,749 --> 00:51:41,881 but you will. 1197 00:51:42,055 --> 00:51:43,622 - Well it's not going to help. 1198 00:51:43,796 --> 00:51:45,972 Even when I follow a recipe to the T. 1199 00:51:46,146 --> 00:51:47,408 It doesn't turn out. 1200 00:51:47,582 --> 00:51:49,454 - But you're not there yet. 1201 00:51:49,628 --> 00:51:52,631 - Wait 'til you bake with North Pole magic. 1202 00:51:52,805 --> 00:51:54,720 - I'm just not a Christmassy person. 1203 00:51:54,894 --> 00:51:56,939 One year ago I was just like my Mother. 1204 00:51:57,114 --> 00:51:58,767 An UN-believer. 1205 00:51:58,941 --> 00:52:00,639 I just don't know anything about the Christmas Spirit. 1206 00:52:00,813 --> 00:52:01,988 -But Beth, none of us did. 1207 00:52:02,162 --> 00:52:03,250 We didn't grow up there. 1208 00:52:03,424 --> 00:52:05,252 We were used to this. 1209 00:52:05,426 --> 00:52:09,038 The real world. I mean what did we know about the North Pole. 1210 00:52:09,213 --> 00:52:14,740 Do you know what my Nick's Mom told me that her Nick's Mom told her? 1211 00:52:14,914 --> 00:52:19,571 Imagine every child is your child. 1212 00:52:19,745 --> 00:52:20,963 It works! 1213 00:52:21,138 --> 00:52:22,051 You'll do fine. 1214 00:52:22,226 --> 00:52:25,142 Just, just be yourself. 1215 00:52:31,278 --> 00:52:36,544 - Well, all your friends seem to have bought the same Christmas card this year. 1216 00:52:36,718 --> 00:52:38,633 There must have been a special at the Club. 1217 00:52:38,807 --> 00:52:41,549 - Don't be fictitious Elizabeth. They're RSVPs. 1218 00:52:41,723 --> 00:52:43,899 - RSVPs for what? 1219 00:52:44,073 --> 00:52:46,075 - Your wedding darling. 1220 00:52:46,250 --> 00:52:48,817 - Exactly how many people did you ask? 1221 00:52:48,991 --> 00:52:50,602 - Only a hundred and fifty. 1222 00:52:50,776 --> 00:52:52,256 You said you wanted to keep it small. 1223 00:52:52,430 --> 00:52:54,301 - I said a dozen or less. 1224 00:52:54,475 --> 00:52:56,738 Oh I knew you didn't mean that. Nobody wants a dozen guests 1225 00:52:56,912 --> 00:52:59,480 at their wedding. People will think you have something to be ashamed of. 1226 00:52:59,654 --> 00:53:01,352 - It's supposed to be only friends and family. 1227 00:53:01,526 --> 00:53:04,485 - It is only family and friends. 1228 00:53:04,659 --> 00:53:06,618 - Well then that's it we are going to elope. 1229 00:53:06,792 --> 00:53:07,749 - NO, I forbid it. 1230 00:53:07,923 --> 00:53:09,229 You did that the last time 1231 00:53:09,403 --> 00:53:11,536 with poor Robert and it was a disaster. 1232 00:53:11,710 --> 00:53:12,885 - No it wasn't. It was fun. 1233 00:53:13,059 --> 00:53:14,539 If was fast. It was affordable. 1234 00:53:14,713 --> 00:53:17,368 - That's not a wedding that's a used car. 1235 00:53:17,542 --> 00:53:19,239 Why all the urgency? 1236 00:53:19,413 --> 00:53:20,980 I still don't understand what the rush is all about. 1237 00:53:21,154 --> 00:53:23,069 Why couldn't you have waited until the New Year. 1238 00:53:23,243 --> 00:53:24,897 And have a proper wedding. 1239 00:53:25,071 --> 00:53:30,076 - Because we have to get married before Christmas Eve. 1240 00:53:30,250 --> 00:53:31,817 - Why? 1241 00:53:31,991 --> 00:53:38,693 - Because Mother... 1242 00:53:38,867 --> 00:53:41,827 Nick has to go away on a business trip. 1243 00:53:42,001 --> 00:53:44,656 And we want to get married before he goes. 1244 00:53:44,830 --> 00:53:47,789 - Another business trip? Is this what your marriage is going to be like? 1245 00:53:47,963 --> 00:53:50,923 Him vanishing off like this all of the time? 1246 00:53:57,059 --> 00:54:01,716 - It's not our wedding. It's hers. 1247 00:54:01,890 --> 00:54:04,502 - Good morning honey. 1248 00:54:04,676 --> 00:54:06,373 -Do you know what we are eating at the reception? 1249 00:54:06,547 --> 00:54:08,941 - Wrong. Not the roasted chicken that we asked for, 1250 00:54:09,115 --> 00:54:11,117 but pheasant or salmon. 1251 00:54:11,291 --> 00:54:12,597 You know what I am wearing? 1252 00:54:12,771 --> 00:54:14,512 Not the dress she married my Daddy in, 1253 00:54:14,686 --> 00:54:17,079 but some brand new dress from a Barbie catalog. 1254 00:54:17,254 --> 00:54:18,646 Do you know whose coming to this wedding? 1255 00:54:18,820 --> 00:54:20,518 Not the twelve people that we asked, 1256 00:54:20,692 --> 00:54:22,911 but a 150 of her closest friends. 1257 00:54:23,085 --> 00:54:24,522 She might as well stand at the door of the club, 1258 00:54:24,696 --> 00:54:25,740 and just pass out tickets. 1259 00:54:25,914 --> 00:54:27,351 This is not our wedding. 1260 00:54:27,525 --> 00:54:29,614 - Sweetheart. Your mother is giving us 1261 00:54:29,788 --> 00:54:31,703 the best wedding she can imagine. 1262 00:54:31,877 --> 00:54:34,053 And she can't imagine us wanting it any other way. 1263 00:54:34,227 --> 00:54:35,968 - I can't believe I let myself get talked into this, 1264 00:54:36,142 --> 00:54:37,883 you don't do things with my Mother. 1265 00:54:38,057 --> 00:54:41,060 She does it her way and I tag along and say thank you. 1266 00:54:41,234 --> 00:54:43,410 Nothing is how we planned it. 1267 00:54:43,584 --> 00:54:44,803 Is someone else getting married? 1268 00:54:44,977 --> 00:54:46,761 - No. - And at the end of this, 1269 00:54:46,935 --> 00:54:47,980 will we be married? 1270 00:54:48,154 --> 00:54:49,938 - Yes. 1271 00:54:50,112 --> 00:54:52,811 -And will we be spending our very first family Christmas 1272 00:54:52,985 --> 00:54:58,033 up at the North Pole? 1273 00:54:58,207 --> 00:55:01,254 - Yes 1274 00:55:04,997 --> 00:55:07,956 - And will arguing about it change anything? No. 1275 00:55:13,048 --> 00:55:14,093 In two days. 1276 00:55:14,267 --> 00:55:16,748 You'll be Mrs. Claus. 1277 00:55:16,922 --> 00:55:19,925 That's all that counts. 1278 00:55:25,931 --> 00:55:28,847 - What's that behind your ear? 1279 00:55:29,021 --> 00:55:31,197 - Magic! I love when you do that. 1280 00:55:31,371 --> 00:55:32,764 - No. That's not magic. 1281 00:55:32,938 --> 00:55:33,939 That's a trick. 1282 00:55:34,113 --> 00:55:35,114 They're not the same thing. 1283 00:55:35,288 --> 00:55:36,811 Trick's aren't real. 1284 00:55:36,985 --> 00:55:38,422 Magic is! 1285 00:55:38,596 --> 00:55:39,858 - Will I learn how to do magic? 1286 00:55:40,032 --> 00:55:43,122 - Oh yes! 1287 00:55:43,296 --> 00:55:45,820 - Jake, Winnie needs to see you in the kitchen. 1288 00:55:45,994 --> 00:55:47,126 She needs help with something. 1289 00:55:47,300 --> 00:55:48,214 - Right now? 1290 00:55:48,388 --> 00:55:51,348 - Yes, now. 1291 00:55:54,307 --> 00:55:56,614 - It is fine for you to teach him conjuring tricks, 1292 00:55:56,788 --> 00:55:58,137 in order to amuse people. 1293 00:55:58,311 --> 00:55:59,747 But please do not make him believe 1294 00:55:59,921 --> 00:56:01,488 it is anymore than that 1295 00:56:01,662 --> 00:56:03,882 - Oh I didn't. I told him, tricks are tricks, 1296 00:56:04,056 --> 00:56:05,362 and magic is magic. 1297 00:56:05,536 --> 00:56:06,885 - But that is exactly what I mean. 1298 00:56:07,059 --> 00:56:08,539 - Then we agree. - Oh Nick? 1299 00:56:08,713 --> 00:56:10,105 - I think I hear Mrs. Claus calling me 1300 00:56:10,279 --> 00:56:13,326 excuse me. 1301 00:56:14,153 --> 00:56:15,023 G' Morning Beth. 1302 00:56:15,197 --> 00:56:16,111 - Hi Grandpa. 1303 00:56:16,285 --> 00:56:18,505 - Beth. 1304 00:56:18,679 --> 00:56:19,854 Beth. 1305 00:56:20,028 --> 00:56:21,987 I think he is going senile. 1306 00:56:22,161 --> 00:56:23,205 - What did he say? 1307 00:56:23,380 --> 00:56:25,686 - He said that magic is real. 1308 00:56:25,860 --> 00:56:27,427 - Oh is that all? 1309 00:56:27,601 --> 00:56:29,821 Mother, the Clauses are a little bit nutball. 1310 00:56:29,995 --> 00:56:32,998 That's what I like about 'em. 1311 00:56:35,740 --> 00:56:36,567 - Elizabeth... 1312 00:56:36,741 --> 00:56:38,786 - What Mother? 1313 00:56:38,960 --> 00:56:42,007 - Is this tree taller than it was this morning? 1314 00:56:42,181 --> 00:56:43,922 - I don't know. Did you buy a new one? 1315 00:56:44,096 --> 00:56:49,014 - No, it's the same tree. 1316 00:56:49,188 --> 00:56:50,755 - Maybe it grew. 1317 00:56:50,929 --> 00:56:51,930 Trees do that. 1318 00:56:52,104 --> 00:56:54,062 - Not like this they don't. 1319 00:56:54,236 --> 00:56:57,196 - Well, how else are you going to explain it then? 1320 00:57:03,245 --> 00:57:05,073 - I don't know? 1321 00:57:05,247 --> 00:57:06,292 - Hey Winnie. 1322 00:57:06,466 --> 00:57:08,033 - Oh Ernest, there you are. 1323 00:57:08,207 --> 00:57:10,078 - Nick went back right? 1324 00:57:10,252 --> 00:57:13,517 - Mmm, mmm. He'll be back in time for the party. 1325 00:57:13,691 --> 00:57:18,217 - Do you have a minute? 1326 00:57:18,391 --> 00:57:24,005 - What happens ... go ahead and sit down. 1327 00:57:24,179 --> 00:57:26,791 Go ahead and eat. 1328 00:57:26,965 --> 00:57:29,184 What happens if Mrs. Claus can't do magic? 1329 00:57:29,358 --> 00:57:31,230 - Never happens. 1330 00:57:31,404 --> 00:57:33,101 There's something in the North Pole that brings out the magic 1331 00:57:33,275 --> 00:57:37,236 in all of them. I think it's in the northern lights. 1332 00:57:37,410 --> 00:57:41,370 - But what if she doesn't have any magic in her to begin with? 1333 00:57:41,545 --> 00:57:44,678 - Why would Santa Claus pick a Mrs. Claus that didn't have any magic in her. 1334 00:57:44,852 --> 00:57:47,768 - I don't know, just what if he did? 1335 00:57:52,251 --> 00:57:55,646 - I remember Nickolas's great, great grandmother 1336 00:57:55,820 --> 00:57:57,386 as you know I am an eternal optimist 1337 00:57:57,561 --> 00:58:00,259 but even I thought her Santa had made a terrible mistake. 1338 00:58:00,433 --> 00:58:03,915 I couldn't see an ounce of magic in her. 1339 00:58:04,089 --> 00:58:07,048 But, she proved us wrong. 1340 00:58:07,222 --> 00:58:09,834 She didn't even have to touch the scrolls. 1341 00:58:10,008 --> 00:58:12,184 All she had to do was mention the child's name, 1342 00:58:12,358 --> 00:58:16,188 once, and in a flash she knew exactly what he wanted, and... 1343 00:58:16,362 --> 00:58:18,059 what paper to wrap it in. 1344 00:58:18,233 --> 00:58:19,626 So that it matched his stockings. 1345 00:58:19,800 --> 00:58:21,367 Talk about those little touches. 1346 00:58:21,541 --> 00:58:23,282 Some of the elves say, 1347 00:58:23,456 --> 00:58:26,981 that she was the best Mrs. Claus ever. 1348 00:58:27,155 --> 00:58:29,854 Oh, and her cookies... 1349 00:58:30,028 --> 00:58:32,857 I can still taste them. 1350 00:58:33,031 --> 00:58:36,643 Excuse me. 1351 00:58:36,817 --> 00:58:38,689 This is Ernest. 1352 00:58:38,863 --> 00:58:40,255 Yes. 1353 00:58:40,429 --> 00:58:43,389 Yes. I am coming now. 1354 00:58:50,439 --> 00:58:53,225 I'll bring the plate back. 1355 00:58:55,096 --> 00:59:02,843 Oh Christmas Tree... 1356 00:59:03,017 --> 00:59:08,980 Ho, ho, ho, ho 1357 00:59:16,422 --> 00:59:18,772 Ho, Ho, Ho, ho, ho 1358 00:59:26,040 --> 00:59:30,436 Ho, Ho, Ho, ho, ho 1359 00:59:34,962 --> 00:59:36,790 Ho, ho, ho... 1360 00:59:36,964 --> 00:59:37,922 - Just what are you up too? 1361 00:59:38,096 --> 00:59:39,358 Nothing. 1362 00:59:39,532 --> 00:59:40,359 - Don't let Mother see you do it OK? 1363 00:59:40,533 --> 00:59:41,708 - Doing what? 1364 00:59:41,882 --> 00:59:43,188 Beth, I've been looking for the 1365 00:59:43,362 --> 00:59:45,233 perfect present for you. 1366 00:59:45,407 --> 00:59:47,148 I just haven't been able to find it yet. 1367 00:59:47,322 --> 00:59:51,326 - All I want for Christmas is a kiss, from you right now. 1368 00:59:51,500 --> 00:59:54,112 - Mom, I'm starving. 1369 00:59:54,286 --> 00:59:57,245 - You go get ready. And I'll get him something from the kitchen. 1370 00:59:57,419 --> 01:00:00,422 - Ho, ho, ho. C'mon pal. 1371 01:00:00,597 --> 01:00:03,077 Let's get you something to eat. 1372 01:00:03,251 --> 01:00:05,253 - Elizabeth, I just picked up a new dress for you, 1373 01:00:05,427 --> 01:00:08,779 at Anitas Boutique. Winifred put it in your closet. 1374 01:00:08,953 --> 01:00:10,389 - Oh, I already have a dress for tonight. 1375 01:00:10,563 --> 01:00:11,999 - But, you want to look your best. 1376 01:00:12,173 --> 01:00:15,133 Don't you. 1377 01:00:22,488 --> 01:00:25,404 - Winnie, we're starving. 1378 01:00:25,578 --> 01:00:27,885 - Well, You'll have to wait for the party to start. 1379 01:00:28,059 --> 01:00:30,844 There will be lots of food then. 1380 01:00:31,018 --> 01:00:32,150 - Oh, are these chocolate? 1381 01:00:32,324 --> 01:00:34,152 Don't touch. 1382 01:00:34,326 --> 01:00:39,070 - Winnie. May I see you for a moment please. 1383 01:00:39,244 --> 01:00:41,899 - Don't you boys dare touch anything! 1384 01:00:42,073 --> 01:00:44,379 - Us? 1385 01:00:44,553 --> 01:00:50,777 - How could you think that way? 1386 01:00:50,951 --> 01:00:56,174 Grab one. 1387 01:00:56,348 --> 01:00:59,133 This is a very interesting contraption. 1388 01:00:59,307 --> 01:01:00,918 I wonder what this does? 1389 01:01:01,092 --> 01:01:02,267 I suppose you would 1390 01:01:02,441 --> 01:01:04,269 have to aim it 1391 01:01:04,443 --> 01:01:07,228 in the correct direction. 1392 01:01:09,143 --> 01:01:10,144 I apologize. 1393 01:01:10,318 --> 01:01:11,406 I didn't mean it. 1394 01:01:11,580 --> 01:01:13,017 I was just... 1395 01:01:13,191 --> 01:01:15,497 - Ya, pay back time. 1396 01:01:38,259 --> 01:01:39,347 - JACOB! 1397 01:01:39,521 --> 01:01:40,784 NICKOLAS Stop that at once. 1398 01:01:40,958 --> 01:01:42,568 I have gone to great lengths 1399 01:01:42,742 --> 01:01:45,614 to throw a formal party to present you 1400 01:01:45,789 --> 01:01:47,138 to all of Elizabeth's friends. 1401 01:01:47,312 --> 01:01:49,488 And you go crazy with the Cream Whipper! 1402 01:01:49,662 --> 01:01:51,272 I mean I expect this of Jacob, 1403 01:01:51,446 --> 01:01:52,578 he's just a child. But, 1404 01:01:52,752 --> 01:01:55,146 But you, you're supposed to be 1405 01:01:55,320 --> 01:01:56,974 a grownup. 1406 01:01:57,148 --> 01:01:59,237 Clean this mess up. 1407 01:01:59,411 --> 01:02:04,503 NOW! 1408 01:02:12,032 --> 01:02:13,512 - Winifred? 1409 01:02:13,686 --> 01:02:16,341 Who put up all these decorations? 1410 01:02:16,515 --> 01:02:19,518 - I have no idea, Mrs. Hardcastle. 1411 01:02:22,477 --> 01:02:26,438 Ah, On My! 1412 01:02:26,612 --> 01:02:29,571 Doesn't that tree look lovely. 1413 01:02:32,531 --> 01:02:34,663 - Ho, ho, ho, ho 1414 01:02:34,838 --> 01:02:39,233 - I had no idea we had all of these ornaments. 1415 01:03:28,543 --> 01:03:30,067 - You clean up nice. 1416 01:03:30,241 --> 01:03:31,677 How do I look? 1417 01:03:31,851 --> 01:03:34,811 In my Mother's dress... 1418 01:03:37,683 --> 01:03:40,468 - Elizabeth. 1419 01:03:42,296 --> 01:03:43,689 - Ready to face the firing squad? 1420 01:03:43,863 --> 01:03:45,430 - It can't be that bad. 1421 01:03:45,604 --> 01:03:48,607 - Oh you are so good. 1422 01:03:53,351 --> 01:03:54,265 - Mark, at 2 o'clock 1423 01:03:54,439 --> 01:03:56,267 Don't look. 1424 01:03:56,441 --> 01:03:58,530 Don't look. He looked. 1425 01:03:58,704 --> 01:04:00,053 - Lizzy 1426 01:04:00,227 --> 01:04:01,054 - You look ravishing. 1427 01:04:01,228 --> 01:04:02,447 - Thank you. 1428 01:04:02,621 --> 01:04:04,275 - Nick. - Mark, Ho, ho, ho, ho 1429 01:04:04,449 --> 01:04:06,451 I know how much it means to Beth that you are here. 1430 01:04:06,625 --> 01:04:08,409 Welcome. Ho, ho, ho. 1431 01:04:08,583 --> 01:04:11,499 - Shall we? 1432 01:04:11,673 --> 01:04:13,937 - Oh my, what a party! 1433 01:04:14,111 --> 01:04:15,460 - Mrs. Montgomery? 1434 01:04:15,634 --> 01:04:17,375 - Ah Elizabeth, it's so good to see you. 1435 01:04:17,549 --> 01:04:19,203 Mr. Montgomery. 1436 01:04:19,377 --> 01:04:20,421 - Good to see you Elizabeth. You look beautiful. 1437 01:04:20,595 --> 01:04:21,727 - Thank you. 1438 01:04:21,901 --> 01:04:23,468 - And this must be Nickolas. 1439 01:04:23,642 --> 01:04:25,209 - Nick, this is Mark's parents. 1440 01:04:25,383 --> 01:04:27,428 Congratulations Nickolas. 1441 01:04:27,602 --> 01:04:29,082 You are a very lucky young man. 1442 01:04:29,256 --> 01:04:30,431 - Ho, ho, thank you sir. 1443 01:04:41,660 --> 01:04:46,186 - What a lovely party Joanna. 1444 01:04:46,360 --> 01:04:49,363 - Joanna, aren't you going to introduce us? 1445 01:04:49,537 --> 01:04:51,148 - Oh, ah yes. This is 1446 01:04:51,322 --> 01:04:53,672 Douglas Montgomery, Abigail Montgomery 1447 01:04:53,846 --> 01:04:56,066 and this is Nickolas Sr and 1448 01:04:56,240 --> 01:04:57,458 Virginia Claus, ah, ah 1449 01:04:57,632 --> 01:04:59,591 They're Nickolas's parents. 1450 01:04:59,765 --> 01:05:02,507 -Glad to meet you Douglas! 1451 01:05:02,681 --> 01:05:05,292 Wait a minute. Douglas Montgomery, 1452 01:05:05,466 --> 01:05:07,294 Christmas 1947, 1453 01:05:07,468 --> 01:05:09,514 You got a red Radio Flyer wagon! 1454 01:05:12,256 --> 01:05:13,779 - How on earth would you know that? 1455 01:05:13,953 --> 01:05:16,303 - That's because, ah that, that was so popular 1456 01:05:16,477 --> 01:05:18,175 when you and Grandpa Claus were young. 1457 01:05:18,349 --> 01:05:19,698 You need to eat, 'cause you haven't eaten. 1458 01:05:19,872 --> 01:05:24,485 - Well, - Excuse us - Bye, bye 1459 01:05:24,659 --> 01:05:27,271 - Oh Joanna. 1460 01:05:36,323 --> 01:05:37,759 - Hey, 1461 01:05:37,934 --> 01:05:40,023 - What are you doing here alone? 1462 01:05:40,197 --> 01:05:42,503 - I am just thinking. 1463 01:05:42,677 --> 01:05:44,027 - About? 1464 01:05:44,201 --> 01:05:47,160 - You. 1465 01:05:47,334 --> 01:05:49,380 I am wondering why you would choose me. 1466 01:05:49,554 --> 01:05:51,121 When you could have any girl in the world. 1467 01:05:51,295 --> 01:05:52,687 Better at cooking, better at Christmas, 1468 01:05:52,861 --> 01:05:54,472 better at everything. 1469 01:05:54,646 --> 01:05:56,126 - Know what? 1470 01:05:56,300 --> 01:06:00,695 You are the dumbest, smart girl I know. 1471 01:06:00,869 --> 01:06:03,437 I've searched the world and I chose you. 1472 01:06:03,611 --> 01:06:06,136 Honey... 1473 01:06:06,310 --> 01:06:08,268 I just look at you and I melt. 1474 01:06:08,442 --> 01:06:09,661 No one else does that. 1475 01:06:09,835 --> 01:06:13,186 I see you honey and, 1476 01:06:13,360 --> 01:06:15,754 I can think of doing only one thing, 1477 01:06:15,928 --> 01:06:17,364 - Nick, this is serious. 1478 01:06:17,538 --> 01:06:19,323 - So am I. 1479 01:06:19,497 --> 01:06:22,543 - This isn't me. I don't dress like this. 1480 01:06:22,717 --> 01:06:25,459 - You look beautiful. 1481 01:06:25,633 --> 01:06:28,288 Look, your Mother has all of these people for me to meet. 1482 01:06:28,462 --> 01:06:30,203 These are friends of your Mother. 1483 01:06:30,377 --> 01:06:34,077 Some of them have known you since you were a child. 1484 01:06:34,251 --> 01:06:35,382 - You konw you're right. 1485 01:06:35,556 --> 01:06:37,428 It's just that... - What? 1486 01:06:37,602 --> 01:06:40,605 -They seem to value all of the things that don't matter, 1487 01:06:40,779 --> 01:06:43,434 Well, maybe that's because they live in the real world. 1488 01:06:43,608 --> 01:06:45,740 It's easy to act and think the right things, 1489 01:06:45,914 --> 01:06:48,526 when you live in an ivory snowcone called the North Pole. 1490 01:06:48,700 --> 01:06:51,529 Ho, ho, ho 1491 01:06:51,703 --> 01:06:54,619 Honey, 1492 01:06:54,793 --> 01:06:56,795 - Ah, Lizzy, Nickel 1493 01:06:56,969 --> 01:07:00,233 It's time to make a toast to the happy couple. 1494 01:07:00,407 --> 01:07:01,365 You have to join the party. 1495 01:07:01,539 --> 01:07:04,455 - Oh, ho ho ho, of course. 1496 01:07:10,809 --> 01:07:12,637 - Ladies and gentlemen. 1497 01:07:12,811 --> 01:07:15,640 May I have a moment please? 1498 01:07:15,814 --> 01:07:19,774 Elizabeth's mother has asked me to say a few words, 1499 01:07:19,948 --> 01:07:21,602 As most of you know, 1500 01:07:21,776 --> 01:07:24,257 Lizzy and I have known each other our whole lives. 1501 01:07:24,431 --> 01:07:26,651 She was my first partner in dance class. 1502 01:07:26,825 --> 01:07:28,392 Sorry about that broken toe. 1503 01:07:28,566 --> 01:07:30,307 - Ho, ho, ho, ho 1504 01:07:30,481 --> 01:07:32,439 - She was my first crush. 1505 01:07:32,613 --> 01:07:34,311 My first kiss. 1506 01:07:34,485 --> 01:07:37,444 I was not fortunate enough to claim her as my wife. 1507 01:07:37,618 --> 01:07:42,188 However, I truly wish her all the happiness in the world. 1508 01:07:42,362 --> 01:07:45,409 With the man who was lucky enough to have captured her heart. 1509 01:07:47,498 --> 01:07:50,196 Ladies and gentlemen I charge you raise your glasses, 1510 01:07:50,370 --> 01:07:52,851 To Elizabeth and Nick, 1511 01:07:53,025 --> 01:07:54,505 May they live happily ever after. 1512 01:07:54,679 --> 01:07:58,596 Here, here. 1513 01:08:08,693 --> 01:08:09,911 Ho, ho, ho, ho 1514 01:08:10,086 --> 01:08:11,435 Thank you everyone. 1515 01:08:11,609 --> 01:08:13,611 Thank you Mark. That was beautiful. 1516 01:08:13,785 --> 01:08:15,700 That was lovely, thank you. So... 1517 01:08:15,874 --> 01:08:18,877 - Don't you dare! 1518 01:08:19,051 --> 01:08:21,619 - I'm sorry Joanna. It's an emergency. 1519 01:08:21,793 --> 01:08:24,883 - Nickolas, you can not leave your own engagment party. 1520 01:08:25,057 --> 01:08:26,624 I forbid it. 1521 01:08:26,798 --> 01:08:29,453 - Do what you have to do. 1522 01:08:29,627 --> 01:08:30,454 - Dad, Mom? 1523 01:08:30,628 --> 01:08:32,195 - Yeah, 1524 01:08:32,369 --> 01:08:33,892 - You'll help hold down the fort with Beth? 1525 01:08:34,066 --> 01:08:35,894 - What's going on? - I apologize, I apologize Mark. 1526 01:08:36,068 --> 01:08:37,896 Sorry everyone, I am so sorry. 1527 01:08:38,070 --> 01:08:42,205 I apologize, thank you. 1528 01:08:42,379 --> 01:08:47,340 Down the front... 1529 01:08:49,603 --> 01:08:51,431 - There was a fire. Something electrical. 1530 01:08:51,605 --> 01:08:53,564 Nobodys fault but the entire house burnt down. 1531 01:08:53,738 --> 01:08:54,869 The family lost everything. 1532 01:08:55,043 --> 01:08:56,610 - Was anyone hurt? 1533 01:08:56,784 --> 01:08:58,308 - The children's mother and father has some burns 1534 01:08:58,482 --> 01:08:59,787 but they'll be ok. Thank goodness. 1535 01:08:59,961 --> 01:09:01,006 The children weren't injured. 1536 01:09:01,180 --> 01:09:02,964 - Ah, OK. 1537 01:09:03,139 --> 01:09:05,402 So we need a new present for each and every one of them. 1538 01:09:05,576 --> 01:09:07,839 - And they have to be in stock. Or we have to make them quickly. 1539 01:09:08,013 --> 01:09:11,843 - What are their names? 1540 01:09:12,017 --> 01:09:13,453 Jasper Frost, 1541 01:09:13,627 --> 01:09:15,412 Jasper Frost, you've lost all your toys, 1542 01:09:15,586 --> 01:09:17,022 you want to start over, 1543 01:09:20,112 --> 01:09:23,507 A box of blocks and a Red Rocket wagon. 1544 01:09:23,681 --> 01:09:25,335 Something never change. 1545 01:09:25,509 --> 01:09:27,424 And his sister, 1546 01:09:27,598 --> 01:09:28,468 Poppy Frost, 1547 01:09:28,642 --> 01:09:31,428 Poppy Frost, Poppy Frost 1548 01:09:31,602 --> 01:09:33,604 I don't know, I can't do this. 1549 01:09:33,778 --> 01:09:35,388 - You have to try! 1550 01:09:35,562 --> 01:09:38,435 Poppy Frost, Poppy Frost Poppy Frost, Poppy Frost 1551 01:09:38,609 --> 01:09:39,958 I know who will know. 1552 01:09:40,132 --> 01:09:41,612 - Nickolas, that is not a good idea. 1553 01:09:41,786 --> 01:09:43,440 - It's just one time. It'll be good for her. 1554 01:09:43,614 --> 01:09:48,445 Nickolas - Santa - Sir... 1555 01:09:48,619 --> 01:09:50,925 - What kind of a nincompoop, 1556 01:09:51,099 --> 01:09:53,450 dresses up like Santa Claus, 1557 01:09:53,624 --> 01:09:54,625 so that I'm the laughingstock 1558 01:09:54,799 --> 01:09:56,104 of all my friends. 1559 01:09:56,279 --> 01:09:57,454 - Shh, Mother, they can hear you. 1560 01:09:57,628 --> 01:09:59,151 - I don't care if they hear me. 1561 01:09:59,325 --> 01:10:00,935 - What Nick's parents wear is not important. 1562 01:10:01,109 --> 01:10:02,937 - You young lady, are marrying some sort of twisted 1563 01:10:03,111 --> 01:10:05,462 lower class, uncouth, 1564 01:10:05,636 --> 01:10:07,028 - Nick's parents have plenty of couth. 1565 01:10:07,203 --> 01:10:08,813 - They do not fit into our world. 1566 01:10:08,987 --> 01:10:10,815 - I'm more worried about fitting in theirs. 1567 01:10:10,989 --> 01:10:12,469 - Oh please do not tell me 1568 01:10:12,643 --> 01:10:13,600 that you'll be moving into a trailer park. 1569 01:10:13,774 --> 01:10:15,123 - Oh Mother, I can promise you 1570 01:10:15,298 --> 01:10:18,910 Jake and I will not be living there. 1571 01:10:19,084 --> 01:10:20,651 - Beth, I'm sorry. 1572 01:10:20,825 --> 01:10:23,306 Is everything Ok? It will be, I need your help. 1573 01:10:25,003 --> 01:10:27,048 -What's the matter? 1574 01:10:27,223 --> 01:10:29,399 - Her name is Poppy Frost 1575 01:10:29,573 --> 01:10:31,096 - No, Nick I can't do this. I'm not ready yet. 1576 01:10:31,270 --> 01:10:32,967 - Yes you can. I know you can. 1577 01:10:33,141 --> 01:10:34,099 You just have to believe in yourself 1578 01:10:34,273 --> 01:10:36,319 as much as I believe in you. 1579 01:10:36,493 --> 01:10:39,104 C'mon. 1580 01:10:39,278 --> 01:10:41,411 Poppy Frost, say it 1581 01:10:41,585 --> 01:10:42,847 Poppy Frost, 1582 01:10:43,021 --> 01:10:44,936 Poppy Frost Poppy Frost 1583 01:10:45,110 --> 01:10:47,417 Poppy Frost, Poppy Frost 1584 01:10:47,591 --> 01:10:49,549 Poppy Frost, Now what does Poppy Frost want for Christmas 1585 01:10:49,723 --> 01:10:51,377 now that she was lost everything. 1586 01:10:51,551 --> 01:10:52,596 - Poppy Frost, I don't know. 1587 01:10:52,770 --> 01:10:54,641 Dollhouse and a dolly. 1588 01:10:54,815 --> 01:10:56,121 No wait 1589 01:10:56,295 --> 01:10:59,951 She wants a basketball and a bike. 1590 01:11:00,125 --> 01:11:02,127 I don't know. I can't do this. 1591 01:11:02,301 --> 01:11:03,563 How am I supposed to imagine 1592 01:11:03,737 --> 01:11:05,522 what a child I never even heard of, 1593 01:11:05,696 --> 01:11:07,088 even looks like, 1594 01:11:07,263 --> 01:11:08,264 much less what she wants for Christmas. 1595 01:11:08,438 --> 01:11:11,789 To start her life over again? 1596 01:11:11,963 --> 01:11:14,966 -Oh, Beth! 1597 01:11:22,103 --> 01:11:23,453 - Mother, 1598 01:11:23,627 --> 01:11:26,151 You are so wrong about Nick's parents. 1599 01:11:26,325 --> 01:11:29,023 They are the greatest people you will ever meet. 1600 01:11:29,197 --> 01:11:31,025 - Don't be ridiculus. 1601 01:11:31,199 --> 01:11:33,811 They're just... - Santa Claus 1602 01:11:33,985 --> 01:11:38,468 and his wife Mrs. Claus. 1603 01:11:40,252 --> 01:11:42,472 Yes, that's right 1604 01:11:42,646 --> 01:11:46,911 this is the real Santa Claus. 1605 01:11:47,085 --> 01:11:48,695 Why do you think they wear red all the time? 1606 01:11:48,869 --> 01:11:52,438 Why else would he have that beard? 1607 01:11:52,612 --> 01:11:53,918 Grandpa Claus isn't pretending, 1608 01:11:54,092 --> 01:11:55,572 that's who he is. 1609 01:11:55,746 --> 01:11:56,747 Or was. 1610 01:11:56,921 --> 01:11:58,705 Nick is now. 1611 01:11:58,879 --> 01:12:00,141 They have brainwashed you. 1612 01:12:00,316 --> 01:12:01,839 They did nothing of the sort. 1613 01:12:02,013 --> 01:12:04,668 Nick is Santa Claus. 1614 01:12:04,842 --> 01:12:06,583 -Ho, ho... 1615 01:12:06,757 --> 01:12:08,628 - And I was going to be Mrs. Claus 1616 01:12:08,802 --> 01:12:11,109 Only I'm not up to it. 1617 01:12:11,283 --> 01:12:13,546 I never managed to do Christmas for my own son 1618 01:12:13,720 --> 01:12:15,940 muchless, the whole world. 1619 01:12:16,114 --> 01:12:19,857 Nick, I'm so sorry. I love you so much. 1620 01:12:20,031 --> 01:12:22,468 But, I am the wrong person. 1621 01:12:22,642 --> 01:12:25,689 I'm not good enough to be Mrs. Claus. 1622 01:12:25,863 --> 01:12:27,212 I just don't know how. 1623 01:12:27,386 --> 01:12:28,474 - Beth, you'll learn. 1624 01:12:28,648 --> 01:12:30,084 - No, I've tried. 1625 01:12:30,258 --> 01:12:32,870 And everytime I fail. I am not good at this. 1626 01:12:33,044 --> 01:12:38,876 Nick. There's no magic in me. 1627 01:12:39,050 --> 01:12:42,488 None. 1628 01:12:42,662 --> 01:12:48,146 Take it. - Beth, please don't. 1629 01:12:48,320 --> 01:12:49,974 I don't want it Beth. I can't take that. 1630 01:12:50,148 --> 01:12:53,717 - And yes Mother. We are nothing like these people. 1631 01:12:53,891 --> 01:12:59,766 They are far, far better than us. 1632 01:12:59,940 --> 01:13:01,812 C'mon Jake. We're leaving. 1633 01:13:01,986 --> 01:13:03,814 - No. - We don't belong here. 1634 01:13:03,988 --> 01:13:04,771 - Where are we going? 1635 01:13:04,945 --> 01:13:06,686 - Home. 1636 01:13:06,860 --> 01:13:09,167 We're going to rescue our house from the realtors. 1637 01:13:09,341 --> 01:13:13,127 It's the one place we did belong. 1638 01:13:14,520 --> 01:13:16,217 - You better go with her Jake. 1639 01:13:16,392 --> 01:13:21,135 - You need to stop her. 1640 01:13:37,978 --> 01:13:39,980 - I'm sorry, Nickolas. 1641 01:13:40,154 --> 01:13:46,030 But Christmas can't be Christmas without a Mrs. Claus. 1642 01:13:51,862 --> 01:14:04,004 - Oh my goodness. 1643 01:14:15,233 --> 01:14:17,801 - I never thought I'd live to see the day. 1644 01:14:17,975 --> 01:14:21,718 - Sorry Ernest. 1645 01:14:21,892 --> 01:14:23,459 In all my years 1646 01:14:23,633 --> 01:14:26,984 I never saw a Santa ever organize a first Christmas 1647 01:14:27,158 --> 01:14:34,121 as well as you. 1648 01:14:34,295 --> 01:14:37,255 - Thank you Ernest. 1649 01:14:45,219 --> 01:14:48,962 - How 'bout a round of golf before lunch? 1650 01:14:49,136 --> 01:14:52,749 - I'm sorry my dear. I just don't feel like it. 1651 01:14:52,923 --> 01:14:56,100 - Neither do I. 1652 01:14:56,274 --> 01:14:57,580 I have to agree with you Bob. 1653 01:14:57,754 --> 01:14:58,972 I don't think that there has ever been 1654 01:14:59,146 --> 01:15:00,626 a Christmas Eve like this, 1655 01:15:00,800 --> 01:15:02,498 All around the world 1656 01:15:02,672 --> 01:15:05,326 it's really beginning to feel a lot, not like Christmas. 1657 01:15:05,501 --> 01:15:07,633 And no one seems to know exactly what it is, 1658 01:15:07,807 --> 01:15:09,156 but my sources tell me 1659 01:15:09,330 --> 01:15:11,245 it has something to do with problems 1660 01:15:11,419 --> 01:15:12,812 up at the North Pole. 1661 01:15:12,986 --> 01:15:14,205 I'll tell you what happened. 1662 01:15:14,379 --> 01:15:15,902 There's just no Christmas Spirit. 1663 01:15:16,076 --> 01:15:17,295 It's all evaporated. 1664 01:15:17,469 --> 01:15:18,992 That's what happened. 1665 01:15:19,166 --> 01:15:20,385 For the first time ever 1666 01:15:20,559 --> 01:15:23,127 Christmas Eve and Christmas Day 1667 01:15:23,301 --> 01:15:25,825 are going to be just work days. 1668 01:15:25,999 --> 01:15:28,393 Just like any other day all over the country. 1669 01:15:28,567 --> 01:15:30,438 People are cancelling their travel plans. 1670 01:15:30,613 --> 01:15:32,832 Returning their presents to stores. 1671 01:15:33,006 --> 01:15:35,139 Postponing their parties. 1672 01:15:35,313 --> 01:15:38,838 And just going to work. 1673 01:15:39,012 --> 01:15:41,928 - I just wanted to show Beth how perfect she is. 1674 01:15:42,102 --> 01:15:44,844 That she didn't need North Pole Magic. 1675 01:15:45,018 --> 01:15:48,674 That she could've known what that little girl wanted just because of who she is. 1676 01:15:48,848 --> 01:15:51,808 How could I be so stupid. 1677 01:15:51,982 --> 01:15:53,505 -You're not to know sir. 1678 01:15:53,679 --> 01:15:56,029 - There's not going to be Christmas for anyone. 1679 01:15:56,203 --> 01:15:59,337 Not for Beth. Not for Jake. 1680 01:15:59,511 --> 01:16:01,861 Not for the whole world. 1681 01:16:02,035 --> 01:16:05,299 Not for that little girl. 1682 01:16:05,473 --> 01:16:11,001 It's all cancelled. 1683 01:16:11,175 --> 01:16:13,786 Home? 1684 01:16:13,960 --> 01:16:16,484 Ho, ho, ho, ho holy reindeer. 1685 01:16:16,659 --> 01:16:21,141 Why didn't I think of this before? 1686 01:16:21,315 --> 01:16:24,101 -Santa? 1687 01:16:24,275 --> 01:16:26,277 You know what I am going to miss most? 1688 01:16:26,451 --> 01:16:28,322 Is having a family. 1689 01:16:28,496 --> 01:16:30,324 - It just have to be our own family. 1690 01:16:30,498 --> 01:16:34,764 Like we were before any of this started. 1691 01:16:34,938 --> 01:16:36,417 -Will we still believe in Santa? 1692 01:16:36,592 --> 01:16:39,551 - Yes, Jakey. We'll always believe in Santa. 1693 01:16:49,343 --> 01:16:51,041 - Are you Beth? 1694 01:16:51,215 --> 01:16:52,782 - Ya. - I'm Poppy. 1695 01:16:52,956 --> 01:16:54,784 A man gave me this bike and this ball. 1696 01:16:54,958 --> 01:16:57,134 He said that even though no one's having a real Christmas, 1697 01:16:57,308 --> 01:16:59,266 he still wanted me to have them. 1698 01:16:59,440 --> 01:17:01,094 And then I opened the card, 1699 01:17:01,268 --> 01:17:03,140 and said it was from you! 1700 01:17:03,314 --> 01:17:06,926 So I rode down here to say thank you. 1701 01:17:07,100 --> 01:17:10,060 I don't know how you knew what I wanted but, 1702 01:17:10,234 --> 01:17:12,715 whatever. Thank you. 1703 01:17:12,889 --> 01:17:14,978 - Ah, No problem. You're welcome. 1704 01:17:15,152 --> 01:17:18,808 - Gotta go. Bye. 1705 01:17:18,982 --> 01:17:22,507 Merry Christmas! 1706 01:17:22,681 --> 01:17:24,944 - See you knew what she wanted, 1707 01:17:25,118 --> 01:17:27,425 just like you knew what paper and bows went together. 1708 01:17:27,599 --> 01:17:29,514 The big stuff and the little touches. 1709 01:17:29,688 --> 01:17:31,211 You knew it all. 1710 01:17:31,385 --> 01:17:32,952 But I couldn't bake the Mrs. Claus cookies. 1711 01:17:33,126 --> 01:17:34,824 - You can't bake anything. 1712 01:17:34,998 --> 01:17:37,261 But you could've at the North Pole. 1713 01:17:37,435 --> 01:17:41,004 You would've been a great Mrs. Claus. 1714 01:17:41,178 --> 01:17:44,268 - Maybe. 1715 01:17:44,442 --> 01:17:48,489 But I think it's kind of late to find that out now. 1716 01:17:48,664 --> 01:17:55,192 Hardly think Nick will take me back after I've wrecked Christmas. 1717 01:17:55,366 --> 01:17:57,803 Hey, anyway it's no sense in crying over spilt milk 1718 01:17:57,977 --> 01:17:59,675 is there? 1719 01:17:59,849 --> 01:18:01,067 C'mon we'll put this stuff inside and then we'll walk 1720 01:18:01,241 --> 01:18:02,460 across the road to Joanie's. 1721 01:18:02,634 --> 01:18:04,114 And then we'll call the movers. 1722 01:18:04,288 --> 01:18:07,291 Get them to bring our stuff back. 1723 01:18:18,128 --> 01:18:22,306 - Can you ever forgive me? 1724 01:18:22,480 --> 01:18:24,525 - Can you forgive me? 1725 01:18:24,700 --> 01:18:26,049 - It's all my fault. 1726 01:18:26,223 --> 01:18:27,354 - It's all my fault. 1727 01:18:27,528 --> 01:18:28,529 I should've trusted you. 1728 01:18:28,704 --> 01:18:30,357 I should've trusted myself. 1729 01:18:30,531 --> 01:18:32,969 - Beth, I love you. 1730 01:18:33,143 --> 01:18:34,535 I will always love you. 1731 01:18:34,710 --> 01:18:41,499 - I will always love you. 1732 01:18:41,673 --> 01:18:45,938 - Beth, will you marry me. 1733 01:18:46,112 --> 01:18:49,072 - Of course I will my darling. 1734 01:18:56,035 --> 01:18:57,515 - Now that that's settled, 1735 01:18:57,689 --> 01:18:59,909 we have a schedule to keep. 1736 01:19:00,083 --> 01:19:03,173 - What schedule, we can't get married until after the new year. 1737 01:19:03,347 --> 01:19:05,610 We can't even get a rent- a- judge now. 1738 01:19:05,784 --> 01:19:07,046 No one is available. 1739 01:19:07,220 --> 01:19:08,918 - Yes, they are. 1740 01:19:09,092 --> 01:19:11,007 Everyone's cancelled their Christmas plans remember? 1741 01:19:11,181 --> 01:19:14,401 Which means that the caterers we always wanted, 1742 01:19:14,575 --> 01:19:16,577 are available again. 1743 01:19:16,752 --> 01:19:18,101 - Roasted chicken. 1744 01:19:18,275 --> 01:19:20,190 - And the florist that we always wanted, 1745 01:19:20,364 --> 01:19:22,235 are available again. 1746 01:19:22,409 --> 01:19:27,153 And even Reverand Morand is available now. 1747 01:19:27,327 --> 01:19:28,546 - Father Joe. 1748 01:19:28,720 --> 01:19:30,417 - It's good to see you my dear. 1749 01:19:30,591 --> 01:19:31,854 Cloud must have a silver lining. 1750 01:19:32,028 --> 01:19:33,943 - Ho, ho, ho, ho 1751 01:19:34,117 --> 01:19:37,903 You see, we can have the small, romantic, beautiful wedding 1752 01:19:38,077 --> 01:19:40,036 that we always dreamed of. 1753 01:19:42,603 --> 01:19:45,128 - We heard a rumor that somebody's getting married! 1754 01:19:45,302 --> 01:19:47,347 - Ho, ho, ho It's true Dad! 1755 01:19:47,521 --> 01:19:49,132 - Grandma, Grandpa! 1756 01:19:55,051 --> 01:19:56,139 - Joanie! 1757 01:19:56,313 --> 01:19:57,401 - Isn't it wonderful! 1758 01:19:57,575 --> 01:20:00,143 - Now I have a family afterall. 1759 01:20:00,317 --> 01:20:03,276 - You are right. 1760 01:20:16,507 --> 01:20:19,510 - Thank you. 1761 01:20:30,782 --> 01:20:35,395 - I ah, I missed your last wedding. 1762 01:20:35,569 --> 01:20:38,050 May I please come to this one? 1763 01:20:38,224 --> 01:20:41,010 - Do you believe in Santa Claus? 1764 01:20:41,184 --> 01:20:44,622 - Whoa, yes Jake, I do 1765 01:20:44,796 --> 01:20:50,715 especially after Santa landed on my roof with eight reindeer and invited me here. 1766 01:20:51,847 --> 01:20:53,587 - Then you can come. 1767 01:20:56,286 --> 01:21:02,161 - Oh, I uh. I brought you this. 1768 01:21:02,335 --> 01:21:09,342 It's the dress I married your Daddy, 1769 01:21:09,516 --> 01:21:11,649 Ah, I'm. I'm sure we need to pin it up. 1770 01:21:11,823 --> 01:21:13,216 Just a little. 1771 01:21:13,390 --> 01:21:19,004 But otherwise it will fit you beautifully. 1772 01:21:19,178 --> 01:21:25,054 Oh sweetheart. I have done so many foolish things. 1773 01:21:25,228 --> 01:21:28,318 Can you ever forgive me? 1774 01:21:28,492 --> 01:21:31,495 - Of course I can Mama. 1775 01:21:39,242 --> 01:21:40,460 - And Nick, 1776 01:21:40,634 --> 01:21:43,463 Nick dear, thank you. 1777 01:21:43,637 --> 01:21:45,465 - Ho, ho, ho, ho 1778 01:21:45,639 --> 01:21:49,600 - I am sure my daughter will make a wonderful Mrs. Claus. 1779 01:21:49,774 --> 01:21:53,212 - Ho, ho... - People, we have a schedule to keep. 1780 01:22:02,221 --> 01:22:06,182 - Places everyone , places. 1781 01:22:11,448 --> 01:22:13,624 - Good luck son. 1782 01:23:01,324 --> 01:23:03,587 - Beth, Mrs. Claus and me, 1783 01:23:03,761 --> 01:23:05,676 well we never had a daughter 1784 01:23:05,850 --> 01:23:09,158 even though we always hoped that we would, 1785 01:23:09,332 --> 01:23:12,248 so I was wondering if you would do me the honor 1786 01:23:12,422 --> 01:23:15,251 of permitting me to walk you down the aisle. 1787 01:23:15,425 --> 01:23:18,863 - The honor would be all mine. 1788 01:23:37,751 --> 01:23:39,231 - Thank you. 1789 01:23:39,405 --> 01:23:40,841 You just gave the greatest Christmas present 1790 01:23:41,016 --> 01:23:43,105 I could ever imagine. 1791 01:23:43,279 --> 01:23:46,195 A father. 1792 01:23:49,894 --> 01:23:51,939 - Dearly beloved, we are gathered today 1793 01:23:52,114 --> 01:23:53,898 - We don't have time for a full service. 1794 01:23:54,072 --> 01:24:02,863 Could you skip a head a bit? 1795 01:24:03,038 --> 01:24:07,868 - Right here? 1796 01:24:08,043 --> 01:24:12,264 Do you Nickolas take Beth to be your wife? 1797 01:24:12,438 --> 01:24:13,744 Promising to be true to her 1798 01:24:13,918 --> 01:24:15,920 in good times and in bad. 1799 01:24:16,094 --> 01:24:17,835 In sickness and in health. 1800 01:24:18,009 --> 01:24:23,710 That you will love and honor her all the days of your life. 1801 01:24:28,628 --> 01:24:31,631 - I do. 1802 01:24:31,805 --> 01:24:34,721 And do you Beth, take Nickolas to be your husband? 1803 01:24:34,895 --> 01:24:36,201 Promising to be true to him 1804 01:24:36,375 --> 01:24:38,160 in good times and in bad. 1805 01:24:38,334 --> 01:24:40,684 In sickness and in health. 1806 01:24:40,858 --> 01:24:45,602 That you will love and honor him all the days of your life. 1807 01:24:45,776 --> 01:24:47,169 - I do. 1808 01:24:47,343 --> 01:24:49,780 - Then I pronouce you husband and wife. 1809 01:24:49,954 --> 01:24:54,350 You may kiss the bride. 1810 01:24:59,006 --> 01:25:02,053 - We saved Christmas. 1811 01:25:02,488 --> 01:25:05,578 We saved Christmas! 1812 01:25:11,889 --> 01:25:16,850 We saved Christmas! We saved Christmas! 1813 01:25:17,024 --> 01:25:17,982 Hah ha! 1814 01:25:24,467 --> 01:25:27,383 Excuse me. Excuse me. 1815 01:25:27,557 --> 01:25:28,471 we saved Christmas. 1816 01:25:28,645 --> 01:25:31,778 - We know. 1817 01:25:31,952 --> 01:25:34,390 - Santa has a Christmas Eve sleigh ride starting in 1818 01:25:34,564 --> 01:25:36,261 under four hours - we're not ready yet. 1819 01:25:36,435 --> 01:25:38,307 - Don't worry Ernest, we wil be. 1820 01:25:38,481 --> 01:25:43,268 - Now that we have our Mrs. Claus. 1821 01:25:43,442 --> 01:25:44,965 Ho, ho, ho 1822 01:25:45,140 --> 01:25:47,403 Jake, Come up here. 1823 01:25:47,577 --> 01:25:50,362 Ah yeah! 1824 01:25:50,536 --> 01:25:52,669 - My Dad's Santa Claus! 121977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.