Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:07,320
- Okay, are you ready?
- Are you ready?
2
00:00:07,400 --> 00:00:08,360
- I'm ready.
- Okay.
3
00:00:08,440 --> 00:00:09,720
- Go.
- Okay, let's go.
4
00:00:09,800 --> 00:00:11,520
- Hi, I'm Jamie.
- And I'm Amandine.
5
00:00:11,600 --> 00:00:15,560
We've spent
our entire life savings on vodka.
6
00:00:15,640 --> 00:00:16,920
And chocolate.
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,200
And now we've got nothing.
8
00:00:18,280 --> 00:00:19,800
- Zero.
- Zero.
9
00:00:19,880 --> 00:00:20,840
Zilch.
10
00:00:20,920 --> 00:00:22,280
- So, what are we doing?
- Our manifesto.
11
00:00:22,360 --> 00:00:24,520
Yes. Our manifesto.
12
00:00:24,600 --> 00:00:25,880
- Fuck your manifesto!
13
00:00:25,960 --> 00:00:27,400
- Okay, are we doing this?
- Yeah.
14
00:00:27,480 --> 00:00:29,800
Really? Okay, okay, okay, all right.
15
00:00:29,880 --> 00:00:32,760
Okay, manifesto, right.
16
00:00:32,840 --> 00:00:34,360
Number one.
17
00:00:34,440 --> 00:00:37,480
Love is impossible!
18
00:00:38,520 --> 00:00:40,120
- Number two.
- Number two.
19
00:00:40,240 --> 00:00:43,120
If love is impossible, we must...
20
00:00:43,200 --> 00:00:45,560
- believe in the impossible.
- Believe in the impossible.
21
00:00:45,640 --> 00:00:49,720
- We must believe in magic.
- We must believe in magic.
22
00:00:53,800 --> 00:00:56,400
So, you decided
to come alone this week?
23
00:00:58,600 --> 00:01:00,920
I know how busy Jamie's been.
24
00:01:02,080 --> 00:01:04,440
How did it go, by the way, the opening?
25
00:01:07,120 --> 00:01:08,160
How did it go?
26
00:01:08,240 --> 00:01:09,080
Um...
27
00:01:12,040 --> 00:01:13,200
...it was a triumph.
28
00:01:15,560 --> 00:01:19,400
Well, it's good for us
to get this time alone.
29
00:01:19,480 --> 00:01:22,080
Gives me a chance
to hear things from your perspective.
30
00:01:22,160 --> 00:01:23,360
Jamie's gone.
31
00:01:24,280 --> 00:01:25,440
What do you mean?
32
00:01:27,640 --> 00:01:28,760
I mean he left.
33
00:01:28,840 --> 00:01:29,840
He's gone.
34
00:01:31,480 --> 00:01:34,680
Amandine,
before you say anything further,
35
00:01:34,760 --> 00:01:37,040
I should remind you,
I'm a grief therapist.
36
00:01:38,160 --> 00:01:40,240
I'm not a relationship therapist.
37
00:01:42,760 --> 00:01:43,960
What's the difference?
38
00:01:46,800 --> 00:01:48,320
- Jamie?
39
00:01:49,200 --> 00:01:50,840
I've made you a bacon butty.
40
00:01:55,320 --> 00:01:56,840
I'll leave it outside the door.
41
00:02:04,440 --> 00:02:05,800
- Go on.
- See you in a bit.
42
00:02:07,480 --> 00:02:09,160
She's gonna miss you.
43
00:02:09,280 --> 00:02:10,920
I'll be back tomorrow night.
44
00:02:11,000 --> 00:02:12,240
- Yeah.
- All right, love you.
45
00:02:12,320 --> 00:02:14,320
- Bye.
46
00:02:41,120 --> 00:02:42,600
Eyes peeled.
47
00:02:42,720 --> 00:02:43,600
Horse!
48
00:02:43,680 --> 00:02:45,320
- Where?
- Right.
49
00:02:45,400 --> 00:02:48,040
- Damn.
- That's for me. Thank you.
50
00:02:48,120 --> 00:02:50,080
- Oh, there's a deer!
- Where?
51
00:02:50,160 --> 00:02:51,360
There!
52
00:02:51,440 --> 00:02:53,520
I don't think
I'm gonna be able to top that.
53
00:02:54,040 --> 00:02:55,800
Look! There's the Gruffalo!
54
00:02:55,880 --> 00:02:58,080
All right,
how many points for the Gruffalo?
55
00:02:58,160 --> 00:03:00,520
- Ten thousand!
- Ten thousand?
56
00:03:08,920 --> 00:03:10,920
- Hey!
- Hi, Auntie Lue!
57
00:03:17,240 --> 00:03:18,120
Dad!
58
00:03:20,440 --> 00:03:21,880
Hello, my pumpkin.
59
00:03:21,960 --> 00:03:22,880
Ah!
60
00:03:24,320 --> 00:03:25,760
Hey, pumpkin.
61
00:03:26,840 --> 00:03:27,960
Ah.
62
00:03:28,680 --> 00:03:29,880
You okay?
63
00:03:29,960 --> 00:03:31,400
- Are you crying?
- What?
64
00:03:31,480 --> 00:03:32,600
No. I'm not crying.
65
00:03:32,680 --> 00:03:35,200
Look, I just... I just missed you,
that's all.
66
00:03:35,280 --> 00:03:36,240
Hey, Greta.
67
00:03:36,320 --> 00:03:37,360
We've got goats!
68
00:03:37,440 --> 00:03:38,840
Goats? Where?
69
00:03:38,920 --> 00:03:40,200
Round the back.
70
00:03:40,280 --> 00:03:42,080
- Can I go see the goats, Dad?
- Yeah. Of course you can.
71
00:03:42,160 --> 00:03:43,640
- Does she need wellies?
- No, course not.
72
00:03:43,720 --> 00:03:45,240
Come on. Look, monkey.
73
00:03:48,240 --> 00:03:49,120
Jamie.
74
00:03:51,960 --> 00:03:52,840
Jack.
75
00:04:00,120 --> 00:04:01,000
Thanks.
76
00:04:07,080 --> 00:04:08,040
You look good.
77
00:04:08,800 --> 00:04:11,800
- I mean, not as bad as I thought you...
- How much does Greta know?
78
00:04:13,920 --> 00:04:16,200
She thinks you're exhausted,
taking a few days.
79
00:04:17,320 --> 00:04:18,640
And she hasn't said anything?
80
00:04:20,320 --> 00:04:21,840
No. I think she's good.
81
00:04:22,800 --> 00:04:23,680
Good.
82
00:04:24,680 --> 00:04:25,520
Good.
83
00:04:29,000 --> 00:04:30,160
So, you saw her?
84
00:04:32,040 --> 00:04:33,480
Hmm-mm. Yeah.
85
00:04:37,720 --> 00:04:40,200
- Jamie, I don't think...
- No, yeah, I got it.
86
00:04:40,240 --> 00:04:41,760
- You know. It's just, caught...
- Yeah.
87
00:04:41,800 --> 00:04:43,360
...in the middle a bit,
and then, you know.
88
00:04:43,440 --> 00:04:44,920
- I understand.
- And then...
89
00:04:46,640 --> 00:04:48,360
But yeah, yeah, no, I saw her.
90
00:04:49,600 --> 00:04:51,480
And we spoke before that.
91
00:04:53,920 --> 00:04:55,080
When?
92
00:04:55,160 --> 00:04:57,120
Well, she called me.
She called me that night.
93
00:04:57,880 --> 00:04:59,720
- She called you?
- Yeah.
94
00:05:00,800 --> 00:05:02,040
Why?
95
00:05:02,120 --> 00:05:04,080
Jamie,
we speak on the phone all the time.
96
00:05:04,160 --> 00:05:05,880
- Yeah, about Greta.
- Yeah, sure, and other things.
97
00:05:05,920 --> 00:05:07,000
We're mates.
98
00:05:10,440 --> 00:05:11,360
Did you know?
99
00:05:11,480 --> 00:05:12,480
- Know about what?
- Did you?
100
00:05:12,560 --> 00:05:16,040
Did you know, about fucking Dave,
about Jason Burke, did you?
101
00:05:16,120 --> 00:05:17,800
- Jamie...
- Did you know?
102
00:05:17,880 --> 00:05:19,640
Look, I really don't wanna get
caught up in all this.
103
00:05:19,720 --> 00:05:22,600
That's great, no, I...
That's fucking perfect, that is.
104
00:05:22,680 --> 00:05:24,080
- Look, I...
- Who's Paul?
105
00:05:24,160 --> 00:05:25,520
- Jamie.
- Do you fucking know?
106
00:05:25,600 --> 00:05:27,160
I've fucked up
my relationship with her once,
107
00:05:27,240 --> 00:05:28,640
- I don't wanna fuck it up again!
- Do you know who Paul is?
108
00:05:28,720 --> 00:05:29,960
- No, no. Listen...
- Do you know?
109
00:05:30,040 --> 00:05:31,680
- Is it fucking you? Is it fucking you?
- I'm Jack.
110
00:05:31,760 --> 00:05:33,840
- If you're Paul...
- Who she left, for you.
111
00:05:33,920 --> 00:05:35,120
You fucking tool.
112
00:05:37,160 --> 00:05:38,600
Come on, man.
113
00:05:42,960 --> 00:05:44,320
I loved Amandine.
114
00:05:45,160 --> 00:05:48,400
I mean, I really loved her.
115
00:05:49,680 --> 00:05:50,960
And I fucked it up.
116
00:05:53,560 --> 00:05:57,040
And I'd give half my dad's money
to try and change that.
117
00:05:58,440 --> 00:06:00,280
I dunno what's going on
between you two, right,
118
00:06:00,360 --> 00:06:01,920
it's none of my business.
119
00:06:02,000 --> 00:06:03,600
But this is the biggest week of your
120
00:06:03,680 --> 00:06:05,160
life and you're holed up
in the back of beyond
121
00:06:05,240 --> 00:06:06,840
with your head up your ass.
122
00:06:06,920 --> 00:06:08,240
I mean, what's the plan, mate?
123
00:06:08,320 --> 00:06:09,520
Blow up your marriage?
124
00:06:09,600 --> 00:06:10,800
Blow up your career?
125
00:06:12,040 --> 00:06:13,280
And where does that leave Greta?
126
00:06:13,360 --> 00:06:14,680
I know, yeah, I know, I'm sorry.
127
00:06:14,760 --> 00:06:16,920
I'm sorry. You've been amazing.
128
00:06:17,000 --> 00:06:18,320
You know what? Actually, I have.
129
00:06:18,400 --> 00:06:20,520
And I haven't done it for you
and I haven't done it for Amandine,
130
00:06:20,600 --> 00:06:22,400
I've done it for her,
I've done it for Greta.
131
00:06:23,840 --> 00:06:27,200
I don't know how you do it, mate,
but you've gotta sort this out, fast.
132
00:06:29,200 --> 00:06:30,840
It's time for you to step up, Jamie.
133
00:06:32,600 --> 00:06:35,040
- Time for you to work your magic.
134
00:06:35,120 --> 00:06:36,400
Dad, Jack, I met a goat!
135
00:06:36,480 --> 00:06:38,000
Here she is. The tiny terror.
136
00:06:38,080 --> 00:06:40,760
Can I get a goat, Dad,
if Mum says yes?
137
00:06:40,840 --> 00:06:42,560
- Mm?
- Dad, can we get a goat?
138
00:06:42,640 --> 00:06:45,400
- We'll see.
- When he says that, it means yes.
139
00:06:45,480 --> 00:06:47,040
Right, I'm gonna skip.
140
00:06:47,120 --> 00:06:48,640
I'll see you later, Lue.
141
00:06:49,600 --> 00:06:51,200
- Take care.
- Come here, you.
142
00:06:52,200 --> 00:06:54,920
Ah! You got me, you got me,
the biggest hug ever!
143
00:06:55,000 --> 00:06:56,880
- I love you, Jack.
144
00:06:56,960 --> 00:06:58,200
I love you too, my darling.
145
00:06:58,280 --> 00:06:59,840
Right, I'm off.
146
00:06:59,920 --> 00:07:01,280
I'll be right back, okay?
147
00:07:02,920 --> 00:07:05,080
You know, if I know Amandine,
148
00:07:05,160 --> 00:07:08,680
and I do, and, uh, if she did this,
149
00:07:08,760 --> 00:07:11,080
which, let's face it,
she did, then, uh...
150
00:07:12,320 --> 00:07:13,320
Then what?
151
00:07:15,400 --> 00:07:16,800
Then she must've had a reason.
152
00:07:17,520 --> 00:07:18,760
What do you mean, a reason?
153
00:07:18,840 --> 00:07:19,880
I've gotta go.
154
00:07:20,720 --> 00:07:23,480
Jack... thank you.
155
00:07:24,960 --> 00:07:25,920
Any time.
156
00:07:46,360 --> 00:07:48,760
So, you chose Jamie?
157
00:07:50,680 --> 00:07:54,080
I married Jamie
and he became Greta's father.
158
00:07:55,320 --> 00:07:57,720
- Wah!
159
00:07:59,360 --> 00:08:00,960
Come on Daddy, come on!
160
00:08:04,160 --> 00:08:06,000
And then you betrayed him.
161
00:08:08,760 --> 00:08:09,720
What do you mean?
162
00:08:11,120 --> 00:08:13,240
I think you know
what I mean, Amandine.
163
00:08:14,400 --> 00:08:15,840
You slept with other men.
164
00:08:16,960 --> 00:08:18,600
You had sex with three other men.
165
00:08:18,680 --> 00:08:19,720
Oh.
166
00:08:20,880 --> 00:08:22,360
I see what you mean.
167
00:08:24,600 --> 00:08:25,440
Yes.
168
00:08:28,360 --> 00:08:29,760
Hello, it's me.
169
00:08:29,840 --> 00:08:34,600
I forgot to say, today is the first
of the month, so pinch, punch.
170
00:08:36,160 --> 00:08:39,000
You may remember
that on the first of the last month,
171
00:08:39,080 --> 00:08:41,760
I came to you
and said I needed you to explain why
172
00:08:41,880 --> 00:08:43,520
it was you were so distant.
173
00:08:45,840 --> 00:08:48,080
Why when I speak
it's like you're not listening.
174
00:08:49,360 --> 00:08:51,040
When you come back
from walks, it's like...
175
00:08:53,440 --> 00:08:54,880
like you're back, but you're not.
176
00:08:55,840 --> 00:08:59,960
And I said I was giving you
a month to at least say something,
177
00:09:00,760 --> 00:09:03,320
anything, about what's wrong.
178
00:09:03,400 --> 00:09:04,240
Well...
179
00:09:06,200 --> 00:09:08,840
...today's a new month,
and so I need to know.
180
00:09:11,440 --> 00:09:12,880
I need to know, Lue.
181
00:09:21,040 --> 00:09:24,280
In 1928, Coco met Madeleine Vionnet,
182
00:09:24,360 --> 00:09:26,760
the revolutionary designer of her time,
183
00:09:31,520 --> 00:09:34,520
but just as influential
to the world of fashion.
184
00:09:41,720 --> 00:09:44,640
It makes it cling to the body.
185
00:09:45,320 --> 00:09:46,640
It makes it flow.
186
00:09:46,720 --> 00:09:48,040
Elastic.
187
00:09:48,120 --> 00:09:52,080
Cut the fabric, I cut the fabric,
I cut the fabric, I cut the fabric.
188
00:09:59,080 --> 00:10:00,760
This cut is wrong.
189
00:10:01,320 --> 00:10:04,520
I cut the fabric
at 45 degrees to the weft.
190
00:10:05,040 --> 00:10:06,600
Makes it flow.
191
00:10:07,400 --> 00:10:08,760
Makes it cling to the body.
192
00:10:09,400 --> 00:10:10,760
Who taught you this idea?
193
00:10:11,480 --> 00:10:13,480
It's my own, Mademoiselle Chanel.
194
00:10:15,440 --> 00:10:17,200
It's called the bias cut.
195
00:10:18,880 --> 00:10:20,760
What did you say your name was again?
196
00:10:20,840 --> 00:10:21,760
Madeleine.
197
00:10:24,440 --> 00:10:25,880
My name is Madeleine.
198
00:10:28,880 --> 00:10:30,120
Thanks.
199
00:10:30,200 --> 00:10:31,440
Madam.
200
00:10:45,400 --> 00:10:46,640
Hello.
201
00:10:48,200 --> 00:10:49,840
Just needs more flow.
202
00:10:52,120 --> 00:10:54,600
Yes. See?
203
00:11:04,480 --> 00:11:07,480
Just one small adjustment.
204
00:11:09,040 --> 00:11:10,440
Nice.
205
00:11:15,600 --> 00:11:17,680
- It's good?
- Yeah.
206
00:11:38,720 --> 00:11:40,080
Thanks.
207
00:11:42,080 --> 00:11:43,000
Thanks, thanks.
208
00:11:44,360 --> 00:11:46,720
This collection
is my apogee.
209
00:11:47,920 --> 00:11:49,840
But I couldn't have done it
210
00:11:49,920 --> 00:11:51,760
without the aid and skill
211
00:11:51,840 --> 00:11:53,240
of one person.
212
00:11:54,720 --> 00:11:56,520
My new friend,
213
00:11:56,600 --> 00:11:58,640
and from now on,
214
00:11:58,720 --> 00:12:01,840
my new partner in all my designs...
215
00:12:02,880 --> 00:12:04,320
Madeleine.
216
00:12:11,120 --> 00:12:12,840
- Is it true?
- Yes.
217
00:12:13,760 --> 00:12:15,800
Welcome, Madeleine.
218
00:12:16,800 --> 00:12:17,760
Thanks.
219
00:12:24,240 --> 00:12:25,320
Thanks.
220
00:12:25,400 --> 00:12:26,680
Please.
221
00:12:27,640 --> 00:12:29,160
Now, where's the muppet?
222
00:12:31,360 --> 00:12:32,240
What?
223
00:12:32,320 --> 00:12:33,520
The muppet.
224
00:12:34,120 --> 00:12:35,560
The frog.
225
00:12:35,640 --> 00:12:36,760
It was there.
226
00:12:37,360 --> 00:12:38,520
Have you sold him?
227
00:12:38,600 --> 00:12:41,160
Mrs. Peters, hi.
228
00:12:41,240 --> 00:12:42,720
Can I help you?
229
00:12:42,800 --> 00:12:44,240
Where's the muppet?
230
00:12:44,320 --> 00:12:45,440
Um...
231
00:13:00,320 --> 00:13:02,400
Good afternoon, everybody.
232
00:13:02,480 --> 00:13:04,400
It's a great pleasure and privilege
233
00:13:04,480 --> 00:13:05,960
to introduce author
234
00:13:06,040 --> 00:13:08,920
and visiting principal clinical professor
235
00:13:09,000 --> 00:13:11,200
of veterinary neurology,
236
00:13:11,280 --> 00:13:13,280
Dr. Jefferson Wilson.
237
00:13:17,600 --> 00:13:18,880
Thank you.
238
00:13:20,440 --> 00:13:21,840
Well, I would like to thank
Dr. Chowdhury
239
00:13:21,920 --> 00:13:23,840
for that nice introduction. Thank you.
240
00:13:25,640 --> 00:13:27,080
So...
241
00:13:28,160 --> 00:13:32,480
of the roughly 5,000 species of mammals,
242
00:13:32,560 --> 00:13:34,720
only three to five percent
243
00:13:34,800 --> 00:13:37,200
are known to form lifelong pair bonds.
244
00:13:39,120 --> 00:13:40,960
Today, we're going to look at
245
00:13:41,040 --> 00:13:42,840
the neurobiological mechanisms
246
00:13:42,920 --> 00:13:46,440
regulating social and sexual affiliations
247
00:13:46,520 --> 00:13:48,080
in prairie voles.
248
00:13:49,600 --> 00:13:51,760
This is my fiancรฉ, Pierre.
249
00:13:51,840 --> 00:13:53,040
Hello.
250
00:13:55,720 --> 00:13:57,280
Nice to meet you.
251
00:13:59,280 --> 00:14:00,560
Nice to meet you.
252
00:14:04,360 --> 00:14:06,840
I'm so lucky
to have her as a partner.
253
00:14:07,440 --> 00:14:10,840
Yes, so talented and beautiful...
254
00:14:10,920 --> 00:14:13,440
Unlike the more promiscuous
meadow vole,
255
00:14:14,160 --> 00:14:16,880
the male prairie vole
has a continuous contact
256
00:14:16,960 --> 00:14:18,480
with its female counterpart,
257
00:14:18,560 --> 00:14:21,000
which lasts for all of their lives.
258
00:14:21,800 --> 00:14:23,720
If the female prairie vole dies,
259
00:14:23,800 --> 00:14:26,360
the male does not look for a new partner.
260
00:14:28,640 --> 00:14:31,120
This uniqueness
in the prairie vole behaviour
261
00:14:31,200 --> 00:14:34,800
is related to the oxytocin
and vasopressin hormones.
262
00:14:35,880 --> 00:14:38,680
The oxytocin receptors
in the female prairie vole brain
263
00:14:38,760 --> 00:14:41,480
are located more densely
in the reward system,
264
00:14:41,560 --> 00:14:45,040
and has more receptors
than other species...
265
00:14:45,120 --> 00:14:46,760
But where is Coco?
266
00:14:51,040 --> 00:14:52,760
Coco couldn't make it.
267
00:14:53,520 --> 00:14:54,680
Oh.
268
00:15:00,280 --> 00:15:01,400
Shall we?
269
00:15:25,560 --> 00:15:26,800
Beautiful here.
270
00:16:19,920 --> 00:16:21,920
Recent studies in the US have found
271
00:16:22,000 --> 00:16:25,440
that if prairie voles are given
a solution of H2O and alcohol,
272
00:16:25,520 --> 00:16:28,440
this dopamine bond pattern
273
00:16:28,520 --> 00:16:31,040
is significantly affected...
274
00:16:32,920 --> 00:16:36,520
and the bonding patterns
of the prairie vole
275
00:16:36,600 --> 00:16:39,840
mimic that of the meadow vole...
276
00:16:40,720 --> 00:16:44,480
becoming quickly
and indiscriminately promiscuous.
277
00:17:25,640 --> 00:17:27,160
Where did you find it?
278
00:17:29,560 --> 00:17:30,960
It was under the cot.
279
00:17:33,200 --> 00:17:36,400
You think Jamie smashed
your grandfather's violin?
280
00:17:37,400 --> 00:17:38,760
I know he did.
281
00:17:41,560 --> 00:17:43,080
How does that make you feel?
282
00:17:43,800 --> 00:17:47,400
If you had one word right now
that came to mind,
283
00:17:47,480 --> 00:17:48,800
what would it be?
284
00:17:52,680 --> 00:17:53,880
One word?
285
00:17:57,880 --> 00:17:58,920
Hope.
286
00:18:02,080 --> 00:18:04,240
Look, I don't expect you to understand.
287
00:18:05,320 --> 00:18:07,280
Some people go through their whole lives
288
00:18:07,320 --> 00:18:09,640
without the first fucking clue
what love is...
289
00:18:11,000 --> 00:18:13,080
what a heart is,
290
00:18:13,200 --> 00:18:15,240
what it can do,
291
00:18:15,320 --> 00:18:17,480
what it must do.
292
00:18:18,560 --> 00:18:20,280
- Okay. Are we doing this?
- Yeah.
293
00:18:20,320 --> 00:18:22,520
Really? Okay. Okay.
Okay. All right.
294
00:18:23,680 --> 00:18:25,680
Okay, manifesto, all right.
295
00:18:25,760 --> 00:18:27,320
Number one.
296
00:18:27,440 --> 00:18:30,320
Love is impossible!
297
00:18:30,400 --> 00:18:33,080
- Number two!
- Number two...
298
00:18:33,160 --> 00:18:36,000
If love is impossible,
we must...
299
00:18:36,080 --> 00:18:38,480
- ...believe in the impossible.
- Believe in the impossible.
300
00:18:38,560 --> 00:18:43,280
We must believe in magic.
301
00:18:49,760 --> 00:18:51,880
Look, Amandine,
302
00:18:51,960 --> 00:18:53,680
we can go around and around,
303
00:18:53,760 --> 00:18:56,080
but the fact
is your husband caught you
304
00:18:56,200 --> 00:18:58,560
having sex with three other men.
305
00:18:59,760 --> 00:19:02,320
What makes you think I got caught?
306
00:19:59,520 --> 00:20:01,560
I can always find out...
307
00:20:01,640 --> 00:20:03,160
Happy birthday, Amandine!
308
00:20:03,240 --> 00:20:04,680
Here we go... Oh!
309
00:20:07,400 --> 00:20:09,320
- Amandine, budge up.
- All right.
310
00:20:10,400 --> 00:20:11,880
Here we go, here we go!
311
00:20:11,960 --> 00:20:14,000
Hey, Amandine, budge up,
budge up, budge up.
312
00:20:14,080 --> 00:20:15,800
Okay, ready?
Ready, ready, ready, ready.
313
00:20:15,880 --> 00:20:17,920
Okay, here we go, here we go,
here we go. Okay.
314
00:20:18,000 --> 00:20:19,800
Hi, I'm John.
315
00:20:19,880 --> 00:20:21,880
Hi, I'm George.
316
00:20:21,960 --> 00:20:23,640
Hi, I'm Ringo.
317
00:20:23,720 --> 00:20:25,720
- And I'm Paul.
318
00:20:28,480 --> 00:20:31,040
- ...Ringo.
- And I'm Paul.
20121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.