Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,460 --> 00:01:02,258
Chaud même par temps froid
2
00:01:17,260 --> 00:01:18,295
Salut, ça va ?
3
00:01:18,700 --> 00:01:20,736
On adore votre émission
4
00:01:23,620 --> 00:01:24,894
Bonne journée
5
00:01:31,100 --> 00:01:34,012
Paraît que la chance,
faut la provoquer
6
00:01:34,220 --> 00:01:37,098
L'hiver 1988,
tout baignait pour moi
7
00:01:37,300 --> 00:01:41,179
Riche et célèbre,
j'avais mon emplacement attitré
8
00:01:41,380 --> 00:01:43,336
devant le "bistro" tendance
de Harrisburg
9
00:01:43,540 --> 00:01:45,735
J'étais prêt à tout
pour que ça dure
10
00:01:46,340 --> 00:01:48,171
J'allais hélas ! le prouver
11
00:01:54,300 --> 00:01:56,939
Vous les avez coupés ?
Ca vous va bien
12
00:01:57,420 --> 00:01:59,775
Devenez pas trop beau
ou je serai au chômage
13
00:01:59,980 --> 00:02:01,732
C'est pas un temps d'hiver, hein ?
14
00:02:01,940 --> 00:02:04,010
L'almanach s'est trompé cette année
15
00:02:04,220 --> 00:02:07,371
"Chenilles en juin,
rude hiver en chemin"
16
00:02:07,820 --> 00:02:10,971
C'est pas des pros.
Des contes de bonne femme
17
00:02:11,180 --> 00:02:13,091
Faites-en un
18
00:02:13,300 --> 00:02:14,574
qui dirait la vérité
19
00:02:15,580 --> 00:02:17,889
Un jour, peut-être. Qui sait...
20
00:02:18,100 --> 00:02:19,328
Bon appétit
21
00:02:20,100 --> 00:02:22,614
- Bonjour, Wendy. Ca va ?
- Très bien
22
00:02:22,860 --> 00:02:24,259
Et ce rhume ?
23
00:02:24,700 --> 00:02:26,372
Je suis allergique, je crois
24
00:02:26,660 --> 00:02:28,332
Pas à moi, au moins ?
25
00:02:31,500 --> 00:02:32,455
Je crois pas
26
00:02:33,100 --> 00:02:34,089
Quel vilain !
27
00:02:34,300 --> 00:02:35,449
Je plaide coupable
28
00:02:36,180 --> 00:02:38,978
- Melon et oeufs au plat
- Bien mûr
29
00:02:40,980 --> 00:02:45,053
Je peux prendre une photo ?
Pour l'anniversaire de mon fils
30
00:02:45,260 --> 00:02:46,818
Tu t'appelles comment?
31
00:02:47,020 --> 00:02:47,770
Sam
32
00:02:48,020 --> 00:02:52,172
Quel grand garçon !
Quel âge as-tu ? 27 ans ?
33
00:02:52,460 --> 00:02:53,415
J'ai 5 ans
34
00:02:53,620 --> 00:02:55,292
Ta femme va bien ?
35
00:02:58,460 --> 00:03:01,213
Bon anniversaire.
Merci d'être venu
36
00:03:02,900 --> 00:03:04,333
Goûtez-moi ça
37
00:03:05,340 --> 00:03:07,535
Vous êtes Russ Richards ?
38
00:03:08,580 --> 00:03:11,014
Faut que je vérifie. Bonjour
39
00:03:13,780 --> 00:03:16,613
Que je devine...
C'est un genre de CV
40
00:03:16,940 --> 00:03:19,374
Vous voulez bosser à la télé
41
00:03:19,580 --> 00:03:21,218
Lis plutôt... Ducon !
42
00:03:24,260 --> 00:03:27,935
Votre jour de chance !
Le melon le plus mûr
43
00:03:28,140 --> 00:03:29,459
de Harrisburg
44
00:03:29,660 --> 00:03:31,457
Commandement:
Saisie hypothécaire
45
00:03:33,540 --> 00:03:36,612
En direct de Harrisburg
et des studios d'Info-6
46
00:03:38,100 --> 00:03:40,409
pour Harrisburg, York,
Lancaster et Lebanon
47
00:03:40,620 --> 00:03:43,737
Le journal de 5h,
avec Dan Shuff, Heidi Zimmer
48
00:03:43,940 --> 00:03:46,135
et la météo de Russ Richards
49
00:03:52,940 --> 00:03:55,408
Le journal de 5h !
50
00:03:56,140 --> 00:03:57,289
Bonsoir
51
00:03:57,500 --> 00:04:00,458
Un prof derrière les barreaux
52
00:04:00,660 --> 00:04:04,494
pour avoir enfermé un élève
dans un placard à balais
53
00:04:04,700 --> 00:04:08,329
Ce fait divers dans un instant,
mais avant, la météo
54
00:04:08,540 --> 00:04:12,897
Ces températures printanières
vont-elles durer ? Russ ?
55
00:04:13,380 --> 00:04:17,419
Mi-décembre et le thermomètre
affiche plus de 15°
56
00:04:17,620 --> 00:04:20,339
Pas de panique, ce n'est pas
la 4ème dimension
57
00:04:23,100 --> 00:04:25,614
Par contre, si ça continue
58
00:04:25,820 --> 00:04:30,018
ma tante Mildred va rappliquer
de Floride. Riez pas, je l'adore
59
00:04:30,220 --> 00:04:33,656
A tout à l'heure,
pour les prévisions détaillées
60
00:04:34,140 --> 00:04:34,731
A toi, Dan
61
00:04:35,620 --> 00:04:37,736
Merci. A tout à l'heure
62
00:04:39,180 --> 00:04:40,772
Et maintenant, le 4ème
63
00:04:42,740 --> 00:04:43,695
Le 11 !
64
00:04:44,220 --> 00:04:45,255
Le 5ème
65
00:04:48,540 --> 00:04:51,338
- Ca va, Dottie ?
- Sauf le régime
66
00:04:51,540 --> 00:04:54,100
Maigris pas trop,
c'est pas indiqué
67
00:04:54,300 --> 00:04:55,255
8 !
68
00:04:58,420 --> 00:05:00,092
Ca y est
69
00:05:00,540 --> 00:05:04,658
Les numéros gagnants
du tirage de ce soir sont le 19, 47
70
00:05:05,060 --> 00:05:08,530
3, 11, 30, 8
71
00:05:08,940 --> 00:05:11,170
Vous les avez, venez toucher
72
00:05:11,380 --> 00:05:13,530
Sinon, rejouez !
73
00:05:13,740 --> 00:05:14,616
A toi, Dan
74
00:05:15,140 --> 00:05:16,619
On peut en discuter, non ?
75
00:05:16,820 --> 00:05:20,335
On en a déjà discuté.
Je ne prête plus
76
00:05:20,540 --> 00:05:22,337
Je suis pas une banque
77
00:05:24,460 --> 00:05:28,453
C'est une avance.
Si encore c'était ton fric...
78
00:05:28,940 --> 00:05:31,215
Si tu gaspillais pas le tien...
79
00:05:32,100 --> 00:05:34,898
C'est quoi, ce coup-ci ?
Un golf miniature ?
80
00:05:35,700 --> 00:05:37,372
Des motoneiges, tu sais bien
81
00:05:37,580 --> 00:05:40,014
T'es épuisant !
82
00:05:40,700 --> 00:05:42,930
Des motoneiges... C'est rentable ?
83
00:05:43,380 --> 00:05:45,575
Le temps change
et je croule sous l'or
84
00:05:46,060 --> 00:05:48,449
C'est toi, M. Météo.
Fais-le changer
85
00:05:48,700 --> 00:05:50,133
- Où est-il ?
- Crystal !
86
00:05:50,340 --> 00:05:53,013
Ces types avec leurs câbles !
87
00:05:53,220 --> 00:05:56,098
J'ai failli me casser
la gueule en direct
88
00:05:58,780 --> 00:06:00,577
Pardon, vous êtes en réunion
89
00:06:02,020 --> 00:06:05,012
C'est bon, calme-toi
90
00:06:06,780 --> 00:06:08,099
Et c'est à moi de partir !
91
00:06:08,300 --> 00:06:11,531
Je vais leur en parler,
ça se reproduira plus
92
00:06:11,740 --> 00:06:13,332
Ca se reproduira plus
93
00:06:13,940 --> 00:06:16,090
- Salut, chef
- Comment ça va, Bobby ?
94
00:06:16,940 --> 00:06:19,090
Je peux pas t'emmener
dîner ce soir
95
00:06:19,380 --> 00:06:21,610
Ma femme reçoit à la maison
96
00:06:21,820 --> 00:06:23,651
C'est parfait !
97
00:06:23,860 --> 00:06:26,135
J'en ai marre de ces conneries
98
00:06:26,500 --> 00:06:28,411
Doucement, écoute
99
00:06:29,180 --> 00:06:31,819
Pense au Congrès de la chaîne
100
00:06:32,100 --> 00:06:35,490
Six jours à Hawaï à se goberger
101
00:06:36,420 --> 00:06:38,809
Quel corps de rêve
102
00:06:39,500 --> 00:06:41,172
Change de disque
103
00:06:45,060 --> 00:06:47,620
On a autre chose à se dire ?
Je crois pas
104
00:06:47,900 --> 00:06:50,698
Sauf si tu me bassines encore
avec l'hélico-météo
105
00:06:50,980 --> 00:06:53,414
Une mauvaise idée, peut-être ?
L'hélico-météo ?
106
00:06:54,100 --> 00:06:57,172
Je fais pas la météo ?
La vérité...
107
00:06:57,420 --> 00:06:59,376
c'est que je te plains
108
00:06:59,580 --> 00:07:01,093
Un jour, tu t'apercevras
109
00:07:01,300 --> 00:07:05,134
que tu tenais le pactole
et que tu l'as laissé échapper
110
00:07:05,460 --> 00:07:06,529
Où ? Atlantic City ?
111
00:07:07,460 --> 00:07:10,258
- C'est donc ça !
- Pour devenir animateur vedette ?
112
00:07:10,820 --> 00:07:14,733
J'ai des antennes.
Comme un satellite !
113
00:07:14,940 --> 00:07:15,816
Et ton audition ?
114
00:07:16,780 --> 00:07:18,771
Mon agent s'en occupe
115
00:07:24,380 --> 00:07:25,733
Mace Kornberg, je vous prie
116
00:07:26,260 --> 00:07:28,012
Russ Richards à l'appareil
117
00:07:31,780 --> 00:07:35,136
Ca devient absurde,
j'ai déjà laissé 5 messages
118
00:07:37,060 --> 00:07:40,735
Votre patron m'a vu à la télé
119
00:07:40,940 --> 00:07:44,057
Je lui ai plu.
Il veut me représenter
120
00:07:44,260 --> 00:07:49,414
On a passé une heure à ma table
chez Denny, je lui ai raconté ma vie
121
00:07:49,620 --> 00:07:53,135
Je comprends pas pourquoi
il me rappelle pas
122
00:07:56,260 --> 00:07:58,216
Qu'est-ce qui est trop long ?
123
00:08:00,580 --> 00:08:04,016
Dites-lui seulement
que Russ Richards a appelé
124
00:08:08,020 --> 00:08:10,580
Qu'y a-t-il ?
Il est encore absent ?
125
00:08:10,780 --> 00:08:14,329
Toute l'agence s'est absentée.
Un genre de retraite
126
00:08:14,540 --> 00:08:15,859
C'est-à-dire ?
127
00:08:16,060 --> 00:08:19,769
Je sais pas trop...
un truc religieux
128
00:08:20,700 --> 00:08:22,372
Y a une bonne nouvelle
129
00:08:22,580 --> 00:08:25,856
Vous vous souvenez, la caisse
de mon frangin ? L'épave ?
130
00:08:26,060 --> 00:08:28,858
Abrégeons, je vais dire oui
131
00:08:29,060 --> 00:08:33,850
Il la vend. Il l'a réparée,
repeinte, elle est comme neuve
132
00:08:34,060 --> 00:08:37,291
Un beau vert acidulé.
On dirait une sucette
133
00:08:38,140 --> 00:08:40,017
En quoi ça me concerne ?
134
00:08:41,380 --> 00:08:44,372
Si vous trouvez la Jaguar
un peu trop... luxueuse
135
00:08:45,260 --> 00:08:46,613
Pas question
136
00:08:46,820 --> 00:08:50,017
Je vendrais plutôt mes organes
en Amérique du Sud
137
00:08:50,220 --> 00:08:51,733
C'est vous, le patron
138
00:08:52,100 --> 00:08:54,694
Oui et j'ai une autre nouvelle
139
00:08:54,900 --> 00:08:56,777
Je ne vends pas non plus la maison
140
00:08:56,980 --> 00:08:59,494
Vous autres novices
vous ne comprenez pas
141
00:08:59,700 --> 00:09:02,817
Les motoneiges,
c'est pas ça le problème
142
00:09:03,020 --> 00:09:04,339
C'est la météo
143
00:09:04,540 --> 00:09:07,737
Un front froid,
un brin d'humidité et hop !
144
00:09:08,300 --> 00:09:11,451
Me voilà Rockefeller !
Je passe à Broadway
145
00:09:35,180 --> 00:09:37,410
C'est toujours le pied
146
00:09:37,620 --> 00:09:40,930
Avec Dick, c'est comme de baiser
avec une limace
147
00:09:41,180 --> 00:09:43,250
Me mets pas cette image en tête
148
00:09:46,140 --> 00:09:47,414
Essaye une fois
149
00:09:48,420 --> 00:09:49,978
Ca détend
150
00:09:50,420 --> 00:09:53,810
Je le regarde même pas.
Ca me donne envie de gerber
151
00:09:54,020 --> 00:09:55,976
Donne l'exemple
152
00:09:56,180 --> 00:09:59,252
T'es au service de l'Etat,
pour ainsi dire. Eteins-le
153
00:10:00,060 --> 00:10:01,209
Bon, je l'éteins !
154
00:10:02,180 --> 00:10:04,136
J'ai un truc à te demander
155
00:10:04,380 --> 00:10:07,372
Si t'avais un agent
que tu joignais jamais
156
00:10:07,580 --> 00:10:10,777
Tu l'as appelé 8 fois
sans qu'il te rappelle
157
00:10:13,180 --> 00:10:16,217
Je peux pas imaginer
qu'un mec me rappelle pas
158
00:10:17,860 --> 00:10:19,339
Je pige pas
159
00:10:20,340 --> 00:10:22,456
Quand je l'ai vu,
il m'a encensé
160
00:10:22,660 --> 00:10:25,254
Il ferait tout pour moi, enfin...
161
00:10:25,460 --> 00:10:28,611
on m'a déjà léché le cul,
mais à ce point-là !
162
00:10:28,820 --> 00:10:33,177
C'est ton agent par contrat ?
Tu l'as pas vu une fois, comme ça...
163
00:10:34,060 --> 00:10:37,973
Tu pinailles, là.
C'est clair qu'il me voulait
164
00:10:38,180 --> 00:10:43,300
Il m'a dit que mon bulletin météo
avait un petit air shakespearien
165
00:10:43,500 --> 00:10:44,899
Il était bourré ?
166
00:10:45,580 --> 00:10:48,140
Non. T'es con ou quoi ?
167
00:10:49,140 --> 00:10:51,813
Ecoute, s'il te rappelle pas,
vire-le
168
00:10:52,020 --> 00:10:54,136
Prends-en un autre.
Où est le problème ?
169
00:10:54,340 --> 00:10:58,697
T'as entendu parler de Kornberg ?
T'as une idée de sa carrure ?
170
00:10:59,340 --> 00:11:02,173
Un scoop : c'était l'agent
de Gene Rayburn
171
00:11:02,380 --> 00:11:05,133
à l'époque du Match Game,
excusez du peu
172
00:11:05,860 --> 00:11:09,489
- D'accord, c'est un caïd
- Bravo, t'as gagné le cabriolet
173
00:11:10,260 --> 00:11:13,855
J'ai pas envie de crever
au volant. Je le revends
174
00:11:16,140 --> 00:11:19,018
Le deuxième prix, alors !
Toujours prêt
175
00:11:20,420 --> 00:11:21,250
Attends
176
00:11:37,500 --> 00:11:40,378
...vous êtes très peu nombreux,
une élite
177
00:11:40,580 --> 00:11:45,176
Quel est le secret de votre réussite
là où tant d'autres échouent ?
178
00:11:45,380 --> 00:11:48,292
Difficile à dire.
Je vois des types à la télé
179
00:11:48,500 --> 00:11:51,810
qui feraient de bons animateurs,
mais je leur dis pas
180
00:11:53,500 --> 00:11:57,698
Disons que l'animateur vedette,
c'est la cerise sur le gâteau
181
00:11:57,900 --> 00:11:59,492
mais le gâteau c'est le concept
182
00:12:02,180 --> 00:12:05,217
Jack Clark
est un animateur exceptionnel
183
00:12:06,260 --> 00:12:09,377
Il s'efface devant le concept
184
00:12:10,660 --> 00:12:14,619
Et maintenant Mmes et MM,
votre serviteur, Russ Richards !
185
00:12:23,900 --> 00:12:26,289
Nos passe-montagnes vont rester
186
00:12:26,500 --> 00:12:28,377
dans la naphtaline
187
00:12:28,580 --> 00:12:30,013
Apparemment
188
00:12:30,220 --> 00:12:32,780
Les luges et les motoneiges
au garage
189
00:12:33,140 --> 00:12:36,098
Exact. On a tout compris
190
00:12:37,140 --> 00:12:39,813
A tout à l'heure, donc
191
00:12:48,060 --> 00:12:50,779
Vous avez un message
192
00:12:55,100 --> 00:12:57,295
Un message pour... Rob Richards ?
193
00:12:57,500 --> 00:13:00,492
Sandy, de l'agence
Gabler-Kornberg
194
00:13:00,780 --> 00:13:03,897
Désolé mais nous avions
un séminaire
195
00:13:04,100 --> 00:13:05,328
Excuses acceptées
196
00:13:05,540 --> 00:13:08,976
Je voulais vous prévenir
que M. Kornberg est décédé
197
00:13:09,300 --> 00:13:10,972
Il y a 8 mois environ
198
00:13:11,180 --> 00:13:13,819
Sinon, il vous aurait
sûrement rappelé
199
00:13:14,020 --> 00:13:16,170
Sachez qu'il n'a pas souffert
200
00:13:18,780 --> 00:13:20,816
Fin de votre dernier message
201
00:13:21,020 --> 00:13:23,170
Tu l'as dit, bouffi
202
00:13:41,460 --> 00:13:43,928
Regardons les choses en face.
Tu bois pas
203
00:13:45,220 --> 00:13:46,414
Tu sniffes pas
204
00:13:46,700 --> 00:13:48,292
T'es pas coureur
205
00:13:48,500 --> 00:13:51,219
Comment t'as claqué
ton fric, bordel ?
206
00:13:51,420 --> 00:13:54,492
J'en sais rien.
On s'en fout
207
00:13:54,980 --> 00:13:57,938
- C'est quoi ?
- Carla. Le canon humain
208
00:13:58,580 --> 00:14:00,616
- Elle vise bien
- Elle est hollandaise
209
00:14:01,140 --> 00:14:04,052
C'est de l'histoire ancienne,
nous deux
210
00:14:04,500 --> 00:14:06,331
- Je t'aime bien
- Moi aussi
211
00:14:06,540 --> 00:14:08,735
Je suis un fan. Mais 25 000 $
212
00:14:08,940 --> 00:14:11,295
J'ai pas accès
à une somme pareille
213
00:14:12,140 --> 00:14:16,850
Surtout là. Je divorce
dans des conditions merdiques
214
00:14:17,100 --> 00:14:17,850
Tu comprends sûrement
215
00:14:20,260 --> 00:14:21,090
Maintenant, oui
216
00:14:21,980 --> 00:14:24,778
Bon courage, Gig.
Merci beaucoup
217
00:14:25,140 --> 00:14:28,450
A tout hasard, ce sont pas
les solutions qui manquent
218
00:14:29,020 --> 00:14:30,135
Comment ça ?
219
00:14:31,500 --> 00:14:33,013
Des solutions, y en a
220
00:14:33,220 --> 00:14:36,576
Lesquelles ? Explique-toi
221
00:14:36,940 --> 00:14:38,498
Ote tes lunettes
222
00:14:42,660 --> 00:14:43,410
Mais encore ?
223
00:14:43,620 --> 00:14:46,532
J'imagine que ton magasin
est assuré
224
00:14:46,740 --> 00:14:48,173
Oui, et alors ?
225
00:14:49,060 --> 00:14:51,654
C'est peut-être le moment
226
00:14:51,860 --> 00:14:54,533
d'envisager de toucher la prime
227
00:14:58,740 --> 00:14:59,968
Un incendie volontaire ?
228
00:15:00,380 --> 00:15:03,292
Surtout pas !
229
00:15:03,700 --> 00:15:05,053
Bien vu
230
00:15:05,420 --> 00:15:08,253
Mieux : un cambriolage bidon
231
00:15:13,140 --> 00:15:17,497
Ca prend une tournure...
qui me met très mal à l'aise
232
00:15:17,780 --> 00:15:21,090
Si j'étais pas président du Rotary
233
00:15:21,300 --> 00:15:25,259
vice-président de la fondation
pour l'enfance et Grand Frère !
234
00:15:26,020 --> 00:15:27,851
C'est ton argent
235
00:15:29,820 --> 00:15:33,654
Ta compagnie d'assurance
en retire des intérêts
236
00:15:35,100 --> 00:15:38,615
Je veux bien que l'assureur
soit une espèce d'ange-gardien
237
00:15:38,820 --> 00:15:41,857
C'est très sympa
mais y a des limites
238
00:15:46,900 --> 00:15:50,415
Ca supposerait quoi ?
Comme ça, à tout hasard...
239
00:15:50,620 --> 00:15:53,088
Ca se passerait comment ?
240
00:15:53,860 --> 00:15:54,929
Un jeu d'enfant
241
00:15:56,700 --> 00:15:59,168
Pour prendre une analogie médicale
242
00:15:59,420 --> 00:16:02,617
Si une opération du cerveau
équivaut à braquer une banque
243
00:16:02,820 --> 00:16:05,254
ce serait comme une visite
chez le pédicure
244
00:16:06,380 --> 00:16:10,055
Je connais justement un certain
Dale, expert en la matière
245
00:16:10,420 --> 00:16:12,331
La procédure est très simple
246
00:16:13,820 --> 00:16:16,892
Ca prendrait en tout... 40 mn
247
00:16:17,700 --> 00:16:18,655
40 ?
248
00:16:19,540 --> 00:16:21,098
40 maxi
249
00:16:22,740 --> 00:16:26,255
Dale se pointe une nuit donnée
avec son équipe
250
00:16:30,820 --> 00:16:32,333
Il s'avance
251
00:16:33,620 --> 00:16:37,977
s'arrange pour fabriquer
les indices de l'effraction
252
00:16:38,180 --> 00:16:39,613
et pénètre à l'intérieur
253
00:16:40,340 --> 00:16:42,410
Après quoi, il suffit
254
00:16:43,300 --> 00:16:44,653
de virer les luges par derrière
255
00:16:46,060 --> 00:16:49,689
La phase d'enlèvement
est la plus facile
256
00:16:52,020 --> 00:16:53,089
Voilà
257
00:16:54,020 --> 00:16:55,817
Après, c'est entre toi
258
00:16:56,620 --> 00:16:58,178
et ta compagnie d'assurance
259
00:17:02,340 --> 00:17:04,774
Point final.
Simple comme bonjour
260
00:17:05,500 --> 00:17:07,092
Bien entendu, je toucherais
261
00:17:07,300 --> 00:17:09,768
20% pour le tuyau, c'est le tarif
262
00:17:09,980 --> 00:17:11,333
J'y avais pensé
263
00:17:11,540 --> 00:17:12,814
C'est à toi de voir
264
00:17:13,020 --> 00:17:16,137
Toi seul sais si t'es prêt
à tenter l'aventure
265
00:17:16,820 --> 00:17:19,050
Une visite chez le pédicure
266
00:17:20,900 --> 00:17:22,936
Pour se faire enlever un oignon
267
00:17:23,260 --> 00:17:24,978
Un ongle incarné, au pire
268
00:17:25,420 --> 00:17:26,455
Amusant
269
00:17:27,300 --> 00:17:28,972
Appelle-le
270
00:17:30,820 --> 00:17:31,616
Bon choix
271
00:17:44,740 --> 00:17:46,093
Allez, on se le fait !
272
00:17:55,180 --> 00:17:58,331
C'est génial. Tu peux venir
quand tu veux ?
273
00:17:58,540 --> 00:18:00,576
J'ai les clés, non ?
274
00:18:01,700 --> 00:18:03,895
Ca c'est pour Charlie Hustle
275
00:18:04,100 --> 00:18:06,853
Les petits cons
qui veulent l'exclure !
276
00:18:10,420 --> 00:18:11,455
Gagné !
277
00:18:12,900 --> 00:18:16,893
En ce moment même !
Venez tout de suite !
278
00:18:22,300 --> 00:18:23,528
Avance !
279
00:18:25,700 --> 00:18:27,895
Où est ma batte, Monsieur l'agent ?
280
00:18:28,100 --> 00:18:30,250
Si on te le demande...
281
00:18:38,820 --> 00:18:41,254
Je vais te péter la gueule
282
00:18:41,460 --> 00:18:45,499
T'as intérêt à apporter le fric
de la caution ou je te balance
283
00:18:45,700 --> 00:18:46,689
Qui est à l'appareil ?
284
00:18:46,900 --> 00:18:50,017
Plus 10 000$ de dommages
et intérêts. Vu, M. Météo ?
285
00:18:50,220 --> 00:18:53,656
C'est pas vu du tout, non.
Très loin de là
286
00:18:53,860 --> 00:18:55,737
Je vous connais même pas
287
00:18:56,060 --> 00:18:58,620
Y a une seconde, je dormais,
y a deux secondes
288
00:18:58,820 --> 00:19:02,017
je cueillais tranquillement
des myrtilles avec ma mère
289
00:19:02,220 --> 00:19:04,734
Garde ça pour ton psy.
Je veux mes 10 000$
290
00:19:04,940 --> 00:19:07,977
Arrêtez de dire ça !
J'ai pas 10 000 $ !
291
00:19:08,180 --> 00:19:10,819
Vends quelque chose
ou tue quelqu'un
292
00:19:11,020 --> 00:19:12,931
Je veux mon fric, bordel !
293
00:19:37,380 --> 00:19:40,019
Tu connaîtras des jours meilleurs
294
00:19:43,620 --> 00:19:45,053
Joyeux Noël !
295
00:19:52,580 --> 00:19:54,059
Pousse-toi
296
00:19:54,260 --> 00:19:56,296
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- C'est la merde
297
00:19:56,820 --> 00:19:58,776
Dale la Frappe est contrarié
298
00:19:58,980 --> 00:20:00,732
Dale la Frappe ?
299
00:20:00,940 --> 00:20:03,534
Son surnom ? Ca vient de quoi ?
300
00:20:03,900 --> 00:20:06,653
Des trucs de gosse, pas racontables
301
00:20:06,860 --> 00:20:10,819
Il a patienté un jour ou deux
mais il a eu le temps de mijoter
302
00:20:11,540 --> 00:20:12,939
Qu'est-ce que je vous sers ?
303
00:20:13,140 --> 00:20:16,018
Un café avec du lait entier
304
00:20:16,340 --> 00:20:18,251
Vous avez ces petites tartes, là
305
00:20:18,460 --> 00:20:20,690
Les tartes aux pommes
à la cannelle
306
00:20:20,900 --> 00:20:22,697
Il ne reste pas
307
00:20:27,180 --> 00:20:29,853
On doit pas me voir avec toi.
Je suis connu
308
00:20:30,060 --> 00:20:31,778
Tu me rappelles pas
309
00:20:31,980 --> 00:20:33,095
Je fais ça pour toi
310
00:20:33,300 --> 00:20:36,815
Si t'as un litige avec Dale,
faut agir vite
311
00:20:37,020 --> 00:20:41,138
J'ai rien. Le fric de la Jaguar
suffirait pas pour la caution
312
00:20:41,340 --> 00:20:45,174
Pas ici. Une omelette
porte mon nom, bon sang !
313
00:20:45,380 --> 00:20:47,052
- A quoi elle est?
- Lâche ça
314
00:20:47,260 --> 00:20:49,854
Va-t'en. Je te suis
315
00:20:55,060 --> 00:20:57,016
Je t'attends dehors, alors ?
316
00:21:00,580 --> 00:21:04,334
En plus, ils ont saisi sa batte
de base-ball comme indice
317
00:21:04,540 --> 00:21:06,531
Elle a appartenu à Pete Rose
318
00:21:06,740 --> 00:21:11,336
C'est malin. Même un plombier
garde pas son alliance pour bosser
319
00:21:11,540 --> 00:21:13,098
Bref, t'as merdé
320
00:21:13,300 --> 00:21:16,849
Je suis pas chargé de surveiller
la vie sexuelle de mon employé
321
00:21:17,220 --> 00:21:20,018
N'importe comment,
faut que tu raques
322
00:21:22,980 --> 00:21:26,131
Voilà ce que je te propose.
Pour t'en débarrasser
323
00:21:26,340 --> 00:21:28,456
tu le rencardes,
comme ça l'arrange
324
00:21:28,660 --> 00:21:31,493
pour qu'il vienne
me casser les jambes
325
00:21:31,700 --> 00:21:33,736
Ca l'arrangera pas
326
00:21:33,940 --> 00:21:35,931
Il réserve ça à ses amis
327
00:21:37,380 --> 00:21:41,168
J'ai réfléchi à ta situation.
Parfois, dans la vie
328
00:21:42,300 --> 00:21:45,258
on ne voit pas
ce qui est sous son nez
329
00:21:45,580 --> 00:21:50,210
Un set de table avec tous
les présidents jusqu'à Carter inclus
330
00:21:50,420 --> 00:21:51,569
Le loto
331
00:21:52,140 --> 00:21:53,539
Ridicule !
332
00:21:53,740 --> 00:21:57,096
Je vais résoudre tous mes problèmes
en jouant au loto ?
333
00:21:57,300 --> 00:22:00,133
Pas en jouant, en gagnant
334
00:22:00,780 --> 00:22:03,419
La machine à boules,
que vous avez à la télé
335
00:22:03,620 --> 00:22:06,657
Une petite entourloupe
et t'es paré pour la vie
336
00:22:06,860 --> 00:22:10,569
Je sors à peine
d'un cambriolage bidon foiré
337
00:22:10,780 --> 00:22:12,293
J'en profite un peu, d'accord
338
00:22:12,500 --> 00:22:15,810
avant de m'attaquer à la loterie
officielle de l'Etat
339
00:22:16,420 --> 00:22:19,253
Je dis pas ça en l'air.
Mais par expérience
340
00:22:19,460 --> 00:22:20,370
Ah bon ?
341
00:22:20,620 --> 00:22:21,177
Génial
342
00:22:21,380 --> 00:22:24,656
Y a 10 ans, avant d'aborder
ces rivages propices
343
00:22:24,940 --> 00:22:27,454
j'ai truqué le bingo
à la kermesse paroissiale
344
00:22:28,820 --> 00:22:30,617
J'ai lesté des balles
de ping-pong
345
00:22:30,820 --> 00:22:33,892
J'ai gagné la tondeuse à gazon
346
00:22:35,180 --> 00:22:38,775
C'est pas Guerre et paix.
Seulement les lois de la pesanteur
347
00:22:40,340 --> 00:22:44,492
Grâce auxquelles tu tombes
et tu t'ouvres le crâne
348
00:22:44,700 --> 00:22:46,258
Ton verre est à moitié vide
349
00:22:46,460 --> 00:22:49,179
Mon verre est complètement vide
350
00:22:50,020 --> 00:22:51,009
- Attention...
- Je te déteste !
351
00:22:52,180 --> 00:22:52,851
Salaud !
352
00:22:53,060 --> 00:22:55,813
Doucement. Tu te conduis
comme une gamine
353
00:22:56,580 --> 00:22:57,695
Calme-toi
354
00:22:58,260 --> 00:22:59,818
- Tu m'avais promis !
- J'y peux rien
355
00:23:00,020 --> 00:23:02,375
- Tout va bien ?
- Tout va bien
356
00:23:02,900 --> 00:23:04,618
Elle veut y aller.
Je dois dire quoi ?
357
00:23:04,820 --> 00:23:07,539
"Je baise la nana du loto
et elle l'a demandé avant" ?
358
00:23:07,740 --> 00:23:10,857
J'ai acheté des sandales
en décembre pour rien !
359
00:23:11,060 --> 00:23:14,370
La prochaine fois. En juin !
Au Congrès de Seattle
360
00:23:14,580 --> 00:23:16,252
Emmène ta femme à Seattle,
connard !
361
00:23:16,460 --> 00:23:18,052
C'est à Maui que je voulais aller
362
00:23:18,860 --> 00:23:19,656
Je suis un connard ?
363
00:23:20,380 --> 00:23:23,497
Qui t'emmène dîner
et t'offre des dessous chics ?
364
00:23:23,700 --> 00:23:27,932
Demandes-en autant à M. Météo,
avec qui tu t'entends si bien
365
00:23:28,140 --> 00:23:29,289
Fume !
366
00:23:31,100 --> 00:23:32,818
- Tout va bien ?
- Tout !
367
00:24:11,180 --> 00:24:13,091
Faut que je te demande
368
00:24:16,700 --> 00:24:18,452
Comment dire...
369
00:24:18,900 --> 00:24:20,015
T'as qu'à demander
370
00:24:20,220 --> 00:24:24,338
Je t'en voudrai pas si tu refuses.
En fait, je m'y attends
371
00:24:25,260 --> 00:24:27,899
J'ai besoin de toi
pour quelque chose
372
00:24:28,540 --> 00:24:31,577
On va être millionnaires !
J'arrive pas à y croire
373
00:24:31,780 --> 00:24:34,658
Je croyais avoir
un peu plus de mal
374
00:24:40,740 --> 00:24:45,416
Le principal, c'est de se trouver
seul un moment avec la machine
375
00:24:45,980 --> 00:24:49,609
5 mn avant et 5 mn après l'émission.
C'est crucial
376
00:24:49,980 --> 00:24:54,178
Crucial. 5 mn avant,
5 mn après. T'as entendu ?
377
00:24:54,380 --> 00:24:56,575
Je suis à côté.
A moins de le faire exprès !
378
00:24:56,780 --> 00:24:59,499
Prends des notes.
Parce que ça va fuser
379
00:24:59,700 --> 00:25:01,258
Les idées vont jaillir
comme de l'or
380
00:25:01,460 --> 00:25:03,018
et je veux rien en perdre
381
00:25:04,220 --> 00:25:05,778
Voici la 1ère
382
00:25:06,060 --> 00:25:08,016
Une alerte à la bombe
383
00:25:08,420 --> 00:25:12,299
On évacue le bâtiment
et me voilà seul avec les boules
384
00:25:12,980 --> 00:25:13,969
Tu notes ?
385
00:25:14,180 --> 00:25:16,011
Quand la décision sera ferme
386
00:25:16,740 --> 00:25:17,809
Bonne idée, non ?
387
00:25:19,260 --> 00:25:21,330
Excuse-moi un instant
388
00:25:21,780 --> 00:25:23,975
Alerte à la bombe ?
On évacue
389
00:25:25,380 --> 00:25:27,211
L'émission est interrompue
390
00:25:28,100 --> 00:25:32,139
Les pompiers débarquent,
les flics... C'est nul comme idée
391
00:25:33,420 --> 00:25:36,571
Bon, d'accord.
C'était une idée comme ça
392
00:25:36,980 --> 00:25:38,572
C'est la phase de recherche
393
00:25:38,780 --> 00:25:43,012
Le peintre doit aussi prendre
le temps de laver ses pinceaux
394
00:25:43,220 --> 00:25:44,573
Tu m'expliqueras
395
00:25:44,820 --> 00:25:47,493
Si t'as de meilleures idées,
te gêne surtout pas
396
00:25:48,180 --> 00:25:50,899
Je pourrais occuper Bobby,
le gardien
397
00:25:51,100 --> 00:25:53,216
pendant que tu remplacerais
les boules
398
00:25:53,580 --> 00:25:56,048
- C'est nul
- Non, génial
399
00:25:56,620 --> 00:25:58,212
Tout simple. Génial
400
00:25:58,700 --> 00:26:02,454
Dans sa simplicité même.
Bon, ça se précise
401
00:26:02,660 --> 00:26:04,776
- Ca se précise
- Bon, bon...
402
00:26:06,060 --> 00:26:09,132
La 2ème chose la plus importante ?
403
00:26:10,540 --> 00:26:12,929
Il nous faut un baron
404
00:26:13,140 --> 00:26:14,732
Qui c'est celui-là ?
405
00:26:15,180 --> 00:26:18,058
Il achète le ticket
et touche le fric
406
00:26:18,660 --> 00:26:22,448
Quelqu'un en qui on doit avoir
une confiance totale
407
00:26:22,980 --> 00:26:26,017
- Trouver le baron
- Attendez !
408
00:26:26,580 --> 00:26:30,459
Je fais confiance à personne
pour se charger de ça
409
00:26:35,300 --> 00:26:38,053
J'achèterai le ticket
sous un déguisement
410
00:26:38,260 --> 00:26:40,296
Plus besoin de quelqu'un d'autre
411
00:26:40,620 --> 00:26:42,895
C'est la seule solution
412
00:26:43,340 --> 00:26:45,217
On fait des progrès, hein ?
413
00:26:45,900 --> 00:26:47,856
Tu te déguiseras comment ?
414
00:26:48,060 --> 00:26:50,779
Charlie Chaplin ? Le vagabond ?
415
00:26:51,180 --> 00:26:53,569
Dans le Magicien d'Oz,
le type en paille ?
416
00:26:53,780 --> 00:26:55,099
L'Homme de paille
417
00:26:55,300 --> 00:26:57,495
S'il se bourre de foin,
avec un chapeau...
418
00:26:57,700 --> 00:26:59,213
A pompon ?
419
00:26:59,420 --> 00:27:01,217
Personne le reconnaîtra
420
00:27:01,860 --> 00:27:03,851
C'est ça !
La réponse est non !
421
00:27:04,700 --> 00:27:08,579
C'est l'Epouvantail du Magicien
d'Oz. Dorothy, le Lion Pleutre
422
00:27:08,780 --> 00:27:10,736
le Bonhomme de Fer Blanc,
le Chien, les Singes Volants
423
00:27:10,940 --> 00:27:12,373
Et l'Epouvantail !
424
00:27:12,580 --> 00:27:15,856
Tant qu'à vous foutre de moi,
soyez au moins précis
425
00:27:16,060 --> 00:27:19,609
Pardon. Je suis pas
experte en dessin animé
426
00:27:19,820 --> 00:27:23,574
- C'est un film !
- Et alors ? On s'en tape !
427
00:27:23,780 --> 00:27:25,213
Les enfants !
428
00:27:25,420 --> 00:27:26,933
On se calme
429
00:27:32,060 --> 00:27:34,699
Retour à la case départ
430
00:27:35,060 --> 00:27:36,129
C'est parti
431
00:27:40,020 --> 00:27:42,932
J'ai trouvé. Mon cousin Walter !
432
00:27:44,260 --> 00:27:44,976
Qui ?
433
00:27:45,180 --> 00:27:49,458
Le baron idéal.
Le genre on ne peut plus sérieux
434
00:27:49,820 --> 00:27:52,334
Il boit même pas.
Et il a le béguin pour moi
435
00:28:06,860 --> 00:28:09,738
T'as l'air en forme.
Tiens, des ballons
436
00:28:09,940 --> 00:28:11,214
Oui, allons-y
437
00:28:27,100 --> 00:28:29,330
Ce vert ! Quel luxe !
438
00:28:29,980 --> 00:28:32,448
- C'est magnifique
- Vous avez vu la télé !
439
00:28:33,340 --> 00:28:35,854
- La centrale de 3 Miles Island
- C'est historique
440
00:28:37,100 --> 00:28:39,694
Et ce réveil lumineux...
très moderne
441
00:28:39,980 --> 00:28:41,413
Regarde !
442
00:28:41,740 --> 00:28:44,538
Buffet à volonté
au bout de l'allée
443
00:28:44,820 --> 00:28:46,378
Tes serviettes de bain
444
00:28:46,580 --> 00:28:49,731
- Un nid douillet
- Qu'est-ce que t'en dis ?
445
00:28:51,260 --> 00:28:53,216
- Des spores
- Quoi ?
446
00:28:53,420 --> 00:28:56,378
La pièce est saturée
de spores de moisissures
447
00:28:57,260 --> 00:28:59,137
J'ai la gorge serrée
448
00:29:06,420 --> 00:29:07,694
Ca va aller ?
449
00:29:20,300 --> 00:29:23,497
- La voie est libre
- Vive la médecine moderne
450
00:29:23,700 --> 00:29:25,292
Essaie le lit
451
00:29:25,500 --> 00:29:28,776
C'est le mélange
de chaleur et d'humidité
452
00:29:30,380 --> 00:29:33,133
C'est toujours aussi moite
en hiver?
453
00:29:33,340 --> 00:29:37,891
C'est inhabituel, certes,
mais ça arrive de temps en temps
454
00:29:38,740 --> 00:29:39,889
Pourquoi ?
455
00:29:40,100 --> 00:29:43,729
De tout temps,
le climat a été imprévisible
456
00:29:45,420 --> 00:29:47,012
Pourquoi ?
457
00:29:49,620 --> 00:29:52,817
Il y a les fronts froids,
et les fronts chauds
458
00:29:53,020 --> 00:29:56,649
et la pression atmosphérique,
mais sans mes instruments...
459
00:29:56,860 --> 00:29:58,498
J'aime les hôtels
460
00:30:01,460 --> 00:30:03,496
Tu sais ce qu'on fait ici ?
461
00:30:03,700 --> 00:30:06,692
Dans combien de temps
je touche mon dû ?
462
00:30:08,700 --> 00:30:11,897
C'est tout simple.
Au premier versement
463
00:30:12,260 --> 00:30:14,899
tu prends tes 20 000$.
Ils sont à toi
464
00:30:15,100 --> 00:30:17,614
Nets d'impôt.
On veut que tu sois content
465
00:30:18,580 --> 00:30:21,140
C'est que j'en ai drôlement besoin
466
00:30:21,340 --> 00:30:23,296
L'église n'a plus de chauffage
467
00:30:24,260 --> 00:30:26,933
Ca vous réconcilie avec l'humanité
468
00:30:27,340 --> 00:30:30,412
Avec le reste,
j'ouvrirai un sex-shop
469
00:30:31,260 --> 00:30:32,454
C'est bien aussi
470
00:30:34,220 --> 00:30:35,972
Tu te masturbes ?
471
00:30:38,260 --> 00:30:40,854
J'ai déjà pas le temps
de cirer mes pompes
472
00:30:41,060 --> 00:30:42,857
Je me masturbe sans arrêt
473
00:30:43,420 --> 00:30:47,299
Un péché ? Au contraire,
Dieu nous a donné cette capacité
474
00:30:47,500 --> 00:30:49,297
pour nous protéger du péché
475
00:30:50,820 --> 00:30:52,139
Ca se conçoit
476
00:30:54,060 --> 00:30:55,539
J'aime faire l'amour
477
00:30:56,300 --> 00:30:57,892
C'est très sexuel, la Bible
478
00:30:58,100 --> 00:30:59,328
Il y en a forcément une ici
479
00:31:02,980 --> 00:31:05,050
- On est une équipe ?
- C'est ça !
480
00:31:15,820 --> 00:31:17,617
- J'y vais
- Attends, je réfléchis
481
00:31:17,820 --> 00:31:19,776
- Je veux choisir
- Le 16
482
00:31:19,980 --> 00:31:22,130
L'âge auquel j'ai baisé
la 1ère fois
483
00:31:24,060 --> 00:31:28,451
Le 25. L'anniversaire de ma mère,
25 janvier 1912
484
00:31:29,580 --> 00:31:31,411
Non, je me suis mariée un 25
485
00:31:31,620 --> 00:31:34,612
et j'ai divorcé
dans les pires conditions
486
00:31:34,820 --> 00:31:36,651
Le 70. J'avais une Camaro 70
487
00:31:36,860 --> 00:31:39,897
J'ai eu un grave accident
et j'ai touché un max
488
00:31:40,100 --> 00:31:41,772
Le fameux coup du lapin
489
00:31:43,020 --> 00:31:45,375
J'ai choisi des chiffres au hasard
490
00:31:45,780 --> 00:31:47,293
Complètement au hasard
491
00:31:48,540 --> 00:31:50,292
Je m'assure que l'air...
492
00:31:50,700 --> 00:31:51,928
Le 22
493
00:31:52,860 --> 00:31:53,497
Le 70
494
00:31:55,660 --> 00:31:56,695
On perce
495
00:31:56,900 --> 00:31:58,891
On injecte un peu de peinture
496
00:32:00,540 --> 00:32:01,655
pour les lester
497
00:32:02,340 --> 00:32:03,090
Le 16
498
00:32:05,180 --> 00:32:07,296
Une pointe de colle
pour boucher le trou
499
00:32:07,620 --> 00:32:08,177
Le 9
500
00:32:08,740 --> 00:32:09,889
On s'amuse bien
501
00:32:10,660 --> 00:32:11,809
Le 27
502
00:32:12,020 --> 00:32:14,215
Ca me rappelle
les travaux manuels
503
00:32:16,460 --> 00:32:17,256
Le 7
504
00:32:17,740 --> 00:32:20,049
Pas le 6.
Celles-là vont grimper
505
00:32:20,260 --> 00:32:20,931
Mon anniversaire
506
00:32:21,260 --> 00:32:22,898
Ce sont les numéros gagnants
507
00:32:25,260 --> 00:32:26,852
La loi de la pesanteur
508
00:32:27,060 --> 00:32:29,893
La petite loi toute simple
de la pesanteur
509
00:32:30,100 --> 00:32:31,419
- Prêt ?
- Partez !
510
00:32:33,020 --> 00:32:35,090
C'est génial !
511
00:33:11,620 --> 00:33:13,656
Ces températures estivales
vont-elles durer ?
512
00:33:13,860 --> 00:33:17,409
Rendez-vous ce soir,
en direct de la station météo
513
00:33:17,620 --> 00:33:20,418
Ici même, sur Info-6
514
00:34:11,500 --> 00:34:14,378
J'ai pas compris.
Mais ça va
515
00:34:17,180 --> 00:34:21,253
Je ne sais pas ce qui est arrivé
à la voiture
516
00:34:21,500 --> 00:34:22,455
Ecartez-vous
517
00:34:32,660 --> 00:34:35,299
- Elle vient d'être révisée
- C'est fou
518
00:34:35,500 --> 00:34:38,219
- Tu t'es cogné la tête ?
- Peut-être. Je sais pas
519
00:34:38,420 --> 00:34:40,570
- Va voir un avocat
- Bonne idée
520
00:34:40,940 --> 00:34:42,009
J'en connais un
521
00:34:42,220 --> 00:34:44,176
Formidable
522
00:34:45,180 --> 00:34:47,057
Dis-moi si tu veux ses coordonnées
523
00:34:48,980 --> 00:34:52,290
Ce soir, le jackpot
est de 6,4 millions de dollars
524
00:34:52,500 --> 00:34:54,297
Notre machine contient 80 boules
525
00:34:54,500 --> 00:34:57,298
et nous allons en tirer six
526
00:34:58,060 --> 00:35:01,291
Avec la participation
de Crystal Latroy, de Info-6
527
00:35:01,500 --> 00:35:03,809
Commençons
528
00:35:06,020 --> 00:35:08,818
Crystal, tirez le premier numéro
529
00:35:11,980 --> 00:35:13,299
Le 70
530
00:35:15,540 --> 00:35:16,495
Le deuxième
531
00:35:21,020 --> 00:35:21,770
Le 22
532
00:35:23,540 --> 00:35:24,973
Le troisième
533
00:35:29,180 --> 00:35:30,295
Le 7
534
00:35:31,580 --> 00:35:33,536
Le quatrième
535
00:35:37,380 --> 00:35:38,017
Le 16
536
00:35:40,340 --> 00:35:41,773
Le cinquième
537
00:35:45,300 --> 00:35:46,369
Le 9
538
00:35:48,300 --> 00:35:49,415
Le sixième
539
00:35:50,620 --> 00:35:51,336
27
540
00:35:56,340 --> 00:35:57,693
Le 27
541
00:35:58,700 --> 00:36:02,215
Les numéros gagnants
du loto de Pennsylvanie sont
542
00:36:02,420 --> 00:36:05,173
70, 22, 7, 16
543
00:36:05,700 --> 00:36:09,409
9, 27. Vous les avez,
venez toucher
544
00:36:09,860 --> 00:36:10,815
Bravo
545
00:36:11,020 --> 00:36:12,738
Sinon, rejouez !
546
00:36:12,940 --> 00:36:14,134
A toi, Dan
547
00:36:14,340 --> 00:36:17,332
Ainsi prend fin le journal de 5h
548
00:36:17,860 --> 00:36:21,057
Bonne fin de soirée.
A demain soir
549
00:36:21,260 --> 00:36:23,979
Vous pouvez assister
au tirage tous les soirs
550
00:36:24,180 --> 00:36:26,819
sur Info-6
551
00:36:36,260 --> 00:36:37,488
Ma tête
552
00:36:40,660 --> 00:36:42,173
Je te tiens
553
00:36:42,740 --> 00:36:45,015
- Par ici
- C'est mieux par là
554
00:36:45,420 --> 00:36:47,729
Par ici !
Je perds la tête
555
00:36:48,100 --> 00:36:49,294
Doucement
556
00:37:03,860 --> 00:37:05,339
Tu te sens mieux ?
557
00:37:08,420 --> 00:37:09,853
Beaucoup mieux
558
00:37:33,540 --> 00:37:34,256
Arrêtez
559
00:37:34,820 --> 00:37:35,809
Restez là
560
00:37:36,860 --> 00:37:38,054
Dedans
561
00:37:50,100 --> 00:37:51,613
Tu m'as fait peur
562
00:37:52,700 --> 00:37:56,090
Tu es en mesure de conduire ?
Tu veux que je te raccompagne ?
563
00:37:57,100 --> 00:38:00,979
Ca va très bien.
J'ai mangé du chocolat
564
00:38:01,620 --> 00:38:03,417
Bon, repose-toi
565
00:38:04,500 --> 00:38:06,855
Tu veux pas que je te raccompagne ?
566
00:38:09,260 --> 00:38:10,932
Merci, c'est gentil
567
00:38:24,820 --> 00:38:27,698
Allez-y
Cambriolez-nous !
568
00:38:30,220 --> 00:38:31,448
Salut, Lawrence
569
00:38:33,740 --> 00:38:34,775
J'ai pensé à toi
570
00:38:35,100 --> 00:38:38,410
- Quelle surprise
- Je t'assure. Tiens, avant tout
571
00:38:38,860 --> 00:38:41,374
Pour te remercier
d'avoir travaillé dur
572
00:38:41,580 --> 00:38:45,334
Tu sais, des tas de gens
parlent de toi
573
00:38:46,340 --> 00:38:48,535
- Quels gens ?
- Ecoute-moi bien
574
00:38:48,740 --> 00:38:50,458
Personne t'enlèvera à moi
575
00:38:50,660 --> 00:38:52,537
Parce que tu es...
576
00:38:52,740 --> 00:38:54,458
- Tu es ?
- Numéro Un
577
00:38:54,980 --> 00:38:55,969
Exact
578
00:38:56,180 --> 00:38:58,899
Quel honneur.
Je sais pas quoi dire
579
00:38:59,100 --> 00:39:03,059
Dis rien.
Contente-toi de jubiler
580
00:39:03,380 --> 00:39:06,053
Je vous ai parlé
du beau-père de mon cousin
581
00:39:06,260 --> 00:39:10,731
qui tient un petit parc
d'attraction dans le Colorado
582
00:39:10,940 --> 00:39:14,171
Peut-être mais je me suis empressé
de l'oublier
583
00:39:14,620 --> 00:39:17,578
Je lui ai parlé de notre situation
584
00:39:17,780 --> 00:39:20,533
Il propose d'acheter tout le stock
585
00:39:20,740 --> 00:39:22,492
Ah bon ? Combien ?
586
00:39:23,220 --> 00:39:27,338
C'est là où le bât blesse : 30 000 $
587
00:39:27,740 --> 00:39:29,458
Il se prend pour Jesse James ?
588
00:39:29,660 --> 00:39:32,572
Autant les offrir
comme cadeaux de Noël
589
00:39:32,780 --> 00:39:35,294
Enfin, au cas où
on serait étranglés
590
00:39:35,500 --> 00:39:36,728
Etranglés ?
591
00:39:36,940 --> 00:39:38,498
A qui j'ai affaire, là ?
592
00:39:38,940 --> 00:39:41,898
A Larry le gagnant?
Le Numéro un ?
593
00:39:42,140 --> 00:39:44,779
Celui dont tout le monde parle ?
594
00:39:44,980 --> 00:39:46,174
Qui parle de moi ?
595
00:39:48,500 --> 00:39:49,933
Quelle bonne idée
596
00:39:50,300 --> 00:39:52,052
Dégustation gratuite :
Servez-vous
597
00:40:03,140 --> 00:40:04,653
Bonjour, mon chou
598
00:40:05,860 --> 00:40:07,657
Alors, où est-il ?
599
00:40:08,020 --> 00:40:08,896
Quoi ?
600
00:40:09,780 --> 00:40:12,169
Le ticket. J'ai hâte de le voir
601
00:40:12,380 --> 00:40:14,211
Je l'ai, t'en fais pas
602
00:40:15,180 --> 00:40:18,411
Je m'en fais pas.
Tu me le montres ?
603
00:40:18,620 --> 00:40:20,019
A vrai dire...
604
00:40:21,420 --> 00:40:23,217
Je compte le garder encore un peu
605
00:40:24,620 --> 00:40:26,099
Comment ça ?
606
00:40:26,780 --> 00:40:29,010
Pourquoi j'ai droit qu'à 20 000 $ ?
607
00:40:29,780 --> 00:40:31,736
Je prends tous les risques, non ?
608
00:40:36,260 --> 00:40:39,775
Quand j'irai toucher l'argent,
s'ils découvrent l'arnaque ?
609
00:40:42,700 --> 00:40:45,498
S'ils me tendent un piège,
une espèce de...
610
00:40:45,700 --> 00:40:48,294
- de guet-apens, on m'arrêtera
- Ca n'arrivera pas
611
00:40:48,500 --> 00:40:50,138
Je risque de graves ennuis
612
00:40:50,340 --> 00:40:52,092
Tu dis des bêtises
613
00:40:52,740 --> 00:40:55,413
On a conclu un marché.
Tu étais d'accord
614
00:40:55,620 --> 00:40:57,531
On ne revient pas dessus
615
00:40:57,940 --> 00:41:01,137
Si on partageait en trois ?
M. Météo, toi et moi
616
00:41:01,580 --> 00:41:02,729
Pour qui tu te prends ?
617
00:41:02,940 --> 00:41:05,454
- Je fais tout le boulot
- Réjouis-toi d'avoir déjà ça
618
00:41:05,780 --> 00:41:08,294
- C'est énorme
- Je suis de la famille
619
00:41:08,980 --> 00:41:10,777
Va chercher ce putain de ticket
620
00:41:11,900 --> 00:41:13,379
Le ticket, branleur !
621
00:41:13,580 --> 00:41:15,491
Lâche-moi.
T'es une putain !
622
00:41:15,700 --> 00:41:16,689
Arrête
623
00:41:18,100 --> 00:41:20,773
Déconne pas avec moi,
espèce de branleur débile
624
00:41:21,340 --> 00:41:22,978
Viole-moi !
T'en meurs d'envie
625
00:41:23,180 --> 00:41:24,932
La ferme ! Où est le ticket?
626
00:41:25,140 --> 00:41:27,370
- Je te le dirai pas, traînée !
- Donne-le immédiatement !
627
00:41:27,580 --> 00:41:29,457
Je le dirai à tes parents !
628
00:41:29,660 --> 00:41:30,331
Ca suffit !
629
00:41:30,540 --> 00:41:33,532
Prêts pour
"Il s'appelait Bingo-ho-ho" ?
630
00:41:35,060 --> 00:41:38,973
Le fermier avait un cabot
Qui s'appelait Bingo-ho-ho
631
00:41:43,060 --> 00:41:43,697
Où est-il ?
632
00:41:46,100 --> 00:41:48,295
- Mon pshit-pshit !
- Ton quoi ? Arrête !
633
00:41:48,500 --> 00:41:49,979
Mon pshit-pshit !
634
00:41:51,220 --> 00:41:53,336
Je peux plus respirer !
635
00:41:53,540 --> 00:41:54,768
Je vais le chercher
636
00:41:57,540 --> 00:42:00,418
C'est ça que tu veux ?
Où est le ticket?
637
00:42:00,940 --> 00:42:02,498
Je le dirai pas
638
00:42:02,860 --> 00:42:03,929
Très bien
639
00:42:08,180 --> 00:42:09,738
Va te faire foutre !
640
00:42:13,820 --> 00:42:16,414
Regarde !
Il y a Happy Days à la télé
641
00:42:32,180 --> 00:42:34,410
Les passagers font ouah-ouah-ouah
642
00:42:58,580 --> 00:43:00,093
Putain, où il est?
643
00:43:21,020 --> 00:43:22,533
Je vais gerber
644
00:43:30,540 --> 00:43:33,612
J'ai rencontré ta copine.
Mignonne
645
00:43:37,940 --> 00:43:40,170
Une ambulance, vite
646
00:43:40,460 --> 00:43:44,453
Mon cousin a eu une crise d'asthme
647
00:43:45,020 --> 00:43:46,533
Il ne bouge plus
648
00:43:48,500 --> 00:43:52,812
J'arrive pas à le croire.
Il avait pas un inhalateur?
649
00:43:53,020 --> 00:43:54,169
Son pshit-pshit?
650
00:43:54,380 --> 00:43:55,654
Je l'ai pas trouvé
651
00:43:55,860 --> 00:43:57,213
Tu l'as pas trouvé ?
652
00:43:57,660 --> 00:44:00,174
D'abord on l'a pas trouvé
et après
653
00:44:00,380 --> 00:44:02,689
y avait plus de machin, de jus
654
00:44:02,900 --> 00:44:05,130
- De soluté ?
- C'est ça
655
00:44:06,780 --> 00:44:08,532
Ses dernières paroles
656
00:44:09,300 --> 00:44:11,689
"Crystal, mon cher ange..."
657
00:44:11,900 --> 00:44:13,219
Tais-toi
658
00:44:13,540 --> 00:44:16,771
"Prends-le dans mon portefeuille
659
00:44:16,980 --> 00:44:18,971
"Russ et toi,
vous méritez cet argent"
660
00:44:23,460 --> 00:44:24,859
Quoi, pas de praires farcies ?
661
00:44:28,260 --> 00:44:33,095
C'est brutal d'aborder le sujet
dans un moment pareil mais...
662
00:44:34,020 --> 00:44:35,658
Il se pose un petit problème
663
00:44:38,020 --> 00:44:39,533
Sans Walter
664
00:44:40,580 --> 00:44:43,538
on a plus personne
pour encaisser le ticket
665
00:44:43,740 --> 00:44:47,255
C'est pas un problème.
J'ai plein d'autres cousins
666
00:44:47,460 --> 00:44:50,418
Je les verrai
à l'enterrement de Walter
667
00:44:50,620 --> 00:44:54,135
Je les laisserais en dehors.
Ils ont assez souffert
668
00:45:01,340 --> 00:45:03,331
C'est dans des moments
comme celui-là
669
00:45:03,540 --> 00:45:05,531
qu'on se demande si Dieu existe
670
00:45:05,740 --> 00:45:07,617
Son heure était peut-être arrivée
671
00:45:07,820 --> 00:45:09,299
La tarte au citron
672
00:45:29,900 --> 00:45:32,334
Salut, Jerry. Ca va ?
673
00:45:36,940 --> 00:45:41,013
- Tu veux un mot d'enfant ?
- Je les adore
674
00:45:42,220 --> 00:45:44,256
C'est mon petit-fils, il a 6 ans
675
00:45:44,460 --> 00:45:45,734
Un âge merveilleux
676
00:45:47,100 --> 00:45:51,457
L'autre jour, il me fait :
"Papy, quand je serai grand...
677
00:45:51,980 --> 00:45:54,858
"Je serai bookmaker pour organiser
les paris comme toi"
678
00:45:57,380 --> 00:45:58,699
Ca m'a fait fondre
679
00:45:59,940 --> 00:46:01,339
Après quoi, il me fait
680
00:46:01,980 --> 00:46:05,450
"Papy, quand les gens
jouent des numéros
681
00:46:05,660 --> 00:46:08,220
"quels numéros ils jouent
pour gagner ?"
682
00:46:09,300 --> 00:46:13,293
J'explique : "Toutes les semaines,
nous, les books, on choisit
683
00:46:13,500 --> 00:46:17,254
"des numéros que nos clients savent
qu'on ne connaît pas à l'avance"
684
00:46:17,820 --> 00:46:19,492
Et lui : "Comme dans Rue Sesame ?"
685
00:46:20,660 --> 00:46:23,538
Les mômes d'aujourd'hui !
Ce qu'ils vont chercher !
686
00:46:23,740 --> 00:46:24,729
Ce qu'ils vont chercher !
687
00:46:24,940 --> 00:46:28,899
Et moi : "Non, on prend
les numéros du loto, à la télé
688
00:46:29,100 --> 00:46:32,012
"les 3 derniers numéros
du tirage du loto
689
00:46:32,220 --> 00:46:36,213
"Tout le monde sait
qu'on peut pas truquer le loto
690
00:46:36,420 --> 00:46:40,811
"Donc on peut pas truquer
le numéro d'un book"
691
00:46:41,340 --> 00:46:42,170
Très juste
692
00:46:42,980 --> 00:46:47,451
Il m'a regardé avec ses grands
yeux bruns et il a dit
693
00:46:47,700 --> 00:46:50,419
"Je parie que personne
peut gagner non plus"
694
00:46:51,500 --> 00:46:54,094
Ce gamin est un génie
695
00:46:54,300 --> 00:46:57,258
D'ailleurs, combien de fois
je débourse ? 2, 3 fois pas an ?
696
00:46:57,860 --> 00:46:58,929
- Si...
- Si...
697
00:46:59,700 --> 00:47:01,975
Et voilà que le lendemain même
698
00:47:02,180 --> 00:47:04,978
je vois que 12 personnes
ont joué le même numéro
699
00:47:05,260 --> 00:47:06,488
Pas possible !
700
00:47:08,780 --> 00:47:13,695
Quand un gamin de 6 ans sait déjà
que c'est statistiquement impossible
701
00:47:13,940 --> 00:47:17,330
Dans le royaume des possibilités,
ça ne peut pas se produire
702
00:47:17,820 --> 00:47:20,778
- Je sais pas quoi dire
- Il y a plus drôle
703
00:47:22,380 --> 00:47:26,259
Les personnes en question...
ont toutes un rapport entre elles
704
00:47:26,460 --> 00:47:27,654
Ah bon ?
705
00:47:28,140 --> 00:47:29,698
Ton ex-femme
706
00:47:34,460 --> 00:47:35,688
Ton ex-femme
707
00:47:36,740 --> 00:47:41,018
La mère de ton ex-femme,
la soeur de sa mère. Ton dentiste
708
00:47:41,540 --> 00:47:42,859
Ton cousin Vic
709
00:47:43,060 --> 00:47:45,893
D'autres feuilles aux branches
de l'arbre généalogique
710
00:47:46,100 --> 00:47:49,297
Tous ont joué des variations
du même numéro
711
00:47:49,980 --> 00:47:51,208
Tu sais, Jerry
712
00:47:53,020 --> 00:47:55,978
Si on était pas bons amis...
On est bons amis ?
713
00:47:57,460 --> 00:48:00,657
Je me dirais que tu m'accuses
de quelque chose
714
00:48:02,300 --> 00:48:03,449
De quoi ?
715
00:48:04,100 --> 00:48:08,013
Jésus Christ lui-même
pourrait pas truquer le loto
716
00:48:10,340 --> 00:48:10,977
Merci
717
00:48:12,820 --> 00:48:13,889
A moins que...
718
00:48:14,700 --> 00:48:18,739
Qu'il ait un pote à la télé
719
00:48:24,780 --> 00:48:26,213
Une vraie colle, hein ?
720
00:48:26,620 --> 00:48:28,258
Un sacré casse-tête
721
00:48:31,780 --> 00:48:34,248
J'ai des copains
au bureau du procureur
722
00:48:34,460 --> 00:48:37,099
qui sont toujours
en quête d'un bon casse-tête
723
00:48:39,740 --> 00:48:41,617
Tu m'as jamais parlé
de ton petit-fils
724
00:48:42,980 --> 00:48:44,015
J'en ai pas
725
00:49:04,620 --> 00:49:06,895
Salut, Dale. Ca va ?
726
00:49:07,460 --> 00:49:09,769
- Tu fais quoi, ce soir, Kippy ?
- Je vais regarder Infosport
727
00:49:09,980 --> 00:49:11,572
Tu vas regarder Infosport
728
00:49:11,780 --> 00:49:15,329
pourvoir si Winchell
est toujours H.S. avec son genou
729
00:49:15,620 --> 00:49:19,579
Si c'est le cas,
on va changer la cote de Detroit
730
00:49:19,780 --> 00:49:21,338
- Tu vas faire quoi ?
- Regarder Infosport
731
00:49:21,540 --> 00:49:24,532
Rentre vite le voir. Bonsoir
732
00:49:27,460 --> 00:49:28,779
Parfait !
733
00:49:29,260 --> 00:49:30,488
Ca tombe très bien
734
00:50:53,460 --> 00:50:54,529
Le 9 !
735
00:50:56,180 --> 00:50:57,659
Et le sixième ?
736
00:51:01,460 --> 00:51:02,859
Le 27
737
00:51:03,140 --> 00:51:04,209
Le 27
738
00:51:06,300 --> 00:51:07,653
Qu'est-ce qu'elle magouille ?
739
00:51:09,780 --> 00:51:12,453
T'es pas assez maligne
pour ce genre de choses
740
00:51:15,660 --> 00:51:17,491
Y en a qui bougent pas
741
00:51:36,260 --> 00:51:38,694
Vous êtes... ? Voyons...
742
00:51:38,940 --> 00:51:39,975
M. Météo
743
00:51:41,060 --> 00:51:42,891
Je vous regarde
tous les soirs
744
00:51:43,540 --> 00:51:45,178
Un coup de main ?
745
00:51:45,380 --> 00:51:48,417
- J'insiste
- Je suis assez grand
746
00:51:49,580 --> 00:51:51,571
Un boulot super, non ?
747
00:51:51,780 --> 00:51:53,657
Ca nourrit son homme
748
00:51:53,860 --> 00:51:56,579
Vous lisez tout sur des prompteurs ?
749
00:51:56,780 --> 00:51:59,977
"Froid à l'est. Orage à droite.
Voilà la pluie !"
750
00:52:00,700 --> 00:52:02,656
C'est un peu plus compliqué que ça
751
00:52:02,860 --> 00:52:04,896
Pour mon anniversaire, dans 2 mois
752
00:52:05,100 --> 00:52:07,660
- Il fera beau ?
- Un temps superbe
753
00:52:09,180 --> 00:52:11,853
Ravi de connaître mes fans.
Votre nom, déjà ?
754
00:52:12,060 --> 00:52:13,413
Dale
755
00:52:14,620 --> 00:52:15,609
La Frappe ?
756
00:52:18,580 --> 00:52:21,811
Je m'excuse
pour notre dernière conversation
757
00:52:22,020 --> 00:52:24,614
J'étais perturbé,
comme qui dirait fragile
758
00:52:24,820 --> 00:52:28,369
J'angoissais à mort.
De m'être fait serrer et tout
759
00:52:28,580 --> 00:52:31,936
Et j'avais bu,
ce que j'aurais pas dû faire
760
00:52:32,140 --> 00:52:33,778
A cause du traitement
761
00:52:34,100 --> 00:52:36,170
- Je peux ?
- Sers-toi
762
00:52:37,260 --> 00:52:40,570
Une mauvaise passe...
et je tiens à réparer
763
00:52:41,020 --> 00:52:45,332
C'est rien. D'ailleurs, c'est moi
qui te dois des excuses
764
00:52:45,540 --> 00:52:48,771
Je voulais te rappeler
pour les 10 000 $
765
00:52:48,980 --> 00:52:51,699
Laisse tomber les 10 000 $
766
00:52:51,980 --> 00:52:53,618
est de l'histoire ancienne
767
00:52:53,820 --> 00:52:54,696
Ca alors !
768
00:52:55,740 --> 00:52:57,412
Si je me doutais...
769
00:52:58,260 --> 00:53:00,057
Ca se fête
770
00:53:00,420 --> 00:53:04,538
Comme je veux aller de l'avant,
je te propose 1/2 million
771
00:53:09,100 --> 00:53:10,215
Amène-toi
772
00:53:11,180 --> 00:53:13,410
- J'aime autant pas
- Viens t'asseoir
773
00:53:14,420 --> 00:53:15,978
Viens ici bordel !
774
00:53:19,740 --> 00:53:22,698
Hélas ! la situation s'est aggravée
775
00:53:22,900 --> 00:53:24,458
Dans quel sens ?
776
00:53:24,660 --> 00:53:28,858
J'ai dû exploser la gueule
du book. Ca gonfle la facture
777
00:53:29,060 --> 00:53:31,051
- Il va bien ?
- Il est mort
778
00:53:34,860 --> 00:53:37,135
Ce genre de conversation
me perturbe
779
00:53:37,340 --> 00:53:38,056
Sans compter
780
00:53:39,060 --> 00:53:42,735
que j'ai cassé ma batte
de la coupe du monde 1986
781
00:53:42,940 --> 00:53:45,249
Un cadeau de ma mère
782
00:53:45,460 --> 00:53:48,577
Elle vieillit beaucoup
ces derniers temps
783
00:53:48,780 --> 00:53:50,691
Elle sort plus de chez elle
784
00:53:51,580 --> 00:53:53,730
T'as tué Jerry le book
785
00:53:53,940 --> 00:53:56,659
- avec une batte ?
- C'est rien pour toi, 1/2 million
786
00:53:56,860 --> 00:53:59,055
avec ton ticket de loto
787
00:54:02,740 --> 00:54:04,219
Je veux le fric
788
00:54:06,420 --> 00:54:08,615
Merci, Gig.
Faut qu'on en discute
789
00:54:08,980 --> 00:54:11,972
Je te fracasserai
le crâne, sale con !
790
00:54:18,900 --> 00:54:20,253
Bain de bouche ?
791
00:54:20,820 --> 00:54:23,015
- C'est nouveau ?
- J'en sais rien
792
00:54:24,100 --> 00:54:25,931
C'est bon ?
793
00:54:36,780 --> 00:54:39,294
T'as qu'à lui filer
794
00:54:39,500 --> 00:54:41,968
un petit surplus.
C'est mieux que de tout perdre
795
00:54:42,380 --> 00:54:43,449
Ou d'être mort
796
00:54:43,660 --> 00:54:46,811
Il tue à coups de batte
de collection !
797
00:54:47,020 --> 00:54:49,375
Il ferait pas ça. C'est un ami
798
00:54:49,620 --> 00:54:51,531
Tu veux voir ma veste de cuir ?
799
00:54:51,740 --> 00:54:55,369
C'est pas un ami.
Je le connais à peine
800
00:54:55,620 --> 00:54:59,010
900 dollars. Made in Italie
801
00:54:59,220 --> 00:55:02,735
Je m'achèterai plus
que des articles d'importation
802
00:55:02,940 --> 00:55:05,852
Faut que t'arrêtes d'acheter
des trucs en provenance d'Italie
803
00:55:06,060 --> 00:55:08,893
On n'est pas millionnaires
804
00:55:09,100 --> 00:55:12,251
Il faut trouver quelqu'un,
pas un asthmatique
805
00:55:12,460 --> 00:55:16,135
pour aller toucher le fric.
Ou on est morts !
806
00:55:16,340 --> 00:55:19,696
Justement. J'ai un candidat
qui serait parfait
807
00:55:19,900 --> 00:55:20,616
Qui ?
808
00:55:20,820 --> 00:55:23,778
Je l'ai connu quand j'étais
serveuse au champ de courses
809
00:55:24,220 --> 00:55:26,575
Il doit toujours y bosser.
Très sympa
810
00:55:26,780 --> 00:55:29,692
Il m'a offert un perroquet très cher
811
00:55:29,900 --> 00:55:31,572
Mon chat lui a bouffé la tête
812
00:55:31,780 --> 00:55:34,374
T'avais une dent contre lui, hein ?
813
00:55:35,020 --> 00:55:36,419
Le champ de courses ?
814
00:55:36,740 --> 00:55:39,300
Il a pas un boulot officiel
815
00:55:39,500 --> 00:55:42,458
Il pique les chevaux
pour qu'ils courent plus vite
816
00:55:42,660 --> 00:55:45,891
Laisse tomber. Raye-le de la liste.
Qui d'autre ?
817
00:55:47,420 --> 00:55:51,208
Cata. Il a posé ma moquette.
Je l'ai connu au lycée
818
00:55:51,460 --> 00:55:52,779
Il s'appelle Cata ?
819
00:55:52,980 --> 00:55:54,971
Il est dans la coke jusqu'au cou
820
00:55:55,180 --> 00:55:57,899
Ce qui nous arrange :
il court après le fric
821
00:55:58,380 --> 00:56:01,611
Pas de junkies.
Réfléchissons encore
822
00:56:05,620 --> 00:56:06,769
On baise ?
823
00:56:26,340 --> 00:56:29,252
Je me sentais bien, ce jour-là
824
00:56:32,540 --> 00:56:37,170
Je sais pas quoi te dire.
Je suis paumé. Vraiment
825
00:56:37,900 --> 00:56:40,812
T'es soi-disant blessé
826
00:56:41,020 --> 00:56:45,491
Tu touches ton salaire entier
plus la pension d'invalidité
827
00:56:45,820 --> 00:56:49,608
Je voulais pas croire Matt.
J'ai eu l'air de quoi ?
828
00:56:49,820 --> 00:56:53,256
Le lumbago, c'est un mystère
829
00:56:54,500 --> 00:56:58,459
Franchement,
je pourrais engager des poursuites
830
00:56:58,660 --> 00:57:02,812
Mais je veux pas que ça sorte d'ici
831
00:57:04,180 --> 00:57:06,375
Ca rejaillit surtout le monde
832
00:57:06,580 --> 00:57:10,016
Mais tu réintègres
ton plein temps illico
833
00:57:10,340 --> 00:57:12,092
Tiens, pour commencer
834
00:57:14,460 --> 00:57:16,018
Une affaire de disparition ?
835
00:57:16,660 --> 00:57:19,493
Un book. Jerry Green.
Disparu depuis 8 jours
836
00:57:22,220 --> 00:57:24,654
- Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
- J'en sais rien
837
00:57:25,260 --> 00:57:27,410
T'es chargé de le découvrir
838
00:57:30,780 --> 00:57:33,419
...la pénurie de piscines gonflables
839
00:57:34,500 --> 00:57:36,616
Judy m'a dit que tu voulais me voir
840
00:57:36,820 --> 00:57:39,095
Assieds-toi. Je suis à toi
841
00:57:40,780 --> 00:57:43,214
- C'est Chuck Rhodes
- Ce type me tue
842
00:57:43,820 --> 00:57:44,855
J'ai trouvé Crystal
843
00:57:45,060 --> 00:57:47,255
Judy, ferme la porte
844
00:57:48,660 --> 00:57:50,616
Qu'est-ce qui se passe ?
845
00:57:56,740 --> 00:57:59,208
- Les finances, ça va ?
- Quoi ?
846
00:58:02,660 --> 00:58:03,490
Très bien
847
00:58:03,740 --> 00:58:06,698
Tu semblais étranglé
il y a quelque temps
848
00:58:07,260 --> 00:58:09,137
- C'est du passé
- Magnifique
849
00:58:09,340 --> 00:58:12,093
Et toi, mon coeur?
Mae m'a quitté
850
00:58:12,460 --> 00:58:14,928
- Je suis vraiment navré
- La vie est dure
851
00:58:15,340 --> 00:58:17,934
Certes. Mais t'as l'air épanoui
852
00:58:18,140 --> 00:58:19,368
Je vais très bien
853
00:58:19,620 --> 00:58:22,453
C'est normal.
Avec un ami comme Russ
854
00:58:24,900 --> 00:58:26,094
Ca alors, hein ?
855
00:58:29,660 --> 00:58:31,252
Que dites-vous de ça ?
856
00:58:32,340 --> 00:58:34,649
Pas un mot. Pas un seul
857
00:58:34,860 --> 00:58:39,058
Au premier
"C'est quoi ?" ou "Je comprends pas"
858
00:58:39,260 --> 00:58:41,012
j'appelle les flics
859
00:58:41,220 --> 00:58:41,777
Quoi ?
860
00:58:42,460 --> 00:58:45,213
Ca m'a échappé.
On t'écoute. Vas-y
861
00:58:46,020 --> 00:58:50,650
En 3 jours, j'ai réuni assez
de preuves pour vous démolir
862
00:58:50,860 --> 00:58:52,418
T'as aucune preuve !
863
00:58:52,820 --> 00:58:54,651
- C'est quoi ?
- Tais-toi
864
00:58:55,380 --> 00:58:57,530
La ferme ! C'est des conneries
865
00:58:57,740 --> 00:59:00,732
T'as la parole.
Dis ce que t'as à dire
866
00:59:00,940 --> 00:59:04,137
C'est tout simple.
Je veux la moitié du fric
867
00:59:04,780 --> 00:59:07,248
ou je vous fais arrêter.
Et pourquoi pas
868
00:59:07,460 --> 00:59:10,577
à l'antenne, en direct?
T'imagines l'audimat?
869
00:59:10,780 --> 00:59:12,930
- Je voudrais voir ça, connard !
- Tu verras
870
00:59:13,140 --> 00:59:15,495
Je vais te tuer, salaud !
871
00:59:15,700 --> 00:59:17,418
Dégage, sale petite tricheuse
872
00:59:17,620 --> 00:59:19,850
Je vous donne une semaine
873
00:59:20,260 --> 00:59:22,455
Vous m'entendez ?
Je veux le fric
874
00:59:25,180 --> 00:59:28,058
Un peu de mathématiques.
20% pour toi
875
00:59:28,260 --> 00:59:31,650
Dale veut 1/2 million,
et Dick la moitié du tout
876
00:59:31,860 --> 00:59:36,138
J'ai pas besoin de calculette
pour me sentir de nouveau endetté
877
00:59:36,340 --> 00:59:39,457
Tu prends l'argent de Dale
sur ta part, c'est ton ami
878
00:59:39,660 --> 00:59:42,379
- Son ami à lui !
- Je le connais à peine
879
00:59:42,860 --> 00:59:44,612
On s'en fout.
Ca n'a plus d'intérêt
880
00:59:44,820 --> 00:59:47,857
Ce qui n'a plus d'intérêt
c'est l'ultimatum de Dick
881
00:59:49,180 --> 00:59:51,216
T'as mal à une dent,
tu l'arraches
882
00:59:52,140 --> 00:59:53,334
Ca veut dire ?
883
00:59:54,140 --> 00:59:54,811
On le tue
884
00:59:58,620 --> 01:00:01,418
Un petit coup de fil à Dale
et c'est reparti
885
01:00:01,660 --> 01:00:04,732
- Absolument. Faisons-le
- Qu'est-ce qui te prend ?
886
01:00:05,220 --> 01:00:06,778
Il nous a menacés, non ?
887
01:00:07,260 --> 01:00:08,375
Ca s'appelle du chantage
888
01:00:08,580 --> 01:00:10,059
Ca mérite la mort ?
889
01:00:10,260 --> 01:00:11,978
Il aura pas notre argent
890
01:00:12,180 --> 01:00:14,330
Quel argent ?
Ce bout de papier sans valeur ?
891
01:00:14,580 --> 01:00:16,775
Si on appelait ton petit copain
892
01:00:16,980 --> 01:00:19,255
le poseur de moquette drogué
893
01:00:19,740 --> 01:00:20,377
Cata !
894
01:00:20,700 --> 01:00:22,656
Cata !
Il pourrait nous aider
895
01:00:23,380 --> 01:00:26,656
Je craque.
J'ai dormi 5 heures cette semaine
896
01:00:26,860 --> 01:00:29,090
J'ai des pellicules grandes comme ça
897
01:00:29,300 --> 01:00:30,653
J'ai pris un kilo
898
01:00:31,220 --> 01:00:34,053
Et j'ai plus de voix.
Mon instrument me lâche...
899
01:00:34,460 --> 01:00:35,859
T'arrangeras rien en braillant
900
01:00:37,940 --> 01:00:39,851
Deux flics te demandent
901
01:00:40,060 --> 01:00:40,776
J'arrive
902
01:00:41,460 --> 01:00:43,257
Les flics, maintenant !
903
01:00:43,460 --> 01:00:45,735
J'ai toujours rêvé de faire
dans la réinsertion
904
01:00:45,940 --> 01:00:48,693
En taule, on tue les vedettes
avant de les enculer
905
01:00:48,940 --> 01:00:51,977
Détends-toi.
Les flics viennent tout le temps
906
01:00:52,420 --> 01:00:54,695
C'est sans doute
pour organiser une fête
907
01:00:54,900 --> 01:00:56,379
Y en a pour deux secondes
908
01:01:07,060 --> 01:01:08,175
Bonsoir, Messieurs
909
01:01:08,860 --> 01:01:10,213
Que puis-je pour vous ?
910
01:01:10,420 --> 01:01:11,773
Vous êtes le propriétaire ?
911
01:01:11,980 --> 01:01:12,696
C'est moi
912
01:01:15,340 --> 01:01:18,412
Vous connaissez
un certain Jerry Green ?
913
01:01:18,620 --> 01:01:21,293
Il vient ici souvent, apparemment
914
01:01:21,740 --> 01:01:24,493
Jerry le book.
Il vient tout le temps
915
01:01:25,660 --> 01:01:29,539
Il est venu récemment ?
Parce qu'on le voit plus nulle part
916
01:01:32,660 --> 01:01:34,173
Il y a une semaine environ
917
01:01:52,780 --> 01:01:56,773
Vous avez encore
une ou deux questions à poser ?
918
01:01:58,900 --> 01:02:01,892
Où dégottez-vous
des filles pareilles ?
919
01:02:02,100 --> 01:02:03,692
Qui font ce genre de truc ?
920
01:02:04,100 --> 01:02:05,931
C'est extrêmement facile
921
01:02:06,300 --> 01:02:07,528
Vous en reviendrez pas
922
01:02:08,340 --> 01:02:09,090
Ces deux-là
923
01:02:10,540 --> 01:02:12,610
sont du nord de l'Etat de NewYork
924
01:02:13,420 --> 01:02:16,935
Je l'aurais juré, on voit
que c'est des filles d'Albany
925
01:02:21,060 --> 01:02:23,290
Bref, on passait
seulement demander
926
01:02:24,100 --> 01:02:26,694
si vous aviez vu ce type
927
01:02:27,180 --> 01:02:29,819
Je vous tiendrai au courant.
Encore que Jerry...
928
01:02:30,020 --> 01:02:31,976
Il peut être n'importe où
929
01:02:32,460 --> 01:02:34,257
C'est un book, quoi !
930
01:02:36,900 --> 01:02:38,333
C'était rien
931
01:02:39,420 --> 01:02:41,012
Pas un mot du loto
932
01:02:41,500 --> 01:02:43,172
Satisfait, le dingue ?
933
01:02:43,780 --> 01:02:45,213
Ils enquêtent sur Jerry
934
01:02:45,900 --> 01:02:47,413
Ils ont parlé de Jerry ?
935
01:02:48,220 --> 01:02:49,539
C'est la routine
936
01:02:50,540 --> 01:02:53,134
Une enquête criminelle, oui !
937
01:02:53,340 --> 01:02:55,410
Fais-moi confiance.
Dale a tout prévu
938
01:02:55,620 --> 01:02:58,373
On aura vaincu le cancer
avant de trouver Jerry
939
01:02:59,420 --> 01:03:01,934
En direct de Harrisburg
et d'Info-6
940
01:03:02,460 --> 01:03:06,169
Pour Harrisburg, York, Lancaster
et Lebanon, le journal de 5h !
941
01:03:06,980 --> 01:03:10,097
Avec Dan Shuff, Heidi Zimmer,
et la météo de Russ Richards
942
01:03:11,580 --> 01:03:14,048
Le journal de 5 heures !
943
01:03:15,620 --> 01:03:17,178
A la une, ce soir...
944
01:03:17,380 --> 01:03:22,249
Un bookmaker a été retrouvé noyé
dans la Susquehanna
945
01:03:22,540 --> 01:03:26,294
La police affirme
qu'il s'agit d'un acte criminel
946
01:03:26,500 --> 01:03:28,058
Nous y reviendrons tout à l'heure
947
01:03:28,260 --> 01:03:30,410
Mais avant, rendons-nous
à la station météorologique
948
01:03:30,620 --> 01:03:34,408
pour voir si ces températures
printanières vont durer
949
01:03:41,180 --> 01:03:43,375
Alors,
ces températures printanières ?
950
01:03:45,420 --> 01:03:47,854
Cette douceur inhabituelle
va-t-elle durer ?
951
01:03:56,860 --> 01:03:57,815
C'est quoi, la question ?
952
01:03:58,740 --> 01:03:59,456
Merci
953
01:04:00,380 --> 01:04:03,452
On dirait bien
que les chaussettes polaires
954
01:04:03,660 --> 01:04:06,299
vont rester dans les boules de cèdre
955
01:04:06,500 --> 01:04:07,899
Exact
956
01:04:09,780 --> 01:04:10,769
La police parle
957
01:04:10,980 --> 01:04:15,292
d'un des crimes les plus maladroits
de ces dernières années
958
01:04:15,500 --> 01:04:19,288
Jerry Green a été apparemment
matraqué à mort
959
01:04:19,500 --> 01:04:23,254
puis jeté à l'eau
avec une brique au poignet
960
01:04:23,460 --> 01:04:27,499
Selon la police, un poids trop léger
pour maintenir le corps immergé
961
01:04:46,300 --> 01:04:49,053
A quelle heure
l'ont-ils sorti de l'eau ?
962
01:04:49,260 --> 01:04:51,490
Scotty m'a dit vers 6 h
963
01:04:51,700 --> 01:04:53,258
Ted m'a dit 8 h
964
01:04:53,460 --> 01:04:55,451
Putain de devinettes
965
01:04:56,500 --> 01:04:59,412
Ils l'ont sorti à 6 h
et emballé à 8
966
01:05:00,260 --> 01:05:03,935
Il était nu ? Quelqu'un a dit
qu'il portait un tee-shirt
967
01:05:04,140 --> 01:05:07,610
Allez consulter les rapports
968
01:05:11,540 --> 01:05:13,496
Va pour nu
969
01:05:14,340 --> 01:05:17,138
Je suis tellement content
d'en avoir fini
970
01:05:18,340 --> 01:05:19,739
Comment ça ?
971
01:05:20,620 --> 01:05:23,054
On a plus besoin
de chercher ce type
972
01:05:23,340 --> 01:05:25,331
Ce serait pas génial
de trouver qui l'a tué ?
973
01:05:25,540 --> 01:05:29,294
D'accord, ça demandera un
petit surplus de travail mais bon...
974
01:05:29,700 --> 01:05:32,260
Tu t'es jamais avisé
qu'il était soûl
975
01:05:32,460 --> 01:05:34,371
et qu'il a glissé dans l'eau ?
976
01:05:36,020 --> 01:05:40,775
Un accident. C'est une manie ici
de voir le crime partout !
977
01:05:41,180 --> 01:05:43,171
Il a été matraqué à mort !
978
01:05:43,540 --> 01:05:45,895
Le crâne défoncé.
Un sac en plastique sur la tête
979
01:05:46,300 --> 01:05:47,813
du chatterton autour du cou !
980
01:05:49,780 --> 01:05:50,815
Continue
981
01:05:57,460 --> 01:06:00,054
Vous êtes très peu nombreux,
une élite
982
01:06:00,260 --> 01:06:04,856
Quel est le secret de votre réussite
là où tant d'autres échouent ?
983
01:06:05,060 --> 01:06:07,938
Difficile à dire.
Je vois des types à la télé
984
01:06:08,140 --> 01:06:11,576
qui feraient de bons animateurs,
mais je leur dis pas
985
01:06:13,980 --> 01:06:18,531
Disons que l'animateur vedette,
est la cerise sur le gâteau
986
01:07:22,820 --> 01:07:24,219
Il m'attend
987
01:07:29,420 --> 01:07:31,650
J'ai été pris dans l'engrenage
988
01:07:31,860 --> 01:07:34,738
Tout s'est enchaîné très vite
989
01:07:35,940 --> 01:07:39,137
- Je suis sous le choc
- Je suis dans une merde noire
990
01:07:39,700 --> 01:07:44,012
On ne devient pas sage
sans fouler le chemin des fous
991
01:07:44,220 --> 01:07:46,290
Exactement
992
01:07:46,780 --> 01:07:48,816
mais j'ai jamais prétendu être...
993
01:07:49,020 --> 01:07:51,614
C'est une citation de la Bible ?
994
01:07:51,820 --> 01:07:55,256
D'une pièce que j'ai écrite
sur Knievel le cascadeur
995
01:07:57,300 --> 01:07:58,813
Vous allez faire quoi ?
996
01:07:59,180 --> 01:08:03,059
J'ai un plan mais j'ai besoin
d'argent. Au plus vite
997
01:08:03,260 --> 01:08:07,253
Ton acheteur de motoneiges ?
Le type du Colorado ?
998
01:08:08,460 --> 01:08:09,939
Ca tient toujours ?
999
01:08:10,260 --> 01:08:12,820
Je crois.
Mais faudra livrer le matos
1000
01:08:14,220 --> 01:08:15,255
Mets ça au point
1001
01:08:18,620 --> 01:08:20,258
100 000 dollars ?
1002
01:08:20,460 --> 01:08:25,170
Tu me vends un ticket
de 6,4 millions pour 100 000 $ ?
1003
01:08:25,380 --> 01:08:29,498
Exact. Je me retire.
C'est à prendre ou à laisser
1004
01:08:29,940 --> 01:08:32,056
Je veux l'argent ce soir
1005
01:08:32,260 --> 01:08:34,216
Au 1er commentaire à la con
1006
01:08:34,420 --> 01:08:37,457
genre "Il me faut du temps",
marché annulé
1007
01:08:37,660 --> 01:08:39,412
Au moins un jour ou...
1008
01:08:39,620 --> 01:08:41,099
- Annulé
- Tu l'auras
1009
01:08:41,300 --> 01:08:42,369
Bonne décision
1010
01:08:51,500 --> 01:08:54,173
J'ai résolu tous tes problèmes
1011
01:08:54,380 --> 01:08:57,497
Dans quel siècle il se croit ?
Double-le
1012
01:09:00,020 --> 01:09:02,170
Fous-y un moteur, plouc !
1013
01:09:02,940 --> 01:09:05,090
Un an et demi derrière ce taré !
1014
01:09:05,740 --> 01:09:08,971
Primo : j'ai un acheteur pour
les motoneiges. Dans le Colorado
1015
01:09:09,180 --> 01:09:11,535
Je vais louer un semi
pour les livrer moi-même
1016
01:09:11,740 --> 01:09:13,731
Pourquoi le Colorado ?
1017
01:09:14,420 --> 01:09:17,253
Deuxio : le ticket
Je l'ai vendu à Dick
1018
01:09:17,740 --> 01:09:19,856
100 000. A lui de se démerder
1019
01:09:20,060 --> 01:09:21,288
Ca m'étonnerait
1020
01:09:21,500 --> 01:09:24,492
Tercio : Le plus important
1021
01:09:24,700 --> 01:09:27,089
Je me casse ce soir, pour de bon
1022
01:09:27,540 --> 01:09:28,973
Des questions ?
1023
01:09:29,900 --> 01:09:31,811
T'as tout gâché
1024
01:09:32,060 --> 01:09:34,176
T'as tout foutu en l'air
1025
01:09:35,020 --> 01:09:36,658
Ce que tu peux être con !
1026
01:09:37,140 --> 01:09:39,574
J'aurais eu une voiture et tout !
1027
01:09:39,780 --> 01:09:40,735
Ecoute
1028
01:09:40,940 --> 01:09:44,455
Si j'avais pas fait ça, on serait
en taule ou au fond de l'eau
1029
01:09:44,660 --> 01:09:47,891
avec une brique au poignet.
Tu le sais très bien !
1030
01:09:48,820 --> 01:09:50,333
T'es trop bête
1031
01:09:50,820 --> 01:09:53,414
On est surveillés
1032
01:09:55,220 --> 01:09:58,018
Hier soir, je me suis arrêté
devant une supérette
1033
01:09:58,220 --> 01:10:01,292
Un flic s'est rangé derrière moi
1034
01:10:01,500 --> 01:10:05,539
Il m'a suivi à l'intérieur
et a fait mine de boire un café
1035
01:10:06,020 --> 01:10:08,136
Il a pas fait mine
de manger un beignet ?
1036
01:10:08,340 --> 01:10:11,013
Tu déjantes !
Tu devrais voir un psy
1037
01:10:11,260 --> 01:10:12,773
Je déjante ?
1038
01:10:12,980 --> 01:10:14,299
Ca te dépasse
1039
01:10:14,740 --> 01:10:16,890
Et ce petit pshit-pshit ?
1040
01:10:17,260 --> 01:10:18,898
Il contient assez de soluté
1041
01:10:19,260 --> 01:10:21,694
pour sauver la vie de dix branleurs
1042
01:10:30,420 --> 01:10:32,456
Ca sent mauvais
1043
01:10:34,060 --> 01:10:35,732
Du schnaps ?
1044
01:10:35,940 --> 01:10:38,534
Je mérite pas mieux ?
Je peux avoir à boire ?
1045
01:10:38,740 --> 01:10:40,856
Récapitulons, d'accord ?
1046
01:10:42,300 --> 01:10:46,009
Tu dis que Russ,
dans son infinie sagesse
1047
01:10:46,580 --> 01:10:48,536
a vendu le ticket 100 000 $
1048
01:10:48,740 --> 01:10:51,891
Inimaginable.
Un ticket à six millions de dollars
1049
01:10:52,100 --> 01:10:54,773
Il pense comme une savate !
1050
01:10:56,660 --> 01:10:59,777
Il a pas la carrure
1051
01:10:59,980 --> 01:11:02,050
Moi si ! Je veux récupérer le ticket
1052
01:11:02,260 --> 01:11:04,615
Et Dick Simmons doit mourir.
Tu m'entends ?
1053
01:11:04,980 --> 01:11:06,015
D'accord
1054
01:11:08,860 --> 01:11:10,737
Vive le rappel automatique
1055
01:11:10,980 --> 01:11:13,699
Que j'accroche sa tête
à mon rétroviseur
1056
01:11:13,900 --> 01:11:15,618
C'est la colère qui parle, là
1057
01:11:15,820 --> 01:11:18,015
Dale ? Gig à l'appareil
1058
01:11:18,220 --> 01:11:19,414
C'est un répondeur
1059
01:11:21,700 --> 01:11:24,772
Ca se corse.
Petit changement de programme
1060
01:11:24,980 --> 01:11:27,494
Je compte sur ton doigté
pour arranger ça
1061
01:11:27,700 --> 01:11:31,613
Passe ou rappelle.
Ca me ferait plaisir
1062
01:11:32,860 --> 01:11:33,656
Parfait
1063
01:11:34,580 --> 01:11:36,730
- Il y a un hic
- Quoi ?
1064
01:11:37,940 --> 01:11:41,728
Dale, le bienheureux,
nous rend sans arrêt des services
1065
01:11:41,940 --> 01:11:45,137
Un jour ceci... un jour cela...
1066
01:11:45,340 --> 01:11:46,375
Autrement dit ?
1067
01:11:47,500 --> 01:11:49,616
S'il récupère le ticket
1068
01:11:49,820 --> 01:11:52,334
Faudra lui accorder
un petit supplément
1069
01:11:52,540 --> 01:11:53,529
Pas question !
1070
01:11:54,380 --> 01:11:57,850
- Ce serait normal
- Mon élégance a des limites
1071
01:11:59,060 --> 01:12:00,095
Certes
1072
01:12:00,500 --> 01:12:01,376
Ta gueule !
1073
01:12:02,420 --> 01:12:04,888
Je m'en charge.
Demande rien à Dale
1074
01:12:05,100 --> 01:12:07,660
Bande de crétins !
Faut tout faire soi-même !
1075
01:12:22,700 --> 01:12:26,215
Une revenante !
Qu'as-tu derrière la tête ?
1076
01:12:26,420 --> 01:12:28,012
Je passais dire bonjour
1077
01:12:28,220 --> 01:12:31,530
Comme c'est gentil. La dernière
fois, t'as menacé de me tuer
1078
01:12:31,740 --> 01:12:34,208
Quelque chose a changé ?
1079
01:12:34,420 --> 01:12:36,854
T'as été plus malin que nous, hein ?
1080
01:12:37,060 --> 01:12:39,494
Tu nous l'as mise en beauté.
Je suis bluffée
1081
01:12:39,700 --> 01:12:41,372
C'est mon côté lion
1082
01:12:41,580 --> 01:12:44,413
Tapi dans les buissons,
j'attends mon heure
1083
01:12:44,620 --> 01:12:47,817
prêt à bondir pour éventrer
le pauvre buffle qui passe
1084
01:12:49,100 --> 01:12:50,215
M. le lion
1085
01:12:51,020 --> 01:12:52,851
Comment vas-tu
encaisser le ticket ?
1086
01:12:53,060 --> 01:12:55,574
Je suivrai mon inspiration.
Dors en paix
1087
01:12:55,780 --> 01:12:58,248
Je dors comme un bébé
1088
01:12:58,460 --> 01:13:00,610
Mais si tu fais mine d'essayer
1089
01:13:01,020 --> 01:13:03,454
je te dénonce
à la commission de contrôle du loto
1090
01:13:03,660 --> 01:13:07,175
Si tu fais ça, mon ange,
je te balance aussi sec
1091
01:13:16,660 --> 01:13:18,571
- Tu veux ?
- Fifty-fifty
1092
01:13:24,940 --> 01:13:27,818
Tu fais du sport?
Ca te réussit
1093
01:13:33,060 --> 01:13:33,651
Tope là
1094
01:13:38,180 --> 01:13:40,569
J'adore les réconciliations
1095
01:14:11,540 --> 01:14:13,258
C'est lui, Wagstaff
1096
01:14:17,500 --> 01:14:18,216
T'es sûr?
1097
01:14:18,820 --> 01:14:22,176
Blond, 1m 85, et il habite ici,
ça te suffit pas ?
1098
01:14:22,380 --> 01:14:24,496
- Il a un casier ?
- Si vous lisiez le dossier...
1099
01:14:24,700 --> 01:14:27,851
Il s'est vanté
du meurtre dans un bar
1100
01:14:28,060 --> 01:14:29,379
Quel con
1101
01:14:29,900 --> 01:14:31,618
Tu sais ce qui serait fâcheux ?
1102
01:14:31,820 --> 01:14:35,779
De prononcer la formule d'usage :
"On le file"
1103
01:14:37,980 --> 01:14:38,810
Parfait
1104
01:14:52,860 --> 01:14:54,532
Il se met à faire froid
1105
01:14:54,740 --> 01:14:56,651
Je les croyais pas aussi lourdes
1106
01:14:56,860 --> 01:15:00,091
Des 440, bloc moteur à injection,
double carbu
1107
01:15:00,300 --> 01:15:02,291
t'effleures l'accélérateur
et vroum !
1108
01:15:02,500 --> 01:15:04,138
Elle décolle comme une nana
1109
01:15:04,340 --> 01:15:06,615
C'est ton boniment de vente ?
1110
01:15:07,940 --> 01:15:09,931
Tu dis ça aux clients ?
1111
01:15:10,140 --> 01:15:13,132
Seulement au genre motard
1112
01:15:20,300 --> 01:15:21,619
Viens voir
1113
01:15:25,620 --> 01:15:26,814
Incroyable
1114
01:15:27,020 --> 01:15:30,330
T'avais prévu alternance
de nuages et d'éclaircies
1115
01:15:30,980 --> 01:15:33,619
- Un front froid venu de l'arrière
- Quoi ?
1116
01:15:35,900 --> 01:15:36,810
C'est rare
1117
01:15:37,140 --> 01:15:39,290
Presque impossible à prévoir
1118
01:15:39,940 --> 01:15:44,331
L'atmosphère,
belle mais inconstante, la vache !
1119
01:15:44,540 --> 01:15:46,417
Tu cites encore ta pièce ?
1120
01:16:31,180 --> 01:16:32,693
Où va-t-il comme ça ?
1121
01:16:33,380 --> 01:16:34,415
Mystère
1122
01:16:35,140 --> 01:16:38,257
Il a une idée derrière la tête
1123
01:16:39,060 --> 01:16:42,177
Tu devrais appeler du renfort,
ça engage à rien
1124
01:16:42,380 --> 01:16:45,611
C'est comme un bon copain,
un vieux sweat-shirt douillet
1125
01:16:45,820 --> 01:16:48,380
qu'on enfile un soir d'hiver
1126
01:16:50,180 --> 01:16:53,058
Tu m'écoutes ? Réveille-toi
1127
01:17:07,180 --> 01:17:08,295
Réveille-toi
1128
01:17:10,100 --> 01:17:11,818
Réveille-toi
1129
01:17:20,580 --> 01:17:21,695
Réveille-toi, bordel !
1130
01:17:22,580 --> 01:17:24,218
- Vous voulez quoi ?
- Devine !
1131
01:17:24,420 --> 01:17:26,854
Dans ma poche de pantalon,
il y a 50 $
1132
01:17:27,060 --> 01:17:29,176
Me faites pas de mal.
Je suis de passage
1133
01:17:29,380 --> 01:17:30,893
- Où est le ticket?
- Quel ticket ?
1134
01:17:31,380 --> 01:17:34,770
- C'est Gig qui t'envoie ?
- C'est la bonne fée, poupée
1135
01:17:34,980 --> 01:17:36,095
Partez
1136
01:17:36,300 --> 01:17:40,259
Déconne pas, je suis chargé :
anti-dépressuriser et alcool
1137
01:17:40,460 --> 01:17:42,416
- Où est-il ?
- De quoi tu parles ?
1138
01:17:42,620 --> 01:17:43,655
Tu sais pas ?
1139
01:17:45,060 --> 01:17:46,379
T'aimes le base-ball ?
1140
01:17:48,180 --> 01:17:49,329
Ton joueur préféré ?
1141
01:17:50,540 --> 01:17:51,814
Ted Williams
1142
01:17:52,300 --> 01:17:54,291
Sacré swing.
Ce genre-là ?
1143
01:17:57,580 --> 01:17:58,456
Attends
1144
01:17:59,300 --> 01:18:01,370
Arrête. J'appelle du renfort
1145
01:18:01,580 --> 01:18:03,093
Je vais derrière, vous devant
1146
01:18:03,300 --> 01:18:05,939
Joue pas les cow-boys. Arrête !
1147
01:18:06,660 --> 01:18:08,093
Attends les renforts
1148
01:18:13,940 --> 01:18:15,498
On se comprend, maintenant?
1149
01:18:15,700 --> 01:18:18,737
Je lui donne le ticket.
La vie est trop précieuse
1150
01:18:18,940 --> 01:18:22,569
Bravo. Je demande rien
qu'un peu de coopération
1151
01:18:22,780 --> 01:18:24,498
La voilà, ta coopération
1152
01:18:35,300 --> 01:18:37,131
- Police ! Pas un geste
- Tirez pas
1153
01:18:37,540 --> 01:18:41,055
Y a un forcené là-haut.
Montez le tuer !
1154
01:19:07,020 --> 01:19:08,612
Je suis touché !
1155
01:19:10,220 --> 01:19:11,369
Tu dis ?
1156
01:19:25,540 --> 01:19:27,337
Y a quelqu'un ?
1157
01:19:28,900 --> 01:19:31,289
Une robe de chambre !
1158
01:19:49,620 --> 01:19:51,099
L'ironie du sort, hein ?
1159
01:19:52,500 --> 01:19:55,936
Autrement dit :
on est les dindons de la farce
1160
01:19:56,140 --> 01:19:58,370
Tout est fini, de toute manière
1161
01:19:59,060 --> 01:20:03,133
D'ici peu, je verrai la ville
dans mon rétroviseur
1162
01:20:03,340 --> 01:20:05,535
- Emmenez-moi, patron
- Quoi ?
1163
01:20:05,740 --> 01:20:07,856
Une virée au Colorado
1164
01:20:10,260 --> 01:20:12,774
Je suis quasiment hors-la-loi
1165
01:20:14,660 --> 01:20:18,619
Aujourd'hui, je suis encore
vendeur qualifié Yamaha
1166
01:20:18,820 --> 01:20:23,416
Mais demain, je mettrai
des bonbons fourrés en boîte.
1167
01:20:24,580 --> 01:20:26,730
Allez, je crois en vous
1168
01:20:26,940 --> 01:20:29,977
Tu lâcherais tout
pour m'accompagner?
1169
01:20:30,420 --> 01:20:31,569
Oyez, oyez :
1170
01:20:31,780 --> 01:20:35,409
le train de marchandises
de R. Richards quitte la gare
1171
01:20:35,620 --> 01:20:39,169
De nouveaux horizons.
De nouvelles conquêtes
1172
01:20:39,380 --> 01:20:41,098
Bob Barker, fais gaffe !
1173
01:20:41,300 --> 01:20:43,256
Russ Richards part
à la conquête de l'Ouest
1174
01:20:43,460 --> 01:20:45,655
Poussons la porte numéro 3 !
1175
01:20:58,980 --> 01:21:00,652
Je prends le premier quart
1176
01:21:01,020 --> 01:21:02,897
Vous en avez déjà conduit ?
1177
01:21:07,420 --> 01:21:08,773
En route
1178
01:21:25,900 --> 01:21:28,778
Aux torpilles ! En avant, toutes !
1179
01:21:41,740 --> 01:21:43,298
Jusqu'ici, c'est bon
1180
01:21:44,820 --> 01:21:45,809
C'est parti
1181
01:22:25,620 --> 01:22:27,053
Je vais pas voir
1182
01:22:27,260 --> 01:22:29,216
Bonne idée
1183
01:22:44,900 --> 01:22:46,652
Où est le ticket?
1184
01:22:46,900 --> 01:22:49,892
- Réponds-moi
- Il est sous sédatif
1185
01:22:50,100 --> 01:22:51,692
C'est malin !
1186
01:23:12,380 --> 01:23:14,735
Vous avez été très courageuse
1187
01:23:16,300 --> 01:23:18,097
Un fauve sanguinaire
1188
01:23:18,300 --> 01:23:21,656
Un sale con, oui !
Excusez mon langage
1189
01:23:25,980 --> 01:23:28,050
Je peux vous accompagner
1190
01:23:28,700 --> 01:23:30,179
à l'hôpital ?
1191
01:23:31,060 --> 01:23:32,095
Je vais bien
1192
01:23:33,380 --> 01:23:36,452
Pour être avec M. Simmons
1193
01:23:39,020 --> 01:23:43,650
Il est tard et j'ai plein de trucs
à faire demain matin tôt
1194
01:23:44,380 --> 01:23:45,369
Des trucs ?
1195
01:23:46,740 --> 01:23:49,698
Si on a besoin
d'autres renseignements
1196
01:23:51,620 --> 01:23:53,258
je vous appellerai
1197
01:23:53,860 --> 01:23:55,179
Je suis disponible
1198
01:23:56,580 --> 01:23:57,456
Fantastique
1199
01:23:59,180 --> 01:24:00,374
Je peux partir ?
1200
01:24:11,700 --> 01:24:13,691
Un instant, je vous prie
1201
01:24:14,740 --> 01:24:16,093
Comment ça va, collègue ?
1202
01:24:16,300 --> 01:24:19,610
J'irai beaucoup mieux à l'hosto.
Vous pouvez faire vite ?
1203
01:24:19,820 --> 01:24:22,618
On va te tirer de là
1204
01:24:22,900 --> 01:24:24,618
Sois positif, tout est là
1205
01:24:24,820 --> 01:24:27,334
Il est touché à la jambe,
ça devrait aller
1206
01:24:27,540 --> 01:24:30,452
Espérons ! Faites attention à lui
1207
01:24:31,660 --> 01:24:33,013
Vous faites quoi ?
1208
01:24:33,220 --> 01:24:36,769
Je détache la remorque
pour qu'on puisse se tirer
1209
01:24:40,300 --> 01:24:42,052
Voiture 6
1210
01:24:45,260 --> 01:24:45,851
Quoi ?
1211
01:24:46,060 --> 01:24:50,770
Un camion renversé bloque
la Route 22. C'est votre secteur
1212
01:24:52,780 --> 01:24:53,815
Génial
1213
01:24:54,220 --> 01:24:57,610
Encore des tonnes de paperasses
à remplir
1214
01:25:02,060 --> 01:25:04,335
Pourquoi c'est en métal ?
1215
01:25:04,540 --> 01:25:05,734
C'est tordu
1216
01:25:05,940 --> 01:25:07,931
Ca vient
1217
01:25:08,140 --> 01:25:09,732
C'est pas évident
1218
01:25:14,860 --> 01:25:18,136
Pourquoi faut-il
qu'il neige maintenant?
1219
01:25:21,860 --> 01:25:25,330
Avouez rien sans avocat !
Même si on vous brutalise
1220
01:25:25,540 --> 01:25:28,100
Personne me fera avouer !
Va-t'en
1221
01:25:28,300 --> 01:25:31,849
Je veux pas te mêler à ça.
J'irai seul en taule
1222
01:25:32,060 --> 01:25:34,255
L'argent est dans la mallette !
1223
01:25:38,500 --> 01:25:42,095
Non, pas celle-là !
C'est un tas de boue !
1224
01:25:42,500 --> 01:25:45,139
La 440. Le rapport poids-puissance
est meilleur
1225
01:25:46,340 --> 01:25:50,538
Garantie deux ans ! Une trousse
à outils dans le siège arrière !
1226
01:25:50,740 --> 01:25:51,297
Parfait
1227
01:25:51,740 --> 01:25:54,254
Poignées chauffantes,
phares halogènes !
1228
01:25:54,460 --> 01:25:56,690
C'est bon, j'ai compris !
1229
01:25:57,740 --> 01:25:59,059
Tirez pas le starter
1230
01:26:00,020 --> 01:26:01,499
Vous la noyez !
1231
01:26:01,700 --> 01:26:04,658
En douceur ! Comme pour une nana.
On en a déjà parlé
1232
01:26:07,580 --> 01:26:10,617
Vous avez besoin
d'un coup de main, on dirait
1233
01:26:14,660 --> 01:26:15,217
Dégage !
1234
01:26:17,420 --> 01:26:18,170
Recule !
1235
01:26:21,020 --> 01:26:22,453
Recule, connard !
1236
01:26:28,580 --> 01:26:29,729
La mallette
1237
01:26:37,940 --> 01:26:39,737
Vive Yamaha !
1238
01:26:43,300 --> 01:26:45,450
Ca n'en finira jamais
1239
01:26:57,340 --> 01:27:00,935
Salut les enfants !
Voici le jeu des motoneiges
1240
01:27:01,140 --> 01:27:03,529
avec votre serviteur Russ Richards !
1241
01:27:44,940 --> 01:27:46,658
Comment ça va ?
1242
01:27:47,980 --> 01:27:49,698
Vous avez reçu un sacré choc !
1243
01:27:50,220 --> 01:27:53,496
Vous chantiez My Way en dormant
1244
01:27:53,700 --> 01:27:57,010
Vous êtes aussi drôle
dans le coma qu'à la télé
1245
01:27:57,220 --> 01:27:58,892
Je suis vivant
1246
01:27:59,100 --> 01:28:00,169
Encore une
1247
01:28:00,500 --> 01:28:01,330
Elle sera réussie
1248
01:28:01,540 --> 01:28:03,212
Vous avez de la visite
1249
01:28:03,420 --> 01:28:05,980
Je fonce chercher votre dîner
1250
01:28:12,620 --> 01:28:15,896
- L'embêtez pas
- C'est pas mon intention
1251
01:28:16,100 --> 01:28:18,455
Vous êtes très mal barré
1252
01:28:21,060 --> 01:28:22,493
Va falloir payer
1253
01:28:22,700 --> 01:28:25,260
Je leur avais dit
que c'était une idée idiote
1254
01:28:25,460 --> 01:28:27,690
Personne voulait m'écouter
1255
01:28:27,900 --> 01:28:29,174
Les remords, c'est bien
1256
01:28:30,340 --> 01:28:31,409
Ils sont bons
1257
01:28:32,220 --> 01:28:35,417
Pour commencer,
vous en aurez au moins trois
1258
01:28:36,820 --> 01:28:38,173
Trois ans ?
1259
01:28:38,860 --> 01:28:40,816
Trois cents dollars
1260
01:28:43,220 --> 01:28:44,858
Pour le pare-brise
1261
01:28:46,020 --> 01:28:48,329
Plus un petit extra
1262
01:28:50,420 --> 01:28:54,618
Faudra la recoller
mais elle est valable
1263
01:28:54,900 --> 01:28:56,458
Une contravention
1264
01:28:57,700 --> 01:29:02,057
Pour conduite d'un poids-lourd
sans permis
1265
01:29:02,260 --> 01:29:05,297
Il a eu une petite
commotion cérébrale
1266
01:29:05,580 --> 01:29:06,615
On parle
1267
01:29:06,820 --> 01:29:08,048
Y a rien dessus
1268
01:29:08,900 --> 01:29:11,539
J'avais plus d'encre dans mon stylo
1269
01:29:11,860 --> 01:29:12,770
Je vous en prie
1270
01:29:12,980 --> 01:29:16,893
Tous les papiers à remplir,
entre vous et votre patron...
1271
01:29:17,100 --> 01:29:18,249
Mon patron ?
1272
01:29:18,580 --> 01:29:21,253
Dick Simmons.
Il est au bout du couloir
1273
01:29:21,460 --> 01:29:22,734
Pourquoi ?
1274
01:29:22,940 --> 01:29:24,931
Un type
s'est introduit chez lui
1275
01:29:25,140 --> 01:29:28,371
Et lui a cassé les jambes
avec une batte de base-ball
1276
01:29:28,980 --> 01:29:31,096
Dale la Frappe ?
1277
01:29:32,060 --> 01:29:34,972
J'en sais rien.
Un taré en chemise de bûcheron
1278
01:29:36,140 --> 01:29:37,573
Je l'ai tué
1279
01:29:49,660 --> 01:29:51,139
Dale est mort. Ouais !
1280
01:30:21,180 --> 01:30:25,492
Me revoilà. C'est la dernière
manche et j'ai la main
1281
01:30:25,700 --> 01:30:28,817
- J'essaie de skier
- Je te rends l'argent
1282
01:30:29,420 --> 01:30:31,456
Mais dis-moi où est le ticket
1283
01:30:33,300 --> 01:30:36,849
Voilà mon programme.
Je t'exclus en tant que sale con
1284
01:30:37,060 --> 01:30:39,733
Gig pour avoir fait tuer des gens
1285
01:30:40,020 --> 01:30:43,012
Et Crystal en tant que psychotique
1286
01:30:43,220 --> 01:30:45,734
C'est moi qui décide
à qui va le fric
1287
01:30:45,940 --> 01:30:49,057
Et si ça vous plaît pas,
rendez-vous en taule
1288
01:30:50,460 --> 01:30:51,654
Donne-moi le ticket !
1289
01:30:51,980 --> 01:30:53,174
Où est-il ?
1290
01:30:55,820 --> 01:30:57,458
Je l'ai donné à Larry King
1291
01:31:22,020 --> 01:31:23,453
Fin des recherches
1292
01:31:23,660 --> 01:31:27,255
La gagnante
des 6,4 millions de dollars
1293
01:31:27,460 --> 01:31:29,576
s'est enfin montrée
1294
01:31:30,220 --> 01:31:33,656
Elle est serveuse
chez Denny ici même à Harrisburg
1295
01:31:34,740 --> 01:31:37,493
Voici la nouvelle multi-millionnaire
1296
01:31:37,700 --> 01:31:39,258
Wendy Fawcett
1297
01:31:39,660 --> 01:31:41,298
Je sais pas quoi dire
1298
01:31:41,740 --> 01:31:44,777
J'ai jamais rien gagné dans ma vie
1299
01:31:45,140 --> 01:31:46,698
Qu'allez-vous faire avec l'argent ?
1300
01:31:46,900 --> 01:31:48,618
Je vais en mettre de côté
1301
01:31:49,220 --> 01:31:50,812
et sur mon compte courant
1302
01:31:51,500 --> 01:31:54,651
et partager le reste avec quelqu'un
1303
01:31:54,860 --> 01:31:55,610
Qui ?
1304
01:31:56,060 --> 01:31:58,130
Je vous le dirai pas
1305
01:31:59,980 --> 01:32:03,017
Je vais en donner beaucoup
aux Grands Frères
1306
01:32:03,460 --> 01:32:06,054
aux fondations pour l'enfance
et pour l'asthme
1307
01:32:06,260 --> 01:32:07,693
Vous avez de l'asthme ?
1308
01:32:09,380 --> 01:32:12,019
Beaucoup de gens en ont
1309
01:32:12,220 --> 01:32:14,575
Comment avez-vous choisi
vos numéros ?
1310
01:32:15,020 --> 01:32:16,055
Comment quoi ?
1311
01:32:16,260 --> 01:32:18,455
Avez-vous choisi
les numéros gagnants ?
1312
01:32:19,740 --> 01:32:21,378
Je vois ce que vous voulez dire
1313
01:32:28,180 --> 01:32:29,010
70
1314
01:32:29,380 --> 01:32:34,090
Parce que pour le cheeseburger
avec bacon
1315
01:32:34,300 --> 01:32:36,131
il y a un supplément de 70 cents
1316
01:32:38,540 --> 01:32:39,655
Et 16...
1317
01:32:39,860 --> 01:32:43,170
A 16 ans,
je suis allée à une surboum
1318
01:32:47,540 --> 01:32:49,849
9... tout le monde sait
que le 9 porte chance
1319
01:32:56,580 --> 01:33:00,175
Le 7...j'ai 7 poupées Barbie
1320
01:33:00,380 --> 01:33:05,010
sans compter celles qu'a bectées
Dexter, le chien des voisins...
1321
01:33:08,020 --> 01:33:11,808
Une belle histoire à raconter à vos
petits-enfants. Enfin, pas sûr
1322
01:33:13,060 --> 01:33:15,449
Dick Simmons a été viré d'Info-6
1323
01:33:15,660 --> 01:33:19,130
pour avoir traité le directeur
de la chaîne de sale con
1324
01:33:19,340 --> 01:33:22,776
Il est prof
de communication, désormais
1325
01:33:22,980 --> 01:33:24,049
L'éthique
1326
01:33:26,900 --> 01:33:30,449
Crystal a épousé un riche vieillard
de 80 ans puis elle a divorcé
1327
01:33:30,660 --> 01:33:32,252
en demandant
la moitié de sa fortune
1328
01:33:32,460 --> 01:33:34,974
Elle a dit que c'était son Pygmalion
1329
01:33:35,180 --> 01:33:37,694
mot qu'elle n'a pas prononcé
une fois correctement
1330
01:33:38,980 --> 01:33:42,211
C'était... mon pigemoilion
1331
01:33:42,820 --> 01:33:44,094
Elle n'eut pas gain de cause
1332
01:33:46,340 --> 01:33:49,138
Elle travaille chez Gig à présent
1333
01:33:49,340 --> 01:33:52,377
L'entrée donne droit à un repas,
poulet à volonté
1334
01:33:53,660 --> 01:33:57,733
En 1990, Gig a acheté des actions
d'une boîte inconnue, Microsoft
1335
01:33:58,140 --> 01:34:00,495
Il partage son temps
entre Harrisburg
1336
01:34:00,700 --> 01:34:02,611
et sa propriété de Monaco
1337
01:34:09,260 --> 01:34:12,457
Quant à moi, je me suis installé
en Floride
1338
01:34:12,660 --> 01:34:14,537
où il n'a pas neigé depuis 50 ans
1339
01:34:15,700 --> 01:34:18,897
Et devinez ! J'ai passé une audition
et on m'a repris à la télé
1340
01:34:19,620 --> 01:34:23,215
Place à l'un des jeux les plus
populaires de la chaîne câblée
1341
01:34:23,420 --> 01:34:24,978
de Floride du Nord :
Lucky Numbers
1342
01:34:25,500 --> 01:34:27,889
animé par Russ Richards
1343
01:34:28,460 --> 01:34:29,609
Comment ça va ?
1344
01:34:33,940 --> 01:34:35,498
Un public de choix
1345
01:34:35,700 --> 01:34:38,009
Je peux vous emmener chez moi,
ce soir ?
1346
01:34:38,540 --> 01:34:40,735
D'accord ?
Ce soir, après l'émission
1347
01:34:41,100 --> 01:34:42,613
dîner pour 250
1348
01:34:43,820 --> 01:34:45,412
Je m'occupe des margaritas
1349
01:34:46,380 --> 01:34:49,178
Parfois, je passe
devant un magasin
1350
01:34:49,380 --> 01:34:53,214
et sur les 45 écrans
dans la vitrine, c'est moi
1351
01:34:53,460 --> 01:34:55,416
Dans ces moments-là, je me dis
1352
01:34:55,620 --> 01:34:58,054
pourquoi moi ?
1353
01:34:58,380 --> 01:35:00,132
Et si je devais répondre
1354
01:35:00,340 --> 01:35:02,615
je dirais : la chance
98055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.