Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,449 --> 00:01:14,816
No, no, you won't have to
go through Commander Du Rose
2
00:01:14,851 --> 00:01:17,887
or anyone else, you'll
report directly to me.
3
00:01:18,954 --> 00:01:20,053
The case would make you
4
00:01:20,088 --> 00:01:21,523
the youngest Detective
Superintendent
5
00:01:21,558 --> 00:01:24,459
in the history of the
Metropolitan Police.
6
00:01:24,494 --> 00:01:26,293
You know that I'm
not really interested
7
00:01:26,328 --> 00:01:27,662
in that sort of thing, sir.
8
00:01:27,697 --> 00:01:30,698
I don't know how I can
say no more simply.
9
00:01:30,733 --> 00:01:33,300
I'm giving you another
bite at these bastards,
10
00:01:33,335 --> 00:01:36,036
opportunities like this
don't come very often.
11
00:01:36,071 --> 00:01:38,473
Don't you wanna finish
what you started?
12
00:01:38,508 --> 00:01:39,973
The Krays have got the
whole of the East End
13
00:01:40,008 --> 00:01:42,943
in a bloody muzzle, no
one will go on the record.
14
00:01:42,978 --> 00:01:44,913
That's a pretty significant
piece of the puzzle, sir.
15
00:01:44,948 --> 00:01:46,548
Well, if it's a puzzle, Nipper,
16
00:01:46,583 --> 00:01:48,248
then it must have a solution.
17
00:01:48,283 --> 00:01:51,285
You'll have the full weight
of the Met at your disposal.
18
00:01:51,320 --> 00:01:54,355
If they didn't have so many
of our men in their pocket,
19
00:01:54,390 --> 00:01:57,292
we wouldn't have to be here
in a cupboard in a basement.
20
00:01:59,829 --> 00:02:01,129
I had to return a file.
21
00:02:08,605 --> 00:02:12,105
Well, can't blame me for trying.
22
00:02:12,140 --> 00:02:13,541
Now do me a favor, old chap
23
00:02:13,576 --> 00:02:16,009
and pop that in the Cornell
box for me, would you?
24
00:02:16,044 --> 00:02:16,845
Sir.
25
00:02:16,880 --> 00:02:17,914
I'll see you upstairs.
26
00:04:08,357 --> 00:04:11,492
Please, please, please,
please, please, please.
27
00:04:11,527 --> 00:04:13,327
Give me those.
28
00:04:21,971 --> 00:04:23,473
I reckon he's
had enough, you know.
29
00:04:24,874 --> 00:04:25,808
Pardon?
30
00:04:27,644 --> 00:04:29,544
I'm just saying, if he grassed,
31
00:04:29,579 --> 00:04:31,311
he'd probably share the details,
32
00:04:31,346 --> 00:04:32,880
while he's still got
the teeth to do it.
33
00:04:34,384 --> 00:04:38,519
He ain't a rat, if he
was, he'd be dead already.
34
00:04:38,554 --> 00:04:40,788
- I just thought-
- His brother.
35
00:04:40,823 --> 00:04:45,192
He started out with a girl,
unless he's Scotland Yard.
36
00:04:45,227 --> 00:04:48,763
We thought we'd send
him, and anyone else
37
00:04:48,798 --> 00:04:52,602
with the inclination to flap
their gums, a little message.
38
00:05:08,818 --> 00:05:10,820
Get up, get up!
39
00:05:17,860 --> 00:05:21,029
No, no, no, no, no, no,
please don't, please don't!
40
00:05:21,064 --> 00:05:23,631
I swear on my mother's
eternal grave.
41
00:06:38,508 --> 00:06:39,642
Can you hear me?
42
00:06:41,544 --> 00:06:43,846
Hey, mister, who
did this to you?
43
00:06:45,081 --> 00:06:47,083
I don't know, I
didn't see a thing.
44
00:07:42,104 --> 00:07:43,005
Morning, guv.
45
00:07:49,812 --> 00:07:50,713
Cup of tea for you, guv?
46
00:08:10,867 --> 00:08:12,468
Are you, are you
gonna finish this one?
47
00:08:13,903 --> 00:08:15,504
It's freezing, how
long you been here?
48
00:08:17,139 --> 00:08:18,940
5:53.
49
00:08:23,312 --> 00:08:24,914
Over 1000 witnesses.
50
00:08:27,250 --> 00:08:29,717
Just need to find
one, who will talk.
51
00:08:29,752 --> 00:08:31,420
Easy to say, ey, guv?
52
00:08:35,625 --> 00:08:36,424
Here you are.
53
00:08:36,459 --> 00:08:37,293
Thanks, Frank.
54
00:08:51,841 --> 00:08:53,776
Nipper!
55
00:08:54,877 --> 00:08:56,145
No one knows we're here, guv.
56
00:09:02,485 --> 00:09:03,319
Hey!
57
00:09:05,588 --> 00:09:07,321
What's he doing here?
58
00:09:07,356 --> 00:09:09,825
Hey, guv, it's
Commander Du Rose.
59
00:09:12,228 --> 00:09:13,694
Oh, shit!
60
00:09:13,729 --> 00:09:15,096
I'll go get him, you
tell him to shut up
61
00:09:15,131 --> 00:09:16,465
and move their bloody cars.
62
00:09:17,934 --> 00:09:19,333
Fuck!
63
00:09:19,368 --> 00:09:20,770
Trev, turn that board round.
64
00:09:35,117 --> 00:09:36,018
Oi!
65
00:09:37,053 --> 00:09:38,653
Someone's coming down now.
66
00:09:38,688 --> 00:09:40,556
Get your cars out of sight.
67
00:10:02,878 --> 00:10:05,680
We've been driving
around for half a bloody hour.
68
00:10:05,715 --> 00:10:07,416
Morning, sir, if
I'd have known you were coming,
69
00:10:07,451 --> 00:10:08,916
I would have sent
somebody to meet you.
70
00:10:08,951 --> 00:10:10,352
So this is where
you've been hiding.
71
00:10:10,387 --> 00:10:11,585
Well, I wouldn't
say hiding, sir.
72
00:10:11,620 --> 00:10:13,454
Come on then, let's see it.
73
00:10:13,489 --> 00:10:15,524
- Sir, excuse me.
- Oh, what a tip.
74
00:10:16,692 --> 00:10:18,225
What's the latest,
Superintendent?
75
00:10:18,260 --> 00:10:21,829
With all due respect,
Commander, I don't report to you.
76
00:10:21,864 --> 00:10:24,832
It's Acting Deputy
Assistant Commissioner
77
00:10:24,867 --> 00:10:26,734
as of Wednesday.
78
00:10:26,769 --> 00:10:27,803
Which way?
79
00:10:28,838 --> 00:10:29,905
This way.
80
00:10:32,074 --> 00:10:33,574
What happened to Brodie?
81
00:10:33,609 --> 00:10:35,910
Stroke, which doesn't
alter that you now answer
82
00:10:35,945 --> 00:10:38,179
specifically, directly
and promptly to me.
83
00:10:38,214 --> 00:10:40,815
Sorry, sir, just
wasn't made aware.
84
00:10:40,850 --> 00:10:42,183
It's a surprise
you're aware of anything
85
00:10:42,218 --> 00:10:44,386
all the way out
here or us of you.
86
00:10:44,421 --> 00:10:45,886
Well, that's
the way it needs to be.
87
00:10:45,921 --> 00:10:47,488
I'm sure I don't need to tell
you, sir, that the Krays-
88
00:10:47,523 --> 00:10:49,225
Oh, let me stop you there.
89
00:10:50,993 --> 00:10:53,227
The whole East End might
believe they have a direct line
90
00:10:53,262 --> 00:10:54,729
into the heart of Scotland Yard,
91
00:10:54,764 --> 00:10:56,831
but you know, as well
as I do, that's a myth
92
00:10:56,866 --> 00:11:00,034
spread by the Krays themselves
to discourage informants.
93
00:11:00,069 --> 00:11:01,268
Spoken like a true diplomat.
94
00:11:01,303 --> 00:11:02,805
Careful, Superintendent,
95
00:11:03,973 --> 00:11:06,207
the Krays are con
men, not gangsters.
96
00:11:06,242 --> 00:11:07,276
What if you're wrong?
97
00:11:08,944 --> 00:11:11,380
Well, either way,
this little circus
98
00:11:11,415 --> 00:11:13,247
is tied up in my
predecessor's budget
99
00:11:13,282 --> 00:11:16,050
and since the Metropolitan
Police have already paid for it,
100
00:11:16,085 --> 00:11:18,019
I'm not gonna be the one
to throw it in the rubbish.
101
00:11:18,054 --> 00:11:19,789
Thank you, sir, we're
just through here.
102
00:11:22,792 --> 00:11:25,494
Don't thank me quite yet though,
103
00:11:25,529 --> 00:11:28,029
I might not be able to reverse
the mistakes I've inherited,
104
00:11:28,064 --> 00:11:29,665
but I can damn well modify them.
105
00:11:31,501 --> 00:11:33,300
Sir, we don't
need any more officers
106
00:11:33,335 --> 00:11:36,237
at this stage.
- Oh, well, that's fortunate.
107
00:11:36,272 --> 00:11:37,506
You two, gather your things,
108
00:11:37,541 --> 00:11:39,075
you're going back
to your stations.
109
00:11:41,277 --> 00:11:44,479
Commander, these are, these
are my boys, I trust them.
110
00:11:44,514 --> 00:11:46,013
What's wrong with us?
111
00:11:46,048 --> 00:11:48,149
And I'm sure they'll be
discrete, once they've gone.
112
00:11:48,184 --> 00:11:49,750
You'll now work with
officers that I trust
113
00:11:49,785 --> 00:11:50,918
to get the job done.
114
00:11:50,953 --> 00:11:52,054
Sir, c I have a word?
115
00:11:53,457 --> 00:11:54,323
In your office?
116
00:11:56,859 --> 00:11:57,660
Commander.
117
00:11:59,261 --> 00:12:01,530
Sir, once we start
arresting villains,
118
00:12:01,565 --> 00:12:04,298
it's gonna, it's
gonna get complicated.
119
00:12:04,333 --> 00:12:06,535
With all due respect
to you and to them,
120
00:12:06,570 --> 00:12:07,703
I don't know these men.
121
00:12:09,271 --> 00:12:12,374
They're from Glasgow
and Leeds, Nipper.
122
00:12:12,409 --> 00:12:13,542
Might as well be from the moon,
123
00:12:13,577 --> 00:12:15,009
as far as the Krays
are concerned.
124
00:12:15,044 --> 00:12:16,210
What is it you're saying?
125
00:12:16,245 --> 00:12:18,946
He's saying he can
rely on us and not you.
126
00:12:18,981 --> 00:12:21,048
Aye, how do I know
I can trust him?
127
00:12:21,083 --> 00:12:23,818
You should do your homework
before you run your mouth.
128
00:12:23,853 --> 00:12:25,920
You might want to start with
the Great Train Robbery,
129
00:12:25,955 --> 00:12:27,422
fucking hell.
130
00:12:27,457 --> 00:12:29,256
Didn't help him bring down
the Krays the first time.
131
00:12:29,291 --> 00:12:30,691
Ah, if I need to
explain it to you,
132
00:12:30,726 --> 00:12:32,193
you must be a fucking idiot.
133
00:12:32,228 --> 00:12:33,528
Are you and I
gonna have a problem?
134
00:12:33,563 --> 00:12:35,197
- Yeah, I hope so.
- Alright, you two, back off!
135
00:12:36,365 --> 00:12:37,466
Sir, we haven't even
started and he's-
136
00:12:37,501 --> 00:12:38,868
Nipper, it's done.
137
00:12:40,002 --> 00:12:41,704
We'll review your
progress in two weeks.
138
00:12:42,905 --> 00:12:45,172
Meantime, I'd like
daily update reports.
139
00:12:45,207 --> 00:12:47,074
Where's your stuff?
140
00:12:47,109 --> 00:12:49,011
- Car, sir.
- What's it doing in the...
141
00:12:50,012 --> 00:12:51,180
Nevermind, get on with it.
142
00:12:53,983 --> 00:12:56,785
Well, come on, you two, plenty
for you to do at the shop.
143
00:13:51,073 --> 00:13:52,241
You can sit wherever you like.
144
00:13:57,647 --> 00:14:00,448
If I see you threaten
another officer again,
145
00:14:00,483 --> 00:14:01,949
by the time I'm through with
you, you're gonna be begging me
146
00:14:01,984 --> 00:14:04,019
to throw the book at
you, you understand?
147
00:14:06,322 --> 00:14:08,423
Tea and biscuits are over
here, I'm milk and one.
148
00:14:08,458 --> 00:14:11,060
The heater's obvious, it
gets bloody chilly in here.
149
00:14:14,263 --> 00:14:16,433
Oh, it's just a gift, sort of.
150
00:14:17,299 --> 00:14:18,832
I've only got a few pages in.
151
00:14:18,867 --> 00:14:20,669
Might be all you
do get for a while.
152
00:14:20,704 --> 00:14:22,238
You'd better get
reading, fellas.
153
00:14:32,616 --> 00:14:33,849
Oh, my God.
154
00:14:34,750 --> 00:14:35,685
And lads,
155
00:14:38,087 --> 00:14:39,154
there will be a test.
156
00:14:45,327 --> 00:14:47,728
Do me a favor and
don't do that in here.
157
00:14:47,763 --> 00:14:49,263
You're surrounded
by an entire decade
158
00:14:49,298 --> 00:14:52,334
of flammable police work,
most of it only one copy.
159
00:14:54,370 --> 00:14:57,873
Nothing about this inquiry
goes passed these four walls.
160
00:14:59,174 --> 00:15:01,108
Anybody asks you
anything, you say nothing,
161
00:15:01,143 --> 00:15:03,244
including other officers,
wherever their rank,
162
00:15:03,279 --> 00:15:05,647
whatever they ask
you, you say nothing.
163
00:15:05,682 --> 00:15:07,181
Even on the job?
164
00:15:07,216 --> 00:15:09,817
Especially on the job, the
Krays have ears everywhere.
165
00:15:09,852 --> 00:15:11,653
Well, we're fucked then.
166
00:15:11,688 --> 00:15:13,956
From another town,
don't know anyone.
167
00:15:15,392 --> 00:15:17,192
They'll think we're a ghost
squad dabbing other cops.
168
00:15:18,327 --> 00:15:21,195
Let them, it'll
keep prying eyes away.
169
00:15:21,230 --> 00:15:22,464
The one advantage we have
170
00:15:22,499 --> 00:15:24,133
is that they don't
know we're after them.
171
00:15:25,334 --> 00:15:26,869
We jeopardize that,
then we're done for.
172
00:15:28,003 --> 00:15:29,770
Kiss goodbye to your
social life, mate.
173
00:15:29,805 --> 00:15:30,640
Sergeant.
174
00:15:32,074 --> 00:15:33,274
You're about to take down
one of the most ruthless
175
00:15:33,309 --> 00:15:34,511
organizations in
Britain's history.
176
00:15:36,479 --> 00:15:37,647
You don't have a social life.
177
00:15:39,114 --> 00:15:40,483
Now tell me you understand.
- Sir.
178
00:15:41,950 --> 00:15:42,786
Good.
179
00:15:56,766 --> 00:15:59,300
There's got to
be 40 players up there.
180
00:15:59,335 --> 00:16:00,402
Yeah,
181
00:16:00,437 --> 00:16:01,671
and three of us.
182
00:16:02,838 --> 00:16:04,073
Better get started then.
183
00:16:47,717 --> 00:16:49,116
Morning.
184
00:16:49,151 --> 00:16:49,985
Morning.
185
00:16:51,721 --> 00:16:54,657
Bloody hell,
does he even have a home?
186
00:18:25,582 --> 00:18:27,247
That's the last.
187
00:18:27,282 --> 00:18:28,384
Well done, boys.
188
00:18:30,487 --> 00:18:35,155
Basically it all boils
down to two cases.
189
00:18:35,190 --> 00:18:38,460
If we're gonna send the
Krays down once and for all
190
00:18:38,495 --> 00:18:41,698
and that is our mission,
we have to crack these two.
191
00:18:50,940 --> 00:18:55,310
Jack McVitie, enforcer,
missing since October '67.
192
00:18:57,413 --> 00:19:00,448
Owed the Krays money,
that he didn't pay back.
193
00:19:00,483 --> 00:19:01,783
Yeah, we don't
know what it was for,
194
00:19:01,818 --> 00:19:04,017
but we think they
had him killed.
195
00:19:23,773 --> 00:19:28,275
George Cornell, on the
evening of 9th of March, 1966.
196
00:19:31,046 --> 00:19:32,480
Cornell enters the Blind Beggar,
197
00:19:32,515 --> 00:19:35,884
a public house in Whitechapel
with a mate, Albie Woods,
198
00:19:35,919 --> 00:19:37,852
also known to the police.
199
00:19:37,887 --> 00:19:38,987
What was he doing there?
200
00:19:39,022 --> 00:19:40,989
No one knows,
Cornell was an enforcer
201
00:19:41,024 --> 00:19:43,257
for the Richardson
crime family by blood.
202
00:19:43,292 --> 00:19:45,994
No one remembers seeing
anything out of the ordinary,
203
00:19:46,029 --> 00:19:47,229
not till 8:40.
204
00:20:29,739 --> 00:20:31,773
They actually brought in
Ronnie for an ID parade.
205
00:20:31,808 --> 00:20:33,808
The barmaid was supposed
to attend a lineup,
206
00:20:33,843 --> 00:20:35,378
but she bottled it last minute.
207
00:21:15,918 --> 00:21:16,786
What did you see?
208
00:21:17,920 --> 00:21:21,121
I can't, I can't, I'm sorry.
209
00:21:21,156 --> 00:21:22,523
She definitely saw something.
210
00:21:22,558 --> 00:21:24,058
We don't know what she saw.
211
00:21:24,093 --> 00:21:27,061
His brain's all over the
bar, for crying out loud.
212
00:21:27,096 --> 00:21:29,998
She's terrified, she knows
what they're capable of.
213
00:21:30,033 --> 00:21:31,833
Well then, we need to
make her more scared of us,
214
00:21:31,868 --> 00:21:33,501
than she is of them.
215
00:21:33,536 --> 00:21:35,870
You think carefully
before you say another word.
216
00:21:35,905 --> 00:21:37,237
Oh no, I'm just saying,
217
00:21:37,272 --> 00:21:39,574
if you want me to
push her a little bit.
218
00:21:39,609 --> 00:21:41,509
I thought I made it clear,
that's not how I work,
219
00:21:41,544 --> 00:21:43,611
I was very specific.
220
00:21:43,646 --> 00:21:45,880
Nothing we do is worse than
they're gonna get out of there.
221
00:21:45,915 --> 00:21:47,180
In here, it's a few hours,
222
00:21:47,215 --> 00:21:48,683
out there, it's the
rest of their lives.
223
00:21:48,718 --> 00:21:49,684
What the fuck are we
doing sitting around here
224
00:21:49,719 --> 00:21:51,586
with our thumbs up our arses
225
00:21:51,621 --> 00:21:54,221
leafing through mountains of
shit any Tom, Dick or Harry
226
00:21:54,256 --> 00:21:56,189
could find out about
the fucking Krays?
227
00:21:56,224 --> 00:21:58,661
We will do what we have to
do to solve the case, we're-
228
00:22:00,463 --> 00:22:01,863
Hold on, what did you say?
229
00:22:01,898 --> 00:22:02,964
I'm sorry about the colorful
language, sir, it's too-
230
00:22:02,999 --> 00:22:03,898
No, not that bit.
231
00:22:03,933 --> 00:22:05,433
He said that any Tom, Dick or-
232
00:22:05,468 --> 00:22:07,804
Dick or Harry could learn
about the Krays, of course.
233
00:22:09,672 --> 00:22:10,471
Of course.
234
00:22:14,143 --> 00:22:16,179
We've been doing it the
wrong way round for years.
235
00:22:18,581 --> 00:22:20,313
We don't investigate the murder.
236
00:22:20,348 --> 00:22:22,350
Then how do you
expect to bang them up?
237
00:22:22,385 --> 00:22:24,217
No, no, that's
still the end game,
238
00:22:24,252 --> 00:22:25,655
it's just not our next move.
239
00:22:27,090 --> 00:22:30,625
We, we learn about crimes and
then we look for witnesses.
240
00:22:30,660 --> 00:22:32,292
Isn't that how it works?
241
00:22:32,327 --> 00:22:33,561
It can't be like
that with the Krays,
242
00:22:33,596 --> 00:22:35,295
because people are
scared for their lives,
243
00:22:35,330 --> 00:22:36,497
they're intimidated.
244
00:22:36,532 --> 00:22:37,965
We've got to do it
the other way around,
245
00:22:38,000 --> 00:22:40,300
we've got to, we've got to
find the witnesses and get it,
246
00:22:40,335 --> 00:22:42,705
get the witnesses to
lead us to the crimes.
247
00:22:44,372 --> 00:22:46,674
Someone who can give us a
thread, that we don't know,
248
00:22:46,709 --> 00:22:49,010
what no Tom, Dick
or Harry could.
249
00:22:49,045 --> 00:22:50,243
It doesn't matter what it is,
250
00:22:50,278 --> 00:22:51,681
it just needs to
be new information.
251
00:22:54,249 --> 00:22:55,550
We pull all this down
and we start again,
252
00:22:55,585 --> 00:22:58,519
we create a timeline,
253
00:22:58,554 --> 00:23:02,857
any activity, anything at
all, charged or suspected,
254
00:23:02,892 --> 00:23:05,126
we establish who is in and
who is out of the Firm,
255
00:23:05,161 --> 00:23:06,662
but most importantly, when.
256
00:23:08,498 --> 00:23:11,399
To solve this, we don't
look at the facts,
257
00:23:11,434 --> 00:23:14,237
the immovable, we look
at what's changed.
258
00:23:15,772 --> 00:23:18,541
We redo the board, not in
hierarchy, but in time.
259
00:23:20,510 --> 00:23:21,943
Forget persons of interest,
260
00:23:21,978 --> 00:23:24,011
I don't care who's close to the
action, I want the opposite,
261
00:23:24,046 --> 00:23:26,147
I want to know who's
dropped out of the frame.
262
00:23:26,182 --> 00:23:27,617
You see, they're not like us,
263
00:23:29,485 --> 00:23:31,284
we're, we're fluid,
we're moveable,
264
00:23:31,319 --> 00:23:32,854
we're, we're designed
to come and go,
265
00:23:32,889 --> 00:23:35,258
but they're not like that,
they're solid, they're firm
266
00:23:39,629 --> 00:23:42,999
and only something very
significant changes that,
267
00:23:45,234 --> 00:23:46,736
it's when someone leaves.
268
00:23:49,405 --> 00:23:53,976
Whoever leaves, that's who
we've got a chance of squeezing,
269
00:23:56,078 --> 00:24:00,047
that's who we might,
just might get to talk.
270
00:24:07,723 --> 00:24:08,758
Let's get started.
271
00:24:43,159 --> 00:24:44,859
Donoghue shouldn't be there.
272
00:24:44,894 --> 00:24:47,695
It says there, Reggie
shot him in the leg in '64.
273
00:24:47,730 --> 00:24:49,630
Believe it or not, that
was his route into the Firm,
274
00:24:49,665 --> 00:24:52,266
not out, see, that's
what we're up against,
275
00:24:52,301 --> 00:24:54,602
he gets shot in the leg
and he says nothing,
276
00:24:54,637 --> 00:24:56,637
it's a shame as well,
'cause he's the driver,
277
00:24:56,672 --> 00:24:57,605
he's seen the lot.
278
00:25:03,679 --> 00:25:06,447
Mickey Fawcett, claims
he's out of the Firm,
279
00:25:06,482 --> 00:25:09,417
he runs a pub now near the
steam ship in Silverlands.
280
00:25:09,452 --> 00:25:11,988
Ah see, that's down by the
docks, that's Kray territory.
281
00:25:13,122 --> 00:25:14,622
He may be inactive,
but he wouldn't be able
282
00:25:14,657 --> 00:25:17,226
to work down there, if there
was bad blood, scratch him,
283
00:25:19,395 --> 00:25:21,397
which leaves us
with Billy Exley.
284
00:25:22,798 --> 00:25:26,667
Moved out of East
London, early '67, Norfolk.
285
00:25:26,702 --> 00:25:28,169
Maybe he fancied a view.
286
00:25:28,204 --> 00:25:30,404
Didn't think there were
any views in Norfolk,
287
00:25:30,439 --> 00:25:31,374
it's all flat, isn't it?
288
00:25:32,808 --> 00:25:34,075
He's running.
289
00:25:38,180 --> 00:25:39,215
You're not wrong.
290
00:26:07,476 --> 00:26:08,678
He's finally acting.
291
00:26:14,450 --> 00:26:16,719
It's all very
theatrical, Superintendent.
292
00:26:18,120 --> 00:26:19,689
Very cloak and dagger.
293
00:26:26,329 --> 00:26:27,763
We're just having a
little chat, right?
294
00:26:31,000 --> 00:26:32,700
Either seat's fine.
295
00:26:32,735 --> 00:26:34,136
What the fuck is going on?
296
00:26:47,950 --> 00:26:49,352
You ain't Hitchcock, Nipper.
297
00:26:51,053 --> 00:26:52,720
What's wrong with a
nice warm office, yeah?
298
00:26:52,755 --> 00:26:53,589
After you.
299
00:27:01,764 --> 00:27:02,932
We only want to
pick your brains.
300
00:27:04,300 --> 00:27:07,735
Well, I've got
a bad ticker, you know.
301
00:27:07,770 --> 00:27:09,236
We know.
302
00:27:13,509 --> 00:27:15,344
What are you trying to do to me?
303
00:27:15,379 --> 00:27:18,447
You know, these
kitchens used to serve
304
00:27:18,482 --> 00:27:21,383
half the cafes in the borough.
305
00:27:21,418 --> 00:27:23,084
The stoves were over there
306
00:27:23,119 --> 00:27:24,854
and they used to hang
the meat over there.
307
00:27:26,989 --> 00:27:28,889
You know, I've always wondered
308
00:27:28,924 --> 00:27:31,492
why do they have to hang
game so long after it's dead,
309
00:27:31,527 --> 00:27:32,595
I mean, doesn't it go off?
310
00:27:33,996 --> 00:27:35,397
I actually don't know.
311
00:27:35,432 --> 00:27:38,400
Oh, that's odd, we
assumed that having moved
312
00:27:38,435 --> 00:27:39,967
to the countryside last year,
313
00:27:40,002 --> 00:27:43,004
you'd taken up the
noble sport of hunting.
314
00:27:43,039 --> 00:27:44,238
Leave it out.
315
00:27:44,273 --> 00:27:45,741
Can't think of why
else you'd need this.
316
00:27:53,582 --> 00:27:54,750
That my gun?
317
00:27:57,720 --> 00:27:58,788
You break in my house?
318
00:28:00,189 --> 00:28:02,158
See, my missus lives there.
319
00:28:03,592 --> 00:28:05,026
My boy sleeps in that house.
320
00:28:05,061 --> 00:28:07,294
Why do you think we brought
you all the way out here?
321
00:28:07,329 --> 00:28:09,196
There's no one, not the
family, not the Firm,
322
00:28:09,231 --> 00:28:12,800
no one knows you're here,
so you can calm down.
323
00:28:12,835 --> 00:28:13,836
Calm down?
324
00:28:15,371 --> 00:28:16,540
You're out of fucking order.
325
00:28:18,974 --> 00:28:20,142
I ain't done nothing.
326
00:28:21,378 --> 00:28:23,112
So what's your quarry, Exley?
327
00:28:24,313 --> 00:28:26,383
Is it a brace of duck
on the Glorious 12th?
328
00:28:28,117 --> 00:28:30,217
Yeah, fuck you, Nipper.
329
00:28:30,252 --> 00:28:32,688
You got no right
going in my house.
330
00:28:34,190 --> 00:28:36,358
That's B&E, got you for that.
331
00:28:37,660 --> 00:28:38,861
You know, if we can get in,
332
00:28:40,564 --> 00:28:41,897
you've got to think who else can
333
00:28:43,433 --> 00:28:45,134
and what they might
get up to, if they do.
334
00:28:47,369 --> 00:28:49,737
If you hadn't wanted to talk,
you could have told us that
335
00:28:49,772 --> 00:28:51,605
from the comfort of
your own doorstep
336
00:28:51,640 --> 00:28:54,208
and yet you let us drag
you all the way down here,
337
00:28:54,243 --> 00:28:55,177
why is that?
338
00:28:56,846 --> 00:28:57,845
Why is that, Billy?
339
00:29:00,850 --> 00:29:02,118
You need them put away,
340
00:29:03,786 --> 00:29:04,820
as much as I do.
341
00:29:08,190 --> 00:29:09,325
What happened, Billy?
342
00:29:10,793 --> 00:29:12,128
Why'd you get so scared?
343
00:29:14,296 --> 00:29:19,301
I'll put my trust in that,
before I put it in you.
344
00:29:20,035 --> 00:29:20,903
We can protect you.
345
00:29:22,638 --> 00:29:24,171
- Who's the trainee?
- Forget about him,
346
00:29:24,206 --> 00:29:25,774
I'll get rid of him, talk to me.
347
00:29:28,378 --> 00:29:29,311
I ain't no grass.
348
00:29:30,480 --> 00:29:32,748
You're only a grass,
if we make it official.
349
00:29:37,653 --> 00:29:38,622
Alright, fuck off.
350
00:29:47,397 --> 00:29:48,498
What do you want?
351
00:29:54,236 --> 00:29:55,070
You see,
352
00:29:56,805 --> 00:29:59,340
now we can be just two
fellas having a conversation.
353
00:30:02,811 --> 00:30:05,080
I can't use anything
that you don't sign.
354
00:30:06,849 --> 00:30:07,683
That's the law.
355
00:30:09,151 --> 00:30:12,188
The law? That word don't
mean nothing to the twins.
356
00:30:13,322 --> 00:30:14,457
That's why your mob's
always gonna lose.
357
00:30:19,496 --> 00:30:21,030
So are you gonna
tell me what you know?
358
00:30:26,035 --> 00:30:26,869
Whatever you say.
359
00:30:28,605 --> 00:30:31,907
If you can't use it, I'll
say whatever you like.
360
00:30:46,155 --> 00:30:47,256
I don't believe
this, where's my book?
361
00:30:48,458 --> 00:30:49,626
Will someone give
me my fucking book?
362
00:30:51,661 --> 00:30:52,860
It's on the bar, Ron.
363
00:30:52,895 --> 00:30:54,496
What the fuck is it doing there?
364
00:30:54,531 --> 00:30:55,996
It's got everything
in that book,
365
00:30:56,031 --> 00:30:57,866
don't just leave it lying
around for anyone to pick up.
366
00:30:58,934 --> 00:31:00,135
I'll get it.
367
00:31:16,486 --> 00:31:17,818
Right.
368
00:31:17,853 --> 00:31:18,688
See that?
369
00:31:21,156 --> 00:31:23,090
Well, read it.
370
00:31:23,125 --> 00:31:24,159
Lesley Payne.
371
00:31:25,194 --> 00:31:26,894
No, read what it says.
372
00:31:26,929 --> 00:31:29,666
- Lesley Cunting Payne.
- Lesley Cunting Payne.
373
00:31:31,166 --> 00:31:32,201
You know what that means?
374
00:31:33,436 --> 00:31:35,604
- Yes, Ron.
- I want him fucking dead,
375
00:31:35,639 --> 00:31:37,606
dismembered, fileted,
376
00:31:37,641 --> 00:31:39,442
flayed on the bed of the
Thames, do you hear me?
377
00:31:40,744 --> 00:31:41,942
Yes, Ron.
378
00:31:41,977 --> 00:31:43,546
Don't, "Yes, Ron,"
you set of wet bollocks.
379
00:31:46,115 --> 00:31:47,684
You need me to make it official?
380
00:31:51,820 --> 00:31:52,753
I don't want your money, Ron.
381
00:31:52,788 --> 00:31:53,822
It's not mine, it's yours
382
00:31:55,392 --> 00:31:57,394
and you take that soggy sack
of shit next to you an all.
383
00:31:58,595 --> 00:31:59,827
I don't want to
see either of you,
384
00:31:59,862 --> 00:32:01,063
unless it's honking
out Payne's scalp.
385
00:32:08,037 --> 00:32:12,509
Hold on, why did Ron want
Payne dead, what had he done?
386
00:32:13,777 --> 00:32:15,477
Sweet fuck all.
387
00:32:15,512 --> 00:32:19,716
He wanted out, told them he
wanted no more to do with them.
388
00:32:20,916 --> 00:32:22,652
Nothing half the Firm
haven't thought about
389
00:32:23,886 --> 00:32:25,387
and you kill a man for that?
390
00:32:25,422 --> 00:32:26,389
You tell me.
391
00:32:33,962 --> 00:32:38,232
So we got tooled up
and we went to see Payne.
392
00:32:44,940 --> 00:32:47,609
Hello?
393
00:32:47,644 --> 00:32:49,977
I'm afraid my husband's
out at a meeting,
394
00:32:50,012 --> 00:32:51,579
he shouldn't be too long.
395
00:32:51,614 --> 00:32:53,282
Would you like to come
in for a cup of tea?
396
00:33:00,989 --> 00:33:04,159
So like I says, he wasn't there.
397
00:33:05,495 --> 00:33:06,796
So you just sat there?
398
00:33:07,797 --> 00:33:08,698
Jack wanted a cup of tea.
399
00:33:20,643 --> 00:33:22,677
Lovely cup of tea, Mrs. Payne.
400
00:33:22,712 --> 00:33:24,878
Now what was it you
wanted with my husband?
401
00:33:24,913 --> 00:33:26,248
Can I give him a message?
402
00:33:27,450 --> 00:33:29,386
I weren't about to
get family involved,
403
00:33:30,754 --> 00:33:31,755
never have.
404
00:33:40,362 --> 00:33:42,229
We never said nothing.
405
00:33:42,264 --> 00:33:43,932
He never knew what he'd missed.
406
00:33:44,967 --> 00:33:46,301
And that's it?
407
00:33:47,704 --> 00:33:48,937
Then we went for a pie.
408
00:33:50,372 --> 00:33:51,740
That's your confession,
you didn't kill someone
409
00:33:51,775 --> 00:33:53,342
and then you went for a pie?
410
00:33:54,910 --> 00:33:56,446
Can I have my gun
back now please?
411
00:34:04,987 --> 00:34:05,988
So you bought this?
412
00:34:07,424 --> 00:34:11,459
No, borrowed it off a
mate for three bob. Sugar?
413
00:34:11,494 --> 00:34:12,361
No, ta.
414
00:34:14,329 --> 00:34:16,398
It's not even the same
model, but he was so wound up,
415
00:34:16,433 --> 00:34:17,801
he never even noticed.
416
00:34:19,268 --> 00:34:21,636
Nipper's little set
up did that for him.
417
00:34:21,671 --> 00:34:23,438
Yeah, clever the
guv using that room.
418
00:34:23,473 --> 00:34:24,972
Hm.
419
00:34:25,007 --> 00:34:26,875
I wouldn't want to get
stuck in a lift with him,
420
00:34:26,910 --> 00:34:28,511
there's no doubting
he's got some brains.
421
00:34:29,479 --> 00:34:31,780
Yeah, did a bit of spade work,
422
00:34:31,815 --> 00:34:33,046
bloke never finished school
423
00:34:33,081 --> 00:34:34,883
and still becomes
the youngest ever
424
00:34:34,918 --> 00:34:36,885
to make Detective
Superintendent.
425
00:34:36,920 --> 00:34:38,952
Just imagine what he
could do with an O level.
426
00:34:38,987 --> 00:34:40,657
Some drive, I'll give him that.
427
00:34:42,057 --> 00:34:43,593
As long as we're being
led in the right direction.
428
00:34:44,960 --> 00:34:46,927
Well done, boys.
429
00:34:46,962 --> 00:34:48,563
He cough up?
430
00:34:48,598 --> 00:34:52,266
No, I don't think he ever
had any intention of doing so.
431
00:34:52,301 --> 00:34:53,601
You don't think
he'll go back to the twins?
432
00:34:53,636 --> 00:34:55,370
No, he's terrified of them.
433
00:34:55,405 --> 00:34:56,838
Then what are you
looking so pleased for?
434
00:34:56,873 --> 00:34:58,540
He doesn't know what he gave us.
435
00:34:58,575 --> 00:35:00,107
I thought you said
he gave you nothing.
436
00:35:00,142 --> 00:35:02,510
Well, it doesn't
mean I didn't take it,
437
00:35:02,545 --> 00:35:04,813
our new talker, Lesley Payne.
438
00:35:04,848 --> 00:35:06,347
The accountant?
439
00:35:06,382 --> 00:35:08,315
Never heard of an
accountant doing a murder.
440
00:35:08,350 --> 00:35:10,118
Then you never
had an accountant.
441
00:35:11,320 --> 00:35:13,688
Like I said, we're not
after murderers anymore,
442
00:35:13,723 --> 00:35:16,626
we're after talkers and maybe
our accountant will talk.
443
00:35:19,094 --> 00:35:20,430
What are you looking
so happy about?
444
00:35:21,865 --> 00:35:24,699
Oh, Al Capone, guv, they
got him on his accounts.
445
00:35:24,734 --> 00:35:25,934
Yes, they did.
446
00:35:25,969 --> 00:35:28,736
I guess that makes us
the Untouchables, sir.
447
00:35:28,771 --> 00:35:29,906
I guess it does.
448
00:35:43,553 --> 00:35:45,053
I told you I'm an accountant
449
00:35:48,323 --> 00:35:51,893
and as such my part in the
Krays' businesses was advisory,
450
00:35:51,928 --> 00:35:54,629
pertaining mainly to financial
investments and the like,
451
00:35:54,664 --> 00:35:57,231
I simply don't know about
anything disagreeable.
452
00:35:57,266 --> 00:35:58,501
You see, I don't believe you.
453
00:35:59,702 --> 00:36:00,935
Running the money
puts you at the center
454
00:36:00,970 --> 00:36:02,472
of everything they've ever done.
455
00:36:03,406 --> 00:36:05,172
Whatever you think,
456
00:36:05,207 --> 00:36:07,040
I don't know the things
you want me to know.
457
00:36:07,075 --> 00:36:09,111
Oh, it doesn't
matter what I think.
458
00:36:10,312 --> 00:36:12,246
But if I was you, I
would care very much
459
00:36:12,281 --> 00:36:15,249
about what Ronnie Kray thinks.
460
00:36:19,389 --> 00:36:21,689
Do you like to read, Mr. Payne?
461
00:36:21,724 --> 00:36:22,559
Excuse me?
462
00:36:24,226 --> 00:36:26,696
I do, anything I
can get my hands on.
463
00:36:28,831 --> 00:36:30,832
We didn't have books growing up,
464
00:36:30,867 --> 00:36:32,769
I think that's why they
fascinate me so much.
465
00:36:34,637 --> 00:36:38,340
I'd sneak them out of school,
my satchel ready to burst.
466
00:36:41,310 --> 00:36:43,110
We had this teacher,
467
00:36:43,145 --> 00:36:45,346
Mr. Sturridge, he was
my history master,
468
00:36:45,381 --> 00:36:47,882
he caught me stealing
from his class.
469
00:36:47,917 --> 00:36:49,886
- Nipper!
- I was petrified.
470
00:36:51,054 --> 00:36:53,220
You know what it's like,
471
00:36:53,255 --> 00:36:54,589
trembling.
472
00:36:54,624 --> 00:36:57,625
You put your hand
out and you're,
473
00:36:57,660 --> 00:37:00,327
you're ready to, to get the rod,
474
00:37:00,362 --> 00:37:03,733
but instead of getting the
cane, he puts in my hand a book,
475
00:37:05,535 --> 00:37:07,704
"The Decline and Fall
of the Roman Empire."
476
00:37:09,439 --> 00:37:12,341
I ran home and devoured
it within a weekend.
477
00:37:14,544 --> 00:37:18,646
Isn't it ironic, that
that moment of theft
478
00:37:18,681 --> 00:37:20,683
led to me wanting to
become a detective?
479
00:37:22,250 --> 00:37:24,284
Something about the
way that Edward Gibbon
480
00:37:24,319 --> 00:37:26,656
separated the fact
from the fallacy.
481
00:37:28,458 --> 00:37:31,828
He solved the puzzle of the
past, despite not being there.
482
00:37:35,732 --> 00:37:37,366
You think they'll ever
write a book about us?
483
00:37:39,368 --> 00:37:41,736
Be a jolly boring read
from what I can tell.
484
00:37:41,771 --> 00:37:43,406
You see, I'm not so sure.
485
00:37:46,109 --> 00:37:48,645
What if I was to tell you
that you're already in a book?
486
00:37:50,513 --> 00:37:52,982
It's a fascinating one by
all accounts about so big,
487
00:37:55,685 --> 00:37:58,421
full of details, dates,
488
00:37:59,321 --> 00:38:02,458
places, times
489
00:38:04,027 --> 00:38:08,998
and names all wrapped up
in a nice, black cover.
490
00:38:10,733 --> 00:38:12,467
Inside, the owner of the
book has written their name,
491
00:38:12,502 --> 00:38:14,002
do you want to
know what it says?
492
00:38:14,037 --> 00:38:17,106
It says "This book is the
property of Ronald Kray."
493
00:38:18,240 --> 00:38:19,475
Do you want to know
what it's about?
494
00:38:20,777 --> 00:38:23,678
There's lots of
chapters, my favorite one
495
00:38:23,713 --> 00:38:27,214
is called "The Shotgun
and the Accountant."
496
00:38:30,185 --> 00:38:33,188
With him bleeding out in the
arms of his ever loving wife.
497
00:38:37,627 --> 00:38:38,726
Did she ever tell you
about the two men,
498
00:38:38,761 --> 00:38:40,663
who came to visit her last year?
499
00:38:44,033 --> 00:38:45,533
Let's call her and
ask her about it.
500
00:38:45,568 --> 00:38:48,037
Please, please,
don't bring her into this.
501
00:38:54,844 --> 00:38:59,179
I don't want to call
her, but do you ever wonder
502
00:38:59,214 --> 00:39:00,948
who they were or
what they wanted
503
00:39:00,983 --> 00:39:04,319
or more importantly,
who sent them?
504
00:39:08,356 --> 00:39:10,993
Ronnie Kray is like
a dog with a bone.
505
00:39:12,862 --> 00:39:16,933
He's had a taste and he's
never gonna stop wanting it.
506
00:39:21,604 --> 00:39:23,539
Tell me what I have to do.
507
00:39:33,082 --> 00:39:34,048
How's he doing?
508
00:39:34,083 --> 00:39:35,750
Grab me a Section 71.
509
00:39:35,785 --> 00:39:38,453
Really, what did he say?
510
00:39:38,488 --> 00:39:41,422
Nothing yet, but he wants
to, wants to give it all up,
511
00:39:41,457 --> 00:39:43,357
but not until we show
him his immunity.
512
00:39:43,392 --> 00:39:45,460
- Where is he?
- He's downstairs.
513
00:39:45,495 --> 00:39:48,663
I mean, I think we really
might have, Lilly, it's Nipper.
514
00:39:48,698 --> 00:39:49,831
I know, I'm good,
love, thank you,
515
00:39:49,866 --> 00:39:51,032
can you put me
through to Du Rose?
516
00:39:51,067 --> 00:39:52,600
Can you fill that out for me?
517
00:39:52,635 --> 00:39:53,536
He's, he's where?
518
00:39:54,537 --> 00:39:56,871
Oh, right, yeah, thanks, love.
519
00:39:56,906 --> 00:39:59,107
He's at bloody dinner,
520
00:39:59,142 --> 00:40:01,976
Scott's in Mayfair,
la-di-bloody-da.
521
00:40:02,011 --> 00:40:03,611
I'll take it to him
522
00:40:03,646 --> 00:40:04,912
here, don't worry
about that, I'll do it.
523
00:40:04,947 --> 00:40:06,647
No, you go and get
him and bring him here,
524
00:40:06,682 --> 00:40:08,716
it'll be quicker,
Payne's on the edge
525
00:40:08,751 --> 00:40:11,119
and I don't want him
thinking for too long.
526
00:40:11,154 --> 00:40:12,887
Sergeant, don't take
no for an answer.
527
00:40:12,922 --> 00:40:14,122
Yes, sir.
528
00:40:40,183 --> 00:40:42,884
Nipper, what couldn't wait,
529
00:40:42,919 --> 00:40:45,621
that I had to cut short a
dinner with the Home Secretary?
530
00:40:50,426 --> 00:40:51,926
I'm not signing this.
531
00:40:51,961 --> 00:40:53,326
He's on the ropes,
sir, we've got him.
532
00:40:53,361 --> 00:40:55,663
He's an accountant, not a boxer.
533
00:40:55,698 --> 00:40:58,366
He-he's got enough
to put them away.
534
00:40:58,401 --> 00:40:59,400
How long for?
535
00:40:59,435 --> 00:41:00,668
Long enough to loosen some lips
536
00:41:00,703 --> 00:41:02,804
and then others will
turn Queen's evidence
537
00:41:02,839 --> 00:41:04,806
and we'll strike a deal
for the real stuff.
538
00:41:04,841 --> 00:41:06,174
Sir, it's a start.
539
00:41:06,209 --> 00:41:07,975
And if no one
talks like last time
540
00:41:08,010 --> 00:41:09,243
and the time before that?
541
00:41:09,278 --> 00:41:10,912
Once they realize that
they're not untouchable,
542
00:41:10,947 --> 00:41:12,680
they'll open up.
- No one's gonna open up
543
00:41:12,715 --> 00:41:14,916
over tax evasion charges,
544
00:41:14,951 --> 00:41:18,553
hardly gonna make
the front pages, hm.
545
00:41:18,588 --> 00:41:19,687
Sorry, what are we trying to do,
546
00:41:19,722 --> 00:41:21,222
are we chasing
villains or headlines?
547
00:41:21,257 --> 00:41:25,161
Watch it, we're on the same
side, you condescending prat.
548
00:41:26,295 --> 00:41:28,296
Now you're gonna bring
them up on murder
549
00:41:28,331 --> 00:41:30,398
under the Queens peace
with malice aforethought,
550
00:41:30,433 --> 00:41:33,669
express or implied, or I
will find someone who will.
551
00:41:36,205 --> 00:41:38,574
And where are my
bloody daily reports?
552
00:41:40,276 --> 00:41:42,044
Take me back to my
meeting, Sergeant.
553
00:41:43,112 --> 00:41:43,913
John,
554
00:41:45,548 --> 00:41:47,717
without Payne, we're
back to square one.
555
00:41:49,252 --> 00:41:52,688
Superintendent, you
never left square one.
556
00:41:54,323 --> 00:41:56,157
Come on, Sergeant,
if we're quick,
557
00:41:56,192 --> 00:41:57,827
I might make it
back for dessert.
558
00:42:08,137 --> 00:42:10,338
What's he got against you, guv?
559
00:42:10,373 --> 00:42:11,307
I don't know.
560
00:42:13,476 --> 00:42:14,310
Nothing.
561
00:42:17,013 --> 00:42:18,746
He's so terrified
of making a decision
562
00:42:18,781 --> 00:42:21,517
in case he has to take
responsibility for a wrong one.
563
00:42:24,353 --> 00:42:25,788
It's what happens
as you climb up,
564
00:42:27,857 --> 00:42:29,425
you get fearful for the fall.
565
00:42:32,828 --> 00:42:34,562
You could do a lot worse
than follow his example,
566
00:42:34,597 --> 00:42:35,997
if you want to get on.
567
00:42:36,032 --> 00:42:38,601
So what do
we do about Payne, guv?
568
00:42:42,238 --> 00:42:43,471
Well, we may have
lost him and Exley,
569
00:42:43,506 --> 00:42:45,308
but we're not done for yet.
570
00:42:47,009 --> 00:42:49,178
Well, the Firm don't
know we're onto them, so
571
00:42:50,579 --> 00:42:52,013
we'll go back to the
files, we pick them apart,
572
00:42:52,048 --> 00:42:54,815
then we get someone to talk.
573
00:42:54,850 --> 00:42:57,153
Right, but what
about Payne, sir?
574
00:42:58,621 --> 00:43:01,989
Oh, Christ, um, are you
alright to give him a lift?
575
00:43:02,024 --> 00:43:04,091
- Yes, sir.
- Oh, right.
576
00:43:04,126 --> 00:43:04,961
Thanks.
577
00:43:44,233 --> 00:43:45,967
Another Saturday morning.
578
00:43:46,002 --> 00:43:49,036
Wait, the guv's car's not here.
579
00:43:49,071 --> 00:43:50,573
You don't think...
580
00:43:57,179 --> 00:43:59,013
You say what you
like, we'll walk in,
581
00:43:59,048 --> 00:44:00,681
he'll be sitting right
there where he always does
582
00:44:00,716 --> 00:44:02,251
with a new list of brainwaves.
583
00:44:16,098 --> 00:44:17,299
He's not here.
584
00:44:19,268 --> 00:44:21,436
We've actually beat him.
585
00:44:21,471 --> 00:44:24,238
Hey, hand it bloody here.
- Alright.
586
00:44:24,273 --> 00:44:25,272
Come on.
587
00:44:30,946 --> 00:44:32,179
Double or quits,
588
00:44:32,214 --> 00:44:33,681
if you can find out why
he wears a ladies watch.
589
00:44:33,716 --> 00:44:34,815
Give over.
590
00:44:34,850 --> 00:44:37,352
Get out of his arse.
591
00:44:37,387 --> 00:44:40,688
He wears a woman's watch, don't
tell me that's not suspect.
592
00:44:40,723 --> 00:44:41,557
Morning.
593
00:44:44,727 --> 00:44:45,828
No car today, guv?
594
00:44:46,829 --> 00:44:48,963
It was made in 1928.
595
00:44:48,998 --> 00:44:51,832
It's amazing, it
keeps perfect time.
596
00:44:51,867 --> 00:44:53,368
Sir, we couldn't help noticing.
597
00:44:53,403 --> 00:44:55,202
That it's a ladies watch?
598
00:44:55,237 --> 00:44:56,337
Yes, sir.
599
00:44:56,372 --> 00:44:58,139
That's very observant.
600
00:44:58,174 --> 00:45:00,808
You know, you should apply
that rigor to the current case,
601
00:45:00,843 --> 00:45:02,810
we'll have this thing
wrapped up by Monday.
602
00:45:02,845 --> 00:45:03,746
Yes, sir.
603
00:45:05,281 --> 00:45:07,314
What time does that
cafe open on Saturdays?
604
00:45:07,349 --> 00:45:08,616
Mr. Farlow's?
605
00:45:08,651 --> 00:45:10,684
Er, seven.
606
00:45:10,719 --> 00:45:12,922
Grab your coats, I'm
taking you for brekkie.
607
00:45:22,566 --> 00:45:23,731
And what, it's about bloody time
608
00:45:23,766 --> 00:45:25,467
we got a decent cup of coffee.
609
00:45:25,502 --> 00:45:26,700
We can bring them back
610
00:45:26,735 --> 00:45:28,403
in one of those new
polystyrene cups.
611
00:45:28,438 --> 00:45:29,770
You know, I don't
get the point of those.
612
00:45:29,805 --> 00:45:33,274
What? They're magic,
light as you like,
613
00:45:33,309 --> 00:45:36,043
keeps the tea warm as long
as you need, disposable.
614
00:45:36,078 --> 00:45:40,382
Yeah, but why don't you just
drink the tea in the cafe?
615
00:45:40,417 --> 00:45:41,916
'Cause I want to bring it here.
616
00:45:41,951 --> 00:45:46,722
But we've got tea here and
a kettle and water and mugs.
617
00:45:47,923 --> 00:45:49,156
What if I was going
somewhere that didn't?
618
00:45:49,191 --> 00:45:51,792
Well, then you just
drink it in the cafe.
619
00:45:51,827 --> 00:45:54,363
You watch, everyone will
be drinking like that.
620
00:45:55,865 --> 00:45:57,434
I've forgotten my
fags, I'll catch you up.
621
00:46:11,881 --> 00:46:13,348
Who's this?
622
00:46:13,383 --> 00:46:14,216
Get rid of her.
623
00:46:17,720 --> 00:46:19,653
- Morning, madam.
- Superintendent Read?
624
00:46:19,688 --> 00:46:20,855
You can't be in here, madam,
625
00:46:20,890 --> 00:46:22,022
this is an ongoing
police investigation.
626
00:46:22,057 --> 00:46:23,858
I know, that's
exactly why I'm here.
627
00:46:23,893 --> 00:46:25,527
I must ask you to leave.
628
00:46:25,562 --> 00:46:26,794
I ain't going anywhere,
629
00:46:26,829 --> 00:46:29,063
until I've spoken to
Superintendent Read.
630
00:46:29,098 --> 00:46:29,932
I'm Read.
631
00:46:31,333 --> 00:46:34,201
I don't appreciate being
given the run around, Mr. Read.
632
00:46:34,236 --> 00:46:35,070
Quite.
633
00:46:36,372 --> 00:46:37,541
I'm Sylvia McVitie,
634
00:46:39,074 --> 00:46:41,075
Jack McVitie's wife.
635
00:46:46,650 --> 00:46:49,417
Lord knows, Jack wasn't
always on the level,
636
00:46:49,452 --> 00:46:51,220
right, he could
be a real bastard,
637
00:46:52,188 --> 00:46:55,289
I admit, even to me,
638
00:46:55,324 --> 00:46:57,958
but that's no reason to excuse
what those evil twins done.
639
00:46:57,993 --> 00:47:00,127
What makes you think that
the Krays killed your husband?
640
00:47:00,162 --> 00:47:03,264
Well, I'm not stupid,
I know what happened,
641
00:47:03,299 --> 00:47:05,567
he didn't pay them
off, so they done him.
642
00:47:05,602 --> 00:47:06,867
- The fact is that our-
- No, I'm not finished,
643
00:47:06,902 --> 00:47:09,904
Mr. Read, so can you
imagine my heart,
644
00:47:09,939 --> 00:47:12,173
when I'm told that
someone's after him,
645
00:47:12,208 --> 00:47:14,442
when someone's gonna
get justice for my Jack?
646
00:47:14,477 --> 00:47:15,644
- Excuse me, I-
- I'm told you're doing
647
00:47:15,679 --> 00:47:17,278
a police investigation
for Jack's murder
648
00:47:17,313 --> 00:47:18,547
and do I have anything to say?
649
00:47:18,582 --> 00:47:21,416
Well, too right I do,
I've got a lot to say.
650
00:47:21,451 --> 00:47:22,917
Who was it,
was it a posh gentleman
651
00:47:22,952 --> 00:47:24,419
with gray hair and a mustache?
652
00:47:24,454 --> 00:47:28,989
No, he was Scottish in his
forties driving a Morris.
653
00:47:37,567 --> 00:47:39,367
- When was this?
- Last week.
654
00:47:39,402 --> 00:47:42,002
So all week I wait in, all week.
655
00:47:42,037 --> 00:47:43,505
I don't want to go out,
in case I miss him,
656
00:47:43,540 --> 00:47:46,840
I've got my neighbors going to
get me fags for me, nothing.
657
00:47:46,875 --> 00:47:48,909
So I get on the phone
to your lot at the Yard.
658
00:47:48,944 --> 00:47:50,277
Please tell me you didn't-
659
00:47:50,312 --> 00:47:52,246
Give me the right
runaround, they did,
660
00:47:52,281 --> 00:47:53,747
"I'm just transferring you now,
661
00:47:53,782 --> 00:47:55,550
"I'm just putting you
on hold, Mrs. McVitie.
662
00:47:55,585 --> 00:47:57,686
"Can I put you through to
someone else, blah, blah, blah."
663
00:47:57,721 --> 00:47:59,853
I must've spoke to about a
million different people,
664
00:47:59,888 --> 00:48:02,691
before finally I spoke to
someone called Du Rose.
665
00:48:02,726 --> 00:48:06,093
Lovely man and he sends
me over here to you.
666
00:48:06,128 --> 00:48:08,498
What happened to you two?
I got all the way there.
667
00:48:10,866 --> 00:48:12,733
That's him.
668
00:48:12,768 --> 00:48:14,268
Oh, shit.
669
00:48:14,303 --> 00:48:16,837
Where the bloody
hell have you been?
670
00:48:16,872 --> 00:48:19,041
I've been waiting
indoors all week for you.
671
00:48:22,911 --> 00:48:23,747
Well,
672
00:48:26,148 --> 00:48:28,784
don't you think Mrs. McVitie
deserves an explanation?
673
00:48:56,513 --> 00:48:57,447
What were you doing?
674
00:49:01,250 --> 00:49:05,919
I mean, I expressly told you,
you know what I told you.
675
00:49:05,954 --> 00:49:07,455
Sir.
676
00:49:07,490 --> 00:49:09,524
Now every desk in Scotland
Yard knows what we're up to,
677
00:49:09,559 --> 00:49:11,825
every pub in East London
is talking about us,
678
00:49:11,860 --> 00:49:12,993
you've killed us!
- It's not his fault.
679
00:49:13,028 --> 00:49:14,764
Then who's bloody fault is it?
680
00:49:18,033 --> 00:49:19,436
Get your stuff, you're done.
681
00:49:20,403 --> 00:49:21,236
Fine.
682
00:49:22,304 --> 00:49:24,238
- Superintendent.
- Shut up!
683
00:49:24,273 --> 00:49:26,141
You disobeyed a direct order!
684
00:49:27,343 --> 00:49:29,579
Bloody hell, Al, it's
not even that, it's...
685
00:49:31,046 --> 00:49:32,314
You know it was stupid!
686
00:49:34,249 --> 00:49:36,351
Flushed the entire
investigation down the toilet.
687
00:49:36,386 --> 00:49:37,686
Okay, I'm going.
688
00:49:37,721 --> 00:49:38,952
Not to mention
putting the welfare,
689
00:49:38,987 --> 00:49:40,954
possibly even the life
of a civilian in danger!
690
00:49:40,989 --> 00:49:42,958
- Just tell him, mate.
- Tell me what?
691
00:49:46,362 --> 00:49:47,630
It isn't his fault.
692
00:49:48,732 --> 00:49:51,568
Oh, oh, this should
be bloody good.
693
00:49:59,141 --> 00:50:00,309
Um, Du Rose.
694
00:50:02,612 --> 00:50:03,946
When I drove him
back to the dinner,
695
00:50:05,548 --> 00:50:06,947
he told me that if I found a way
696
00:50:06,982 --> 00:50:09,218
to jumpstart the
investigation...
697
00:50:15,157 --> 00:50:16,760
What did he offer you?
698
00:50:23,332 --> 00:50:24,833
Bloody hell.
699
00:50:24,868 --> 00:50:25,966
What was I supposed
to do, sir? He outranks you.
700
00:50:26,001 --> 00:50:27,236
And you knew about this?
701
00:50:30,172 --> 00:50:31,608
I mean, that was
over a week ago.
702
00:50:34,677 --> 00:50:36,745
Du Rose ordered us to
report back to him all along.
703
00:50:36,780 --> 00:50:38,013
And did you?
704
00:51:39,141 --> 00:51:41,076
Listen, thanks,
mate, you're a savior.
705
00:51:47,249 --> 00:51:48,651
- You're still here?
- Sir?
706
00:51:49,819 --> 00:51:51,053
Look, I know I made a mistake
707
00:51:53,088 --> 00:51:54,990
and I'll understand if
you still want me gone,
708
00:51:56,493 --> 00:51:58,660
but I found somewhere safe
for Mrs. McVitie to stay,
709
00:51:58,695 --> 00:52:01,094
it's out in Aylesbury, a
mate of mine from back home,
710
00:52:01,129 --> 00:52:03,365
nothing to do with
the Met or the Krays.
711
00:52:06,134 --> 00:52:08,268
If that woman ends up in the
bottom of the Regent's Canal,
712
00:52:08,303 --> 00:52:11,305
you, the two of you, you've
got blood on your hands.
713
00:52:11,340 --> 00:52:12,807
Understood.
714
00:52:12,842 --> 00:52:13,710
And now?
715
00:52:15,612 --> 00:52:17,044
- I've got no choice.
- Sir, stop,
716
00:52:17,079 --> 00:52:18,080
don't call this off.
717
00:52:19,248 --> 00:52:20,615
Fuck's sake, sir,
don't pull the plug,
718
00:52:20,650 --> 00:52:22,485
we can still talk to Du Rose.
- It's Nipper.
719
00:52:24,454 --> 00:52:25,955
I need some bodies for a swoop,
720
00:52:27,256 --> 00:52:28,556
16 primary locations,
721
00:52:28,591 --> 00:52:30,593
all East and up to 10 secondary.
722
00:52:31,995 --> 00:52:33,193
You're not gonna
forgive me for this,
723
00:52:33,228 --> 00:52:36,798
but it's tomorrow, dawn.
724
00:52:36,833 --> 00:52:41,838
30, 3-0 officers, yes,
you heard me right
725
00:52:42,705 --> 00:52:43,506
with a dozen rated for firearms.
726
00:52:44,707 --> 00:52:46,709
No, Frank, I know
it's short notice.
727
00:52:49,044 --> 00:52:51,346
Guv, what's going on? Al?
728
00:52:53,783 --> 00:52:56,083
Frank, that is brilliant.
729
00:52:56,118 --> 00:52:57,385
Thank you, no, I know
he's gonna find out,
730
00:52:57,420 --> 00:52:58,588
but it will be too late.
731
00:52:59,789 --> 00:53:03,056
I will call you in an
hour with details, yes.
732
00:53:03,091 --> 00:53:04,460
Thank you.
733
00:53:06,429 --> 00:53:07,829
You're bringing in the Krays?
734
00:53:07,864 --> 00:53:09,731
The Krays, all of them,
the whole damn Firm.
735
00:53:09,766 --> 00:53:10,900
Our cover's blown,
736
00:53:12,635 --> 00:53:14,669
they know we're
coming after them.
737
00:53:14,704 --> 00:53:16,271
If we don't bring them in
now, they'll evaporate.
738
00:53:32,220 --> 00:53:33,388
Alright.
739
00:53:36,291 --> 00:53:37,159
My mother gave it to me.
740
00:53:38,293 --> 00:53:39,829
She doesn't need it anymore?
741
00:53:40,997 --> 00:53:42,297
Not since I was four years old.
742
00:54:10,560 --> 00:54:14,697
Listen, listen.
743
00:55:05,247 --> 00:55:07,884
Police, don't
move, stay where you are!
744
00:55:10,153 --> 00:55:12,285
Ronald Kray, you
are under arrest.
745
00:55:12,320 --> 00:55:13,988
You do not have to say anything,
746
00:55:14,023 --> 00:55:15,690
but it may harm your defense,
if you do not mention,
747
00:55:15,725 --> 00:55:18,793
when questioned, something which
you later rely on in court.
748
00:55:18,828 --> 00:55:20,997
Anything you do say may
be given in evidence.
749
00:55:22,398 --> 00:55:24,967
And couldn't you have
waited till after breakfast?
750
00:55:31,708 --> 00:55:32,542
Call me.
751
00:55:39,082 --> 00:55:41,314
Oi, you fucking pig,
hands off him, you cunt!
752
00:55:45,588 --> 00:55:47,088
Get off!
753
00:55:50,325 --> 00:55:51,160
Get off!
754
00:55:59,334 --> 00:56:00,770
Nice job, you plonker.
755
00:56:02,972 --> 00:56:04,237
Come on.
756
00:57:03,132 --> 00:57:04,932
Du Rose,
757
00:57:04,967 --> 00:57:07,001
wandering around Scotland
Yard handing out cigars,
758
00:57:07,036 --> 00:57:08,636
claiming he's taken
down the Krays.
759
00:57:08,671 --> 00:57:11,338
We've got till nine
tomorrow to charge someone.
760
00:57:11,373 --> 00:57:12,540
He's gonna go berserk,
761
00:57:12,575 --> 00:57:13,943
when he finds out we've
got nothing on them.
762
00:57:14,844 --> 00:57:16,410
- No, he isn't.
- Sir, he is.
763
00:57:16,445 --> 00:57:18,546
No, 'cause we're gonna
find something to put on them
764
00:57:18,581 --> 00:57:21,249
and we're gonna make it stick.
- In 24 hours?
765
00:57:21,284 --> 00:57:23,417
And by the way, we
haven't got nothing.
766
00:57:23,452 --> 00:57:24,919
We've got something that
nobody's ever had before
767
00:57:24,954 --> 00:57:27,256
and that is the Krays and
the Firm in custody together.
768
00:57:28,691 --> 00:57:30,057
I don't care if it's triple
murder or parking tickets,
769
00:57:30,092 --> 00:57:31,324
we've just got to keep
them off the streets,
770
00:57:31,359 --> 00:57:32,727
until we find something
to nail them with,
771
00:57:32,762 --> 00:57:35,797
start at A and go through
to Z and Sergeant,
772
00:57:35,832 --> 00:57:37,999
you can sweat them hard, but
I don't want any accidents.
773
00:57:38,034 --> 00:57:40,434
Well, that's the thing
about accidents, sir,
774
00:57:40,469 --> 00:57:41,871
you don't see them coming.
775
00:57:43,773 --> 00:57:45,074
What about K, sir?
776
00:57:46,341 --> 00:57:48,276
I'll deal with K.
777
00:58:28,985 --> 00:58:30,985
Well, have a seat,
Superintendent.
778
00:58:31,020 --> 00:58:33,656
Here we are again,
back for more punishment.
779
00:58:39,695 --> 00:58:41,230
Do you hate yourself
or something?
780
00:58:42,265 --> 00:58:44,298
How's your day going so far?
781
00:58:44,333 --> 00:58:45,766
Pretty good as it goes,
782
00:58:45,801 --> 00:58:47,969
got nearly a score of
villains locked up.
783
00:58:48,004 --> 00:58:49,372
Illegally detained.
784
00:58:50,806 --> 00:58:55,309
The law gives me 24 hours,
that's 17 crooks for 24 hours,
785
00:58:55,344 --> 00:58:59,013
that's 408 hours of
quality conversation.
786
00:58:59,048 --> 00:59:01,082
Now that's a lot
of talking, Ron,
787
00:59:01,117 --> 00:59:04,118
or it would be, if any
of them actually spoke.
788
00:59:04,153 --> 00:59:06,420
Oh, you can talk to
them as long as you like,
789
00:59:06,455 --> 00:59:09,156
Superintendent, they
won't talk back,
790
00:59:09,191 --> 00:59:10,992
'cause real friends
don't turn their backs
791
00:59:11,027 --> 00:59:13,227
on their own kind.
792
00:59:13,262 --> 00:59:16,664
I hear Jack McVitie's not
very sociable these days.
793
00:59:16,699 --> 00:59:18,266
Oh, the Hat?
794
00:59:18,301 --> 00:59:19,834
Last I heard, he
was living in Spain.
795
00:59:19,869 --> 00:59:22,169
Must have a lovely tan by now.
796
00:59:22,204 --> 00:59:24,005
By now?
797
00:59:24,040 --> 00:59:27,076
Interesting, when
did he leave us?
798
00:59:28,477 --> 00:59:30,579
They say he owed you
quite a bit of money.
799
00:59:31,847 --> 00:59:32,715
Who's they?
800
00:59:34,317 --> 00:59:35,618
What was it, a monkey?
801
00:59:36,619 --> 00:59:38,653
That's a lot of bread.
802
00:59:38,688 --> 00:59:40,321
For a tie clip, maybe.
803
00:59:40,356 --> 00:59:43,257
I mean, you see, that's
what I don't understand.
804
00:59:43,292 --> 00:59:46,127
Someone who owes you
money wandering around,
805
00:59:46,162 --> 00:59:50,232
sorry, lying about getting
a tan on the Costa Del Sol.
806
00:59:52,402 --> 00:59:53,903
I mean, that can't
be good for business.
807
00:59:55,271 --> 00:59:57,705
We'll have to try
and forgive him, Ron.
808
00:59:57,740 --> 01:00:00,541
Some people just read too
much into the rubbish they see
809
01:00:00,576 --> 01:00:03,110
splattered across
the newspapers.
810
01:00:03,145 --> 01:00:06,047
Whoever you've been talking
to clearly ain't one of us.
811
01:00:06,082 --> 01:00:07,949
I wouldn't worry, Ron.
812
01:00:07,984 --> 01:00:11,619
I don't think Nipper knows very
much about old Jack the Hat.
813
01:00:11,654 --> 01:00:13,154
As a matter of fact,
814
01:00:13,189 --> 01:00:15,324
I don't think Nipper knows
very much about anything.
815
01:00:18,428 --> 01:00:20,363
If he doesn't charge us
with something in the next,
816
01:00:21,797 --> 01:00:22,865
how long's left now?
817
01:00:24,033 --> 01:00:26,736
I'm gonna take a
guess, say 20 hours,
818
01:00:27,937 --> 01:00:29,570
won't be long before we
can familiarize ourself
819
01:00:29,605 --> 01:00:32,108
with whoever's been
poisoning Mr. Read's ear.
820
01:00:33,542 --> 01:00:34,976
Maybe if they just got to
know us a little better,
821
01:00:35,011 --> 01:00:37,780
they'd realize quite
how mistaken they were.
822
01:00:39,749 --> 01:00:42,083
Now that sounds like a threat.
823
01:00:42,118 --> 01:00:45,152
Oh, we don't make threats,
Mr. Read, that'd be rude,
824
01:00:45,187 --> 01:00:48,189
much like your allegations
about our business.
825
01:00:48,224 --> 01:00:50,092
Let's talk about
your business then.
826
01:00:59,869 --> 01:01:02,071
We're just trying to
make our way in our manor.
827
01:01:03,440 --> 01:01:06,974
You see, we come from
nothing, Mr. Read, nothing,
828
01:01:07,009 --> 01:01:10,179
flogging old rags
door-to-door, pennies.
829
01:01:11,580 --> 01:01:13,781
You can't blame a bloke for
trying to improve his situation.
830
01:01:13,816 --> 01:01:16,984
Do me a favor, the hard luck
working man ticket, really?
831
01:01:17,019 --> 01:01:20,054
I would've thought you of
all people would understand.
832
01:01:20,089 --> 01:01:21,789
Your old man having to
pull you out of school,
833
01:01:21,824 --> 01:01:23,626
'cause he couldn't
afford the uniform.
834
01:01:24,860 --> 01:01:27,528
Oh, what, you thought
you were the only one,
835
01:01:27,563 --> 01:01:28,998
who'd done your homework?
836
01:01:29,899 --> 01:01:33,267
We know all about you, Leonard.
837
01:01:33,302 --> 01:01:37,441
Working man, short stint
in the forces, handy boxer.
838
01:01:39,875 --> 01:01:41,976
You're just like us.
839
01:01:42,011 --> 01:01:45,212
Except you're not,
you're nothing like us.
840
01:01:45,247 --> 01:01:48,049
You turned your back
on your own kind.
841
01:01:48,084 --> 01:01:50,751
Do you know what they
call people like that?
842
01:01:50,786 --> 01:01:52,489
It's called a fucking traitor.
843
01:01:53,756 --> 01:01:56,458
I knew a guy like that
in Long Grove once,
844
01:01:56,493 --> 01:01:58,428
self-destructive
behavior, it's called.
845
01:01:59,829 --> 01:02:01,864
Apparently it stems
from unresolved grief.
846
01:02:03,299 --> 01:02:06,368
How'd you cope growing
up without your mum?
847
01:02:13,008 --> 01:02:14,877
Do you ever wonder why
she was taken from you?
848
01:02:16,480 --> 01:02:17,945
Do you ever lie awake at night
849
01:02:17,980 --> 01:02:20,981
wondering why you couldn't
have had one more year?
850
01:02:21,016 --> 01:02:22,017
One more week?
851
01:02:23,587 --> 01:02:24,720
Why she left you?
852
01:02:28,858 --> 01:02:31,659
Why she gave up so easily?
853
01:02:31,694 --> 01:02:33,594
Maybe it's because
she couldn't stand
854
01:02:33,629 --> 01:02:35,297
the fucking sight of him.
855
01:02:43,507 --> 01:02:46,275
Come on then, you fucker,
let's have it right now.
856
01:02:51,581 --> 01:02:56,051
Pick one of us, we'll do it
right here, winner walks out.
857
01:03:11,468 --> 01:03:14,235
Now that's why
your old man farmed you off
858
01:03:14,270 --> 01:03:16,172
the second the
dirt hit her grave.
859
01:03:23,212 --> 01:03:24,847
We've still got our people
860
01:03:26,583 --> 01:03:27,816
and our mum.
861
01:03:29,919 --> 01:03:31,886
She loves us very much.
862
01:03:31,921 --> 01:03:35,090
I'm gonna take you
down, the both of you.
863
01:03:38,194 --> 01:03:39,328
Tell you what,
864
01:03:40,530 --> 01:03:42,997
you've got the smarts to
make a good fist of it,
865
01:03:43,032 --> 01:03:43,933
I'll give you that.
866
01:03:45,468 --> 01:03:47,504
Hiding out here
wasn't a bad idea,
867
01:03:48,804 --> 01:03:49,939
but you ain't gonna win.
868
01:03:51,373 --> 01:03:53,475
You've got the brains,
869
01:03:53,510 --> 01:03:55,811
you sure as hell ain't
got the stomach for it.
870
01:03:57,279 --> 01:03:58,682
You don't know me very well.
871
01:04:01,150 --> 01:04:03,485
No one's gonna
talk to you, Nipper,
872
01:04:03,520 --> 01:04:05,888
for the simple fact that
they like who we are
873
01:04:07,490 --> 01:04:09,191
and they don't like who you are.
874
01:04:10,527 --> 01:04:11,494
That ain't ever gonna change,
875
01:04:13,362 --> 01:04:15,030
no matter how fucking
tricky you get.
876
01:04:16,298 --> 01:04:17,097
Fuck off!
877
01:04:17,132 --> 01:04:17,967
Go on then.
878
01:04:19,001 --> 01:04:20,034
Fruity.
879
01:05:08,652 --> 01:05:09,486
She's there.
880
01:05:12,622 --> 01:05:13,922
She's going out later.
881
01:05:17,527 --> 01:05:19,696
- Are you sure about this?
- Course I'm not sure.
882
01:05:22,399 --> 01:05:24,066
Just say the word and
we pick them back up.
883
01:05:26,201 --> 01:05:27,870
Go now before I change my mind.
884
01:06:33,969 --> 01:06:35,169
Please, whatever you think I've-
885
01:06:35,204 --> 01:06:36,038
Ssh!
886
01:06:41,778 --> 01:06:43,780
Pick a number
between one and 10.
887
01:06:44,980 --> 01:06:46,947
I don't understand.
888
01:06:46,982 --> 01:06:49,284
Number!
889
01:06:51,388 --> 01:06:53,153
Don't look at him.
890
01:06:53,188 --> 01:06:55,759
Between one and-
- I don't, six.
891
01:06:57,025 --> 01:06:57,861
Good.
892
01:06:59,361 --> 01:07:01,895
Good, she's got it.
893
01:07:01,930 --> 01:07:02,766
Now,
894
01:07:05,200 --> 01:07:08,335
I'm going to give
you six chances
895
01:07:08,370 --> 01:07:10,871
to tell me why you're here.
896
01:07:10,906 --> 01:07:12,809
I don't know what
you're talking about.
897
01:07:14,042 --> 01:07:14,910
One.
898
01:07:16,078 --> 01:07:17,414
I-I don't know what you mean.
899
01:07:19,114 --> 01:07:20,314
Two.
900
01:07:20,349 --> 01:07:23,150
I promise you, I
haven't said a word.
901
01:07:23,185 --> 01:07:25,453
Please, just, just let me go.
902
01:07:37,065 --> 01:07:38,033
Three.
903
01:07:39,201 --> 01:07:41,301
What do you want from me?
904
01:07:59,354 --> 01:08:00,254
Four.
905
01:08:00,289 --> 01:08:02,090
I don't know what you want.
906
01:08:03,158 --> 01:08:04,793
Put her on the chair.
907
01:08:04,828 --> 01:08:07,729
No, no, no, please
don't hurt me.
908
01:08:07,764 --> 01:08:10,297
No, no, no!
909
01:08:10,332 --> 01:08:11,699
No, please!
910
01:08:11,734 --> 01:08:13,501
Keep her still.
911
01:08:13,536 --> 01:08:15,737
I haven't said
anything, I promise,
912
01:08:15,772 --> 01:08:17,772
I haven't said a word.
913
01:08:42,264 --> 01:08:43,698
Five.
914
01:08:43,733 --> 01:08:45,467
Whatever happened
had nothing to do with me.
915
01:08:52,241 --> 01:08:54,241
I never said anything to anyone.
916
01:08:54,276 --> 01:08:56,043
For someone who never
said anything to anyone,
917
01:08:56,078 --> 01:08:58,078
you don't half do
a lot of talking.
918
01:08:58,113 --> 01:08:59,146
Hold her wrists.
919
01:08:59,181 --> 01:09:00,715
- She doesn't know!
- Do it!
920
01:09:03,853 --> 01:09:05,052
Six.
921
01:09:05,087 --> 01:09:06,921
She'll tell Mr. Kray,
I didn't say anything
922
01:09:06,956 --> 01:09:10,458
about that night, I
wouldn't say a word.
923
01:09:10,493 --> 01:09:12,861
I know better than to give
him up, his secret's safe.
924
01:09:12,896 --> 01:09:13,730
Stop!
925
01:09:14,797 --> 01:09:15,632
Let go of her!
926
01:09:16,900 --> 01:09:19,266
Step away from her, Sergeant.
927
01:09:19,301 --> 01:09:21,436
She saw it all, she
saw Ronnie that night.
928
01:09:21,471 --> 01:09:23,003
Go on, both of you,
929
01:09:23,038 --> 01:09:24,139
get out of here!
930
01:09:32,515 --> 01:09:33,583
She named him, guv.
931
01:09:44,894 --> 01:09:46,059
Obstructing the
course of justice
932
01:09:46,094 --> 01:09:47,329
is a serious crime, miss.
933
01:09:49,799 --> 01:09:51,333
They were officers?
934
01:09:52,234 --> 01:09:53,403
What the fuck?
935
01:09:55,638 --> 01:09:57,807
I'd like you to make
a statement for me.
936
01:09:59,876 --> 01:10:01,778
You think I'm gonna
talk to you now?
937
01:10:04,447 --> 01:10:05,481
You already have.
938
01:10:06,916 --> 01:10:08,183
We know you know.
939
01:10:11,119 --> 01:10:13,186
They'll kill me.
940
01:10:13,221 --> 01:10:14,724
Not if we put them away.
941
01:10:17,594 --> 01:10:19,227
You really think
you can do that?
942
01:10:20,897 --> 01:10:22,230
I've already nicked them.
943
01:10:27,904 --> 01:10:29,572
Help me finish this.
944
01:10:32,408 --> 01:10:33,743
Do I have a choice?
945
01:10:39,449 --> 01:10:40,917
You're a disgrace.
946
01:10:42,184 --> 01:10:44,352
You could've sent
her the other way!
947
01:10:44,387 --> 01:10:45,920
I feel sick.
948
01:10:45,955 --> 01:10:48,290
- It was a calculated risk.
- It was bang out of order!
949
01:10:51,894 --> 01:10:52,729
What does it matter,
950
01:10:54,664 --> 01:10:55,632
if it works?
951
01:11:16,953 --> 01:11:18,955
You let them do that to me?
952
01:11:48,985 --> 01:11:51,888
If you could take me through
what you saw that night,
953
01:11:57,160 --> 01:12:00,096
the night George Cornell
was shot in the head.
954
01:12:05,802 --> 01:12:09,003
Every time a door
slams or a glass breaks,
955
01:12:09,038 --> 01:12:13,443
it's like that gun goes
off over and over again.
956
01:12:15,645 --> 01:12:17,647
You know, sometimes
when I close my eyes...
957
01:12:20,516 --> 01:12:24,187
I'd been on since
six, when we opened,
958
01:12:25,421 --> 01:12:27,957
strangely the night
started quiet.
959
01:12:32,829 --> 01:12:35,663
I didn't even notice who it
was, when they walked in.
960
01:12:39,602 --> 01:12:41,769
Well, look who's just turned up.
961
01:12:41,804 --> 01:12:43,406
It was only when
they said the name.
962
01:12:44,440 --> 01:12:47,176
The great Ron Kray.
963
01:13:01,224 --> 01:13:02,625
He looked right at me,
964
01:13:04,160 --> 01:13:04,961
smirking.
965
01:13:16,672 --> 01:13:20,074
It was like anyone would
think he'd cashed a slip in
966
01:13:20,109 --> 01:13:24,147
at the bookies, not shot
a fella in the face.
967
01:13:30,720 --> 01:13:32,855
It makes me sick even now, just,
968
01:13:34,757 --> 01:13:37,290
I can't, I can't
sleep most nights,
969
01:13:37,325 --> 01:13:38,261
because...
970
01:13:39,361 --> 01:13:43,032
He's there, when
I close my eyes,
971
01:13:44,667 --> 01:13:47,804
Ronnie Kray grinning.
972
01:13:58,181 --> 01:13:59,782
Except he's pointing
the gun at me.
973
01:14:01,083 --> 01:14:02,950
I-I just, I-I can't-
- It's alright, it's alright,
974
01:14:02,985 --> 01:14:03,820
that's enough.
975
01:14:05,087 --> 01:14:06,821
With what you've just told me,
976
01:14:06,856 --> 01:14:09,559
we can put Ronnie away
for the rest of his life.
977
01:14:12,562 --> 01:14:13,628
You mean that?
978
01:14:13,663 --> 01:14:14,764
I mean it.
979
01:14:18,167 --> 01:14:19,400
That Ian Barrie was there too,
980
01:14:20,636 --> 01:14:22,970
waving his gun round
like a lunatic.
981
01:14:23,005 --> 01:14:25,174
That's enough, that's
more than enough.
982
01:14:28,511 --> 01:14:30,378
What, what about the other one?
983
01:14:31,747 --> 01:14:33,281
Reggie.
984
01:14:33,316 --> 01:14:35,016
Because of you,
985
01:14:35,051 --> 01:14:37,453
you've given me time to
be able to work on him.
986
01:14:38,788 --> 01:14:41,989
Wait, you said
you had them both.
987
01:14:42,024 --> 01:14:43,424
We do, yeah.
988
01:14:43,459 --> 01:14:46,460
So, so what do you
mean work on him?
989
01:14:46,495 --> 01:14:50,132
Like what, what happens
to me, if it doesn't work?
990
01:14:53,436 --> 01:14:54,969
Like I said to you, you're safe.
991
01:14:55,004 --> 01:14:57,872
Any involvement of yours will
be completely confidential.
992
01:14:57,907 --> 01:15:02,176
Any official records you'll
be listed as, as, as Mrs. X,
993
01:15:02,211 --> 01:15:03,444
no one will ever know
that you were the one,
994
01:15:03,479 --> 01:15:05,780
who gave evidence.
- You're an idiot.
995
01:15:05,815 --> 01:15:07,548
Who else they gonna think it is,
996
01:15:07,583 --> 01:15:09,151
when they hear
what I have to say?
997
01:15:10,286 --> 01:15:12,587
But we are so close.
998
01:15:12,622 --> 01:15:16,157
That dream of mine, that
wasn't a dream at all,
999
01:15:16,192 --> 01:15:19,160
it was a premonition.
- No, no, that's not true.
1000
01:15:19,195 --> 01:15:23,531
If one of them is
out, he won't stop,
1001
01:15:23,566 --> 01:15:25,800
until he finds the
person responsible
1002
01:15:25,835 --> 01:15:26,936
for banging up his brother.
1003
01:15:28,437 --> 01:15:29,272
So no,
1004
01:15:30,740 --> 01:15:31,841
until you have Reggie,
1005
01:15:33,409 --> 01:15:36,879
there's no way I'm telling
anyone what I just told you.
1006
01:16:07,777 --> 01:16:09,745
Without her on the
record, we're empty.
1007
01:16:11,781 --> 01:16:13,082
Nothing sticks.
1008
01:16:14,884 --> 01:16:17,184
They'll muck us about
for the next 10 hours
1009
01:16:17,219 --> 01:16:18,721
and then we'll have
to let them go.
1010
01:16:20,156 --> 01:16:23,257
We're this close and yet we
couldn't be further away.
1011
01:16:23,292 --> 01:16:24,327
What do we do now?
1012
01:16:25,261 --> 01:16:26,396
I'm sorry lads,
1013
01:16:27,964 --> 01:16:29,065
I'm out of ideas.
1014
01:16:30,933 --> 01:16:32,568
It's not your fault, sir.
1015
01:16:33,736 --> 01:16:35,037
Do you want me to
go and release them?
1016
01:16:37,139 --> 01:16:38,139
Thank you, Sergeant.
1017
01:16:38,174 --> 01:16:39,075
No, fuck them.
1018
01:16:40,843 --> 01:16:42,143
I mean, if we can't charge them,
1019
01:16:42,178 --> 01:16:44,480
at least let them wake
up with a bit of cramp.
1020
01:16:51,687 --> 01:16:52,521
Sir.
1021
01:18:47,303 --> 01:18:48,537
We have to let them go at nine,
1022
01:18:48,572 --> 01:18:50,304
so we've got under
an hour, come on.
1023
01:18:55,479 --> 01:18:56,644
"Just 'cause you're paranoid
1024
01:18:56,679 --> 01:18:57,645
"don't mean they're
not after you."
1025
01:18:57,680 --> 01:18:58,846
So you have read it?
1026
01:18:58,881 --> 01:19:00,348
What are you two talking about?
1027
01:19:00,383 --> 01:19:02,149
It doesn't matter that no
one broke the code of silence,
1028
01:19:02,184 --> 01:19:04,085
only that the Krays
think that someone has.
1029
01:19:04,120 --> 01:19:05,586
So we pick a patsy?
1030
01:19:05,621 --> 01:19:07,922
No, Sergeant, we get
the Krays to do it for us,
1031
01:19:07,957 --> 01:19:10,057
all on their own, straight
from the horse's mouth
1032
01:19:10,092 --> 01:19:12,093
and then we swoop in
and we offer immunity.
1033
01:19:12,128 --> 01:19:13,594
But because it was the barmaid,
1034
01:19:13,629 --> 01:19:15,596
that gave us the information
and not actually one of them,
1035
01:19:15,631 --> 01:19:18,500
we get Du Rose to sign a
Section 71 Immunity Agreement
1036
01:19:18,535 --> 01:19:19,733
and then we've got them.
1037
01:19:19,768 --> 01:19:20,903
But how are we gonna do that?
1038
01:19:26,375 --> 01:19:27,209
Alright, Nip.
1039
01:19:28,377 --> 01:19:29,945
Only he gets to call me that.
1040
01:19:31,481 --> 01:19:32,880
Come and have a look at this.
1041
01:19:47,796 --> 01:19:49,763
Not too small for you?
1042
01:19:49,798 --> 01:19:51,033
It's perfect.
1043
01:20:45,788 --> 01:20:47,121
Yep.
1044
01:20:59,402 --> 01:21:01,237
If this doesn't work,
we're all going down.
1045
01:21:03,105 --> 01:21:05,174
Oh, ye of little faith.
1046
01:21:09,646 --> 01:21:10,878
How far forward
did he want this?
1047
01:21:10,913 --> 01:21:12,213
An hour, he said.
1048
01:21:35,639 --> 01:21:38,240
Alright, let's bring them in.
1049
01:21:43,846 --> 01:21:45,079
Cup of tea, that's all I want.
1050
01:21:45,114 --> 01:21:46,947
I want a paper as well.
1051
01:21:46,982 --> 01:21:49,618
- What's happening here?
- Don't know.
1052
01:21:49,653 --> 01:21:54,624
Give two stars overall.
1053
01:22:03,065 --> 01:22:04,532
What's happening here?
1054
01:22:04,567 --> 01:22:06,434
You cheeky bastards!
1055
01:22:06,469 --> 01:22:08,302
Hey, hey, hey, don't walk off!
1056
01:22:08,337 --> 01:22:11,338
There's no doors out here, hey!
1057
01:22:22,686 --> 01:22:24,118
Clock's set, guv.
1058
01:22:24,153 --> 01:22:26,521
Alright, let's get this done.
1059
01:22:43,872 --> 01:22:45,473
About time.
1060
01:22:45,508 --> 01:22:46,342
Come on.
1061
01:23:02,459 --> 01:23:04,992
Hey, that's Ian Barrie.
1062
01:23:05,027 --> 01:23:06,461
Where are they taking him?
1063
01:23:06,496 --> 01:23:07,895
- Blah, blah, blah, blah.
- Where the fuck are we going?
1064
01:23:07,930 --> 01:23:09,464
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
1065
01:23:09,499 --> 01:23:10,931
Where the fuck are we going?
1066
01:23:35,357 --> 01:23:36,892
Have a seat, gentlemen.
1067
01:23:44,801 --> 01:23:47,301
Naughty, naughty, Nipper,
1068
01:23:47,336 --> 01:23:49,870
your 24 hours have
been and gone.
1069
01:23:49,905 --> 01:23:51,840
The situation's developed.
1070
01:23:51,875 --> 01:23:52,709
Developed?
1071
01:23:54,343 --> 01:23:55,445
You'll see.
1072
01:24:05,988 --> 01:24:09,223
No one said nothing
and no one's gonna,
1073
01:24:09,258 --> 01:24:11,293
no matter how long you keep us.
1074
01:24:23,238 --> 01:24:25,473
Come on, Reggie, we're off.
1075
01:24:25,508 --> 01:24:26,975
No more last words?
1076
01:24:29,512 --> 01:24:30,580
George Cornell
1077
01:24:32,181 --> 01:24:33,483
on the other hand,
1078
01:24:34,983 --> 01:24:36,950
his words were very revealing.
1079
01:24:36,985 --> 01:24:39,019
Now don't say a word, Ronnie.
1080
01:24:39,054 --> 01:24:40,755
You must think we're daft.
1081
01:24:40,790 --> 01:24:41,724
Come on.
1082
01:24:43,760 --> 01:24:46,694
Yes, you get the same deal,
solicitor's on their way.
1083
01:24:46,729 --> 01:24:48,228
He'll confirm,
when he gets here.
1084
01:24:48,263 --> 01:24:50,700
What you talking about?
1085
01:24:52,402 --> 01:24:53,570
What the fuck is going on?
1086
01:24:54,970 --> 01:24:56,136
Where you taking Albert?
1087
01:24:56,171 --> 01:24:59,808
He's bullshitting,
Ron, let us out.
1088
01:24:59,843 --> 01:25:00,710
I mean, you're right,
1089
01:25:02,645 --> 01:25:04,647
Donoghue might not cut
the perfect deal, but
1090
01:25:06,850 --> 01:25:08,583
there's always Ian Barrie.
1091
01:25:08,618 --> 01:25:10,518
Oh, now, why the fuck?
1092
01:25:10,553 --> 01:25:12,889
Don't say a word, Ron.
1093
01:25:15,324 --> 01:25:17,024
There's no deal to be cut.
1094
01:25:17,059 --> 01:25:20,260
But someone must've
spoken, mustn't they?
1095
01:25:20,295 --> 01:25:21,263
'Cause otherwise,
1096
01:25:22,565 --> 01:25:26,501
how would I know what
Cornell said to you
1097
01:25:26,536 --> 01:25:29,102
right before you shot
him in the head Ron?
1098
01:25:29,137 --> 01:25:30,304
Shut your mouth.
1099
01:25:30,339 --> 01:25:32,607
You think it went
something like,
1100
01:25:32,642 --> 01:25:36,711
"Well, just look who's turned
up, the great Ron Kray?"
1101
01:25:36,746 --> 01:25:40,381
He's bullshitting, Ron,
all of it, he's having us on.
1102
01:25:40,416 --> 01:25:41,751
But you've got to
ask yourself, right,
1103
01:25:43,318 --> 01:25:44,886
how would I know that?
1104
01:25:44,921 --> 01:25:45,755
You tell me.
1105
01:25:47,824 --> 01:25:49,824
You must have a grass.
1106
01:25:49,859 --> 01:25:50,693
Leave it.
1107
01:25:53,530 --> 01:25:54,696
You fucking what?
1108
01:25:56,131 --> 01:25:58,198
- Hey, Ron, drop him!
- Don't you fucking touch me,
1109
01:25:58,233 --> 01:25:59,734
or it'll be the
last thing you do.
1110
01:26:01,203 --> 01:26:05,040
You tell me the truth,
who have you spoken to?
1111
01:26:07,877 --> 01:26:10,845
You don't think I don't see
what you're trying to do?
1112
01:26:10,880 --> 01:26:12,914
You're trying to
get inside here.
1113
01:26:12,949 --> 01:26:14,749
Trying to tear us apart.
1114
01:26:14,784 --> 01:26:17,217
Well, it won't work.
1115
01:26:17,252 --> 01:26:19,286
Now who grassed?
1116
01:26:19,321 --> 01:26:20,590
The truth this time.
1117
01:26:22,057 --> 01:26:26,226
Frustrating, isn't it,
when people don't speak?
1118
01:26:26,261 --> 01:26:28,061
Tell me!
1119
01:26:32,835 --> 01:26:36,036
It was the barmaid, the
barmaid from the Blind Beggar.
1120
01:26:36,071 --> 01:26:37,539
- What?
- She turned you in.
1121
01:26:37,574 --> 01:26:39,106
Why ain't you charged me then?
1122
01:26:39,141 --> 01:26:40,542
Guvnor!
1123
01:26:47,050 --> 01:26:50,217
Guv, what have you done?
1124
01:26:50,252 --> 01:26:51,986
We've signed that
woman's death warrant.
1125
01:26:52,021 --> 01:26:53,153
They were gonna see the mic,
1126
01:26:53,188 --> 01:26:55,357
I had to make a
choice in the moment.
1127
01:27:12,942 --> 01:27:14,410
They got me.
1128
01:27:16,144 --> 01:27:18,113
Fucking hell, Ronnie.
1129
01:27:19,916 --> 01:27:21,484
Something don't feel right,
1130
01:27:23,151 --> 01:27:24,719
him giving up a
witness like that.
1131
01:27:24,754 --> 01:27:27,254
Oh, it was either that
or he'd piss his pants.
1132
01:27:27,289 --> 01:27:29,525
No, all the same.
1133
01:27:42,170 --> 01:27:44,739
But he's too stiff to keep
us here after he should.
1134
01:27:44,774 --> 01:27:47,110
No, he's fucking got
something, I know he does.
1135
01:27:48,511 --> 01:27:49,844
I should've choked the life
out of the scrawny pig,
1136
01:27:49,879 --> 01:27:51,114
when I had the chance.
1137
01:27:53,549 --> 01:27:54,851
You ain't
half interested in him.
1138
01:28:00,222 --> 01:28:01,156
It's easy,
1139
01:28:02,792 --> 01:28:04,694
we get one of the boys
to take one for the Firm.
1140
01:28:06,462 --> 01:28:08,296
We get one of the boys
to take one for the Firm.
1141
01:28:11,100 --> 01:28:12,535
I'll have a mug sing for us.
1142
01:28:14,771 --> 01:28:16,371
It might be
better, if you do it.
1143
01:28:20,677 --> 01:28:23,478
What in God's name
is going on here?
1144
01:28:23,513 --> 01:28:25,380
I'll get out,
I'll deal with that-
1145
01:28:25,415 --> 01:28:26,783
Are you recording them?
1146
01:28:28,017 --> 01:28:29,450
What are you thinking?
1147
01:28:29,485 --> 01:28:30,618
Turn this off.
1148
01:28:30,653 --> 01:28:32,088
But you're in it an all.
1149
01:28:33,690 --> 01:28:35,058
Turn it off.
1150
01:28:36,926 --> 01:28:40,895
You're breaking the law,
Superintendent, all of you.
1151
01:28:40,930 --> 01:28:42,463
It's completely legal,
we're not recording.
1152
01:28:42,498 --> 01:28:44,632
So tell me what the
bloody hell you're doing.
1153
01:28:44,667 --> 01:28:46,169
Please, sir, I
just need one moment.
1154
01:28:47,437 --> 01:28:48,335
Please.
1155
01:28:48,370 --> 01:28:49,772
Who's it gonna be?
1156
01:28:52,108 --> 01:28:53,841
It's Albert
1157
01:28:53,876 --> 01:28:54,711
Donoghue.
1158
01:28:57,080 --> 01:28:58,448
No, he's listening anyway.
1159
01:29:00,282 --> 01:29:01,751
If it weren't for him,
we wouldn't be here.
1160
01:29:03,686 --> 01:29:07,390
So you want me to tell him?
1161
01:29:10,225 --> 01:29:12,895
No, we'll do it together.
1162
01:29:14,296 --> 01:29:15,630
I'm gonna sue these pigs
1163
01:29:15,665 --> 01:29:18,066
for every fucking
penny they've got.
1164
01:29:18,101 --> 01:29:20,436
Jesus, man, get him out of
there, before they kill him.
1165
01:29:26,075 --> 01:29:28,876
I want them all released,
water, toilet visits,
1166
01:29:28,911 --> 01:29:29,846
whatever they want.
1167
01:29:31,246 --> 01:29:32,847
What are you waiting for?
1168
01:29:32,882 --> 01:29:33,750
You get the water.
1169
01:29:35,151 --> 01:29:36,951
I'll make double sure they
get to use the toilet,
1170
01:29:36,986 --> 01:29:38,820
those that need to, sir.
1171
01:29:38,855 --> 01:29:41,256
I always said you had a
bright future, Sergeant.
1172
01:29:44,861 --> 01:29:47,562
If the slightest
sliver of this debacle
1173
01:29:47,597 --> 01:29:49,532
comes back to bite us,
1174
01:29:50,900 --> 01:29:52,535
you'll regret you
ever joined the force.
1175
01:30:16,893 --> 01:30:18,860
What, you gonna
hold it for me an all?
1176
01:30:26,903 --> 01:30:27,703
Shit.
1177
01:30:32,608 --> 01:30:34,642
What do you want?
1178
01:30:34,677 --> 01:30:35,845
You know what I want,
1179
01:30:37,647 --> 01:30:39,480
just like you know, when
the Krays turn on you,
1180
01:30:39,515 --> 01:30:40,783
there's no going back.
1181
01:30:42,317 --> 01:30:43,619
Maybe tomorrow,
1182
01:30:44,620 --> 01:30:45,855
maybe in a year,
1183
01:30:48,157 --> 01:30:50,026
your time with the
Firm is borrowed.
1184
01:30:51,894 --> 01:30:52,829
You set them up.
1185
01:30:54,430 --> 01:30:56,164
I'll put them right.
1186
01:30:56,199 --> 01:30:59,635
You're gonna negotiate
with the Krays for your life?
1187
01:31:02,872 --> 01:31:05,506
Well, you ain't
left me no choice.
1188
01:31:05,541 --> 01:31:06,642
There's always a choice.
1189
01:31:08,343 --> 01:31:09,946
Take the offer, Albert,
1190
01:31:11,747 --> 01:31:13,047
before it's too late.
1191
01:31:48,284 --> 01:31:49,986
You had us all
along, didn't you?
1192
01:31:51,020 --> 01:31:52,720
Did we?
1193
01:31:52,755 --> 01:31:53,522
Course you did.
1194
01:31:55,691 --> 01:31:57,326
Just needed someone
to go on record.
1195
01:31:58,561 --> 01:32:00,228
Can we count on you?
1196
01:32:12,642 --> 01:32:14,510
Where do you want me to start?
1197
01:32:17,914 --> 01:32:19,413
Why don't we start
at the beginning?
1198
01:33:19,575 --> 01:33:22,109
It's got to be done
away from the Yard
1199
01:33:22,144 --> 01:33:24,645
with a small team
from the regions
1200
01:33:24,680 --> 01:33:26,182
and I'm gonna need a warehouse.
82663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.