All language subtitles for Jurm (2005) Hindi.WEB.DL.1080p.ZEE5.x264.AAC.ESubs.BY Juleyano

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,520 --> 00:00:40,680 align:middle line:-2 Hello, Police control room. - Hello! Police control room! 2 00:00:40,800 --> 00:00:44,560 align:middle line:-2 He'll kill me! My name is Sanjana Malhotra! 3 00:00:44,880 --> 00:00:46,680 align:middle line:-1 My husband is... 4 00:01:44,800 --> 00:01:46,880 align:middle line:-2 Sanjana! - Sanjana Malhotra. 5 00:01:47,360 --> 00:01:49,000 align:middle line:-1 Isn't this her house? 6 00:01:49,880 --> 00:01:51,640 align:middle line:-1 This is our farmhouse. 7 00:01:51,760 --> 00:01:52,680 align:middle line:-1 You? 8 00:01:53,320 --> 00:01:54,240 align:middle line:-1 Avinash. 9 00:01:54,360 --> 00:01:55,560 align:middle line:-1 Avinash Malhotra. 10 00:01:55,640 --> 00:01:57,320 align:middle line:-1 The owner of Malhotra and Malhotra? 11 00:01:57,400 --> 00:01:58,560 align:middle line:-1 Sanjana is my wife. 12 00:01:58,640 --> 00:02:01,800 align:middle line:-1 Where is your wife right now? 13 00:02:02,240 --> 00:02:03,080 align:middle line:-1 What is the matter, Inspector? 14 00:02:03,200 --> 00:02:07,640 align:middle line:-2 Mr Malhotra, your wife has probably been murdered. 15 00:02:13,440 --> 00:02:17,000 align:middle line:-2 No show at all. It will happen. That is not a problem. Great. 16 00:02:18,120 --> 00:02:20,200 align:middle line:-1 Bring it downstairs. 17 00:02:20,440 --> 00:02:22,440 align:middle line:-1 Thank you. Thank you. Thank you. 18 00:02:22,920 --> 00:02:24,240 align:middle line:-1 Yes, Mr Malhotra. 19 00:02:24,600 --> 00:02:27,680 align:middle line:-2 So you and your wife came here last night, right? 20 00:02:29,320 --> 00:02:31,120 align:middle line:-2 Yes. - At what time? 21 00:02:31,560 --> 00:02:34,360 align:middle line:-1 Around 1 am. 22 00:02:36,080 --> 00:02:37,400 align:middle line:-1 I don't quite remember. 23 00:02:39,320 --> 00:02:42,760 align:middle line:-2 Last night, I had too many. - Okay. 24 00:02:42,880 --> 00:02:45,360 align:middle line:-2 Sir, we found something upstairs. Please come. 25 00:02:52,000 --> 00:02:53,400 align:middle line:-2 Take the pictures. - Sir. 26 00:02:53,560 --> 00:02:54,800 align:middle line:-1 Where did you find this? 27 00:02:54,880 --> 00:02:56,680 align:middle line:-1 We found the knife under the sofa. 28 00:03:04,320 --> 00:03:06,000 align:middle line:-1 You are right, Mr Malhotra. 29 00:03:06,080 --> 00:03:08,880 align:middle line:-1 A lot happened here last night. 30 00:03:09,600 --> 00:03:13,160 align:middle line:-2 You're under arrest for killing your wife. 31 00:03:17,320 --> 00:03:19,600 align:middle line:-1 Hello, police control room. 32 00:03:19,680 --> 00:03:24,800 align:middle line:-2 He'll kill me! My name is Sanjana Malhotra. My husband... 33 00:03:27,240 --> 00:03:32,440 align:middle line:-2 That was your wife's call to the control room at 4 am. 34 00:03:32,560 --> 00:03:36,800 align:middle line:-2 Say it's not your wife's voice. Say no one tried to kill her. 35 00:03:36,920 --> 00:03:39,080 align:middle line:-1 Or that you know nothing at all. 36 00:03:39,160 --> 00:03:40,400 align:middle line:-1 I know nothing. 37 00:03:41,760 --> 00:03:45,840 align:middle line:-2 Yes, it is Sanjana. But I don't know how it happened and when. 38 00:03:46,320 --> 00:03:50,360 align:middle line:-2 Inspector, if that's true, we must find Sanjana first. 39 00:03:51,040 --> 00:03:54,000 align:middle line:-2 Someone must have attacked her when I was intoxicated. 40 00:03:54,240 --> 00:03:55,880 align:middle line:-1 She could be still alive. 41 00:03:56,240 --> 00:04:00,600 align:middle line:-2 You can grill me if you want to, but we must find Sanjana first. 42 00:04:00,680 --> 00:04:04,000 align:middle line:-2 We must save her! - Skip the act, Mr Avinash! 43 00:04:04,240 --> 00:04:05,640 align:middle line:-1 Last night you said 44 00:04:05,720 --> 00:04:09,720 align:middle line:-2 you and your wife were the only ones in your farmhouse. 45 00:04:09,920 --> 00:04:13,200 align:middle line:-2 Then who was trying to kill her? Who? 46 00:04:13,600 --> 00:04:17,240 align:middle line:-2 Your wife clearly mentioned your name. One more thing! 47 00:04:17,840 --> 00:04:20,760 align:middle line:-2 The call was being taped, and you had no idea about it. 48 00:04:21,280 --> 00:04:22,920 align:middle line:-1 All the evidence goes against you. 49 00:04:23,080 --> 00:04:28,960 align:middle line:-2 As for your wife, no one who lost so much blood can survive. 50 00:04:29,680 --> 00:04:31,960 align:middle line:-1 He looks like a gentleman sir. 51 00:04:32,080 --> 00:04:35,720 align:middle line:-2 What does your experience tell you? - He killed her. 52 00:04:36,360 --> 00:04:39,840 align:middle line:-2 The filthy rich! They treat women like garbage. 53 00:04:40,520 --> 00:04:43,720 align:middle line:-2 They're happy so long as the women grovel at their feet. 54 00:04:44,000 --> 00:04:47,080 align:middle line:-2 Once they start biting, they are gotten rid of forever. 55 00:04:47,160 --> 00:04:48,320 align:middle line:-2 Look, I am telling you. - Let me go! 56 00:04:48,400 --> 00:04:50,600 align:middle line:-2 You can't go in! - Whatever is happening is illegal. 57 00:04:55,120 --> 00:04:58,280 align:middle line:-2 You can't take my client's statement without a court order. 58 00:04:58,440 --> 00:04:59,680 align:middle line:-1 Who is in charge in this case? 59 00:05:00,360 --> 00:05:01,720 align:middle line:-1 Vishnu Patnaik. 60 00:05:03,760 --> 00:05:09,000 align:middle line:-2 I'm in charge of this case. All this is pursuant to my wishes. 61 00:05:12,920 --> 00:05:14,320 align:middle line:-1 Your wishes? 62 00:05:15,720 --> 00:05:17,000 align:middle line:-1 Inspector, I am sorry. 63 00:05:17,640 --> 00:05:18,800 align:middle line:-2 The law doesn't permit you to act according 64 00:05:18,920 --> 00:05:20,400 align:middle line:-1 to your whims and fancies. 65 00:05:21,840 --> 00:05:26,120 align:middle line:-2 If you want to grill him, you need a remand order from the court. 66 00:05:31,000 --> 00:05:32,640 align:middle line:-2 Saxena. - Sir. 67 00:05:33,800 --> 00:05:35,040 align:middle line:-1 The lawyer is right. 68 00:05:35,840 --> 00:05:38,360 align:middle line:-1 We mustn't be rash. 69 00:05:38,440 --> 00:05:41,240 align:middle line:-2 Mr Avinash is with us, after all. He's going nowhere. 70 00:05:43,160 --> 00:05:48,840 align:middle line:-2 If you think you can get him out on bail 71 00:05:48,920 --> 00:05:52,040 align:middle line:-1 by tomorrow morning, you are wrong. 72 00:05:53,160 --> 00:05:55,120 align:middle line:-2 That'll be decided tomorrow morning. 73 00:05:55,920 --> 00:05:59,920 align:middle line:-2 For now, I want to talk to my client, in private. 74 00:06:00,680 --> 00:06:02,080 align:middle line:-1 If you don't mind. 75 00:06:04,520 --> 00:06:06,960 align:middle line:-1 Sure. He's all yours. 76 00:06:16,800 --> 00:06:19,560 align:middle line:-2 What's going on? How did this happen? 77 00:06:19,640 --> 00:06:21,080 align:middle line:-2 You and Sanjana were at a party last night. 78 00:06:21,240 --> 00:06:24,000 align:middle line:-2 Then this farmhouse, the tape, the blood? 79 00:06:24,920 --> 00:06:26,320 align:middle line:-1 Where did Sanjana disappear? 80 00:06:28,200 --> 00:06:30,960 align:middle line:-2 So you're also grilling me like the cops. 81 00:06:31,040 --> 00:06:32,080 align:middle line:-1 I am sorry. 82 00:06:32,800 --> 00:06:35,760 align:middle line:-2 I only want to know what exactly happened, so that in court 83 00:06:36,400 --> 00:06:39,080 align:middle line:-2 I mean, how can you not remember anything? 84 00:06:39,360 --> 00:06:40,880 align:middle line:-1 You think I'm lying? 85 00:06:42,120 --> 00:06:43,600 align:middle line:-1 That I killed her? 86 00:06:46,520 --> 00:06:47,920 align:middle line:-1 You too, don't believe me? 87 00:06:48,000 --> 00:06:49,160 align:middle line:-1 What a thing to say! 88 00:06:49,760 --> 00:06:51,680 align:middle line:-1 I trust you more than myself. 89 00:06:52,120 --> 00:06:55,000 align:middle line:-2 Forget murder. You'd never raise your hand against her. 90 00:06:56,200 --> 00:06:57,280 align:middle line:-1 Don't worry. 91 00:06:58,840 --> 00:07:00,320 align:middle line:-2 You'll be granted bail tomorrow morning. 92 00:07:01,600 --> 00:07:03,960 align:middle line:-2 Then we'll see what's to be done. Ok. 93 00:07:22,000 --> 00:07:23,040 align:middle line:-1 Move! 94 00:07:25,440 --> 00:07:26,320 align:middle line:-1 My lord. 95 00:07:28,240 --> 00:07:30,200 align:middle line:-2 The fingerprint report clearly proves that 96 00:07:31,080 --> 00:07:35,600 align:middle line:-2 the fingerprints found on the knife belong to Mr Avinash. 97 00:07:36,400 --> 00:07:40,560 align:middle line:-2 Furthermore, the recorded voice of Sanjana Malhotra 98 00:07:41,040 --> 00:07:44,960 align:middle line:-2 a drunken Mr Avinash at the scene of crime and 99 00:07:45,160 --> 00:07:48,680 align:middle line:-2 his feigning ignorance at the sight of policemen 100 00:07:48,760 --> 00:07:52,040 align:middle line:-2 all point to him being the murderer. 101 00:07:52,160 --> 00:07:57,000 align:middle line:-2 So My Lord, I, Sanjay Pathak, request the court 102 00:07:57,080 --> 00:07:59,320 align:middle line:-1 not to grant him bail at any cost. 103 00:08:00,640 --> 00:08:01,560 align:middle line:-1 Thank you, Your Honour. 104 00:08:10,920 --> 00:08:11,880 align:middle line:-1 Your Honour. 105 00:08:12,720 --> 00:08:16,400 align:middle line:-2 All the charges levelled against my client are false. 106 00:08:17,280 --> 00:08:18,880 align:middle line:-2 Under the pretext of an investigation 107 00:08:19,440 --> 00:08:22,080 align:middle line:-2 the police want to harass and pressurise him. 108 00:08:22,560 --> 00:08:27,360 align:middle line:-2 Mr Avinash Malhotra is a man of honour. 109 00:08:28,120 --> 00:08:30,040 align:middle line:-2 He is the most reputed businessman in the city. 110 00:08:30,840 --> 00:08:36,280 align:middle line:-2 The more famous a man, the fewer places he can hide in. 111 00:08:37,400 --> 00:08:41,320 align:middle line:-2 Your Honour, the bail application clearly states 112 00:08:41,840 --> 00:08:43,960 align:middle line:-1 that until the case is solved, 113 00:08:44,000 --> 00:08:47,760 align:middle line:-2 Mr Malhotra won't leave the city, let alone the country. 114 00:08:48,120 --> 00:08:51,880 align:middle line:-2 I can't understand why there's a problem granting him bail. 115 00:08:52,000 --> 00:08:55,600 align:middle line:-2 My lord, his very popularity goes against him. 116 00:08:57,600 --> 00:08:59,000 align:middle line:-1 If he's granted bail, 117 00:08:59,080 --> 00:09:02,880 align:middle line:-2 he can use his money and power to distort the truth. 118 00:09:02,960 --> 00:09:04,800 align:middle line:-2 So I request the court not to grant him 119 00:09:04,880 --> 00:09:09,760 align:middle line:-1 bail until a charge sheet is filed. 120 00:09:18,360 --> 00:09:21,360 align:middle line:-1 The court orders Mr Avinash 121 00:09:21,440 --> 00:09:24,120 align:middle line:-2 to be remanded to 14 days in police custody. 122 00:09:26,560 --> 00:09:28,680 align:middle line:-1 Move back. 123 00:09:29,680 --> 00:09:30,600 align:middle line:-1 Move back. 124 00:09:32,160 --> 00:09:33,680 align:middle line:-1 Move back. 125 00:09:35,200 --> 00:09:37,040 align:middle line:-1 Move back. Move back. 126 00:09:38,080 --> 00:09:39,920 align:middle line:-1 Avi! 127 00:09:40,000 --> 00:09:40,840 align:middle line:-1 Avi! 128 00:09:40,920 --> 00:09:41,760 align:middle line:-1 Dad! 129 00:09:50,960 --> 00:09:52,840 align:middle line:-1 Avi, what's all this? 130 00:09:52,920 --> 00:09:55,920 align:middle line:-2 I returned from America in the morning and heard the news on TV. 131 00:09:56,000 --> 00:09:57,400 align:middle line:-1 How could all this happen? 132 00:09:58,000 --> 00:09:59,200 align:middle line:-1 I myself don't know. 133 00:10:00,200 --> 00:10:02,280 align:middle line:-1 All I know is that I didn't do it. 134 00:10:02,360 --> 00:10:05,680 align:middle line:-2 You couldn't have! You loved Sanjana dearly. 135 00:10:05,800 --> 00:10:07,640 align:middle line:-1 No one knows that better than me. 136 00:10:08,800 --> 00:10:11,520 align:middle line:-2 It's only a matter of time, Avi. Everything will be okay. 137 00:10:11,600 --> 00:10:13,360 align:middle line:-2 Trust me. - But, Sanjana? 138 00:10:13,440 --> 00:10:16,320 align:middle line:-2 She won't ever come back. - Enough. Come on. 139 00:10:17,880 --> 00:10:20,760 align:middle line:-1 Come on, let's go. Move. 140 00:10:28,120 --> 00:10:29,960 align:middle line:-1 Two or four swigs at the most. 141 00:10:30,560 --> 00:10:33,880 align:middle line:-2 Countless people drink and quarrel with their wives. 142 00:10:35,200 --> 00:10:37,880 align:middle line:-1 That doesn't mean I killed my wife. 143 00:10:38,800 --> 00:10:42,880 align:middle line:-2 I loved Sanjana. How could I kill her? 144 00:10:43,040 --> 00:10:46,400 align:middle line:-2 Exactly. That's what we want to know! 145 00:10:46,800 --> 00:10:50,520 align:middle line:-2 Why and how could a person like you kill his wife? 146 00:10:51,120 --> 00:10:53,200 align:middle line:-1 Mrs Sanjana has been murdered. 147 00:10:54,040 --> 00:10:56,960 align:middle line:-2 Maybe not you, but someone has murdered her. 148 00:10:57,680 --> 00:10:58,720 align:middle line:-1 Who? 149 00:10:59,240 --> 00:11:01,800 align:middle line:-2 To find that out, you'll have to cooperate with us. 150 00:11:01,920 --> 00:11:06,520 align:middle line:-2 The more you tell me about you, the more I can help you. 151 00:11:10,680 --> 00:11:14,120 align:middle line:-2 Sanjana's name adorns every page in the book of my life. 152 00:11:17,920 --> 00:11:20,600 align:middle line:-2 Where would you like to start from? - The first page. 153 00:11:21,320 --> 00:11:23,560 align:middle line:-2 Where and when did you meet her first? 154 00:11:27,400 --> 00:11:29,840 align:middle line:-2 I can never forget my first meeting with her. 155 00:11:29,920 --> 00:11:30,840 align:middle line:-1 Hi, Avi! 156 00:11:31,160 --> 00:11:33,200 align:middle line:-2 Hey, Sonia. - You took so long. 157 00:11:33,280 --> 00:11:36,800 align:middle line:-2 Can't help it, I'm single. I have to do all my work. 158 00:11:37,920 --> 00:11:39,400 align:middle line:-1 Look who's here, dad. 159 00:11:39,520 --> 00:11:41,520 align:middle line:-1 Oh, Mr Avinash Malhotra! 160 00:11:41,600 --> 00:11:42,880 align:middle line:-2 Hello, uncle! - Hi! 161 00:11:43,280 --> 00:11:48,840 align:middle line:-2 Going by your reputation, I thought we'd meet next year. 162 00:11:50,120 --> 00:11:51,520 align:middle line:-1 Anyway. Go ahead. Have a good time. 163 00:11:51,600 --> 00:11:52,880 align:middle line:-2 Yes, dad. Come on. - See you there. 164 00:11:53,600 --> 00:11:55,000 align:middle line:-1 Seen what your reputation is like! 165 00:11:55,360 --> 00:11:56,880 align:middle line:-2 Well, you've been like that since college. 166 00:11:56,960 --> 00:12:00,000 align:middle line:-2 You would arrive at college, only in time for the last lecture. 167 00:12:00,080 --> 00:12:03,040 align:middle line:-2 Who went there to study? I went there to meet you. 168 00:12:03,120 --> 00:12:05,920 align:middle line:-1 I used to keep looking for you and 169 00:12:06,000 --> 00:12:08,240 align:middle line:-2 you used to vanish with your friends. 170 00:12:08,320 --> 00:12:09,640 align:middle line:-2 You are about to do a vanishing act. 171 00:12:09,720 --> 00:12:12,000 align:middle line:-2 I hear that you're going to the US to manage your father's business. 172 00:12:13,960 --> 00:12:16,160 align:middle line:-2 I've changed my mind. - Why? 173 00:12:17,800 --> 00:12:20,600 align:middle line:-2 Because... - I understand. 174 00:12:21,080 --> 00:12:24,600 align:middle line:-2 What? What do you understand? - Your astrologer must've told you 175 00:12:25,000 --> 00:12:28,600 align:middle line:-2 if you go to the US, you will face bad times ahead. 176 00:12:28,680 --> 00:12:31,400 align:middle line:-2 Shut up, Avi. I've warned you not to make fun of the astrologer. 177 00:12:31,560 --> 00:12:33,000 align:middle line:-1 Ok, ok, relax. 178 00:12:33,080 --> 00:12:34,880 align:middle line:-1 Know what he said about you? 179 00:12:35,400 --> 00:12:36,840 align:middle line:-2 About me? - Yes. 180 00:12:37,160 --> 00:12:41,000 align:middle line:-2 What? - In the new year, a beautiful 181 00:12:41,080 --> 00:12:45,120 align:middle line:-2 and a charming girl will walk into your life, forever. 182 00:12:45,200 --> 00:12:47,400 align:middle line:-2 Well, the new year is about to set in 183 00:12:47,560 --> 00:12:49,960 align:middle line:-2 but there's no sign of the girl yet. 184 00:12:50,000 --> 00:12:56,440 align:middle line:-2 Perhaps the girl is around, but your eyes have failed to spot her. 185 00:12:57,000 --> 00:12:58,720 align:middle line:-1 Ladies and gentlemen! 186 00:12:58,840 --> 00:13:02,680 align:middle line:-2 Only ten seconds to go for the new year. 187 00:13:04,080 --> 00:13:06,320 align:middle line:-1 Now the countdown begins. 188 00:13:06,640 --> 00:13:11,080 align:middle line:-1 Ten nine eight... 189 00:13:11,160 --> 00:13:14,080 align:middle line:-1 seven, six... 190 00:13:14,240 --> 00:13:17,200 align:middle line:-1 five four... 191 00:13:17,280 --> 00:13:21,600 align:middle line:-1 three, two one. 192 00:13:21,680 --> 00:13:22,640 align:middle line:-1 Happy new year! 193 00:13:22,720 --> 00:13:24,040 align:middle line:-1 Happy New Year, dear! 194 00:13:24,120 --> 00:13:25,320 align:middle line:-1 Happy new year, dad! 195 00:13:25,440 --> 00:13:27,440 align:middle line:-2 Oh, happy new year, man! Happy new year! 196 00:13:27,600 --> 00:13:30,280 align:middle line:-1 Hey, Sonia, happy new year! 197 00:13:56,360 --> 00:13:58,080 align:middle line:-2 Would you take your hands off me, please? 198 00:13:59,600 --> 00:14:02,800 align:middle line:-2 What are you staring at? Never seen a girl before? 199 00:14:06,800 --> 00:14:08,120 align:middle line:-1 I have. 200 00:14:08,640 --> 00:14:13,680 align:middle line:-2 But not a girl who captured my heart at first sight. 201 00:14:34,920 --> 00:14:36,360 align:middle line:-1 Happy new year, Avi! 202 00:15:00,000 --> 00:15:01,880 align:middle line:-2 'Oh, those eyes! Those eyes have cast such a spell.' 203 00:15:01,960 --> 00:15:06,880 align:middle line:-2 "Oh, those eyes! Those eyes have cast such a spell on me." 204 00:15:09,000 --> 00:15:13,680 align:middle line:-2 "Oh, those eyes! Those eyes have cast such a spell on me." 205 00:15:13,760 --> 00:15:17,600 align:middle line:-1 "I am obsessed with her." 206 00:15:17,680 --> 00:15:22,080 align:middle line:-1 "But I can't tell her." 207 00:15:22,520 --> 00:15:27,080 align:middle line:-1 "Someone please tell her." 208 00:15:27,160 --> 00:15:31,720 align:middle line:-1 "But I can't tell her." 209 00:15:32,000 --> 00:15:36,280 align:middle line:-1 "Someone please tell her." 210 00:15:36,560 --> 00:15:38,840 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 211 00:15:38,920 --> 00:15:41,200 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 212 00:15:41,280 --> 00:15:43,520 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 213 00:15:43,600 --> 00:15:46,840 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 214 00:16:19,880 --> 00:16:24,280 align:middle line:-1 "She now hides her face." 215 00:16:24,640 --> 00:16:28,800 align:middle line:-1 "I have always dreamt of her." 216 00:16:29,280 --> 00:16:33,840 align:middle line:-2 "My heart has grown restless for her." 217 00:16:34,000 --> 00:16:37,640 align:middle line:-2 "Is she for real or is she just in my imagination?" 218 00:16:37,720 --> 00:16:42,240 align:middle line:-1 "From afar, she torments me." 219 00:16:42,560 --> 00:16:47,000 align:middle line:-2 "Before I take a glimpse, she disappears." 220 00:16:47,080 --> 00:16:49,280 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 221 00:16:49,400 --> 00:16:51,720 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 222 00:16:51,800 --> 00:16:54,040 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 223 00:16:54,120 --> 00:16:56,400 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 224 00:16:56,520 --> 00:17:00,800 align:middle line:-1 "But I can't tell her." 225 00:17:01,280 --> 00:17:06,120 align:middle line:-1 "Someone please tell her." 226 00:17:35,080 --> 00:17:39,440 align:middle line:-2 "Knowingly or unknowingly, she has done something to me." 227 00:17:39,880 --> 00:17:44,080 align:middle line:-2 "I was in high spirits, and she took me even higher." 228 00:17:44,560 --> 00:17:48,880 align:middle line:-1 "What has come over me?" 229 00:17:49,160 --> 00:17:52,880 align:middle line:-1 "I know not, nor does she." 230 00:17:53,000 --> 00:17:57,560 align:middle line:-1 "As I dance, I wish" 231 00:17:57,800 --> 00:18:02,160 align:middle line:-2 "that she comes here and embraces me." 232 00:18:02,280 --> 00:18:04,560 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 233 00:18:04,680 --> 00:18:06,920 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 234 00:18:07,000 --> 00:18:09,240 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 235 00:18:09,320 --> 00:18:12,240 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 236 00:18:12,320 --> 00:18:17,000 align:middle line:-2 "Oh, those eyes! Those eyes have cast such a spell on me." 237 00:18:17,120 --> 00:18:21,000 align:middle line:-1 "I am obsessed with her." 238 00:18:21,080 --> 00:18:25,680 align:middle line:-1 "But I can't tell her." 239 00:18:26,000 --> 00:18:30,440 align:middle line:-1 "Someone please tell her." 240 00:18:30,560 --> 00:18:35,000 align:middle line:-1 "But I can't tell her." 241 00:18:35,320 --> 00:18:39,440 align:middle line:-1 "Someone please tell her." 242 00:18:40,000 --> 00:18:42,160 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 243 00:18:42,240 --> 00:18:44,560 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 244 00:18:44,640 --> 00:18:46,920 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 245 00:18:47,000 --> 00:18:50,200 align:middle line:-1 "That I'm crazy for her." 246 00:19:29,600 --> 00:19:33,880 align:middle line:-2 Fast, buddy. Hurry up. She has collided! 247 00:19:34,000 --> 00:19:36,120 align:middle line:-1 It's an accident. 248 00:19:36,680 --> 00:19:38,920 align:middle line:-2 Looks like she's dead, Babu. Let's get out of here. 249 00:19:39,000 --> 00:19:41,200 align:middle line:-2 It spells trouble. - Hurry up. 250 00:19:41,280 --> 00:19:43,520 align:middle line:-1 Let's get out of here. 251 00:20:01,240 --> 00:20:02,680 align:middle line:-1 Her blood pressure is low. 252 00:20:02,760 --> 00:20:04,720 align:middle line:-1 But everything else is okay. 253 00:20:07,240 --> 00:20:08,680 align:middle line:-1 Not a serious wound. 254 00:20:09,760 --> 00:20:12,160 align:middle line:-1 I think she fainted with fear. 255 00:20:12,280 --> 00:20:15,560 align:middle line:-2 I've administered the injection. She'll be fine by morning. 256 00:20:16,120 --> 00:20:17,720 align:middle line:-2 Thank you, doctor. - You are welcome. 257 00:20:31,400 --> 00:20:34,080 align:middle line:-1 I think you must inform the police. 258 00:20:38,240 --> 00:20:40,120 align:middle line:-1 The police will harass her. 259 00:20:41,120 --> 00:20:43,160 align:middle line:-1 She needs rest, the doctor said. 260 00:20:45,080 --> 00:20:47,160 align:middle line:-1 Let's see in the morning. Come on. 261 00:21:10,000 --> 00:21:11,040 align:middle line:-1 Hi! 262 00:21:11,680 --> 00:21:13,400 align:middle line:-2 You? - Yes. 263 00:21:14,080 --> 00:21:19,600 align:middle line:-2 Can't help it. You run into my life, without even knocking. 264 00:21:20,520 --> 00:21:22,920 align:middle line:-1 Thanks for last night. 265 00:21:23,440 --> 00:21:28,080 align:middle line:-2 Looking at you, I think the astrologer's words may come true. 266 00:21:28,800 --> 00:21:29,840 align:middle line:-1 Astrologer? 267 00:21:30,560 --> 00:21:34,560 align:middle line:-2 See, in the last twelve hours, this is our third meeting. 268 00:21:36,280 --> 00:21:39,160 align:middle line:-2 Did something about me catch your fancy back at the party? 269 00:21:39,520 --> 00:21:40,680 align:middle line:-1 I'll leave now. 270 00:21:42,560 --> 00:21:43,560 align:middle line:-1 Strange! 271 00:21:43,960 --> 00:21:46,760 align:middle line:-2 You vanish to meet again, and you meet only to vanish again. 272 00:21:47,200 --> 00:21:51,560 align:middle line:-2 You may leave, but won't you tell me whom I ought to thank? 273 00:21:52,720 --> 00:21:57,160 align:middle line:-2 Pardon me? - I mean, who made you take to your heels? 274 00:21:57,360 --> 00:21:58,560 align:middle line:-1 If not for that person 275 00:21:58,640 --> 00:22:01,080 align:middle line:-2 you wouldn't have collapsed, and I wouldn't have brought you here. 276 00:22:01,680 --> 00:22:05,960 align:middle line:-2 And all my life, I would've regretted not asking your name. 277 00:22:08,160 --> 00:22:11,840 align:middle line:-2 Before you vanish again, hurry up and tell me your name. 278 00:22:12,560 --> 00:22:13,640 align:middle line:-1 Sanjana. 279 00:22:14,280 --> 00:22:15,320 align:middle line:-1 Avinash. 280 00:22:22,440 --> 00:22:24,600 align:middle line:-2 In this way, she walked into my life. 281 00:22:26,680 --> 00:22:28,120 align:middle line:-1 She had everything. 282 00:22:29,000 --> 00:22:33,160 align:middle line:-2 She was beautiful, intelligent, loving, caring. 283 00:22:33,560 --> 00:22:37,920 align:middle line:-2 Another important asset, she was unemployed. 284 00:22:39,080 --> 00:22:41,240 align:middle line:-2 That incidentally turned out to be my saving grace. 285 00:22:41,320 --> 00:22:42,920 align:middle line:-2 This is Madhuri! That's Shilpa! - Hello! 286 00:22:43,000 --> 00:22:45,360 align:middle line:-1 I employed her as my secretary. 287 00:22:45,520 --> 00:22:47,520 align:middle line:-1 This is Vinay from sales. 288 00:22:48,960 --> 00:22:53,000 align:middle line:-2 This is my dear friend and our company's legal adviser, Rohit. 289 00:22:53,040 --> 00:22:55,120 align:middle line:-1 Rohit, that's Sanjana. 290 00:22:55,200 --> 00:22:56,040 align:middle line:-1 Hi Sanjana! 291 00:22:56,720 --> 00:22:57,520 align:middle line:-1 Hello. 292 00:22:57,640 --> 00:22:59,320 align:middle line:-1 Welcome to 'Malhotra and Malhotra'. 293 00:23:00,320 --> 00:23:02,080 align:middle line:-1 Let's all give Sanjana a big hand. 294 00:23:11,280 --> 00:23:15,520 align:middle line:-2 As the days passed, I grew fonder of her. 295 00:23:15,600 --> 00:23:16,520 align:middle line:-1 Through our marketing plan, 296 00:23:16,600 --> 00:23:18,680 align:middle line:-2 we are planning to set up a central customer service cell 297 00:23:18,760 --> 00:23:20,120 align:middle line:-1 to help and support investors 298 00:23:20,200 --> 00:23:21,760 align:middle line:-2 who buy small savings products through us. 299 00:23:21,840 --> 00:23:24,240 align:middle line:-2 We will also have a customer service support website. 300 00:23:25,560 --> 00:23:27,080 align:middle line:-1 Okay. And.. 301 00:23:28,960 --> 00:23:30,080 align:middle line:-1 Sir? 302 00:23:32,440 --> 00:23:36,000 align:middle line:-2 Sir? - Well, yes. 303 00:23:37,000 --> 00:23:38,040 align:middle line:-1 Marketing plan. 304 00:23:38,920 --> 00:23:41,880 align:middle line:-2 The estimated demand for hand paper. 305 00:23:42,200 --> 00:23:43,360 align:middle line:-1 Sanjana! 306 00:23:44,320 --> 00:23:47,080 align:middle line:-2 Working with me, she fell in love with me 307 00:23:48,760 --> 00:23:50,160 align:middle line:-1 perhaps without realizing it. 308 00:23:53,200 --> 00:23:54,680 align:middle line:-2 Sanjana! - Yes. 309 00:23:55,240 --> 00:23:56,640 align:middle line:-1 Haven't you gone home yet? 310 00:23:56,960 --> 00:23:58,400 align:middle line:-1 You haven't either, sir. 311 00:24:00,200 --> 00:24:02,200 align:middle line:-2 For me, home and office mean the same thing. 312 00:24:02,920 --> 00:24:05,880 align:middle line:-2 A home is where someone waits for you. 313 00:24:06,840 --> 00:24:09,520 align:middle line:-2 I don't have anyone waiting for me either, sir. 314 00:24:12,040 --> 00:24:13,880 align:middle line:-1 She took good care of me, 315 00:24:15,000 --> 00:24:16,640 align:middle line:-2 exercised rights over me raged at me, 316 00:24:17,080 --> 00:24:19,960 align:middle line:-1 and expressed her indifference. 317 00:24:20,120 --> 00:24:21,200 align:middle line:-1 I enjoyed it all. 318 00:24:21,280 --> 00:24:22,440 align:middle line:-2 I can't get the law... - I can't understand. 319 00:24:22,600 --> 00:24:24,280 align:middle line:-2 You have to be there. - I can't attempt the same. 320 00:24:24,400 --> 00:24:25,920 align:middle line:-2 Get up! - It's very.. What? 321 00:24:26,000 --> 00:24:26,840 align:middle line:-1 Get up! 322 00:24:26,960 --> 00:24:28,160 align:middle line:-2 I am busy in a meeting. - Avinash, get up! Come on! 323 00:24:28,280 --> 00:24:29,360 align:middle line:-1 Where are you taking me? 324 00:24:29,520 --> 00:24:31,320 align:middle line:-2 Sanjana, where are you taking me? - Just come on. 325 00:24:31,640 --> 00:24:33,680 align:middle line:-2 Why don't you understand? I'm in a meeting. - Yeah! 326 00:24:33,760 --> 00:24:34,840 align:middle line:-1 Come with me 327 00:24:35,320 --> 00:24:36,720 align:middle line:-1 and do as I say. 328 00:24:37,440 --> 00:24:38,520 align:middle line:-1 Sit here. 329 00:24:43,960 --> 00:24:45,680 align:middle line:-1 It's 3 PM. Eat your lunch, first. 330 00:24:52,320 --> 00:24:57,560 align:middle line:-2 I decided to spend the rest of my life with Sanjana. 331 00:24:58,840 --> 00:25:01,760 align:middle line:-2 And I wanted this new life to begin as soon as possible. 332 00:25:12,200 --> 00:25:15,000 align:middle line:-2 You've been prancing about for the last half-hour. 333 00:25:15,040 --> 00:25:16,520 align:middle line:-1 Will you say something now? 334 00:25:19,640 --> 00:25:24,040 align:middle line:-2 What do I say, Sanjana? For the first time, I've fallen in love. 335 00:25:25,040 --> 00:25:27,000 align:middle line:-2 For the first time, I've met someone like you. 336 00:25:28,280 --> 00:25:30,160 align:middle line:-2 For the first time, I've shopped for someone. 337 00:25:32,080 --> 00:25:33,120 align:middle line:-1 And... 338 00:25:33,600 --> 00:25:36,280 align:middle line:-1 What? What are you talking about? 339 00:25:39,160 --> 00:25:42,960 align:middle line:-2 I wanted to buy the entire shop, but I was afraid 340 00:25:43,680 --> 00:25:46,440 align:middle line:-2 you'd preach to me about those who have and those who have not. 341 00:25:46,560 --> 00:25:49,000 align:middle line:-2 I don't understand a thing you're saying. 342 00:25:49,520 --> 00:25:51,320 align:middle line:-1 Stay here, I'm leaving. 343 00:25:53,720 --> 00:25:55,560 align:middle line:-1 Won't you ask what I bought you? 344 00:26:13,200 --> 00:26:15,360 align:middle line:-1 I want to say something, Sanjana. 345 00:26:16,280 --> 00:26:21,880 align:middle line:-2 A gift is treasured, but a nuptial necklace is accepted. 346 00:26:23,240 --> 00:26:25,840 align:middle line:-2 Seven pearls adorn a nuptial necklace. 347 00:26:26,400 --> 00:26:30,840 align:middle line:-2 And each pearl signifies the bond of a lifetime. 348 00:26:32,280 --> 00:26:36,880 align:middle line:-2 I'm a businessman, you see. It is profit that I assess first. 349 00:26:37,960 --> 00:26:39,320 align:middle line:-2 So I thought why not make you belong to 350 00:26:39,560 --> 00:26:42,840 align:middle line:-1 me for seven lifetimes at one go. 351 00:26:44,000 --> 00:26:47,760 align:middle line:-2 I give you my heart, my life, everything. 352 00:26:49,640 --> 00:26:51,880 align:middle line:-2 Will you belong to me in this lifetime and 353 00:26:52,040 --> 00:26:54,400 align:middle line:-1 all the lifetimes to come? 354 00:27:02,720 --> 00:27:08,000 align:middle line:-1 "Love favours me." 355 00:27:08,440 --> 00:27:14,080 align:middle line:-1 "Beauty favours me too." 356 00:27:14,840 --> 00:27:20,000 align:middle line:-1 "I can't get a hold on my senses." 357 00:27:55,400 --> 00:28:00,240 align:middle line:-1 "Look at the ocean of my love." 358 00:28:00,600 --> 00:28:05,320 align:middle line:-1 "Look at the ocean." 359 00:28:05,760 --> 00:28:10,800 align:middle line:-1 "Try calling me sweetheart." 360 00:28:10,880 --> 00:28:16,320 align:middle line:-1 "Try calling." 361 00:28:16,600 --> 00:28:21,760 align:middle line:-2 "When my heart blossomed, two directions merged into one." 362 00:28:22,320 --> 00:28:27,000 align:middle line:-2 "And the world seemed even brighter." 363 00:28:31,320 --> 00:28:41,160 align:middle line:-1 "Try crossing the limits of love.." 364 00:28:41,640 --> 00:28:46,320 align:middle line:-2 "try gathering the sea in your arms." 365 00:28:46,760 --> 00:28:51,600 align:middle line:-1 "try gathering.." 366 00:28:52,360 --> 00:28:58,040 align:middle line:-2 "Love favours me. Beauty too favours me.." 367 00:28:58,240 --> 00:29:04,000 align:middle line:-1 "I can't get a hold of my heart." 368 00:29:46,400 --> 00:29:51,520 align:middle line:-2 "This is the season of love, sharing and acceptance." 369 00:29:52,000 --> 00:29:56,720 align:middle line:-1 "You flow in my veins like blood." 370 00:29:56,800 --> 00:30:01,520 align:middle line:-2 My breath cried out and prayed for you to the lord." 371 00:30:02,280 --> 00:30:06,800 align:middle line:-2 "That I may continue to love you even after my death." 372 00:30:06,880 --> 00:30:11,640 align:middle line:-2 "Together we shall live, together we'll say." 373 00:30:11,920 --> 00:30:18,880 align:middle line:-2 "We'll narrate the tale written out by our breaths." 374 00:30:24,000 --> 00:30:28,680 align:middle line:-2 "See what's inside my heart, for once." 375 00:30:29,080 --> 00:30:33,920 align:middle line:-1 "For once." 376 00:30:34,200 --> 00:30:39,240 align:middle line:-2 "See what's inside my eyes, for once." 377 00:30:39,320 --> 00:30:43,720 align:middle line:-1 "For once." 378 00:31:31,440 --> 00:31:35,800 align:middle line:-2 "You're in my dreams, flow in my veins." 379 00:31:37,000 --> 00:31:41,680 align:middle line:-1 "You cloud my heart." 380 00:31:41,840 --> 00:31:46,200 align:middle line:-2 "You're the smile on my lips. In my eyes I behold you." 381 00:31:47,240 --> 00:31:51,640 align:middle line:-1 "You're the one who gives me hope." 382 00:31:51,760 --> 00:31:56,720 align:middle line:-2 "The currents of silence have begun to gesture." 383 00:31:56,840 --> 00:32:03,360 align:middle line:-1 "Our eyes have made a promise." 384 00:32:09,000 --> 00:32:13,640 align:middle line:-2 "Try living away from me for a moment." 385 00:32:14,040 --> 00:32:19,040 align:middle line:-1 "See for yourself." 386 00:32:19,240 --> 00:32:23,720 align:middle line:-2 "I will die for you, just ask me for it." 387 00:32:24,360 --> 00:32:28,800 align:middle line:-1 "See for yourself." 388 00:32:30,000 --> 00:32:35,320 align:middle line:-2 "Both love and beauty are in favour of me." 389 00:32:35,880 --> 00:32:41,440 align:middle line:-1 "How can I have control over me?" 390 00:32:44,760 --> 00:32:49,440 align:middle line:-1 "Look at the ocean of my love." 391 00:32:49,880 --> 00:32:54,800 align:middle line:-1 "Look at the ocean." 392 00:32:55,000 --> 00:33:00,040 align:middle line:-1 "Try calling me sweetheart." 393 00:33:00,160 --> 00:33:05,000 align:middle line:-1 "Try calling." 394 00:33:05,240 --> 00:33:10,000 align:middle line:-1 "Try crossing the limits of love.." 395 00:33:10,040 --> 00:33:14,000 align:middle line:-1 "Try crossing the limits of love.." 396 00:33:14,240 --> 00:33:18,920 align:middle line:-2 Your love-story conveys that the two of you loved each other madly. 397 00:33:19,520 --> 00:33:22,000 align:middle line:-2 You could even have given up your lives for each other. 398 00:33:23,240 --> 00:33:24,920 align:middle line:-2 But this case is about taking a life, 399 00:33:25,000 --> 00:33:26,240 align:middle line:-1 not about laying down your life. 400 00:33:27,200 --> 00:33:30,000 align:middle line:-2 That's why I'll have to delve deeper into your story. 401 00:33:31,120 --> 00:33:33,720 align:middle line:-2 We have proof that on June 29, you and 402 00:33:33,840 --> 00:33:36,560 align:middle line:-1 your lawyer friend Rohit Saxena 403 00:33:36,640 --> 00:33:40,000 align:middle line:-2 reached Hotel Resort in pursuit of your wife. 404 00:33:41,000 --> 00:33:43,880 align:middle line:-2 You were probably suspicious over something about Sanjana, 405 00:33:43,960 --> 00:33:44,920 align:middle line:-1 am I right? 406 00:33:46,320 --> 00:33:47,200 align:middle line:-1 I don't remember anything. 407 00:33:47,280 --> 00:33:48,760 align:middle line:-1 But the manager does. 408 00:33:49,680 --> 00:33:51,920 align:middle line:-2 You asked him your wife's room number. 409 00:33:52,600 --> 00:33:54,160 align:middle line:-1 I can call him over if you want. 410 00:33:55,120 --> 00:33:59,040 align:middle line:-2 I did chase her, but that doesn't mean... 411 00:33:59,240 --> 00:34:02,720 align:middle line:-2 We make the inferences. That's what the government pays us for. 412 00:34:03,040 --> 00:34:04,640 align:middle line:-1 Just tell your story. 413 00:34:05,760 --> 00:34:09,200 align:middle line:-1 The two of you were so in love. 414 00:34:10,120 --> 00:34:12,680 align:middle line:-2 What transpired all of a sudden for suspicion to creep in? 415 00:34:17,680 --> 00:34:19,240 align:middle line:-1 All was well in the beginning. 416 00:34:21,400 --> 00:34:26,920 align:middle line:-2 A month after our wedding, Sanjana appeared to be edgy. 417 00:34:27,200 --> 00:34:29,200 align:middle line:-2 Where are you going all of a sudden? 418 00:34:29,320 --> 00:34:33,000 align:middle line:-2 I was about to call you. I have to go to Pune. 419 00:34:33,320 --> 00:34:34,560 align:middle line:-1 I'll be back tomorrow morning. 420 00:34:35,200 --> 00:34:36,000 align:middle line:-1 Pune? 421 00:34:36,080 --> 00:34:38,120 align:middle line:-1 Yes. I have a friend there, 422 00:34:38,320 --> 00:34:41,280 align:middle line:-2 whose younger sister has been hospitalized. 423 00:34:42,200 --> 00:34:44,360 align:middle line:-2 You never told me about this friend. 424 00:34:50,520 --> 00:34:52,400 align:middle line:-1 You don't know all my friends. 425 00:34:54,360 --> 00:34:57,880 align:middle line:-2 She was in my hostel. Last year she was transferred to Pune. 426 00:34:58,240 --> 00:35:00,320 align:middle line:-1 She's very lonely. 427 00:35:00,640 --> 00:35:02,800 align:middle line:-2 She was happy when I told her I was coming over. 428 00:35:03,240 --> 00:35:04,080 align:middle line:-1 Are you happy now? 429 00:35:14,240 --> 00:35:16,400 align:middle line:-1 Avinash! Avinash! 430 00:35:20,840 --> 00:35:23,240 align:middle line:-2 Hello stranger! You are here, so early in the morning! 431 00:35:23,440 --> 00:35:26,760 align:middle line:-2 I'm a regular here. But I'm a bit confused at seeing you here. 432 00:35:27,600 --> 00:35:29,000 align:middle line:-2 You were supposed to go to America, right? 433 00:35:29,400 --> 00:35:31,240 align:middle line:-1 Yes. I am going next week. 434 00:35:31,720 --> 00:35:32,600 align:middle line:-1 Okay. 435 00:35:33,320 --> 00:35:36,120 align:middle line:-2 I'm glad I met you. I was going to call you anyway. 436 00:35:36,720 --> 00:35:37,680 align:middle line:-1 Really? 437 00:35:38,520 --> 00:35:42,560 align:middle line:-1 Avinash, Is Sanjana angry with me? 438 00:35:43,120 --> 00:35:45,840 align:middle line:-2 If I have committed a mistake unwittingly... 439 00:35:46,320 --> 00:35:47,200 align:middle line:-1 What! 440 00:35:47,320 --> 00:35:48,120 align:middle line:-1 What are you saying? 441 00:35:48,200 --> 00:35:49,240 align:middle line:-1 Really Avinash. 442 00:35:49,320 --> 00:35:50,800 align:middle line:-1 She wasn't glad to see me. 443 00:35:51,120 --> 00:35:53,000 align:middle line:-1 She didn't even acknowledge me. 444 00:35:53,720 --> 00:35:54,520 align:middle line:-1 When? 445 00:35:55,280 --> 00:35:59,000 align:middle line:-2 Last night. At Hotel Sea View. I was there with Papa. 446 00:35:59,240 --> 00:36:01,720 align:middle line:-1 She was there. I said hello to her 447 00:36:01,800 --> 00:36:05,640 align:middle line:-2 but she passed by as if she didn't even recognise me. 448 00:36:06,920 --> 00:36:09,920 align:middle line:-2 Sanjana at Sea View? You're mistaken. 449 00:36:10,200 --> 00:36:11,960 align:middle line:-1 She went to Pune yesterday morning. 450 00:36:12,520 --> 00:36:14,760 align:middle line:-2 How could she be in Mumbai last night? 451 00:36:14,840 --> 00:36:16,000 align:middle line:-1 Come on Avinash. 452 00:36:16,080 --> 00:36:20,080 align:middle line:-2 Won't I recognize Sanjana? Impossible! 453 00:36:29,680 --> 00:36:34,400 align:middle line:-2 'The dialled number is currently unavailable. Please try later.' 454 00:36:34,640 --> 00:36:35,720 align:middle line:-1 'Thank you.' 455 00:36:52,600 --> 00:36:53,800 align:middle line:-1 I really missed you. 456 00:36:59,000 --> 00:37:00,240 align:middle line:-1 Angry with me? 457 00:37:01,680 --> 00:37:02,720 align:middle line:-1 Nisha's sister... 458 00:37:02,800 --> 00:37:04,120 align:middle line:-1 Are you coming directly from Pune? 459 00:37:09,360 --> 00:37:10,640 align:middle line:-1 No. 460 00:37:11,680 --> 00:37:12,800 align:middle line:-1 I am coming from Kanpur. 461 00:37:14,000 --> 00:37:17,240 align:middle line:-2 If I went to Pune, where else could I come from? 462 00:37:18,320 --> 00:37:20,120 align:middle line:-1 Okay, I have a surprise for you. 463 00:37:28,040 --> 00:37:32,000 align:middle line:-2 If you were in Pune, who was at Hotel Sea View last night? 464 00:37:37,720 --> 00:37:38,840 align:middle line:-1 It must have been my ghost. 465 00:37:40,840 --> 00:37:44,000 align:middle line:-2 By the way, what were you doing there? 466 00:37:45,760 --> 00:37:48,600 align:middle line:-1 Not me, Sonia. 467 00:37:49,000 --> 00:37:51,560 align:middle line:-2 She told me you were there. - Oh! I see. 468 00:37:54,600 --> 00:37:57,240 align:middle line:-1 So, Sonia saw my ghost, not you. 469 00:37:57,840 --> 00:38:01,160 align:middle line:-2 And why not? I have snatched her best friend away. 470 00:38:07,440 --> 00:38:09,840 align:middle line:-1 Avinash. I love you. 471 00:38:12,680 --> 00:38:15,200 align:middle line:-1 Look what I bought you on the way. 472 00:38:16,040 --> 00:38:17,440 align:middle line:-1 Oh, Take it. 473 00:38:19,240 --> 00:38:21,120 align:middle line:-1 Try it while I freshen up. 474 00:38:38,440 --> 00:38:39,240 align:middle line:-1 Hello! 475 00:38:39,360 --> 00:38:41,560 align:middle line:-1 Ms Sanjana Malhotra's residence? 476 00:38:41,880 --> 00:38:42,760 align:middle line:-1 Yes. 477 00:38:42,960 --> 00:38:45,840 align:middle line:-2 This is Sujit from Cotton Collections, Juhu, Mumbai. 478 00:38:46,040 --> 00:38:49,600 align:middle line:-2 Ms Sanjana bought some shirts yesterday evening. 479 00:38:49,960 --> 00:38:52,320 align:middle line:-1 She forgot her credit card here. 480 00:38:52,680 --> 00:38:54,840 align:middle line:-1 I can send it over if you want. 481 00:38:55,000 --> 00:38:56,560 align:middle line:-1 I just wanted to ask this, sir. 482 00:38:57,320 --> 00:38:58,200 align:middle line:-1 Hello! 483 00:38:58,880 --> 00:39:02,280 align:middle line:-2 No, I'll send someone over to collect it. 484 00:39:03,000 --> 00:39:04,560 align:middle line:-1 Ok, thank you very much, sir. 485 00:39:09,640 --> 00:39:12,120 align:middle line:-2 Hi, darling! Your breakfast is ready. Come on. 486 00:39:14,160 --> 00:39:17,440 align:middle line:-2 French toast, fried eggs, cornflakes, juice. 487 00:39:18,000 --> 00:39:22,120 align:middle line:-2 Indian and Continental mix. Where will you find such a wife? 488 00:39:27,360 --> 00:39:28,320 align:middle line:-1 Come on. 489 00:39:28,400 --> 00:39:29,880 align:middle line:-1 Why did you lie to me? 490 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 align:middle line:-2 Couldn't you tell me you had bought the shirts 491 00:39:37,080 --> 00:39:38,600 align:middle line:-1 in Mumbai, not from Pune? 492 00:39:39,200 --> 00:39:40,880 align:middle line:-2 And Cotton Collection is thirty kilometres away 493 00:39:40,960 --> 00:39:42,280 align:middle line:-1 from the Pune highway. 494 00:39:43,120 --> 00:39:44,520 align:middle line:-1 How did you get there? 495 00:39:44,880 --> 00:39:49,320 align:middle line:-2 And in the branch opposite Hotel Sea View, where Sonia had seen you. 496 00:39:52,280 --> 00:39:56,000 align:middle line:-2 I never knew you trusted others more than your wife, Avinash. 497 00:39:57,800 --> 00:40:00,720 align:middle line:-2 When did I say that I picked up the shirts in Pune? 498 00:40:02,960 --> 00:40:05,280 align:middle line:-2 I don't know what you think about your wife. 499 00:40:06,720 --> 00:40:09,000 align:middle line:-1 But your wife loves you dearly. 500 00:40:09,400 --> 00:40:13,120 align:middle line:-2 And she can drive 30 km to buy the things you like. 501 00:40:24,840 --> 00:40:27,440 align:middle line:-2 I don't know why you aren't interested in the hotel business. 502 00:40:30,720 --> 00:40:33,000 align:middle line:-1 If I was as rich as you, 503 00:40:33,720 --> 00:40:36,800 align:middle line:-2 I'd have built a hotel in the middle of the sea, 504 00:40:37,080 --> 00:40:38,720 align:middle line:-1 and set an example. 505 00:40:39,840 --> 00:40:42,360 align:middle line:-2 People would e-mail me for advance bookings. 506 00:40:42,680 --> 00:40:44,640 align:middle line:-2 I'd choose at will, only if I liked them! 507 00:40:47,960 --> 00:40:48,920 align:middle line:-1 Sanjana. 508 00:40:49,040 --> 00:40:49,960 align:middle line:-1 Where? 509 00:40:51,520 --> 00:40:53,880 align:middle line:-2 Hello! - Hi, sweetheart, can I call you back? 510 00:40:53,960 --> 00:40:56,840 align:middle line:-2 Why? - I'm at the gym, working out. 511 00:40:56,920 --> 00:40:58,760 align:middle line:-2 I will call you right back, ok! Bye! 512 00:41:02,160 --> 00:41:03,880 align:middle line:-2 What happened? Why do you look so hassled? 513 00:41:35,600 --> 00:41:36,800 align:middle line:-1 Stay put, I'll be right back. 514 00:41:51,680 --> 00:41:54,080 align:middle line:-1 How many rooms do you want? 515 00:41:55,040 --> 00:41:57,280 align:middle line:-1 I'll reserve them. Thank you, sir. 516 00:41:57,360 --> 00:42:00,000 align:middle line:-2 Excuse me! This lady in a purple suit just walked in. 517 00:42:00,080 --> 00:42:01,720 align:middle line:-1 Which room did she go to? 518 00:42:01,960 --> 00:42:04,240 align:middle line:-2 I'm sorry; I can't give you that information. 519 00:42:04,880 --> 00:42:09,000 align:middle line:-2 I'm her husband, and I have the right to know where she went. 520 00:42:09,080 --> 00:42:10,120 align:middle line:-1 Understand? 521 00:42:11,440 --> 00:42:13,720 align:middle line:-1 Upstairs. Fourth floor. 522 00:42:28,000 --> 00:42:29,160 align:middle line:-1 Let's have a chat there. 523 00:43:13,000 --> 00:43:15,800 align:middle line:-1 Did you see that Rohit? 524 00:43:16,080 --> 00:43:17,840 align:middle line:-1 Relax Avinash! - What do you mean? 525 00:43:17,960 --> 00:43:20,560 align:middle line:-2 She went with her lover in front of my eyes. 526 00:43:20,640 --> 00:43:21,920 align:middle line:-2 And you want me to be quiet? - Come on... 527 00:43:22,000 --> 00:43:23,080 align:middle line:-1 No, Rohit. 528 00:43:23,600 --> 00:43:27,320 align:middle line:-1 If she betrays me, I'll kill her! 529 00:43:27,520 --> 00:43:29,920 align:middle line:-2 Avinash, people are watching. Come on. - I'll kill her! 530 00:43:30,080 --> 00:43:31,720 align:middle line:-2 I'll kill her! - I'll kill her! 531 00:43:38,440 --> 00:43:39,680 align:middle line:-2 Thank you. - You're welcome. 532 00:43:44,400 --> 00:43:45,720 align:middle line:-1 Here you are. 533 00:43:54,160 --> 00:43:56,120 align:middle line:-1 Try to understand, Avinash. 534 00:43:57,240 --> 00:43:59,360 align:middle line:-2 She could have a reason to lie to you. 535 00:44:00,960 --> 00:44:04,280 align:middle line:-2 For a wife to lie to her husband, what reason could there ever be? 536 00:44:05,560 --> 00:44:06,760 align:middle line:-1 So what will you do? 537 00:44:07,680 --> 00:44:09,000 align:middle line:-1 What will you tell her? 538 00:44:10,360 --> 00:44:11,600 align:middle line:-1 What had happened last time 539 00:44:11,680 --> 00:44:13,720 align:middle line:-2 when she went to Pune, and you thought she is in Mumbai? 540 00:44:14,520 --> 00:44:16,240 align:middle line:-2 She had an answer to every question of yours. 541 00:44:16,920 --> 00:44:19,400 align:middle line:-2 What will you do if the same is repeated? 542 00:44:21,800 --> 00:44:23,160 align:middle line:-1 You're right. 543 00:44:24,240 --> 00:44:26,520 align:middle line:-2 I must find out everything about Sanjana. 544 00:44:30,640 --> 00:44:33,760 align:middle line:-1 Rohit... do this. 545 00:44:34,560 --> 00:44:37,920 align:middle line:-2 Hire the best detective agency, pay them anything they want. 546 00:44:38,640 --> 00:44:40,800 align:middle line:-2 I want to know everything about Sanjana. 547 00:44:41,200 --> 00:44:42,240 align:middle line:-1 Everything. 548 00:44:42,320 --> 00:44:43,760 align:middle line:-1 You're out of your mind. 549 00:44:44,720 --> 00:44:46,160 align:middle line:-1 Do you want to make it public? 550 00:44:47,600 --> 00:44:50,560 align:middle line:-2 If you want to know everything about Sanjana, 551 00:44:50,640 --> 00:44:51,840 align:middle line:-1 find out for yourself. 552 00:44:52,120 --> 00:44:53,360 align:middle line:-1 Keep an eye on her. 553 00:44:53,640 --> 00:44:56,320 align:middle line:-2 Where she goes when, whom she meets, what she talks 554 00:44:56,400 --> 00:44:59,680 align:middle line:-1 you have to find out for yourself. 555 00:45:06,160 --> 00:45:07,600 align:middle line:-1 Avinash! 556 00:45:12,560 --> 00:45:13,600 align:middle line:-1 Aren't you forgetting something 557 00:45:13,720 --> 00:45:15,040 align:middle line:-2 for the first time on your way to office? 558 00:45:16,760 --> 00:45:17,920 align:middle line:-1 What? 559 00:45:18,640 --> 00:45:20,000 align:middle line:-1 My goodbye kiss. 560 00:45:31,000 --> 00:45:33,320 align:middle line:-2 Listen we got to go to Anurag Chopra's party. 561 00:45:33,440 --> 00:45:35,240 align:middle line:-2 It's the inauguration of his club. He called thrice. 562 00:45:35,320 --> 00:45:36,400 align:middle line:-1 Ok. Take care. 563 00:45:36,520 --> 00:45:37,680 align:middle line:-2 Ok. - Bye. 564 00:46:23,240 --> 00:46:24,040 align:middle line:-1 Hello! 565 00:46:30,000 --> 00:46:31,800 align:middle line:-1 You shouldn't have called up here. 566 00:46:34,080 --> 00:46:36,360 align:middle line:-1 No, it's okay. He just left home. 567 00:46:38,760 --> 00:46:40,800 align:middle line:-1 I think he doubts us. 568 00:46:41,600 --> 00:46:43,680 align:middle line:-1 We shouldn't meet for a few days. 569 00:46:45,040 --> 00:46:46,280 align:middle line:-1 It's impossible. 570 00:46:48,560 --> 00:46:51,560 align:middle line:-2 Alright, we'll meet at the farmhouse. 571 00:46:52,120 --> 00:46:56,640 align:middle line:-2 Tonight we're going to a party. I'll try to take off for a while. 572 00:47:21,720 --> 00:47:23,440 align:middle line:-2 Hi, there! Meet my wife. - Hi! 573 00:47:23,560 --> 00:47:25,720 align:middle line:-1 Nice meeting you. 574 00:47:25,800 --> 00:47:29,360 align:middle line:-2 Hello, sister-in-law. - All of you enjoy yourselves. 575 00:47:30,960 --> 00:47:32,440 align:middle line:-1 Two dark rums! 576 00:47:32,640 --> 00:47:34,720 align:middle line:-1 Hey, it's a good disque. 577 00:47:34,840 --> 00:47:35,920 align:middle line:-1 Cheers! 578 00:47:48,680 --> 00:47:51,960 align:middle line:-1 Cheer up, everyone! Come on. 579 00:47:56,000 --> 00:47:59,680 align:middle line:-1 "It often happens in love." 580 00:48:00,000 --> 00:48:03,040 align:middle line:-1 "Your trust is betrayed." 581 00:48:08,000 --> 00:48:11,680 align:middle line:-1 "It often happens in love." 582 00:48:12,040 --> 00:48:15,320 align:middle line:-1 "Your trust is betrayed." 583 00:48:15,840 --> 00:48:23,440 align:middle line:-2 "If you're hurt in love, keep the heart under control." 584 00:48:32,080 --> 00:48:35,800 align:middle line:-1 "It often happens in love." 585 00:48:36,080 --> 00:48:39,360 align:middle line:-1 "Your trust is betrayed." 586 00:48:39,880 --> 00:48:47,680 align:middle line:-2 "If you're hurt in love, keep the heart under control." 587 00:49:09,120 --> 00:49:11,280 align:middle line:-1 I told you not to call me. 588 00:49:15,280 --> 00:49:16,880 align:middle line:-2 It's not easy for me to sneak out from here. 589 00:49:17,800 --> 00:49:18,840 align:middle line:-1 Okay, I'm coming. 590 00:49:24,120 --> 00:49:31,720 align:middle line:-2 "In a gathering, people masquerade." 591 00:49:32,200 --> 00:49:39,680 align:middle line:-2 "Hiding behind masks, they don't even look you in the eye." 592 00:49:40,000 --> 00:49:47,800 align:middle line:-2 "But the smart ones notice all the qualities of my beloved." 593 00:49:56,200 --> 00:50:00,000 align:middle line:-1 "It often happens in love." 594 00:50:00,240 --> 00:50:03,400 align:middle line:-1 "Your trust is betrayed." 595 00:50:40,320 --> 00:50:44,000 align:middle line:-2 "It's a night of meeting and union." 596 00:50:44,360 --> 00:50:47,800 align:middle line:-1 "There's so much to say." 597 00:50:48,320 --> 00:50:52,080 align:middle line:-1 "You're just an excuse." 598 00:50:52,320 --> 00:50:55,520 align:middle line:-2 "It's somebody else they've come to meet." 599 00:50:56,040 --> 00:50:59,760 align:middle line:-1 "Obsession is second nature to me." 600 00:51:00,400 --> 00:51:03,840 align:middle line:-1 "Better not to mess with me." 601 00:51:12,360 --> 00:51:16,120 align:middle line:-1 "It often happens in love." 602 00:51:16,400 --> 00:51:19,600 align:middle line:-1 "Your trust is betrayed." 603 00:51:19,920 --> 00:51:27,920 align:middle line:-2 "If you're hurt in love, keep the heart under control." 604 00:52:12,360 --> 00:52:15,120 align:middle line:-1 Well? What happened? 605 00:52:16,920 --> 00:52:20,880 align:middle line:-2 Don't you like to see your husband in place of your lover? 606 00:52:21,600 --> 00:52:24,080 align:middle line:-2 Oh, how you must've desired to hug him the moment you entered! 607 00:52:25,360 --> 00:52:29,200 align:middle line:-1 But I spoilt the fun, didn't I? 608 00:52:29,640 --> 00:52:31,320 align:middle line:-2 Avinash! - Don't scream! 609 00:52:33,360 --> 00:52:36,080 align:middle line:-2 I knew your true intentions a long time ago. 610 00:52:36,880 --> 00:52:39,000 align:middle line:-2 But I waited for an opportune moment. 611 00:52:43,120 --> 00:52:46,080 align:middle line:-2 The other day at Hotel Sea View, the two of you escaped. 612 00:52:47,520 --> 00:52:50,000 align:middle line:-2 But tonight I'm here to catch you red-handed. 613 00:52:52,680 --> 00:52:53,760 align:middle line:-1 Who is that swine 614 00:52:54,840 --> 00:52:57,600 align:middle line:-2 for whom you pulled the wool over my eyes and came here? 615 00:52:57,920 --> 00:52:59,200 align:middle line:-2 Nobody. - Lies! 616 00:53:02,320 --> 00:53:04,720 align:middle line:-2 You've been lying to me since the very beginning. 617 00:53:05,320 --> 00:53:08,880 align:middle line:-2 On the pretext of going to Pune or gym sometimes. 618 00:53:08,960 --> 00:53:11,120 align:middle line:-2 You've been meeting him at different places. 619 00:53:12,280 --> 00:53:14,120 align:middle line:-1 I won't let that happen anymore. 620 00:53:16,160 --> 00:53:19,960 align:middle line:-2 I'll explain everything, in good time. But until then... 621 00:53:21,000 --> 00:53:22,160 align:middle line:-1 Till then what? 622 00:53:22,840 --> 00:53:24,640 align:middle line:-1 I keep watching the drama, eh? 623 00:53:25,640 --> 00:53:27,880 align:middle line:-1 But now, either he lives or l. 624 00:53:28,000 --> 00:53:29,880 align:middle line:-1 He's part of my personal life! 625 00:53:30,000 --> 00:53:32,240 align:middle line:-2 And you have no right to know about my personal life! 626 00:53:32,320 --> 00:53:33,720 align:middle line:-1 To hell with your personal life! 627 00:53:33,800 --> 00:53:35,360 align:middle line:-1 You are my wife, you understand? 628 00:53:35,600 --> 00:53:36,960 align:middle line:-1 And I won't allow you have fun 629 00:53:37,000 --> 00:53:38,840 align:middle line:-2 behind the guise of 'personal life'. 630 00:53:42,400 --> 00:53:44,800 align:middle line:-1 Tell me who's that swine? 631 00:53:44,960 --> 00:53:47,920 align:middle line:-2 You're not in your senses, Avinash. We'll talk in the morning. 632 00:53:48,000 --> 00:53:50,560 align:middle line:-2 The sun will never rise in my life again. 633 00:53:51,320 --> 00:53:54,240 align:middle line:-2 But I shall plunge your life into darkness forever. 634 00:53:54,320 --> 00:53:56,960 align:middle line:-1 Avinash, please. I said, stop it. 635 00:53:57,040 --> 00:53:58,320 align:middle line:-1 Who is he? 636 00:53:58,400 --> 00:54:00,080 align:middle line:-2 Tell me, or I'll forget that I ever loved you. 637 00:54:00,200 --> 00:54:04,760 align:middle line:-2 Do as you wish, but I won't give you his name. 638 00:54:07,320 --> 00:54:09,720 align:middle line:-1 Open the door, open it. 639 00:54:09,800 --> 00:54:13,120 align:middle line:-2 Open the door, I say! Sanjana, open the door. 640 00:54:13,200 --> 00:54:15,360 align:middle line:-1 Open it open it! 641 00:54:17,160 --> 00:54:20,320 align:middle line:-2 All right! Let me see how long you sit in there. 642 00:54:20,520 --> 00:54:23,240 align:middle line:-1 One day? Two days? Ten days? 643 00:54:23,320 --> 00:54:25,360 align:middle line:-2 I'll sit right here and wait for you. 644 00:54:45,360 --> 00:54:46,440 align:middle line:-1 That's it 645 00:54:47,560 --> 00:54:49,720 align:middle line:-2 I don't know what happened afterwards. 646 00:54:51,560 --> 00:54:53,440 align:middle line:-2 On regaining consciousness, you were with me. 647 00:54:56,080 --> 00:55:01,960 align:middle line:-2 Whatever Sanjana was, whoever she was, I loved her dearly. 648 00:55:04,720 --> 00:55:06,320 align:middle line:-1 I could never kill her. 649 00:55:06,680 --> 00:55:08,320 align:middle line:-1 The court will decide that. 650 00:55:15,000 --> 00:55:16,160 align:middle line:-1 My Lord! 651 00:55:16,840 --> 00:55:20,960 align:middle line:-2 Mr Avinash Malhotra and his wife quarrelled very often. 652 00:55:22,360 --> 00:55:25,720 align:middle line:-1 Mr Malhotra suspected his wife. 653 00:55:26,160 --> 00:55:29,720 align:middle line:-1 He even spied on her. 654 00:55:30,560 --> 00:55:34,920 align:middle line:-2 On the night of 2nd Sept, they quarrelled at their own farmhouse. 655 00:55:35,640 --> 00:55:40,000 align:middle line:-2 And Mr Malhotra, in a fit of drunken fury, 656 00:55:40,120 --> 00:55:41,920 align:middle line:-2 mercilessly killed his wife Sanjana Malhotra. 657 00:55:42,000 --> 00:55:43,120 align:middle line:-1 My lord! 658 00:55:43,400 --> 00:55:47,640 align:middle line:-2 To prove that, I'd like to present some witnesses. 659 00:55:48,720 --> 00:55:52,520 align:middle line:-2 My first witness is constable Ramakant Gokhale. 660 00:55:52,880 --> 00:55:55,600 align:middle line:-2 I take an oath to speak only the truth and nothing else. 661 00:55:56,760 --> 00:56:00,680 align:middle line:-2 Were you on duty at the control room on 2nd September? 662 00:56:00,760 --> 00:56:02,000 align:middle line:-1 Yes. 663 00:56:02,080 --> 00:56:07,080 align:middle line:-2 Would you like to tell the court the nature of your job? 664 00:56:08,640 --> 00:56:13,520 align:middle line:-2 Sir, I take all the calls after 11:00 pm. 665 00:56:13,800 --> 00:56:16,520 align:middle line:-1 I'm also supposed to record them. 666 00:56:16,800 --> 00:56:18,280 align:middle line:-1 If it's an emergency 667 00:56:18,360 --> 00:56:21,160 align:middle line:-2 I have to inform the patrol party over the wireless. 668 00:56:21,440 --> 00:56:23,160 align:middle line:-1 Then it's their concern. 669 00:56:27,320 --> 00:56:29,120 align:middle line:-1 'Hello! Police control room.' 670 00:56:29,640 --> 00:56:33,000 align:middle line:-2 'He'll kill me! My name is Sanjana Malhotra.' 671 00:56:33,320 --> 00:56:34,720 align:middle line:-1 'My husband...' 672 00:56:39,760 --> 00:56:42,800 align:middle line:-1 Silence! I said, silence! 673 00:56:45,880 --> 00:56:47,760 align:middle line:-2 Did you tape that? - Of course! 674 00:56:48,040 --> 00:56:50,440 align:middle line:-1 I took that call at 4 am. 675 00:56:50,600 --> 00:56:53,360 align:middle line:-2 I sent a message over the wireless immediately. 676 00:56:53,560 --> 00:56:56,400 align:middle line:-2 Would you like to tell the court your message? 677 00:56:57,040 --> 00:57:01,320 align:middle line:-2 A woman's life is in danger. Her husband is trying to kill her. 678 00:57:01,560 --> 00:57:03,080 align:middle line:-1 She needs help. 679 00:57:03,160 --> 00:57:08,080 align:middle line:-2 Your Honour, soon after, inspector Patnaik reached the farmhouse. 680 00:57:08,560 --> 00:57:10,520 align:middle line:-1 But it was too late. 681 00:57:11,040 --> 00:57:13,680 align:middle line:-2 Sanjana Malhotra had already been murdered. 682 00:57:13,920 --> 00:57:15,120 align:middle line:-1 That's all, your honour. 683 00:57:17,280 --> 00:57:18,760 align:middle line:-2 Mr Gokhale. - Yes? 684 00:57:19,960 --> 00:57:23,440 align:middle line:-2 You must've received special training for this job, right? 685 00:57:24,080 --> 00:57:29,080 align:middle line:-2 Of course. How to record calls, transfer calls, 686 00:57:29,280 --> 00:57:31,680 align:middle line:-2 transmit messages over the wireless and.. 687 00:57:31,800 --> 00:57:34,360 align:middle line:-2 And how to give finishing touches to unfinished phrases? 688 00:57:34,720 --> 00:57:35,920 align:middle line:-1 Right? 689 00:57:37,640 --> 00:57:38,720 align:middle line:-1 What? 690 00:57:39,560 --> 00:57:40,920 align:middle line:-1 Mr Gokhale. 691 00:57:42,560 --> 00:57:47,000 align:middle line:-2 The recording that we heard right now only says 692 00:57:48,240 --> 00:57:51,920 align:middle line:-1 'He'll kill me! Save me! ' 693 00:57:52,160 --> 00:57:55,440 align:middle line:-2 'My name is Sanjana Malhotra. My husband...! ' 694 00:57:57,320 --> 00:58:00,280 align:middle line:-1 That's it. After 'My husband...', 695 00:58:01,280 --> 00:58:02,800 align:middle line:-1 what did you infer? 696 00:58:03,040 --> 00:58:05,200 align:middle line:-2 That, 'My husband is going to kill me'. 697 00:58:05,280 --> 00:58:09,520 align:middle line:-2 But perhaps she was trying to say that, 698 00:58:09,960 --> 00:58:13,640 align:middle line:-2 'My husband isn't home. Someone has barged into my house.' 699 00:58:13,840 --> 00:58:15,240 align:middle line:-1 Or, 'My husband 700 00:58:15,320 --> 00:58:18,040 align:middle line:-2 loves me a lot and he won't be able to bear this shock.' 701 00:58:18,400 --> 00:58:21,320 align:middle line:-2 Or, 'My husband wanted to take me out, 702 00:58:21,400 --> 00:58:23,240 align:middle line:-1 I wish I had listened to him'. 703 00:58:23,600 --> 00:58:25,920 align:middle line:-2 Or, 'My husband is trying to save me'. 704 00:58:26,280 --> 00:58:27,560 align:middle line:-1 Possible? 705 00:58:27,920 --> 00:58:31,360 align:middle line:-1 Well, I could never imagine that... 706 00:58:34,320 --> 00:58:38,440 align:middle line:-1 Silence in the courtroom, please. 707 00:58:39,080 --> 00:58:41,080 align:middle line:-1 I said, silence in the court room! 708 00:58:47,120 --> 00:58:50,680 align:middle line:-2 This court is adjourned till Monday. 709 00:59:08,920 --> 00:59:10,520 align:middle line:-1 Close your eyes. 710 00:59:20,680 --> 00:59:23,000 align:middle line:-2 What's all this? - I went to a temple. 711 00:59:24,240 --> 00:59:25,560 align:middle line:-1 I got the sweets from there. 712 00:59:25,960 --> 00:59:29,120 align:middle line:-2 Avi, I'm sure the verdict will be in your favour. 713 00:59:29,680 --> 00:59:34,960 align:middle line:-2 I've promised to take you to the temple once you're released. 714 00:59:37,000 --> 00:59:38,520 align:middle line:-1 I got some food for you. 715 00:59:39,440 --> 00:59:41,280 align:middle line:-1 You haven't eaten, I know. 716 00:59:49,120 --> 00:59:51,760 align:middle line:-2 My hunger and thirst went with Sanjana. 717 00:59:53,040 --> 00:59:54,280 align:middle line:-1 Know what Sonia, 718 00:59:55,040 --> 00:59:57,280 align:middle line:-2 I still feel like this is a nightmare and 719 00:59:59,360 --> 01:00:01,400 align:middle line:-2 once I'm up, everything will be all right. 720 01:00:01,760 --> 01:00:04,720 align:middle line:-2 It'll happen exactly like that, Avi. 721 01:00:05,520 --> 01:00:08,400 align:middle line:-2 With the way your friend Rohit is fighting your case, 722 01:00:08,880 --> 01:00:11,800 align:middle line:-2 he'll get you out of here very soon. 723 01:00:17,320 --> 01:00:19,800 align:middle line:-1 Mr Juneja, could you tell the court 724 01:00:20,720 --> 01:00:23,000 align:middle line:-2 if it was you who matched the fingerprints 725 01:00:23,800 --> 01:00:27,760 align:middle line:-2 on this knife with those of Mr Avinash? 726 01:00:27,880 --> 01:00:28,840 align:middle line:-1 Undoubtedly. 727 01:00:29,560 --> 01:00:34,760 align:middle line:-2 So you are sure that Mr Avinash Malhotra killed Sanjana Malhotra? 728 01:00:34,840 --> 01:00:38,640 align:middle line:-2 If the blood-stained knife has his fingerprints 729 01:00:38,720 --> 01:00:40,200 align:middle line:-1 obviously he's the killer. 730 01:00:42,360 --> 01:00:43,920 align:middle line:-1 Take a look, Mr Juneja. 731 01:00:44,760 --> 01:00:47,720 align:middle line:-1 Is this the knife that was used? 732 01:00:48,000 --> 01:00:49,560 align:middle line:-1 It appears so. 733 01:00:50,040 --> 01:00:54,440 align:middle line:-2 Take a good look. It's a matter of life and death. 734 01:00:55,000 --> 01:00:55,880 align:middle line:-1 Ok. 735 01:00:59,200 --> 01:01:01,000 align:middle line:-1 Yes, this is the one. 736 01:01:01,680 --> 01:01:02,640 align:middle line:-1 Mr Juneja. 737 01:01:03,800 --> 01:01:07,120 align:middle line:-2 Now this knife has your fingerprints. 738 01:01:07,880 --> 01:01:12,160 align:middle line:-2 If I go right now to your house, kill your wife with this knife 739 01:01:12,240 --> 01:01:13,760 align:middle line:-1 and hide it right there, then? 740 01:01:13,840 --> 01:01:14,920 align:middle line:-1 You're raving like a lunatic! 741 01:01:15,000 --> 01:01:18,240 align:middle line:-2 I'm not raving! I'm shedding some light on this case. 742 01:01:18,800 --> 01:01:22,320 align:middle line:-2 Despite your fingerprints on the knife, you cannot be the assassin. 743 01:01:22,400 --> 01:01:25,400 align:middle line:-2 Likewise, the accused is not the assassin. 744 01:01:25,560 --> 01:01:27,800 align:middle line:-2 It's a conspiracy against my client. 745 01:01:27,880 --> 01:01:29,320 align:middle line:-1 Someone is trying to take advantage 746 01:01:29,400 --> 01:01:31,040 align:middle line:-2 of their private quarrels and frame him. 747 01:01:31,120 --> 01:01:35,000 align:middle line:-2 There's blood on the floor, but not Sanjana's body. 748 01:01:35,080 --> 01:01:36,320 align:middle line:-1 Under the influence of alcohol 749 01:01:36,400 --> 01:01:39,200 align:middle line:-2 if Avinash couldn't wipe the blood from the floor 750 01:01:39,280 --> 01:01:42,720 align:middle line:-2 how could he have displaced the body from such a spacious house? 751 01:01:42,880 --> 01:01:43,920 align:middle line:-2 This case has been based on probabilities 752 01:01:44,000 --> 01:01:45,440 align:middle line:-1 since the very beginning. 753 01:01:45,600 --> 01:01:48,440 align:middle line:-2 The murder could've taken place, could have not. 754 01:01:48,600 --> 01:01:50,840 align:middle line:-1 Avinash could be the killer, 755 01:01:50,920 --> 01:01:54,800 align:middle line:-2 or someone could be trying to frame him. 756 01:01:54,880 --> 01:01:56,880 align:middle line:-1 Could-be, could-be, could-be! 757 01:01:56,960 --> 01:02:00,400 align:middle line:-2 The prosecution hasn't yet presented 758 01:02:00,520 --> 01:02:02,440 align:middle line:-1 an eyewitness to the murder! 759 01:02:02,600 --> 01:02:03,880 align:middle line:-1 I have seen it. 760 01:02:06,720 --> 01:02:09,440 align:middle line:-2 I have seen it all with my own eyes! 761 01:02:09,600 --> 01:02:10,680 align:middle line:-1 Who are you? 762 01:02:11,520 --> 01:02:14,680 align:middle line:-2 Come to the witness box, if you have something to say. 763 01:02:28,240 --> 01:02:32,400 align:middle line:-2 Take an oath to speak only the truth. 764 01:02:35,640 --> 01:02:40,880 align:middle line:-2 I take an oath to speak the truth and nothing else. 765 01:02:41,560 --> 01:02:43,920 align:middle line:-1 I'm Sanjana's uncle. 766 01:02:44,760 --> 01:02:49,200 align:middle line:-1 I brought up the little kid. 767 01:02:50,000 --> 01:02:52,360 align:middle line:-1 She wasn't meeting her lover. 768 01:02:52,640 --> 01:02:54,680 align:middle line:-2 She used to come to meet me, her uncle. 769 01:02:55,240 --> 01:02:58,800 align:middle line:-2 And this guy suspected her! He killed her, right before my eyes. 770 01:02:59,000 --> 01:03:02,560 align:middle line:-2 Get to the point. And in clear words, please. 771 01:03:04,320 --> 01:03:07,640 align:middle line:-1 Sanjana's mother was a courtesan. 772 01:03:08,120 --> 01:03:12,840 align:middle line:-2 She sold herself to raise and educate her daughter. 773 01:03:13,320 --> 01:03:16,680 align:middle line:-1 But when the daughter grew up 774 01:03:16,920 --> 01:03:22,000 align:middle line:-2 her mother pleaded with me to take her far away, and I did that. 775 01:03:22,320 --> 01:03:24,720 align:middle line:-1 I took Sanjana to another city. 776 01:03:24,960 --> 01:03:27,800 align:middle line:-2 I was happy as long as her mother kept sending me money. 777 01:03:27,880 --> 01:03:32,560 align:middle line:-2 But one day her mother died, and the money stopped coming. 778 01:03:32,680 --> 01:03:34,520 align:middle line:-1 Since I had no source of income 779 01:03:34,640 --> 01:03:36,800 align:middle line:-1 I became greedy. 780 01:03:36,880 --> 01:03:39,400 align:middle line:-2 I tried to push Sanjana into the same profession 781 01:03:39,560 --> 01:03:40,800 align:middle line:-1 as that of her mother. 782 01:03:40,880 --> 01:03:44,520 align:middle line:-2 Since she was a decent girl, she rebelled and ran away. 783 01:03:44,640 --> 01:03:46,080 align:middle line:-1 And I was left all alone. 784 01:03:46,200 --> 01:03:51,640 align:middle line:-2 But one day I saw Sanjana's picture in a newspaper 785 01:03:51,880 --> 01:03:57,520 align:middle line:-2 stating that she was married to a millionaire businessman in Mumbai. 786 01:03:57,880 --> 01:04:01,000 align:middle line:-1 I was elated, and I went to Mumbai. 787 01:04:01,080 --> 01:04:03,200 align:middle line:-1 I began to blackmail Sanjana. 788 01:04:03,280 --> 01:04:04,400 align:middle line:-1 I called her up. 789 01:04:04,640 --> 01:04:07,200 align:middle line:-1 And I demanded 5 million from her. 790 01:04:07,320 --> 01:04:10,720 align:middle line:-1 Or I'd tell her husband the truth 791 01:04:10,800 --> 01:04:14,040 align:middle line:-1 that she was a danseuse's daughter! 792 01:04:14,240 --> 01:04:18,560 align:middle line:-2 But the simple Indian woman Sanjana was 793 01:04:18,720 --> 01:04:21,600 align:middle line:-1 she didn't betray her husband. 794 01:04:21,760 --> 01:04:25,200 align:middle line:-2 Instead, she gave me excuses and held onto her husband's money. 795 01:04:25,280 --> 01:04:28,160 align:middle line:-2 One day I lost my mind and told her that 796 01:04:28,240 --> 01:04:33,280 align:middle line:-2 if she didn't meet me that night, I'd expose her to her husband. 797 01:04:33,520 --> 01:04:36,720 align:middle line:-2 Sanjana called me over to her farmhouse. 798 01:04:37,320 --> 01:04:40,960 align:middle line:-2 My taxi broke down on the way. I was delayed by half an hour. 799 01:04:41,000 --> 01:04:44,960 align:middle line:-2 When I reached the farmhouse, I saw him 800 01:04:45,000 --> 01:04:49,000 align:middle line:-2 running after my little girl with a knife. 801 01:04:49,040 --> 01:04:50,560 align:middle line:-1 She ran towards the phone 802 01:04:50,640 --> 01:04:53,880 align:middle line:-2 dialled a number, and before she could finish talking 803 01:04:54,000 --> 01:04:58,920 align:middle line:-2 he drove the knife not once, but thrice in her stomach! 804 01:05:01,440 --> 01:05:05,640 align:middle line:-2 My little one died right before my very eyes. 805 01:05:05,880 --> 01:05:07,320 align:middle line:-1 While I was watching, 806 01:05:07,400 --> 01:05:09,960 align:middle line:-2 he dragged the dead body out behind the farmhouse. 807 01:05:10,240 --> 01:05:12,600 align:middle line:-1 Then he dug a grave 808 01:05:12,680 --> 01:05:17,360 align:middle line:-1 and buried my dear daughter. 809 01:05:18,360 --> 01:05:20,000 align:middle line:-1 She's dead! 810 01:05:20,640 --> 01:05:22,360 align:middle line:-1 She's dead! 811 01:05:28,920 --> 01:05:31,160 align:middle line:-1 The veracity of the witness 812 01:05:31,520 --> 01:05:34,520 align:middle line:-2 account can be confirmed only at the crime scene. 813 01:07:18,320 --> 01:07:19,280 align:middle line:-1 Avinash. 814 01:07:22,200 --> 01:07:24,280 align:middle line:-2 The forensic report has been submitted. 815 01:07:25,120 --> 01:07:29,000 align:middle line:-2 The blood sample from the farmhouse matches that of the body. 816 01:07:30,360 --> 01:07:31,680 align:middle line:-1 It was Sanjana. 817 01:07:34,720 --> 01:07:36,640 align:middle line:-1 They retained everything but 818 01:07:38,880 --> 01:07:41,920 align:middle line:-2 somehow I managed to get this for you. 819 01:07:42,520 --> 01:07:44,040 align:middle line:-1 Her nuptial necklace. 820 01:07:49,200 --> 01:07:50,560 align:middle line:-1 Her last souvenir. 821 01:07:50,840 --> 01:07:57,040 align:middle line:-1 "Look how destiny torments." 822 01:07:57,440 --> 01:08:00,520 align:middle line:-1 "The destiny torments." 823 01:08:00,640 --> 01:08:03,400 align:middle line:-1 "The destiny torments." 824 01:08:03,960 --> 01:08:09,880 align:middle line:-1 "Look how a home is ruined." 825 01:08:10,120 --> 01:08:13,120 align:middle line:-1 "A home is ruined." 826 01:08:13,320 --> 01:08:16,720 align:middle line:-1 "A home is ruined." 827 01:08:18,560 --> 01:08:25,240 align:middle line:-1 "All roads to love are closed." 828 01:08:25,920 --> 01:08:29,960 align:middle line:-1 "And you and I are apart." 829 01:08:30,200 --> 01:08:36,080 align:middle line:-1 "Yes, that's true!" 830 01:08:36,840 --> 01:08:42,880 align:middle line:-1 "Look how autumn ruins spring." 831 01:08:43,320 --> 01:08:48,960 align:middle line:-1 "Autumn ruins spring." 832 01:08:49,640 --> 01:08:55,560 align:middle line:-2 "Try experiencing the limits of agony." 833 01:08:55,920 --> 01:08:58,760 align:middle line:-1 "The limits of agony." 834 01:08:59,040 --> 01:09:02,000 align:middle line:-1 "The limits of agony." 835 01:09:02,360 --> 01:09:05,600 align:middle line:-2 On account of all the evidence and testimonies 836 01:09:05,840 --> 01:09:09,440 align:middle line:-2 the court concludes that on the night of September 2, 837 01:09:09,560 --> 01:09:13,880 align:middle line:-2 Mr Avinash Malhotra murdered his wife, Sanjana Malhotra. 838 01:09:14,000 --> 01:09:17,920 align:middle line:-2 The court hereby sentences Avinash Malhotra to life imprisonment. 839 01:09:18,360 --> 01:09:19,840 align:middle line:-1 The court is adjourned. 840 01:09:49,000 --> 01:09:53,280 align:middle line:-2 Malhotra, you wanted to make a call, didn't you? Come on. 841 01:09:58,000 --> 01:09:58,960 align:middle line:-1 Come on! 842 01:10:08,960 --> 01:10:11,120 align:middle line:-2 Hello! - Avinash here, Rohit. 843 01:10:15,160 --> 01:10:16,200 align:middle line:-1 Avinash 844 01:10:18,520 --> 01:10:19,960 align:middle line:-1 very bad news, friend 845 01:10:21,600 --> 01:10:24,360 align:middle line:-2 I tried to appeal to the Supreme Court 846 01:10:25,280 --> 01:10:26,440 align:middle line:-1 but it was rejected. 847 01:10:32,400 --> 01:10:33,400 align:middle line:-1 I'm sorry 848 01:10:35,160 --> 01:10:36,400 align:middle line:-1 I couldn't do anything for you. 849 01:10:40,040 --> 01:10:42,080 align:middle line:-1 You loved her dearly. 850 01:10:43,880 --> 01:10:45,560 align:middle line:-2 And now you're labelled her assassin. 851 01:10:51,160 --> 01:10:55,960 align:middle line:-2 I don't regret being called Sanjana's murderer. 852 01:10:58,280 --> 01:11:01,800 align:middle line:-2 What I regret is that I couldn't save her. 853 01:11:03,600 --> 01:11:08,000 align:middle line:-1 I don't regret being behind bars. 854 01:11:09,040 --> 01:11:15,040 align:middle line:-2 What I regret is Sanjana's killer is scot-free. 855 01:11:16,040 --> 01:11:20,400 align:middle line:-2 I don't regret that he tried to send me to the gallows. 856 01:11:22,520 --> 01:11:26,320 align:middle line:-2 What I regret is that he's still alive. 857 01:11:27,880 --> 01:11:33,840 align:middle line:-2 Whoever he is, and wherever he's hiding, I'll find him! 858 01:11:36,000 --> 01:11:37,960 align:middle line:-1 Get me out of here, Rohit. 859 01:11:38,160 --> 01:11:39,560 align:middle line:-1 Get me out. 860 01:11:39,640 --> 01:11:41,920 align:middle line:-2 Fine, but... - No buts. 861 01:11:42,000 --> 01:11:44,360 align:middle line:-2 You've been trying to save me, legally. 862 01:11:45,360 --> 01:11:48,320 align:middle line:-2 But now you must break the law and get me out of here. 863 01:11:48,560 --> 01:11:52,440 align:middle line:-2 Do anything, hatch a plot, spend any amount 864 01:11:53,440 --> 01:11:55,360 align:middle line:-1 but get me out of here! 865 01:12:21,840 --> 01:12:23,640 align:middle line:-2 Is the plot in place? - Yes. 866 01:12:25,280 --> 01:12:28,720 align:middle line:-2 If you are on track, no one can stop you from escaping. 867 01:12:30,680 --> 01:12:31,800 align:middle line:-1 And the documents? 868 01:12:34,160 --> 01:12:35,280 align:middle line:-1 They're ready. 869 01:12:37,320 --> 01:12:39,960 align:middle line:-2 But think it over, buddy. There's no need for it. 870 01:12:40,000 --> 01:12:42,800 align:middle line:-2 The plan will work, and you will escape. 871 01:12:43,040 --> 01:12:44,280 align:middle line:-1 Pen. 872 01:12:51,920 --> 01:12:54,360 align:middle line:-2 I cannot manage my business if I escape. 873 01:12:55,040 --> 01:12:57,600 align:middle line:-2 To find him, I'll have to go underground. 874 01:12:58,040 --> 01:13:00,400 align:middle line:-2 I'm signing over the Power of Attorney to you 875 01:13:00,680 --> 01:13:03,560 align:middle line:-2 so you can manage my business in my absence. 876 01:13:03,720 --> 01:13:06,000 align:middle line:-1 I trust you more than anyone else. 877 01:13:15,000 --> 01:13:16,000 align:middle line:-1 What's the plan? 878 01:13:28,520 --> 01:13:29,760 align:middle line:-1 It has 20 cigarettes. 879 01:13:30,640 --> 01:13:34,000 align:middle line:-2 Remove all the tobacco and mix them in water. 880 01:13:35,960 --> 01:13:41,000 align:middle line:-2 Remember, you have to do it only when a cop is around. 881 01:13:58,120 --> 01:14:03,760 align:middle line:-2 Soon after drinking the concoction, your heartbeat will increase. 882 01:14:04,920 --> 01:14:07,200 align:middle line:-2 When a substantial amount of tobacco is mixed with blood, 883 01:14:07,320 --> 01:14:10,000 align:middle line:-2 you get symptoms exactly like that of a heart attack. 884 01:14:10,920 --> 01:14:11,960 align:middle line:-1 But don't be afraid. 885 01:14:12,000 --> 01:14:13,520 align:middle line:-2 What happened to him! - You won't get an attack. 886 01:14:13,600 --> 01:14:15,600 align:middle line:-2 Open the door. Quick! - Just the symptoms. 887 01:14:15,680 --> 01:14:19,000 align:middle line:-2 Yes, I am calling! - Forget the cops, even the doctors 888 01:14:19,080 --> 01:14:20,280 align:middle line:-1 will think you have a heart attack. 889 01:15:27,680 --> 01:15:28,560 align:middle line:-1 Move! 890 01:15:36,440 --> 01:15:37,680 align:middle line:-1 Hurry up! 891 01:15:50,800 --> 01:15:53,040 align:middle line:-2 Get off, quick. You have to switch cars. 892 01:16:09,880 --> 01:16:10,800 align:middle line:-1 Rohit. 893 01:16:10,880 --> 01:16:14,760 align:middle line:-2 I thought you'd be sentenced to death. 894 01:16:15,200 --> 01:16:20,040 align:middle line:-2 But despite my efforts, you got only a life sentence. 895 01:16:20,240 --> 01:16:21,880 align:middle line:-1 How sad! 896 01:16:24,440 --> 01:16:29,160 align:middle line:-2 But that's no problem. Let me do what the law failed to do. 897 01:16:30,000 --> 01:16:34,320 align:middle line:-1 Which means you killed Sanjana? 898 01:16:34,800 --> 01:16:36,280 align:middle line:-1 Just think, Avinash. 899 01:16:37,560 --> 01:16:40,160 align:middle line:-2 After your death, if Sanjana was alive, 900 01:16:40,920 --> 01:16:44,640 align:middle line:-2 she'd inherit all your wealth. Being your wife. 901 01:16:45,440 --> 01:16:48,560 align:middle line:-1 But, now. No Sanjana! 902 01:16:50,440 --> 01:16:51,720 align:middle line:-1 And no Avinash! 903 01:19:10,400 --> 01:19:12,200 align:middle line:-1 Rohit! 904 01:19:20,960 --> 01:19:22,000 align:middle line:-1 Avinash! 905 01:19:23,000 --> 01:19:24,240 align:middle line:-1 Avinash, what are you doing? 906 01:19:24,360 --> 01:19:26,520 align:middle line:-2 Avinash! - Let go! 907 01:19:26,680 --> 01:19:28,000 align:middle line:-1 What are you doing, Avinash? 908 01:19:28,080 --> 01:19:29,880 align:middle line:-2 Control yourself. - Let me go. 909 01:19:30,000 --> 01:19:32,000 align:middle line:-2 He has snatched Sanjana from me! - Avinash! 910 01:19:32,080 --> 01:19:33,640 align:middle line:-2 I will not spare him! - Avinash! 911 01:19:33,720 --> 01:19:34,760 align:middle line:-1 I'll kill him! 912 01:19:34,840 --> 01:19:35,760 align:middle line:-1 Avinash! 913 01:19:50,080 --> 01:19:51,600 align:middle line:-1 How did I get here? 914 01:20:00,200 --> 01:20:04,920 align:middle line:-2 I had brought you food, as usual, to the jail, even on that day. 915 01:20:05,640 --> 01:20:08,520 align:middle line:-2 I saw there was a commotion in the jail. 916 01:20:10,520 --> 01:20:12,640 align:middle line:-2 They were bringing a prisoner out on a stretcher. 917 01:20:13,880 --> 01:20:16,560 align:middle line:-2 On closer examination, I saw it was you 918 01:20:17,240 --> 01:20:19,080 align:middle line:-2 and they were rushing you towards an ambulance. 919 01:20:20,120 --> 01:20:23,640 align:middle line:-2 Before I could get there, the ambulance started 920 01:20:23,720 --> 01:20:26,560 align:middle line:-1 and they had left with you. 921 01:20:28,000 --> 01:20:31,560 align:middle line:-2 I thought I'd follow the ambulance to the hospital. 922 01:20:32,640 --> 01:20:35,360 align:middle line:-2 I was worried; I wondered what happened to you, all of a sudden. 923 01:20:35,800 --> 01:20:37,200 align:middle line:-2 Suddenly the brakes were applied and 924 01:20:37,400 --> 01:20:39,720 align:middle line:-1 the ambulance screeched to a half. 925 01:20:40,040 --> 01:20:42,720 align:middle line:-2 I stopped my car and saw you running away. 926 01:20:45,360 --> 01:20:47,000 align:middle line:-1 There was a hail of bullets. 927 01:20:49,440 --> 01:20:53,680 align:middle line:-2 I was terrified. I watched you hide behind the bushes, 928 01:20:54,000 --> 01:20:57,160 align:middle line:-2 and was about to reach you, when a car stopped near you. 929 01:20:59,440 --> 01:21:02,880 align:middle line:-2 You got into the car, and it sped away. 930 01:21:03,760 --> 01:21:06,440 align:middle line:-2 I noted down the car's license number and rushed towards my car. 931 01:21:06,960 --> 01:21:09,280 align:middle line:-1 After a while, I found the car. 932 01:21:09,400 --> 01:21:11,000 align:middle line:-1 But there was no one in it. 933 01:21:11,160 --> 01:21:14,800 align:middle line:-1 When I looked around, I saw you 934 01:21:15,560 --> 01:21:17,760 align:middle line:-1 wounded and unconscious. 935 01:21:18,320 --> 01:21:19,280 align:middle line:-1 Avi! 936 01:21:23,000 --> 01:21:24,920 align:middle line:-1 That's it. I brought you here. 937 01:21:25,400 --> 01:21:28,080 align:middle line:-2 Few people know about dad's farmhouse. 938 01:21:28,280 --> 01:21:30,000 align:middle line:-1 I couldn't take you to a hospital. 939 01:21:30,120 --> 01:21:33,520 align:middle line:-2 So, with dad's help, I turned this room into a clinic. 940 01:21:33,800 --> 01:21:37,520 align:middle line:-2 A doctor he knows removed the bullets and treated you. 941 01:21:38,000 --> 01:21:39,160 align:middle line:-1 And you were saved. 942 01:21:43,200 --> 01:21:46,760 align:middle line:-2 You've done me a huge favour by keeping me alive, Sonia. 943 01:21:48,440 --> 01:21:50,160 align:middle line:-2 I don't know how I'll repay this debt. 944 01:21:50,280 --> 01:21:52,880 align:middle line:-1 By getting well at the earliest. 945 01:21:53,360 --> 01:21:56,440 align:middle line:-2 I want to see my friend as cheerful as ever. 946 01:21:56,800 --> 01:21:59,080 align:middle line:-2 It's a necessity for me to get well, Sonia. 947 01:22:01,680 --> 01:22:04,520 align:middle line:-2 But you will see a smile on my lips only 948 01:22:06,560 --> 01:22:08,240 align:middle line:-1 when I get to Rohit. 949 01:22:13,120 --> 01:22:15,640 align:middle line:-1 Smile will return on my face 950 01:22:18,000 --> 01:22:20,720 align:middle line:-1 the day he dies. 951 01:22:27,640 --> 01:22:33,120 align:middle line:-1 "My love." 952 01:22:34,240 --> 01:22:39,440 align:middle line:-1 "If only it were possible." 953 01:22:40,000 --> 01:22:51,320 align:middle line:-2 "You could traverse through the journey of life." 954 01:23:21,960 --> 01:23:26,640 align:middle line:-1 "My love" 955 01:23:26,720 --> 01:23:31,120 align:middle line:-1 "If only you could" 956 01:23:31,520 --> 01:23:39,640 align:middle line:-2 "traverse through the journey of life." 957 01:23:40,000 --> 01:23:45,520 align:middle line:-2 "I wouldn't spend a lifetime of loneliness." 958 01:23:45,640 --> 01:23:50,160 align:middle line:-1 "if only you were with me." 959 01:23:50,240 --> 01:23:55,040 align:middle line:-1 "if only you were with me." 960 01:24:04,720 --> 01:24:09,320 align:middle line:-1 "My love" 961 01:24:09,400 --> 01:24:14,000 align:middle line:-1 "if only it could be." 962 01:24:14,200 --> 01:24:22,440 align:middle line:-2 "You could traverse through the journey of life." 963 01:24:22,760 --> 01:24:28,160 align:middle line:-2 "I wouldn't spend a lifetime of loneliness," 964 01:24:28,240 --> 01:24:33,000 align:middle line:-1 "if only you were with me." 965 01:24:33,040 --> 01:24:37,720 align:middle line:-1 "if only you were with me." 966 01:24:37,800 --> 01:24:42,440 align:middle line:-1 "if only you were with me." 967 01:24:42,560 --> 01:24:46,840 align:middle line:-1 "if only you were with me." 968 01:25:11,000 --> 01:25:15,720 align:middle line:-1 "The smile on my lips." 969 01:25:15,840 --> 01:25:19,400 align:middle line:-1 "I wish I could give you." 970 01:25:19,560 --> 01:25:25,120 align:middle line:-2 "I wish you could take all my happiness," 971 01:25:25,200 --> 01:25:29,240 align:middle line:-1 "and give me your sorrow." 972 01:25:29,320 --> 01:25:34,640 align:middle line:-1 "How I wish you were with me." 973 01:25:34,720 --> 01:25:39,400 align:middle line:-1 "If only you were with me." 974 01:25:39,520 --> 01:25:44,040 align:middle line:-1 "If only you were with me." 975 01:25:44,120 --> 01:25:53,000 align:middle line:-1 "If only you were with me." 976 01:25:54,000 --> 01:25:58,400 align:middle line:-1 "My love" 977 01:25:58,760 --> 01:26:03,200 align:middle line:-1 "If only it could be." 978 01:26:03,520 --> 01:26:12,000 align:middle line:-2 "You could traverse through the journey of life." 979 01:26:12,080 --> 01:26:17,560 align:middle line:-2 "I wouldn't spend a lifetime of loneliness," 980 01:26:17,640 --> 01:26:21,880 align:middle line:-1 "if only you were with me." 981 01:26:22,280 --> 01:26:26,440 align:middle line:-1 "if only you were with me." 982 01:26:27,120 --> 01:26:31,280 align:middle line:-1 "If only you were with me." 983 01:26:31,840 --> 01:26:36,120 align:middle line:-1 "If only you were with me." 984 01:27:06,320 --> 01:27:07,880 align:middle line:-1 Did you see that? He's in Malaysia. 985 01:27:07,960 --> 01:27:09,520 align:middle line:-2 With your money, he has bought a very big hotel, 986 01:27:09,600 --> 01:27:11,000 align:middle line:-1 and become a very successful man. 987 01:27:12,040 --> 01:27:14,400 align:middle line:-2 His success will go against him today. 988 01:27:15,720 --> 01:27:18,040 align:middle line:-1 Rohit may be able to hide from me. 989 01:27:18,440 --> 01:27:20,920 align:middle line:-2 But the owner of the Palace Hotel can't. 990 01:27:23,720 --> 01:27:25,840 align:middle line:-1 You've done so much for me, Sonia. 991 01:27:25,960 --> 01:27:27,440 align:middle line:-1 Please do me another favour. 992 01:27:28,240 --> 01:27:30,000 align:middle line:-1 Arrange for me to go to Malaysia. 993 01:27:30,080 --> 01:27:31,600 align:middle line:-1 The police are looking for you! 994 01:27:31,680 --> 01:27:33,520 align:middle line:-2 It's dangerous for you to even step out of here, 995 01:27:33,640 --> 01:27:34,640 align:middle line:-1 and you want to go abroad. 996 01:27:34,720 --> 01:27:37,840 align:middle line:-2 I'm willing to take any risk to get Sanjana's killer. 997 01:27:38,000 --> 01:27:42,040 align:middle line:-2 Take your dad's help. Arrange a forged passport for me. 998 01:27:42,640 --> 01:27:47,080 align:middle line:-2 Change my identity or my looks, but get me to my enemy. Please! Sonia! 999 01:28:00,960 --> 01:28:02,640 align:middle line:-1 Taxi. 1000 01:28:05,640 --> 01:28:08,800 align:middle line:-1 Excuse me! One minute! 1001 01:28:10,680 --> 01:28:13,320 align:middle line:-2 Indian? - Yes. 1002 01:28:14,120 --> 01:28:16,240 align:middle line:-1 Step back, go on! 1003 01:28:19,440 --> 01:28:22,240 align:middle line:-2 There must surely be some of my nation's soil on your feet. 1004 01:28:22,640 --> 01:28:25,120 align:middle line:-2 I wish I could prostrate myself at your feet! 1005 01:28:26,320 --> 01:28:28,720 align:middle line:-2 How can you Indians go in a Chinese taxi? 1006 01:28:29,000 --> 01:28:32,160 align:middle line:-2 Come on, give me your baggage. Come on! 1007 01:28:32,680 --> 01:28:35,000 align:middle line:-2 I didn't look at my wife's face this morning. 1008 01:28:35,040 --> 01:28:36,760 align:middle line:-1 Things are pretty smooth. 1009 01:28:37,640 --> 01:28:40,680 align:middle line:-2 There'll be a couple in my taxi after 6 months. 1010 01:28:40,760 --> 01:28:42,840 align:middle line:-2 Honeymoon? - No. 1011 01:28:43,800 --> 01:28:47,560 align:middle line:-2 We aren't married. - Soon you'll be. No big deal. 1012 01:28:48,640 --> 01:28:49,720 align:middle line:-1 Welcome to Malaysia. 1013 01:29:00,080 --> 01:29:02,360 align:middle line:-1 Which hotel do you want to go to? 1014 01:29:02,440 --> 01:29:04,080 align:middle line:-1 Have you heard of the Palace Hotel? 1015 01:29:04,160 --> 01:29:06,040 align:middle line:-1 The Palace Hotel? Again Indian? 1016 01:29:06,640 --> 01:29:10,000 align:middle line:-2 Lofty ideals, I say! It's an Indian hotel you want! 1017 01:29:10,440 --> 01:29:14,120 align:middle line:-2 And the owner's quite a guy. What style, what grace! 1018 01:29:14,200 --> 01:29:15,960 align:middle line:-1 Guys should be like Rohit Kumar! 1019 01:29:16,120 --> 01:29:17,720 align:middle line:-1 It's been just 3 months since 1020 01:29:17,880 --> 01:29:19,360 align:middle line:-2 he came from India and bought that hotel. 1021 01:29:19,600 --> 01:29:22,080 align:middle line:-2 But it appears as if he has bought the whole of Malaysia. 1022 01:29:22,280 --> 01:29:25,520 align:middle line:-2 From the guards to the ministers, they're all on his payroll. 1023 01:29:25,640 --> 01:29:27,240 align:middle line:-1 Unfortunately, 1024 01:29:27,520 --> 01:29:31,120 align:middle line:-2 even an Indian like you won't get a booking in that hotel tonight. 1025 01:29:31,200 --> 01:29:32,040 align:middle line:-1 Why not? 1026 01:29:32,120 --> 01:29:35,720 align:middle line:-2 Because a grand international party is being thrown there, tonight. 1027 01:29:35,880 --> 01:29:39,520 align:middle line:-2 We don't want to go to the Palace Hotel, but a hotel close to it. 1028 01:29:39,600 --> 01:29:43,040 align:middle line:-2 Why just close to it? There is one just opposite it. 1029 01:29:43,120 --> 01:29:45,240 align:middle line:-1 Just the place for you. Hotel Star. 1030 01:29:51,680 --> 01:29:54,200 align:middle line:-1 Here we are at the hotel. 1031 01:29:56,120 --> 01:29:58,440 align:middle line:-2 I'm a traveller, and you're a traveller. 1032 01:29:58,600 --> 01:30:01,440 align:middle line:-2 Maybe we'll meet again someday. Here's my card. 1033 01:30:01,680 --> 01:30:03,680 align:middle line:-1 Harry Jagjit Singh Miss India? 1034 01:30:03,760 --> 01:30:04,680 align:middle line:-1 Right! 1035 01:30:05,000 --> 01:30:08,000 align:middle line:-2 My name is Harry. I love Jagjit Singh's Gazals 1036 01:30:08,280 --> 01:30:09,680 align:middle line:-1 and I really miss India. 1037 01:30:09,840 --> 01:30:11,680 align:middle line:-1 Harry Jagjit Singh Miss India. 1038 01:30:11,760 --> 01:30:14,080 align:middle line:-1 It also has my telephone number. 1039 01:30:14,240 --> 01:30:16,400 align:middle line:-2 Call me from any corner of Malaysia, 1040 01:30:16,600 --> 01:30:17,760 align:middle line:-1 and I'll be there in half an hour! 1041 01:30:17,840 --> 01:30:18,880 align:middle line:-1 Hail India! 1042 01:30:19,000 --> 01:30:20,200 align:middle line:-1 Ok, sir, I take your leave. 1043 01:30:20,320 --> 01:30:23,000 align:middle line:-2 Brother, your money. - Yes. Take off your shoes. 1044 01:30:23,600 --> 01:30:25,160 align:middle line:-2 What? - Take off your shoes and hit me! 1045 01:30:25,280 --> 01:30:29,720 align:middle line:-2 I won't be offended. But don't offer me money and embarrass me. 1046 01:30:30,080 --> 01:30:33,000 align:middle line:-2 It's been ages since an Indian sat in my car. 1047 01:30:33,160 --> 01:30:34,720 align:middle line:-2 That too, someone who addresses me as brother. 1048 01:30:34,840 --> 01:30:40,000 align:middle line:-2 The two of you remind me of India and also a kid sister. 1049 01:30:40,360 --> 01:30:45,720 align:middle line:-2 Even people in Malaysia won't take money from their sister. 1050 01:30:45,800 --> 01:30:46,640 align:middle line:-1 I'll take your leave. 1051 01:30:52,240 --> 01:30:53,800 align:middle line:-1 Great guy, isn't he? 1052 01:31:01,400 --> 01:31:03,040 align:middle line:-1 What is the matter, Avinash? 1053 01:31:05,760 --> 01:31:11,800 align:middle line:-2 I was longing to see the destruction of his prosperity. 1054 01:33:17,560 --> 01:33:21,400 align:middle line:-2 Excuse me, ladies and gentlemen. May I have your attention, please! 1055 01:33:22,920 --> 01:33:25,640 align:middle line:-1 Today is a very special day. 1056 01:33:26,080 --> 01:33:29,000 align:middle line:-2 Today, it's been three months since we bought this hotel. 1057 01:33:29,200 --> 01:33:33,400 align:middle line:-2 And today, we have signed up for a new Palace Hotel in Singapore. 1058 01:33:36,040 --> 01:33:37,320 align:middle line:-1 Thank you. 1059 01:33:38,800 --> 01:33:43,800 align:middle line:-2 But there is one more reason that makes this day very special. 1060 01:33:44,720 --> 01:33:48,040 align:middle line:-2 And I would like you all to meet that reason. 1061 01:33:48,320 --> 01:33:51,000 align:middle line:-1 My love! My life. 1062 01:33:52,640 --> 01:33:53,960 align:middle line:-1 Sanjana! 1063 01:33:55,200 --> 01:33:57,000 align:middle line:-1 Hello. 1064 01:34:40,680 --> 01:34:47,080 align:middle line:-2 "The dagger in my lover's hands. See for yourself." 1065 01:34:47,400 --> 01:34:53,000 align:middle line:-1 "See for yourself." 1066 01:34:53,520 --> 01:34:59,280 align:middle line:-1 "This sight of betrayal." 1067 01:34:59,960 --> 01:35:05,920 align:middle line:-1 "See for yourself." 1068 01:35:08,200 --> 01:35:14,920 align:middle line:-2 "This blessing of love is now a curse." 1069 01:35:15,520 --> 01:35:19,760 align:middle line:-1 "And it kills me even as I live." 1070 01:35:19,880 --> 01:35:25,120 align:middle line:-1 "Oh yes, I have." 1071 01:35:26,600 --> 01:35:32,520 align:middle line:-1 "Look at how destiny torments." 1072 01:35:32,880 --> 01:35:39,000 align:middle line:-1 "How destiny torments." 1073 01:35:39,240 --> 01:35:45,200 align:middle line:-1 "See how one suffers a heartbreak." 1074 01:35:45,640 --> 01:35:51,680 align:middle line:-1 "See for yourself." 1075 01:35:57,240 --> 01:36:01,240 align:middle line:-2 You're sitting here, and I've been looking for you everywhere. 1076 01:36:02,400 --> 01:36:06,720 align:middle line:-2 You said you'd be away for an hour. And it's been 3 hours now. 1077 01:36:08,280 --> 01:36:11,320 align:middle line:-2 What happened there? Did you find Rohit? 1078 01:36:12,560 --> 01:36:14,640 align:middle line:-1 What happened? 1079 01:36:15,120 --> 01:36:17,840 align:middle line:-1 Answer me, Avinash! Please! 1080 01:36:22,000 --> 01:36:25,400 align:middle line:-2 Sanjana is alive. - What! 1081 01:36:26,920 --> 01:36:28,280 align:middle line:-2 We'd perhaps never have known the truth 1082 01:36:28,360 --> 01:36:30,280 align:middle line:-1 if we'd not come here, Avinash. 1083 01:36:30,840 --> 01:36:33,000 align:middle line:-2 We must inform the police, immediately. 1084 01:36:33,120 --> 01:36:36,160 align:middle line:-2 I'll have a word with dad. He will bring Inspector Patnaik. 1085 01:36:36,280 --> 01:36:38,760 align:middle line:-2 You won't have to hide from the police anymore. 1086 01:36:38,840 --> 01:36:42,000 align:middle line:-2 How can you be punished for a murder you haven't committed? 1087 01:36:42,040 --> 01:36:43,600 align:middle line:-1 You'll be acquitted for good. 1088 01:36:43,680 --> 01:36:44,720 align:middle line:-1 And Sanjana? 1089 01:36:47,360 --> 01:36:49,840 align:middle line:-2 I came back to life, even after being shot by Rohit. 1090 01:36:51,640 --> 01:36:53,960 align:middle line:-2 But Sanjana has turned me into the living dead! 1091 01:36:56,280 --> 01:36:57,800 align:middle line:-1 It looks like the power of my love 1092 01:36:58,800 --> 01:37:01,280 align:middle line:-2 proved to be less than the power of my wealth. 1093 01:37:01,560 --> 01:37:04,040 align:middle line:-1 Forget what has happened, Avi. 1094 01:37:04,120 --> 01:37:05,160 align:middle line:-1 Forget it? 1095 01:37:06,040 --> 01:37:09,760 align:middle line:-2 Forget a wife who I know stabbed me in the back! 1096 01:37:10,840 --> 01:37:15,200 align:middle line:-2 Close my eyes seeing her in her lover's arms? 1097 01:37:16,720 --> 01:37:19,920 align:middle line:-2 Seeing my closest friend enjoying with my wife 1098 01:37:20,640 --> 01:37:21,840 align:middle line:-1 you want me to keep quiet? 1099 01:37:22,000 --> 01:37:26,000 align:middle line:-2 The law will punish them for their misdeeds, Avinash. 1100 01:37:26,040 --> 01:37:28,080 align:middle line:-1 The law will only punish them. 1101 01:37:28,880 --> 01:37:30,840 align:middle line:-1 Not enjoy the torture. 1102 01:37:38,880 --> 01:37:41,520 align:middle line:-2 My friend and my wife have tormented me to no end. 1103 01:37:43,040 --> 01:37:44,840 align:middle line:-1 It's my turn to torment them now. 1104 01:37:46,800 --> 01:37:51,000 align:middle line:-2 I hadn't imagined that they'd do things like this to me. 1105 01:37:52,360 --> 01:37:56,600 align:middle line:-2 But what I'm going to do to them, they won't ever be able to imagine. 1106 01:37:58,520 --> 01:38:01,000 align:middle line:-2 I'm going to make them account for every moment of the past. 1107 01:38:02,600 --> 01:38:06,960 align:middle line:-2 It isn't the law that will punish them. I will. Only me. 1108 01:38:08,240 --> 01:38:13,000 align:middle line:-2 The countdown to their destruction has begun. 1109 01:38:15,520 --> 01:38:18,040 align:middle line:-1 Oh my God! The milk spilt. 1110 01:38:20,600 --> 01:38:24,000 align:middle line:-2 Don't worry. I'll have some coffee at the office. Okay? 1111 01:38:24,280 --> 01:38:25,440 align:middle line:-1 But Rohit.. 1112 01:38:25,800 --> 01:38:28,600 align:middle line:-1 Sanjana, my sweetheart, my darling. 1113 01:38:28,680 --> 01:38:31,880 align:middle line:-2 Don't worry. I can take care of myself. 1114 01:38:34,040 --> 01:38:36,080 align:middle line:-1 Please don't go out today Rohit 1115 01:38:36,240 --> 01:38:37,160 align:middle line:-1 What? 1116 01:38:37,880 --> 01:38:40,560 align:middle line:-2 Spilt milk is a bad omen. I hope you don't... 1117 01:38:40,640 --> 01:38:43,760 align:middle line:-2 I don't die as soon as I step out. Someone might shoot me. 1118 01:38:43,960 --> 01:38:46,640 align:middle line:-2 Or I might meet with an accident. Come on, darling. 1119 01:38:47,040 --> 01:38:50,640 align:middle line:-2 You've left India behind but not its silly superstitions. 1120 01:38:51,080 --> 01:38:52,640 align:middle line:-2 I'm expecting a Chinese delegation at the hotel. 1121 01:38:52,720 --> 01:38:53,720 align:middle line:-1 What will I tell them? 1122 01:38:53,920 --> 01:38:57,040 align:middle line:-2 My girlfriend has spilt some milk, so let's call off the meeting? 1123 01:38:58,040 --> 01:38:59,120 align:middle line:-1 Don't be silly. 1124 01:38:59,640 --> 01:39:00,760 align:middle line:-1 Bye! 1125 01:39:01,440 --> 01:39:02,400 align:middle line:-1 Rohit! 1126 01:39:02,800 --> 01:39:04,800 align:middle line:-2 Call me as soon as you reach the office! 1127 01:39:09,240 --> 01:39:12,240 align:middle line:-2 Hello. - Can I speak to Chamanlal, please? 1128 01:39:13,280 --> 01:39:16,280 align:middle line:-1 Lovely eyes 1129 01:39:18,000 --> 01:39:21,360 align:middle line:-1 sweet words 1130 01:39:22,240 --> 01:39:25,840 align:middle line:-1 most lovable is your 1131 01:39:25,960 --> 01:39:26,920 align:middle line:-1 Uncle. 1132 01:39:27,000 --> 01:39:29,160 align:middle line:-1 What is it? 1133 01:39:29,240 --> 01:39:30,160 align:middle line:-1 Call for you. 1134 01:39:30,280 --> 01:39:32,240 align:middle line:-1 For me? 1135 01:39:35,920 --> 01:39:36,720 align:middle line:-1 Hello. 1136 01:39:36,800 --> 01:39:38,000 align:middle line:-1 Uncle 1137 01:39:39,040 --> 01:39:41,200 align:middle line:-1 Uncle? Who's this? 1138 01:39:41,280 --> 01:39:44,040 align:middle line:-2 This is Chandni Saxena from the Globe magazine. 1139 01:39:44,120 --> 01:39:48,160 align:middle line:-2 I wanted an interview with you. I know your time is precious. 1140 01:39:48,240 --> 01:39:51,520 align:middle line:-2 Precious? But I'm absolutely idle, sexy moon! 1141 01:39:51,880 --> 01:39:53,320 align:middle line:-1 Where are you right now? 1142 01:39:53,400 --> 01:39:55,840 align:middle line:-1 Poolside, table number 4. 1143 01:39:55,920 --> 01:39:58,040 align:middle line:-2 I'm waiting for you. You're coming, aren't you? 1144 01:39:58,160 --> 01:39:59,240 align:middle line:-1 Here I come! 1145 01:39:59,840 --> 01:40:02,920 align:middle line:-2 God, ever since I've arrived in Malaysia, 1146 01:40:03,000 --> 01:40:04,680 align:middle line:-1 I've been a rudderless boat! 1147 01:40:05,520 --> 01:40:07,920 align:middle line:-1 Help me sail to the shores today 1148 01:40:08,000 --> 01:40:13,520 align:middle line:-1 take me to the shores, please! 1149 01:40:24,160 --> 01:40:25,600 align:middle line:-1 What body! 1150 01:40:26,560 --> 01:40:27,760 align:middle line:-1 So gorgeous! 1151 01:40:29,960 --> 01:40:30,920 align:middle line:-1 Hello! 1152 01:40:31,000 --> 01:40:32,400 align:middle line:-1 Are you Sexy Chandana? 1153 01:40:32,520 --> 01:40:35,640 align:middle line:-1 Chandni Saxena, naughty boy. 1154 01:40:36,360 --> 01:40:37,520 align:middle line:-1 Please sit down. 1155 01:40:39,720 --> 01:40:44,680 align:middle line:-1 My name is C... Chamanlal. 1156 01:40:44,880 --> 01:40:47,080 align:middle line:-1 Who doesn't know you, sir? 1157 01:40:47,160 --> 01:40:49,880 align:middle line:-1 Do you know me? 1158 01:40:49,960 --> 01:40:51,600 align:middle line:-1 Of course, sir. 1159 01:40:52,360 --> 01:40:56,600 align:middle line:-2 And now I want the whole world to know you. 1160 01:40:56,840 --> 01:40:59,800 align:middle line:-2 My magazine is doing a survey of the Indians 1161 01:40:59,880 --> 01:41:04,000 align:middle line:-2 who've soared to the skies in just a matter of three months. 1162 01:41:04,040 --> 01:41:05,200 align:middle line:-1 Very good. 1163 01:41:06,440 --> 01:41:09,160 align:middle line:-1 Will you let me have it, sir? 1164 01:41:10,080 --> 01:41:12,320 align:middle line:-1 An interview with you. 1165 01:41:14,000 --> 01:41:16,040 align:middle line:-1 Certainly, I will! 1166 01:41:17,080 --> 01:41:22,360 align:middle line:-2 I have given it to a lot of Indian girls. 1167 01:41:22,440 --> 01:41:27,720 align:middle line:-2 But I will give it for the first time to a Chinese girl. Interview. 1168 01:41:27,800 --> 01:41:31,160 align:middle line:-1 How about beginning the interview? 1169 01:41:31,920 --> 01:41:38,080 align:middle line:-2 Don't you feel it stifling in this crowd here, sir? 1170 01:41:38,440 --> 01:41:40,880 align:middle line:-1 Do you know of a place 1171 01:41:40,960 --> 01:41:45,640 align:middle line:-2 where there will be no one in miles to disturb us? 1172 01:41:45,880 --> 01:41:48,240 align:middle line:-1 Mr Chamanlal. 1173 01:41:48,320 --> 01:41:49,120 align:middle line:-1 Yes. 1174 01:41:49,200 --> 01:41:51,920 align:middle line:-2 Did you... - What? 1175 01:41:54,000 --> 01:41:55,600 align:middle line:-1 Slowly... 1176 01:41:57,720 --> 01:41:59,080 align:middle line:-1 Slowly... 1177 01:42:01,360 --> 01:42:02,840 align:middle line:-1 Slowly... 1178 01:42:04,280 --> 01:42:05,880 align:middle line:-1 Earn the money 1179 01:42:06,600 --> 01:42:09,120 align:middle line:-1 or at once. 1180 01:42:09,240 --> 01:42:12,760 align:middle line:-1 Forget about the money, Chandana. 1181 01:42:13,120 --> 01:42:16,080 align:middle line:-1 If a girl like you had arrived 1182 01:42:16,600 --> 01:42:18,440 align:middle line:-1 from China to here earlier, 1183 01:42:18,560 --> 01:42:21,880 align:middle line:-2 there would have no wars between our two countries. 1184 01:42:22,560 --> 01:42:23,920 align:middle line:-1 Indo-China alliance... 1185 01:42:24,000 --> 01:42:25,040 align:middle line:-1 Naughty boy. 1186 01:42:25,720 --> 01:42:27,960 align:middle line:-1 My mother was Chinese. 1187 01:42:28,400 --> 01:42:30,520 align:middle line:-1 An Indian guy like you 1188 01:42:31,000 --> 01:42:32,920 align:middle line:-2 came to China and seduced my mother... 1189 01:42:33,000 --> 01:42:35,520 align:middle line:-2 I am sure your parents had much fun. 1190 01:42:35,600 --> 01:42:38,640 align:middle line:-2 Now it's our time. Let's have some fun. 1191 01:42:39,000 --> 01:42:40,120 align:middle line:-1 What are you doing? 1192 01:42:40,560 --> 01:42:44,240 align:middle line:-2 Our two great countries have waited for this union for so long. 1193 01:42:44,520 --> 01:42:46,240 align:middle line:-2 Sir. - It's true. 1194 01:42:46,360 --> 01:42:51,040 align:middle line:-2 Sir. - I'm trying to bring two countries closer. 1195 01:42:52,200 --> 01:42:54,640 align:middle line:-1 I'm making their bond stronger. 1196 01:42:54,720 --> 01:42:58,880 align:middle line:-1 You are taking too many liberties. 1197 01:43:05,320 --> 01:43:07,600 align:middle line:-1 What are you doing? 1198 01:43:08,600 --> 01:43:10,240 align:middle line:-1 Are you going to tie both my hands? 1199 01:43:15,880 --> 01:43:17,200 align:middle line:-1 Chamanlal. 1200 01:43:17,400 --> 01:43:18,600 align:middle line:-1 Speak up, darling. 1201 01:43:18,680 --> 01:43:20,240 align:middle line:-1 Now you relax. 1202 01:43:21,120 --> 01:43:23,200 align:middle line:-1 The Indian will stay quiet. 1203 01:43:23,840 --> 01:43:27,120 align:middle line:-2 Whatever needs to be done, this Chinese girl will do. 1204 01:43:27,200 --> 01:43:31,760 align:middle line:-1 Go ahead! Now! By all means! 1205 01:43:31,840 --> 01:43:35,840 align:middle line:-2 Start your countdown while I'll go and change. 1206 01:43:35,920 --> 01:43:37,120 align:middle line:-1 I can't wait. 1207 01:43:38,520 --> 01:43:39,680 align:middle line:-1 Naughty boy. 1208 01:43:40,640 --> 01:43:44,240 align:middle line:-1 Slowly, slowly, slowly... 1209 01:43:44,800 --> 01:43:52,160 align:middle line:-1 One, two, three, four, five. 1210 01:43:52,360 --> 01:44:00,080 align:middle line:-1 Six, seven, eight, nine, ten. 1211 01:44:08,920 --> 01:44:12,760 align:middle line:-1 Chandana. 1212 01:44:14,400 --> 01:44:16,920 align:middle line:-2 You had gone to change your clothes. 1213 01:44:17,880 --> 01:44:20,360 align:middle line:-1 How come you've changed your face? 1214 01:44:20,440 --> 01:44:23,080 align:middle line:-2 It's people like you and Rohit who change their faces. 1215 01:44:23,880 --> 01:44:25,720 align:middle line:-1 To stab people in the back. 1216 01:44:27,440 --> 01:44:30,680 align:middle line:-1 Whatever I do, I'll do up front. 1217 01:44:33,160 --> 01:44:36,280 align:middle line:-1 No, no. Don't! 1218 01:44:37,000 --> 01:44:39,360 align:middle line:-1 No, no. Don't! 1219 01:44:39,440 --> 01:44:40,840 align:middle line:-1 No! 1220 01:44:41,080 --> 01:44:42,840 align:middle line:-1 No! What are you doing? 1221 01:44:43,080 --> 01:44:44,200 align:middle line:-1 What are you doing? 1222 01:44:44,920 --> 01:44:46,240 align:middle line:-1 What are you doing? 1223 01:44:46,520 --> 01:44:48,960 align:middle line:-1 What are you doing? 1224 01:44:49,080 --> 01:44:52,200 align:middle line:-2 No! - There are some things that you learn from life, 1225 01:44:52,640 --> 01:44:53,800 align:middle line:-1 and some from death. 1226 01:44:53,920 --> 01:44:55,680 align:middle line:-1 I survived Rohit's bullets. 1227 01:44:56,200 --> 01:44:59,040 align:middle line:-2 I'm going to burn you right in front of my eyes. 1228 01:44:59,160 --> 01:45:03,720 align:middle line:-2 Rohit is a scoundrel. He is a rascal. 1229 01:45:04,120 --> 01:45:07,120 align:middle line:-1 He betrayed a friend like you. 1230 01:45:08,240 --> 01:45:10,840 align:middle line:-1 It's good that you survived. 1231 01:45:11,040 --> 01:45:13,240 align:middle line:-2 I was feeling guilty of having hurt you. 1232 01:45:13,320 --> 01:45:16,200 align:middle line:-2 But you'll have to pay for Sanjana's death. 1233 01:45:18,400 --> 01:45:22,520 align:middle line:-1 Sanjana is alive! She is alive. 1234 01:45:22,600 --> 01:45:24,360 align:middle line:-2 You are lying. - No. 1235 01:45:24,960 --> 01:45:26,120 align:middle line:-1 You have no idea! 1236 01:45:26,200 --> 01:45:27,960 align:middle line:-1 It was part of Rohit's plan! 1237 01:45:28,800 --> 01:45:32,160 align:middle line:-2 Rohit and Sanjana are madly in love with each other! 1238 01:45:32,400 --> 01:45:34,080 align:middle line:-1 It was at Rohit's behest 1239 01:45:34,160 --> 01:45:36,680 align:middle line:-2 that Sanjana trapped you in her web of love, 1240 01:45:36,800 --> 01:45:41,520 align:middle line:-2 married you and got you to start suspecting her! 1241 01:45:41,600 --> 01:45:45,560 align:middle line:-2 And then she had you arrested for her murder! 1242 01:45:45,920 --> 01:45:47,040 align:middle line:-1 I'm not lying! 1243 01:45:47,160 --> 01:45:51,280 align:middle line:-2 That woman is now having a rollicking time with Rohit! 1244 01:45:52,960 --> 01:45:53,960 align:middle line:-1 You are lying. 1245 01:45:54,000 --> 01:45:56,920 align:middle line:-1 No, I'm not lying! 1246 01:45:57,000 --> 01:45:58,560 align:middle line:-1 So who was killed that night? 1247 01:45:58,640 --> 01:46:00,760 align:middle line:-1 Of a courtesan. 1248 01:46:03,040 --> 01:46:07,760 align:middle line:-2 Believe me, please! According to Rohit's plan 1249 01:46:08,600 --> 01:46:12,120 align:middle line:-2 you got to the farmhouse because you suspected Sanjana. 1250 01:46:12,720 --> 01:46:16,280 align:middle line:-2 Sanjana shut the door, under the pretext of the fight. 1251 01:46:16,520 --> 01:46:19,680 align:middle line:-1 You then started drinking. 1252 01:46:20,280 --> 01:46:26,320 align:middle line:-2 When you were drunk out of your senses, Sanjana telephoned us. 1253 01:46:44,600 --> 01:46:46,000 align:middle line:-1 Move it! 1254 01:47:16,960 --> 01:47:19,000 align:middle line:-1 Hello, police control room. 1255 01:47:19,240 --> 01:47:22,640 align:middle line:-2 He's going to kill me! This is Sanjana Malhotra! 1256 01:47:22,720 --> 01:47:24,600 align:middle line:-1 My husband's going to... 1257 01:48:00,800 --> 01:48:04,200 align:middle line:-2 The court found you guilty of murder. 1258 01:48:05,120 --> 01:48:08,400 align:middle line:-2 Rohit had hoped that you would be hanged. 1259 01:48:08,800 --> 01:48:12,600 align:middle line:-2 But it wasn't to be. The court announced a life term for you. 1260 01:48:13,360 --> 01:48:15,240 align:middle line:-1 That made Rohit very nervous. 1261 01:48:15,760 --> 01:48:18,680 align:middle line:-2 So he drew up a plan for your escape. 1262 01:48:19,240 --> 01:48:22,720 align:middle line:-1 He drove you to a lake in his car, 1263 01:48:23,360 --> 01:48:26,400 align:middle line:-1 and shot you, as we watched. 1264 01:48:41,720 --> 01:48:45,440 align:middle line:-1 But you needn't worry, my son! 1265 01:48:45,760 --> 01:48:47,120 align:middle line:-1 You needn't worry at all! 1266 01:48:47,200 --> 01:48:51,720 align:middle line:-2 I'm with you, my son! I'm with you, my son! 1267 01:48:51,800 --> 01:48:54,200 align:middle line:-2 I will reveal the whole truth in the court! 1268 01:48:54,280 --> 01:48:55,320 align:middle line:-2 I will reveal the whole truth in the court! 1269 01:48:55,400 --> 01:48:59,560 align:middle line:-1 No, no. Don't, my son! 1270 01:48:59,640 --> 01:49:01,680 align:middle line:-1 What are you doing? 1271 01:49:12,720 --> 01:49:13,920 align:middle line:-1 Water! 1272 01:49:17,280 --> 01:49:19,640 align:middle line:-2 I don't set people's houses on fire, like you. 1273 01:49:22,120 --> 01:49:25,760 align:middle line:-2 Which means you've forgiven me? Is that right, son? 1274 01:49:26,920 --> 01:49:30,800 align:middle line:-2 When water can kill a man, what need is there for fire? 1275 01:50:07,320 --> 01:50:10,200 align:middle line:-2 Excuse me, officer, how did this happen? 1276 01:50:10,280 --> 01:50:11,960 align:middle line:-1 It's a drowning case. An accident. 1277 01:50:12,120 --> 01:50:13,960 align:middle line:-1 But how did he get into the sea? 1278 01:50:14,120 --> 01:50:15,200 align:middle line:-1 He was fishing out there. 1279 01:50:24,400 --> 01:50:27,360 align:middle line:-2 'I never thought love would throw up such consequences.' 1280 01:50:28,880 --> 01:50:31,640 align:middle line:-2 "You will cry, and I will find peace." 1281 01:50:32,240 --> 01:50:35,080 align:middle line:-2 One of the three is gone. What next? 1282 01:50:37,320 --> 01:50:41,720 align:middle line:-2 I must first eliminate the one closest to my heart. 1283 01:50:57,880 --> 01:50:59,640 align:middle line:-1 Who switched off the lights? 1284 01:51:08,120 --> 01:51:09,240 align:middle line:-1 Who's there? 1285 01:51:19,880 --> 01:51:21,000 align:middle line:-1 Who is it? 1286 01:52:17,760 --> 01:52:18,720 align:middle line:-1 Rohit. 1287 01:52:20,960 --> 01:52:22,600 align:middle line:-1 I really missed you. 1288 01:52:24,800 --> 01:52:27,800 align:middle line:-2 After so many days, you have got to romance with me. 1289 01:52:32,640 --> 01:52:36,000 align:middle line:-2 Today, I feel that you are the old Rohit. 1290 01:52:37,080 --> 01:52:39,560 align:middle line:-1 For whom I did everything. 1291 01:52:41,000 --> 01:52:43,360 align:middle line:-1 And for you, I can do anything. 1292 01:52:49,200 --> 01:52:50,880 align:middle line:-1 Rohit, I need you. 1293 01:52:51,080 --> 01:52:53,000 align:middle line:-1 Every moment. Every time. 1294 01:52:54,280 --> 01:52:56,440 align:middle line:-1 We were helpless before Avinash. 1295 01:52:56,600 --> 01:52:58,120 align:middle line:-2 But why are we feeling helpless now? 1296 01:53:00,000 --> 01:53:01,800 align:middle line:-1 How much money do you need? 1297 01:53:02,680 --> 01:53:04,840 align:middle line:-2 Why do you keep yourself busy all the time? 1298 01:53:09,360 --> 01:53:11,000 align:middle line:-1 Rohit, I really love you. 1299 01:53:13,400 --> 01:53:15,720 align:middle line:-2 Promise me that you will continue to love me like this. 1300 01:53:16,840 --> 01:53:18,920 align:middle line:-1 You will love me like this. 1301 01:53:21,000 --> 01:53:23,040 align:middle line:-1 You have teased me a lot. 1302 01:53:24,320 --> 01:53:26,800 align:middle line:-2 Promise me, you won't leave me ever. 1303 01:53:31,560 --> 01:53:33,080 align:middle line:-1 Who switched off the mains? 1304 01:53:38,200 --> 01:53:39,440 align:middle line:-2 Why are you staring at me like that? 1305 01:53:41,960 --> 01:53:43,280 align:middle line:-1 You? There? 1306 01:53:44,040 --> 01:53:46,400 align:middle line:-1 Well? Shouldn't I be here? 1307 01:53:46,960 --> 01:53:48,320 align:middle line:-1 I was done with work, 1308 01:53:48,680 --> 01:53:52,080 align:middle line:-2 I was missing you, so I returned from the office. 1309 01:53:52,920 --> 01:53:55,400 align:middle line:-2 If you've just arrived, who was here with me? 1310 01:53:56,160 --> 01:53:57,240 align:middle line:-1 Where's he? 1311 01:53:57,520 --> 01:54:00,000 align:middle line:-1 Here, behind me. 1312 01:54:00,080 --> 01:54:02,040 align:middle line:-1 He hugged me in his arms... 1313 01:54:08,000 --> 01:54:10,200 align:middle line:-1 Sanjana, my darling. 1314 01:54:13,200 --> 01:54:16,880 align:middle line:-2 So, you've even started fantasizing about me. 1315 01:54:17,120 --> 01:54:20,040 align:middle line:-2 No, Rohit. Believe me. There was someone with me in this room. 1316 01:54:20,560 --> 01:54:21,840 align:middle line:-1 I wasn't dreaming. 1317 01:54:24,040 --> 01:54:25,840 align:middle line:-1 You must've seen a ghost then! 1318 01:54:46,760 --> 01:54:49,120 align:middle line:-2 Rohit. Rohit. - What happened? 1319 01:54:49,200 --> 01:54:50,720 align:middle line:-2 Avinash! In the swimming pool! - What? 1320 01:54:50,800 --> 01:54:52,440 align:middle line:-1 Come with me! 1321 01:55:05,240 --> 01:55:06,320 align:middle line:-1 Where's he? 1322 01:55:07,440 --> 01:55:08,560 align:middle line:-1 He was right here! 1323 01:55:08,720 --> 01:55:10,760 align:middle line:-2 I saw his body floating in the swimming pool. 1324 01:55:10,880 --> 01:55:13,800 align:middle line:-2 In a prison uniform! He was shot, bleeding. 1325 01:55:13,880 --> 01:55:18,440 align:middle line:-1 Sanjana, what's gotten into you? 1326 01:55:18,800 --> 01:55:20,800 align:middle line:-2 You told me that there was someone in the room. 1327 01:55:20,880 --> 01:55:22,320 align:middle line:-1 You think you saw him in the pool. 1328 01:55:22,400 --> 01:55:25,280 align:middle line:-2 I'm telling the truth, Rohit! I've seen him with my own eyes! 1329 01:55:26,440 --> 01:55:29,400 align:middle line:-2 One thing is for sure. Dinner today stands cancelled. 1330 01:55:30,680 --> 01:55:33,880 align:middle line:-2 You haven't had enough sleep. You need to rest. 1331 01:55:33,960 --> 01:55:34,880 align:middle line:-2 Okay. - Rohit! 1332 01:55:34,960 --> 01:55:37,560 align:middle line:-1 Sanjana, relax. Relax! 1333 01:56:00,000 --> 01:56:01,000 align:middle line:-1 Ma'am. 1334 01:56:03,360 --> 01:56:04,640 align:middle line:-1 That way, ma'am. 1335 01:57:37,600 --> 01:57:38,720 align:middle line:-1 Rohit. 1336 01:57:40,080 --> 01:57:44,000 align:middle line:-2 Didn't I tell you? Didn't I tell you? 1337 01:57:44,440 --> 01:57:46,520 align:middle line:-1 But you wouldn't believe me! 1338 01:57:47,840 --> 01:57:49,880 align:middle line:-1 He's not dead, he's alive! 1339 01:57:51,000 --> 01:57:52,440 align:middle line:-1 He has been following me! 1340 01:57:52,840 --> 01:57:57,000 align:middle line:-2 The market, on the streets, he follows me everywhere I go! 1341 01:57:58,040 --> 01:58:01,000 align:middle line:-2 He knows everything about us, Rohit! 1342 01:58:01,280 --> 01:58:02,680 align:middle line:-2 He was dressed in the prison uniform. 1343 01:58:02,760 --> 01:58:04,520 align:middle line:-2 It's Okay. Just relax. - You must see it for yourself! 1344 01:58:04,600 --> 01:58:06,320 align:middle line:-2 Listen to me. - Shut up. Come with me. 1345 01:58:06,960 --> 01:58:09,840 align:middle line:-2 He is here, in Malaysia. Trust me. - Come with me. 1346 01:58:10,440 --> 01:58:12,560 align:middle line:-2 Listen to me. - Keep quiet. 1347 01:58:12,680 --> 01:58:16,320 align:middle line:-2 I'm not lying! Listen to me. - Please. Shut up. 1348 01:58:17,680 --> 01:58:19,000 align:middle line:-1 Sit down here. 1349 01:58:20,440 --> 01:58:23,280 align:middle line:-2 Listen, Sanjana. Enough is enough, Sanjana! 1350 01:58:23,400 --> 01:58:24,600 align:middle line:-1 What's gotten into you? 1351 01:58:24,680 --> 01:58:28,240 align:middle line:-2 Believe me, Rohit! I've seen him four times already! 1352 01:58:28,320 --> 01:58:31,560 align:middle line:-2 And I shot him four times in his chest, not once! 1353 01:58:31,840 --> 01:58:33,120 align:middle line:-1 He was dead on the spot. 1354 01:58:33,280 --> 01:58:36,440 align:middle line:-2 Avinash is dead, Sanjana! And the dead don't return! 1355 01:58:36,560 --> 01:58:38,160 align:middle line:-2 Rohit, please. - Stop this, Sanjana. 1356 01:58:40,280 --> 01:58:43,560 align:middle line:-2 Look, I don't have the time to listen to your drivel! 1357 01:58:44,000 --> 01:58:46,280 align:middle line:-2 If you keep acting like this in the presence of people 1358 01:58:46,760 --> 01:58:48,840 align:middle line:-1 they'll think you're mad! 1359 01:58:50,640 --> 01:58:51,440 align:middle line:-1 If Avinash were alive, 1360 01:58:51,560 --> 01:58:53,720 align:middle line:-2 why'd he wear a prisoner's clothes in Malaysia? 1361 01:58:53,960 --> 01:58:56,760 align:middle line:-2 Avinash isn't here, Sanjana. And he'll never... 1362 01:59:01,200 --> 01:59:04,000 align:middle line:-1 What are you doing there? 1363 01:59:06,000 --> 01:59:08,680 align:middle line:-2 Cleaning the place. - Do it later. Now get out. 1364 01:59:18,680 --> 01:59:22,160 align:middle line:-2 Forget everything, Sanjana. Forget Avinash. 1365 01:59:30,240 --> 01:59:32,160 align:middle line:-1 Someone has rightly said, 1366 01:59:32,400 --> 01:59:34,760 align:middle line:-1 if fear can silence a witness, 1367 01:59:34,920 --> 01:59:36,680 align:middle line:-2 there are other ways to prove a crime. 1368 01:59:37,200 --> 01:59:38,160 align:middle line:-1 The girl is terrified. 1369 01:59:38,720 --> 01:59:40,400 align:middle line:-1 I wonder if she's afraid of you 1370 01:59:40,560 --> 01:59:42,000 align:middle line:-1 or afraid of the consequences. 1371 01:59:42,080 --> 01:59:44,920 align:middle line:-2 But our plan has failed. Now you decide what to do next. 1372 01:59:45,000 --> 01:59:47,040 align:middle line:-1 Do we have a Plan B? 1373 01:59:49,280 --> 01:59:50,160 align:middle line:-1 One minute. 1374 01:59:51,200 --> 01:59:53,440 align:middle line:-2 Avinash, you haven't eaten anything since morning. 1375 01:59:56,000 --> 01:59:58,560 align:middle line:-2 We will discuss this later. I'll get something to eat. 1376 01:59:58,800 --> 02:00:00,800 align:middle line:-1 You wait here. I'll get it. 1377 02:00:04,800 --> 02:00:06,760 align:middle line:-1 When I see you worrying about him, 1378 02:00:08,120 --> 02:00:09,600 align:middle line:-1 I worry about you. 1379 02:00:12,280 --> 02:00:14,640 align:middle line:-2 Why don't you tell him, what you feel? 1380 02:00:15,240 --> 02:00:16,360 align:middle line:-1 What are you talking about? 1381 02:00:17,600 --> 02:00:19,000 align:middle line:-1 Don't lie to me. 1382 02:00:19,440 --> 02:00:23,880 align:middle line:-2 In the past 15 years, I've seen many tourists. 1383 02:00:24,760 --> 02:00:26,400 align:middle line:-1 I might not be much experienced. 1384 02:00:26,680 --> 02:00:28,920 align:middle line:-2 But I have seen many people go through the same thing. 1385 02:00:29,360 --> 02:00:30,240 align:middle line:-1 Tell me the truth. 1386 02:00:31,920 --> 02:00:33,600 align:middle line:-1 You love Avinash, right? 1387 02:00:35,240 --> 02:00:36,360 align:middle line:-1 Yes. 1388 02:00:36,960 --> 02:00:37,960 align:middle line:-1 Yes, I do. 1389 02:00:38,400 --> 02:00:39,280 align:middle line:-1 Then you should tell him. 1390 02:00:40,120 --> 02:00:41,680 align:middle line:-1 If you need any help... 1391 02:00:42,720 --> 02:00:43,520 align:middle line:-1 Not, now. 1392 02:00:44,160 --> 02:00:46,720 align:middle line:-2 There is so much hatred in Avinash's life right now 1393 02:00:46,920 --> 02:00:48,600 align:middle line:-1 that it leaves no place for love. 1394 02:00:49,720 --> 02:00:51,000 align:middle line:-1 Let his deal with his issues. 1395 02:00:51,560 --> 02:00:53,680 align:middle line:-1 Then we'll see how things shape up. 1396 02:00:57,240 --> 02:00:58,400 align:middle line:-1 He's back. 1397 02:01:03,440 --> 02:01:05,160 align:middle line:-2 The plan number 2. - Yes? 1398 02:01:06,560 --> 02:01:09,280 align:middle line:-2 Can you do a bit of acting? - Acting! 1399 02:01:10,040 --> 02:01:11,800 align:middle line:-1 I've been playing negative roles in 1400 02:01:11,880 --> 02:01:14,800 align:middle line:-2 Malaysia's carnival for the last 3 years. 1401 02:01:14,880 --> 02:01:16,040 align:middle line:-1 And you ask about my acting skills. 1402 02:01:16,440 --> 02:01:19,320 align:middle line:-1 Very good. So here's the plan. 1403 02:01:20,160 --> 02:01:21,160 align:middle line:-1 Tomorrow at 10 PM, 1404 02:01:21,440 --> 02:01:23,240 align:middle line:-2 she will leave her hotel for shopping. 1405 02:01:44,440 --> 02:01:46,000 align:middle line:-1 He will kill you! 1406 02:01:46,040 --> 02:01:47,840 align:middle line:-1 He is going to kill you. 1407 02:01:48,840 --> 02:01:50,000 align:middle line:-1 Go away! 1408 02:01:50,080 --> 02:01:51,160 align:middle line:-1 Lock yourself in a room. 1409 02:01:51,240 --> 02:01:53,400 align:middle line:-1 Your life is in danger. 1410 02:01:53,520 --> 02:01:55,600 align:middle line:-1 He will kill you! Go away. 1411 02:01:55,680 --> 02:01:57,000 align:middle line:-2 Go away! - Who are you? 1412 02:01:57,040 --> 02:02:00,280 align:middle line:-2 Get back! - He will kill you! 1413 02:02:00,360 --> 02:02:02,560 align:middle line:-1 He will kill you! 1414 02:02:02,640 --> 02:02:06,280 align:middle line:-2 Let me go! Your life is in danger, Sanjana. Go back! 1415 02:02:06,400 --> 02:02:08,400 align:middle line:-1 Sanjana! 1416 02:02:41,760 --> 02:02:44,120 align:middle line:-2 Hello. - I just want to save your life. 1417 02:02:44,200 --> 02:02:46,120 align:middle line:-1 I don't want your help. 1418 02:02:46,520 --> 02:02:49,520 align:middle line:-2 If you call me again, I'll inform the police. 1419 02:03:05,680 --> 02:03:08,520 align:middle line:-2 Why don't you understand? I don't want to talk to you. 1420 02:03:08,600 --> 02:03:11,560 align:middle line:-1 Mumbai. Avinash Malhotra. 1421 02:03:11,880 --> 02:03:14,920 align:middle line:-1 Sanjana Malhotra. The marriage. 1422 02:03:15,040 --> 02:03:19,160 align:middle line:-1 The murder, the conspiracy. 1423 02:03:20,360 --> 02:03:25,760 align:middle line:-2 I know you ganged up with Rohit to have Avinash implicated for murder. 1424 02:03:26,000 --> 02:03:28,960 align:middle line:-2 Rohit has gone on to take control of Avinash's wealth. 1425 02:03:29,360 --> 02:03:34,000 align:middle line:-2 But Rohit is now getting greedy, ma'am. 1426 02:03:34,840 --> 02:03:37,760 align:middle line:-2 Who are you? - A victim. Of Rohit's. 1427 02:03:38,200 --> 02:03:40,600 align:middle line:-2 I can't understand anything. - I'll explain. 1428 02:03:41,320 --> 02:03:44,000 align:middle line:-1 Meet me at the park this evening. 1429 02:03:44,440 --> 02:03:48,160 align:middle line:-2 One life has already been lost because of me. 1430 02:03:48,360 --> 02:03:50,080 align:middle line:-1 I want to save one now. 1431 02:03:50,240 --> 02:03:54,240 align:middle line:-2 Come to the park this evening, please. 1432 02:04:35,920 --> 02:04:40,280 align:middle line:-2 The fact that you see Avinash at different places all the time 1433 02:04:40,360 --> 02:04:41,920 align:middle line:-2 is not a figment of your imagination. 1434 02:04:42,000 --> 02:04:43,400 align:middle line:-1 It's Rohit's conspiracy! 1435 02:04:43,840 --> 02:04:44,960 align:middle line:-1 Why would he do such a thing? 1436 02:04:45,960 --> 02:04:49,000 align:middle line:-2 To prove to the world that you are insane! 1437 02:04:49,240 --> 02:04:52,200 align:middle line:-2 The other day everybody saw you scream at the meeting, 1438 02:04:52,400 --> 02:04:55,000 align:middle line:-2 How do I know? Rohit himself told me! 1439 02:04:55,320 --> 02:05:00,560 align:middle line:-2 Ma'am once proved your insanity to the world, that's it! 1440 02:05:00,640 --> 02:05:03,920 align:middle line:-2 He'll push you from the 20th storey of the hotel! 1441 02:05:04,000 --> 02:05:05,760 align:middle line:-1 He'll tell the world 1442 02:05:05,880 --> 02:05:08,240 align:middle line:-2 that you committed suicide in a fit of insanity! 1443 02:05:08,400 --> 02:05:10,840 align:middle line:-2 You're lying! Rohit would never do a thing like this! 1444 02:05:10,920 --> 02:05:13,440 align:middle line:-1 Correct! That's what I thought too! 1445 02:05:13,560 --> 02:05:15,320 align:middle line:-2 And that's exactly why I helped him! 1446 02:05:17,080 --> 02:05:21,880 align:middle line:-2 Ma'am, Uncle Chaman's death wasn't an accident. 1447 02:05:21,960 --> 02:05:24,920 align:middle line:-2 I killed him with my own hands! At Rohit's behest! 1448 02:05:25,000 --> 02:05:27,840 align:middle line:-2 When I went to ask for my fee, Rohit tried to kill me! 1449 02:05:28,000 --> 02:05:30,240 align:middle line:-1 That man lusts for money! 1450 02:05:30,320 --> 02:05:31,320 align:middle line:-1 I don't believe it. 1451 02:05:31,600 --> 02:05:34,080 align:middle line:-2 All this is a pack of lies. Plain lies! 1452 02:05:35,280 --> 02:05:36,960 align:middle line:-1 Now listen carefully. 1453 02:05:37,120 --> 02:05:38,680 align:middle line:-2 The two of you are attending a party tonight. 1454 02:05:39,160 --> 02:05:42,560 align:middle line:-2 At this very party, he's going to kill you! 1455 02:05:44,840 --> 02:05:48,960 align:middle line:-2 He's paid a killer an advance to finish you off. 1456 02:05:49,200 --> 02:05:51,840 align:middle line:-2 Tonight's party has a masquerade as its theme. 1457 02:05:51,920 --> 02:05:53,560 align:middle line:-1 Everyone will be wearing a mask. 1458 02:05:53,840 --> 02:05:58,200 align:middle line:-2 But nobody will know which one of them is your killer. 1459 02:05:58,320 --> 02:06:01,200 align:middle line:-2 Now look, I'm leaving this town anyway. 1460 02:06:01,320 --> 02:06:03,040 align:middle line:-1 You've very less time left. 1461 02:06:13,840 --> 02:06:16,320 align:middle line:-1 A killer behind the mask. 1462 02:06:42,040 --> 02:06:46,280 align:middle line:-1 A pair of swans is separated. 1463 02:06:46,360 --> 02:06:50,120 align:middle line:-1 This is injustice, Lord. 1464 02:06:50,360 --> 02:06:51,360 align:middle line:-1 What could you make of it? 1465 02:06:52,080 --> 02:06:53,880 align:middle line:-1 One thing is clear, Harry. 1466 02:06:55,040 --> 02:06:57,200 align:middle line:-1 When one stops trusting your love 1467 02:06:59,320 --> 02:07:02,200 align:middle line:-2 how soon that same love turns into hatred! 1468 02:07:10,960 --> 02:07:11,800 align:middle line:-1 Great! 1469 02:07:16,800 --> 02:07:18,520 align:middle line:-1 Dressed to kill, eh? 1470 02:07:21,040 --> 02:07:23,720 align:middle line:-1 Hurry up. We're late for the party. 1471 02:13:18,320 --> 02:13:19,680 align:middle line:-1 Come on, kill me. 1472 02:13:19,760 --> 02:13:21,520 align:middle line:-1 Come on Kill me! 1473 02:13:22,360 --> 02:13:24,680 align:middle line:-1 Kill me! Kill me! 1474 02:13:26,080 --> 02:13:29,360 align:middle line:-1 I said, kill me. Come on, kill me. 1475 02:13:29,440 --> 02:13:31,120 align:middle line:-1 Sanjana, what the hell? 1476 02:13:32,040 --> 02:13:33,600 align:middle line:-1 One minute. 1477 02:13:33,680 --> 02:13:35,200 align:middle line:-1 Your game is up, Rohit. 1478 02:13:35,280 --> 02:13:36,520 align:middle line:-1 What's happening here, Sanjana? 1479 02:13:36,640 --> 02:13:39,240 align:middle line:-2 Don't even utter my name with your filthy tongue! 1480 02:13:41,320 --> 02:13:43,880 align:middle line:-1 I had so much trust in you! 1481 02:13:45,600 --> 02:13:49,720 align:middle line:-2 But you blinded me with your love, and I 1482 02:13:50,040 --> 02:13:53,680 align:middle line:-1 foolishly followed you in the dark. 1483 02:13:54,680 --> 02:13:58,560 align:middle line:-2 I married someone only because you wanted me to! 1484 02:13:59,360 --> 02:14:02,720 align:middle line:-2 I betrayed him only because you wanted me to! 1485 02:14:05,320 --> 02:14:09,600 align:middle line:-2 I saw him die before my eyes, only because you wanted me to. 1486 02:14:09,840 --> 02:14:10,720 align:middle line:-1 But you. 1487 02:14:10,800 --> 02:14:12,520 align:middle line:-1 You're talking rubbish, Sanjana! 1488 02:14:12,760 --> 02:14:14,960 align:middle line:-2 You've gone mad! - I'm not mad! 1489 02:14:15,920 --> 02:14:18,400 align:middle line:-2 Although you are making every attempt to drive me mad! 1490 02:14:18,680 --> 02:14:20,200 align:middle line:-1 To prove to the world. 1491 02:14:21,000 --> 02:14:23,440 align:middle line:-2 So that you can eliminate me from your path! 1492 02:14:23,560 --> 02:14:26,160 align:middle line:-2 What? - I'm not Avinash, Rohit! 1493 02:14:26,240 --> 02:14:29,400 align:middle line:-2 I'm not going to be taken in by your evil conspiracy! 1494 02:14:29,520 --> 02:14:31,280 align:middle line:-1 I'm going to kill, not get killed. 1495 02:14:31,360 --> 02:14:33,080 align:middle line:-2 Come home, Sanjana. Whatever you want to discuss... 1496 02:14:33,200 --> 02:14:36,840 align:middle line:-2 Don't come closer! I have nothing to discuss with you! 1497 02:14:37,440 --> 02:14:42,080 align:middle line:-2 And if any of your men or you'd come close to me, I'll kill him. 1498 02:14:43,400 --> 02:14:45,280 align:middle line:-1 I'll kill you. 1499 02:14:46,160 --> 02:14:47,600 align:middle line:-1 I'll kill you. 1500 02:15:31,960 --> 02:15:34,880 align:middle line:-1 Don't get closer! I will kill you. 1501 02:16:04,280 --> 02:16:06,360 align:middle line:-2 If you aren't satisfied by killing me once. 1502 02:16:07,320 --> 02:16:10,240 align:middle line:-1 You may try killing me again. 1503 02:16:16,800 --> 02:16:18,040 align:middle line:-1 What happened? 1504 02:16:19,000 --> 02:16:21,040 align:middle line:-1 Are you ashamed of being alive? 1505 02:16:22,120 --> 02:16:24,000 align:middle line:-1 Or are you amazed to see me alive? 1506 02:16:27,160 --> 02:16:30,000 align:middle line:-2 I always knew that you were a compulsive liar. 1507 02:16:30,720 --> 02:16:34,640 align:middle line:-2 But I really had no clue that it was your nature to kill. 1508 02:16:36,000 --> 02:16:39,000 align:middle line:-2 I wasn't to blame for whatever happened Avinash. 1509 02:16:39,360 --> 02:16:40,160 align:middle line:-1 It was Rohit who... 1510 02:16:40,280 --> 02:16:44,040 align:middle line:-2 Rohit kept leading you astray, and you happily let him do it. 1511 02:16:44,880 --> 02:16:45,840 align:middle line:-1 Isn't that it? 1512 02:16:52,200 --> 02:16:53,720 align:middle line:-1 Do you recognize this, Sanjana? 1513 02:16:55,720 --> 02:16:56,680 align:middle line:-1 The nuptial necklace. 1514 02:16:58,240 --> 02:16:59,520 align:middle line:-1 Your nuptial necklace. 1515 02:17:01,760 --> 02:17:03,520 align:middle line:-2 The symbol of our marriage, a reminder 1516 02:17:05,360 --> 02:17:07,520 align:middle line:-2 of the vows we took around the sacred fire. 1517 02:17:09,520 --> 02:17:11,280 align:middle line:-2 The promise to live and die together. 1518 02:17:13,000 --> 02:17:15,440 align:middle line:-2 A woman's husband, her very religion. 1519 02:17:17,960 --> 02:17:20,320 align:middle line:-2 A woman praying for her husband's long life. 1520 02:17:22,680 --> 02:17:27,720 align:middle line:-2 This necklace you turned into a danseuse's ornament! 1521 02:17:28,360 --> 02:17:29,640 align:middle line:-1 Only for the sake of money! 1522 02:17:31,920 --> 02:17:35,000 align:middle line:-2 I was madly in love with you, anyway. 1523 02:17:37,080 --> 02:17:39,600 align:middle line:-1 If you had only asked for it once 1524 02:17:40,800 --> 02:17:43,920 align:middle line:-2 I'd have laid all my wealth at your feet. 1525 02:17:45,840 --> 02:17:49,200 align:middle line:-2 Avinash, everything I did was in ignorance. 1526 02:18:06,440 --> 02:18:10,800 align:middle line:-2 But what I'm going to do, I will do in my full senses. 1527 02:18:11,360 --> 02:18:12,560 align:middle line:-1 Don't be silly, Avinash! 1528 02:18:13,360 --> 02:18:15,440 align:middle line:-2 You won't be able to escape the law by killing me! 1529 02:18:15,560 --> 02:18:19,120 align:middle line:-2 The law has already punished me once for killing you. 1530 02:18:20,080 --> 02:18:21,640 align:middle line:-1 They can't punish me again. 1531 02:18:22,040 --> 02:18:23,440 align:middle line:-1 Avinash, please. 1532 02:18:25,640 --> 02:18:27,760 align:middle line:-1 Please Avinash, please. 1533 02:18:28,440 --> 02:18:31,440 align:middle line:-1 Please Avinash, please. 1534 02:18:32,680 --> 02:18:36,680 align:middle line:-2 Please don't kill me. Please. Please. 1535 02:18:37,760 --> 02:18:39,960 align:middle line:-1 Forgive me, please. 1536 02:18:40,080 --> 02:18:42,840 align:middle line:-1 Please, don't shoot! 1537 02:19:15,760 --> 02:19:18,000 align:middle line:-2 Hello. - Whether anyone believes it or not 1538 02:19:18,960 --> 02:19:21,960 align:middle line:-2 I know for sure that you didn't want to kill your girlfriend. 1539 02:19:24,240 --> 02:19:28,200 align:middle line:-2 Who are you? - Someone had to kill Sanjana, if not you. 1540 02:19:29,200 --> 02:19:31,320 align:middle line:-1 You could say I have killed her. 1541 02:19:34,000 --> 02:19:37,240 align:middle line:-2 Even in death, the poor woman didn't know you were innocent. 1542 02:19:37,680 --> 02:19:38,840 align:middle line:-1 What rubbish are you talking? 1543 02:19:38,920 --> 02:19:41,280 align:middle line:-1 Sanjana's body is in the stadium. 1544 02:19:41,960 --> 02:19:45,760 align:middle line:-2 Go and pick it up before the vultures get her. 1545 02:20:20,520 --> 02:20:21,360 align:middle line:-1 Who are you? 1546 02:20:33,120 --> 02:20:38,600 align:middle line:-2 You betrayed me and the bullets in your gun betrayed you. 1547 02:20:40,520 --> 02:20:43,360 align:middle line:-1 Your bullets could not kill me, 1548 02:20:44,000 --> 02:20:47,040 align:middle line:-1 but your betrayal shattered me. 1549 02:20:50,360 --> 02:20:53,000 align:middle line:-2 I feel like shooting you here and now. 1550 02:20:54,240 --> 02:20:57,200 align:middle line:-2 It was my wealth that made you try to kill me. 1551 02:20:57,640 --> 02:20:59,840 align:middle line:-2 I will now distance you from the very same riches. 1552 02:21:04,800 --> 02:21:07,000 align:middle line:-1 It's a Power of Attorney. 1553 02:21:08,000 --> 02:21:10,360 align:middle line:-1 I want all my property back. 1554 02:21:13,000 --> 02:21:17,240 align:middle line:-2 It was wealth that made me betray my best friend. 1555 02:21:18,000 --> 02:21:21,200 align:middle line:-2 Why on earth would I distance myself from the booty? 1556 02:21:21,320 --> 02:21:23,320 align:middle line:-1 Very simple! 1557 02:21:24,520 --> 02:21:29,120 align:middle line:-2 For the sake of the lover for whom you usurped all this wealth! 1558 02:21:30,240 --> 02:21:34,440 align:middle line:-2 Think again, Rohit. On one hand, there is my wealth. 1559 02:21:35,120 --> 02:21:37,760 align:middle line:-1 On the other is your lover. 1560 02:21:53,040 --> 02:21:54,680 align:middle line:-1 I've been defeated, Sanjana. 1561 02:21:56,080 --> 02:21:58,160 align:middle line:-2 I've lost because I'm in love with you. 1562 02:21:59,360 --> 02:22:04,920 align:middle line:-2 For this wealth, I had once sacrificed Avinash at the altar. 1563 02:22:07,240 --> 02:22:13,360 align:middle line:-2 And today, for all this wealth, I have to sacrifice your love. 1564 02:22:17,360 --> 02:22:20,000 align:middle line:-2 Avinash, the money you're asking me for is so much, 1565 02:22:20,040 --> 02:22:23,000 align:middle line:-1 it can buy a new Sanjana every day. 1566 02:22:23,080 --> 02:22:26,320 align:middle line:-2 Rohit, you beast. How could you do this to me? 1567 02:22:26,440 --> 02:22:30,760 align:middle line:-2 Darling, I can do anything for money. 1568 02:22:32,760 --> 02:22:34,840 align:middle line:-2 There is something you cannot do for money. 1569 02:22:39,080 --> 02:22:40,760 align:middle line:-1 You can't lay down your own life. 1570 02:22:40,840 --> 02:22:44,720 align:middle line:-1 No, you will not kill me. 1571 02:22:44,800 --> 02:22:46,600 align:middle line:-1 Because I'm not alone. 1572 02:22:46,720 --> 02:22:47,680 align:middle line:-1 Take a look. 1573 02:23:00,640 --> 02:23:02,320 align:middle line:-1 Now give that gun to me. 1574 02:23:03,520 --> 02:23:07,560 align:middle line:-2 Or this pretty friend of yours is going to get killed. 1575 02:23:12,040 --> 02:23:12,920 align:middle line:-1 Come on. 1576 02:23:19,560 --> 02:23:20,640 align:middle line:-1 Thank you. 1577 02:23:21,400 --> 02:23:22,400 align:middle line:-1 Very good. 1578 02:23:24,320 --> 02:23:26,160 align:middle line:-1 There's a saying in our Malaysia. 1579 02:23:27,080 --> 02:23:33,360 align:middle line:-2 Better to have a wise enemy than a foolish friend. 1580 02:23:34,840 --> 02:23:38,200 align:middle line:-2 Avinash, you will have to lay down your life, again! 1581 02:23:45,200 --> 02:23:46,680 align:middle line:-2 Avinash! - No! 1582 02:26:46,680 --> 02:26:50,680 align:middle line:-2 I want to drag you into the streets of India and shoot you there. 1583 02:26:52,160 --> 02:26:56,080 align:middle line:-2 But I'm afraid that if the truth is revealed 1584 02:26:56,960 --> 02:26:59,800 align:middle line:-2 people will lose faith in friendship. 1585 02:27:29,200 --> 02:27:33,840 align:middle line:-2 Your desire to get me behind made you a foe from a friend. 1586 02:27:35,000 --> 02:27:37,760 align:middle line:-1 Greed for money made you a pimp. 1587 02:27:37,840 --> 02:27:43,400 align:middle line:-2 And today a fear of death made you a dog. 1588 02:28:12,080 --> 02:28:14,400 align:middle line:-1 There's a saying in India. 1589 02:28:15,360 --> 02:28:19,640 align:middle line:-2 As long as a dog is faithful, feed it to its heart's content. 1590 02:28:20,680 --> 02:28:24,720 align:middle line:-1 But when it becomes mad, shoot it. 1591 02:29:03,600 --> 02:29:06,400 align:middle line:-2 Ma'am, I'm Anwar Hussain from the Indian embassy. 1592 02:29:06,520 --> 02:29:08,720 align:middle line:-2 What's all this about? Who are these people? 1593 02:29:08,800 --> 02:29:11,360 align:middle line:-1 Inspector. 1594 02:29:12,000 --> 02:29:13,720 align:middle line:-1 You are being arrested, ma'am. 1595 02:29:14,160 --> 02:29:17,520 align:middle line:-1 Why? What is my crime? 1596 02:29:17,600 --> 02:29:19,720 align:middle line:-2 You can see for yourself the crime you have committed. 1597 02:29:31,360 --> 02:29:36,000 align:middle line:-2 Miss Sanjana, your crime is that you have murdered Mr Rohit. 1598 02:29:40,680 --> 02:29:42,000 align:middle line:-2 Isn't it true that there was tension 1599 02:29:42,040 --> 02:29:43,840 align:middle line:-1 between you and your boyfriend? 1600 02:29:46,920 --> 02:29:48,720 align:middle line:-2 We are told that you are not in sound mental health. 1601 02:29:48,840 --> 02:29:50,280 align:middle line:-1 You are even on medication. 1602 02:29:52,920 --> 02:29:55,320 align:middle line:-2 You threatened to kill him in a crowded party. 1603 02:29:57,600 --> 02:29:59,920 align:middle line:-2 If he had done nothing, why did you want to kill him? 1604 02:30:01,520 --> 02:30:03,560 align:middle line:-2 This revolver has only your fingerprints. 1605 02:30:05,000 --> 02:30:07,120 align:middle line:-2 This is the gun Rohit was killed with. 1606 02:30:07,640 --> 02:30:10,520 align:middle line:-2 It's the one you snatched from Rohit's bodyguard at the party! 1607 02:30:59,880 --> 02:31:01,840 align:middle line:-1 Meet my wife, inspector. 1608 02:31:03,000 --> 02:31:06,800 align:middle line:-2 She loves me more than her own life. 1609 02:31:07,080 --> 02:31:09,320 align:middle line:-1 I am sorry, Mr Avinash. 1610 02:31:09,840 --> 02:31:14,360 align:middle line:-2 I can't undo the wrong the law has done to you. 1611 02:31:14,520 --> 02:31:18,880 align:middle line:-2 But we will openly acknowledge our mistake in the press 1612 02:31:18,960 --> 02:31:20,880 align:middle line:-1 to restore your prestige to you. 1613 02:31:21,440 --> 02:31:23,000 align:middle line:-1 That's my promise to you. 1614 02:31:26,000 --> 02:31:30,120 align:middle line:-2 Miss Sanjana, I will not say good-bye to you. 1615 02:31:30,640 --> 02:31:36,680 align:middle line:-2 Because we will meet again seven years from now in an Indian court. 1616 02:31:48,520 --> 02:31:52,800 align:middle line:-1 Avinash get me out of here! 1617 02:31:55,040 --> 02:32:00,880 align:middle line:-2 I know, you can't live without me. Can you? 1618 02:32:03,400 --> 02:32:05,440 align:middle line:-1 You love me very much, don't you? 1619 02:32:06,160 --> 02:32:08,560 align:middle line:-1 You do love me, right? 1620 02:32:09,760 --> 02:32:11,360 align:middle line:-1 You love me, very much. 1621 02:32:12,240 --> 02:32:14,280 align:middle line:-2 You love me, very much. - Love? 1622 02:32:16,240 --> 02:32:22,000 align:middle line:-2 My love was dead the day I saw you in Rohit's arms. 1623 02:32:23,760 --> 02:32:25,880 align:middle line:-1 Now that I see you behind bars 1624 02:32:27,160 --> 02:32:29,840 align:middle line:-1 even my contempt for you is dead. 1625 02:32:31,840 --> 02:32:34,640 align:middle line:-1 I don't know any Sanjana anymore. 1626 02:32:35,760 --> 02:32:40,600 align:middle line:-2 Don't leave me here, Avinash! Please listen to me. 1627 02:32:40,840 --> 02:32:45,320 align:middle line:-2 I'll die here! Please don't leave me here! 1628 02:32:46,080 --> 02:32:48,800 align:middle line:-1 Please, Avinash. 1629 02:33:08,000 --> 02:33:12,560 align:middle line:-2 You are sitting here. And I searched for you everywhere. 1630 02:33:13,440 --> 02:33:17,040 align:middle line:-2 I went to your house, to your dad's office. 1631 02:33:17,760 --> 02:33:19,320 align:middle line:-1 To your jewellery shop. 1632 02:33:20,440 --> 02:33:23,600 align:middle line:-2 I even went to your astrologer's house searching for you. 1633 02:33:24,120 --> 02:33:27,240 align:middle line:-2 Avinash, please. Don't make fun of the astrologer. 1634 02:33:29,360 --> 02:33:30,760 align:middle line:-1 I am not joking. 1635 02:33:34,920 --> 02:33:37,560 align:middle line:-2 Do you know what the astrologer told me about you? 1636 02:33:39,720 --> 02:33:40,920 align:middle line:-1 What? 1637 02:33:41,080 --> 02:33:43,360 align:middle line:-1 He said that today before sunset, 1638 02:33:44,240 --> 02:33:46,960 align:middle line:-2 Sonia's life will be filled with radiance. 1639 02:33:48,000 --> 02:33:53,960 align:middle line:-2 She will find a boy who will give her a lot of love and happiness. 1640 02:33:56,040 --> 02:33:57,400 align:middle line:-1 Really? 1641 02:33:59,400 --> 02:34:01,000 align:middle line:-1 It's about to be sunset. 1642 02:34:01,400 --> 02:34:06,120 align:middle line:-2 But unfortunately, I don't see any such guy around me. 1643 02:34:06,280 --> 02:34:10,760 align:middle line:-2 Look carefully. Maybe he is around you. 1644 02:34:12,200 --> 02:34:14,400 align:middle line:-1 And you are unable to see him. 1645 02:34:15,600 --> 02:34:17,560 align:middle line:-1 My sight was always on him. 1646 02:34:18,720 --> 02:34:20,920 align:middle line:-1 But he never recognized me. 1647 02:34:21,040 --> 02:34:26,360 align:middle line:-2 Although late... Now, I know her very well. 1648 02:34:28,600 --> 02:34:30,920 align:middle line:-2 I can even hear her heartbeats clearly. 1649 02:34:32,640 --> 02:34:35,760 align:middle line:-1 It's saying only one thing. 1650 02:34:38,080 --> 02:34:39,280 align:middle line:-1 I am sorry, Sonia. 1651 02:34:41,600 --> 02:34:42,800 align:middle line:-1 I love you. 1652 02:34:45,280 --> 02:34:48,840 align:middle line:-2 I also want to say only one thing to him. 1653 02:34:49,760 --> 02:34:51,080 align:middle line:-1 I love you too. 151176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.