All language subtitles for Hi Venus 2022 S1EP05 1080p WEB-DL AAC x264 -ANDY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,813 --> 00:00:05,153 ♫ You are a part of my life ♫ 2 00:00:05,587 --> 00:00:08,132 ♫ You're my shining armor ♫ 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,966 ♫ Now I'm pretty sure. ♫ 4 00:00:11,640 --> 00:00:16,667 ♫ We'll come to the end. Trust me ♫ 5 00:00:17,480 --> 00:00:22,880 ♫ The dream makes it come true ♫ 6 00:00:23,487 --> 00:00:29,320 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 7 00:00:29,613 --> 00:00:35,519 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 8 00:00:36,187 --> 00:00:40,766 ♫ So I need you holding my hand ♫ 9 00:00:40,907 --> 00:00:43,653 ♫ With you ♫ 10 00:00:43,980 --> 00:00:46,433 ♫ Just with you ♫ 11 00:00:46,600 --> 00:00:52,440 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 12 00:00:52,713 --> 00:00:58,600 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 13 00:00:59,086 --> 00:01:03,839 ♫ So I need you holding my hand ♫ 14 00:01:04,000 --> 00:01:07,900 ♫ With you ♫ 15 00:01:08,673 --> 00:01:15,386 ♫ Just with you ♫ 16 00:01:23,240 --> 00:01:26,839 [Hi Venus] 17 00:01:27,286 --> 00:01:29,846 [Episode 05] 18 00:01:39,040 --> 00:01:40,319 You're working for Director Huang? 19 00:01:43,319 --> 00:01:43,919 That's great. 20 00:01:45,279 --> 00:01:46,878 If you had agreed earlier, 21 00:01:47,080 --> 00:01:47,760 maybe, 22 00:01:47,760 --> 00:01:49,910 you wouldn't have needed to stay in Taoyuan Village for a long time. 23 00:01:53,160 --> 00:01:54,399 Are you lecturing me? 24 00:01:54,400 --> 00:01:55,480 Or just laughing at me? 25 00:01:57,319 --> 00:01:59,080 Oh, calm down. 26 00:01:59,080 --> 00:02:00,599 Yeah, that's me. 27 00:02:08,440 --> 00:02:09,720 It doesn't matter what you think. 28 00:02:11,160 --> 00:02:12,039 I just hope that 29 00:02:12,039 --> 00:02:13,198 you don't get stuck in the past, 30 00:02:13,440 --> 00:02:14,559 and move on. 31 00:02:15,199 --> 00:02:16,160 It's good for all of us. 32 00:02:19,759 --> 00:02:20,519 Don't worry. 33 00:02:21,279 --> 00:02:23,359 I won't bother you and Dr. Xu. 34 00:02:31,520 --> 00:02:33,440 If you need any help... 35 00:02:33,520 --> 00:02:34,199 Dr. Jiang. 36 00:02:35,080 --> 00:02:37,390 Where did you buy the toy stethoscope? 37 00:02:38,639 --> 00:02:39,880 I will send you the link later. 38 00:02:39,880 --> 00:02:40,559 Thanks. 39 00:02:40,800 --> 00:02:41,440 You're welcome. 40 00:02:52,320 --> 00:02:53,880 The suggestion mailbox has been published for several days. 41 00:02:54,320 --> 00:02:56,359 But we only received a few emails, not important at all. 42 00:02:57,000 --> 00:02:58,960 It seems that no one cares. 43 00:03:03,160 --> 00:03:04,600 No one wants to say the problem, 44 00:03:05,080 --> 00:03:06,360 that's the biggest problem. 45 00:03:07,960 --> 00:03:09,320 Do you have any other information? 46 00:03:10,919 --> 00:03:12,360 I have one about your privacy. 47 00:03:12,520 --> 00:03:14,440 I can't decide whether it's helpful or not. 48 00:03:14,839 --> 00:03:15,800 My privacy? 49 00:03:16,360 --> 00:03:18,470 Your performance in the promotion event of painless delivery, 50 00:03:18,679 --> 00:03:19,759 it spreads among doctors, 51 00:03:20,240 --> 00:03:23,080 especially female doctors admire you a lot. 52 00:03:25,559 --> 00:03:26,839 It sounds not helpful. 53 00:03:27,720 --> 00:03:28,880 But I'm happy to hear that. 54 00:03:30,679 --> 00:03:32,080 But it reminds me, 55 00:03:32,759 --> 00:03:34,079 I need to do something now 56 00:03:34,080 --> 00:03:35,160 to break the deadlock. 57 00:03:35,559 --> 00:03:37,750 So they can know that the suggestion is more valuable. 58 00:03:39,520 --> 00:03:40,600 Do you have any plans? 59 00:03:40,880 --> 00:03:41,359 Yeah. 60 00:03:42,240 --> 00:03:43,639 It was supposed to be promoted gradually. 61 00:03:43,679 --> 00:03:44,559 But for now, 62 00:03:44,880 --> 00:03:46,600 maybe a positive breakthrough is the best way. 63 00:03:47,679 --> 00:03:48,160 Well. 64 00:03:48,639 --> 00:03:49,240 Go to pediatrics, 65 00:03:49,240 --> 00:03:50,399 and get doctors' schedules. 66 00:03:50,880 --> 00:03:52,240 Now is a perfect time. 67 00:03:52,520 --> 00:03:53,000 Okay. 68 00:04:05,360 --> 00:04:07,759 It's not Lu Zhaoxi's style. 69 00:04:08,600 --> 00:04:10,320 Why does he suddenly stop making trouble for you? 70 00:04:11,199 --> 00:04:11,800 That day, 71 00:04:11,800 --> 00:04:13,320 we spoke ill of him secretly. 72 00:04:15,119 --> 00:04:17,040 He may become nice 73 00:04:17,720 --> 00:04:18,679 and decide not to trouble me. 74 00:04:20,798 --> 00:04:21,839 If a man gets soft-hearted, 75 00:04:22,239 --> 00:04:23,919 maybe he will fall in love with you. 76 00:04:27,480 --> 00:04:28,239 You are the first one 77 00:04:28,239 --> 00:04:29,479 who dare to talk with me like that. 78 00:04:29,959 --> 00:04:31,040 Damn it. 79 00:04:31,279 --> 00:04:32,440 So attractive. 80 00:04:32,920 --> 00:04:33,839 Shut up. 81 00:04:34,480 --> 00:04:35,640 Don't talk nonsense. 82 00:04:36,399 --> 00:04:37,279 In your mind, 83 00:04:37,279 --> 00:04:38,519 is he so bad? 84 00:04:39,160 --> 00:04:40,000 He is great, 85 00:04:40,920 --> 00:04:42,679 it's me who can't afford that. 86 00:04:49,279 --> 00:04:51,000 I really want a house. 87 00:04:54,480 --> 00:04:55,760 I want to write 88 00:04:55,760 --> 00:04:57,320 a trendy novel. 89 00:05:00,040 --> 00:05:01,720 Director Huang doesn't schedule shifts for me. 90 00:05:02,399 --> 00:05:03,239 So annoyed. 91 00:05:03,760 --> 00:05:06,110 My fans often threaten to give up reading my novel. 92 00:05:06,119 --> 00:05:06,760 So sad. 93 00:05:07,200 --> 00:05:09,377 We're in such a bad mood. 94 00:05:10,323 --> 00:05:11,440 How to remove our bad mood? 95 00:05:13,320 --> 00:05:13,839 Food delivery? 96 00:05:14,160 --> 00:05:14,559 Yes. 97 00:05:21,000 --> 00:05:21,839 How about a barbecue? 98 00:05:22,239 --> 00:05:23,078 I want roasted eggplant 99 00:05:23,559 --> 00:05:24,040 with garlic. 100 00:05:31,279 --> 00:05:31,959 Director Huang. 101 00:05:32,679 --> 00:05:34,000 This is a physical file. Already proofread. 102 00:05:34,399 --> 00:05:35,519 I've also sent an email to you, 103 00:05:35,519 --> 00:05:36,720 a digital version. 104 00:05:37,839 --> 00:05:38,320 Good. 105 00:05:38,799 --> 00:05:39,320 How do you feel? 106 00:05:40,000 --> 00:05:42,720 You learned a lot from that, right? 107 00:05:45,279 --> 00:05:45,719 Okay. 108 00:05:46,399 --> 00:05:47,880 And I have some more materials. 109 00:05:48,559 --> 00:05:50,600 Please organize according to this standard. 110 00:05:53,279 --> 00:05:53,959 Director Huang. 111 00:05:54,600 --> 00:05:56,790 How about my shifts? 112 00:05:57,160 --> 00:05:58,839 Complete that first. 113 00:05:59,000 --> 00:05:59,959 I told you before. 114 00:05:59,959 --> 00:06:00,799 I'll arrange shifts soon. 115 00:06:02,799 --> 00:06:03,799 Now I get the salary, 116 00:06:03,799 --> 00:06:04,799 but no shifts. 117 00:06:05,359 --> 00:06:06,760 I feel guilty. 118 00:06:07,600 --> 00:06:09,720 Please adjust at your convenience. 119 00:06:10,079 --> 00:06:10,760 And don't worry, 120 00:06:11,239 --> 00:06:12,880 I'll also organize the materials as soon as possible. 121 00:06:14,079 --> 00:06:15,359 I told you, 122 00:06:15,359 --> 00:06:16,599 about shifts arrangement, 123 00:06:16,600 --> 00:06:18,399 it needs to consider a lot. 124 00:06:18,720 --> 00:06:20,600 If I adjust according to your suggestion, 125 00:06:20,720 --> 00:06:22,480 how about you taking over my position? 126 00:06:22,480 --> 00:06:23,160 Is it good? 127 00:06:24,079 --> 00:06:24,640 Director Huang. 128 00:06:24,799 --> 00:06:25,679 Well. I don't think 129 00:06:25,679 --> 00:06:26,518 we need to discuss more. 130 00:06:26,720 --> 00:06:27,359 Director Huang. 131 00:06:27,760 --> 00:06:28,480 It's the president. 132 00:06:29,320 --> 00:06:30,200 Don't get angry. 133 00:06:30,679 --> 00:06:31,200 President. 134 00:06:31,279 --> 00:06:32,558 I would like to have a talk with you, 135 00:06:32,679 --> 00:06:34,159 and hear your discussion by accident. 136 00:06:34,519 --> 00:06:36,200 I think it's my fault. 137 00:06:36,399 --> 00:06:37,440 So I have to interrupt. 138 00:06:38,200 --> 00:06:39,039 President, 139 00:06:39,079 --> 00:06:40,559 that's too serious. 140 00:06:40,959 --> 00:06:41,679 However, 141 00:06:41,679 --> 00:06:43,830 it's just a small problem within our department. 142 00:06:43,920 --> 00:06:45,359 I've solved it. 143 00:06:45,920 --> 00:06:46,720 Excuse me. 144 00:06:47,480 --> 00:06:48,079 Dr. Ye. 145 00:06:49,720 --> 00:06:50,640 About the shifts, 146 00:06:50,640 --> 00:06:52,270 Director Huang must have his own difficulties, 147 00:06:52,760 --> 00:06:53,799 thanks for your understanding. 148 00:06:56,559 --> 00:06:57,359 But Director Huang, 149 00:06:58,000 --> 00:07:00,390 what Doctor Ye said just now makes sense, 150 00:07:01,160 --> 00:07:02,519 Only get a salary, but do nothing, 151 00:07:02,679 --> 00:07:03,679 I, as the president, 152 00:07:04,079 --> 00:07:06,350 don't want to see that situation. 153 00:07:08,359 --> 00:07:10,679 Yeah, how about your opinion? 154 00:07:11,880 --> 00:07:13,239 I need an assistant now. 155 00:07:13,760 --> 00:07:15,789 Dr. Ye's workload isn't so heavy, 156 00:07:16,239 --> 00:07:17,239 why doesn't she work for me? 157 00:07:17,880 --> 00:07:18,640 How about that? 158 00:07:19,200 --> 00:07:21,239 Well, Doctor Ye... 159 00:07:21,760 --> 00:07:23,200 as an assistant, 160 00:07:23,200 --> 00:07:24,279 is it fine? 161 00:07:24,279 --> 00:07:25,399 I think she can have a try. 162 00:07:27,799 --> 00:07:28,880 I can wait for shifts. 163 00:07:28,880 --> 00:07:29,640 You can leave for now. 164 00:07:30,359 --> 00:07:31,359 I'll talk with you later. 165 00:07:45,200 --> 00:07:46,679 What happened? 166 00:07:50,000 --> 00:07:52,510 I thought he wouldn't trouble me. 167 00:07:53,480 --> 00:07:54,959 Or does he have any scheme? 168 00:07:58,760 --> 00:07:59,599 President Lu. 169 00:07:59,720 --> 00:08:00,359 Well. 170 00:08:00,799 --> 00:08:01,760 If you need any help, 171 00:08:01,760 --> 00:08:03,200 you can ask Assistant Lin to inform me. 172 00:08:03,200 --> 00:08:04,519 So sorry that you came to me. 173 00:08:06,079 --> 00:08:07,950 I said I would supervise the documentary myself. 174 00:08:08,480 --> 00:08:09,920 It's also related to pediatrics. 175 00:08:09,920 --> 00:08:11,000 Please confirm and sign. 176 00:08:11,519 --> 00:08:12,600 If you have any questions, 177 00:08:12,640 --> 00:08:13,760 I'm just here to answer. 178 00:08:14,679 --> 00:08:16,958 It's very considerate of you. 179 00:08:17,040 --> 00:08:18,200 I have no questions. 180 00:08:18,839 --> 00:08:20,160 Here you are. 181 00:08:20,959 --> 00:08:22,200 Okay, thanks a lot. 182 00:08:22,760 --> 00:08:23,279 Yeah. 183 00:08:23,760 --> 00:08:24,359 Take care. 184 00:08:24,359 --> 00:08:24,839 Well. 185 00:08:25,279 --> 00:08:27,000 Will you mind Doctor Ye working for me 186 00:08:27,480 --> 00:08:28,279 as my assistant? 187 00:08:28,760 --> 00:08:29,399 Of course not. 188 00:08:29,559 --> 00:08:31,119 Or it's a problem for me. 189 00:08:32,159 --> 00:08:32,640 Great. 190 00:08:54,239 --> 00:08:54,760 Excuse me. 191 00:08:55,000 --> 00:08:55,440 Come in. 192 00:09:01,200 --> 00:09:01,679 Sit down. 193 00:09:20,359 --> 00:09:21,520 Who starts first? You or me? 194 00:09:23,799 --> 00:09:24,319 President. 195 00:09:25,080 --> 00:09:27,030 I talked about you secretly that day. 196 00:09:27,960 --> 00:09:28,559 I apologize. 197 00:09:29,239 --> 00:09:30,280 Start with an apology. 198 00:09:31,440 --> 00:09:33,110 Is it so hard for you to be my assistant? 199 00:09:34,239 --> 00:09:35,280 I'm afraid I'm not qualified. 200 00:09:36,359 --> 00:09:36,960 As my assistant, 201 00:09:36,960 --> 00:09:38,910 you just need to follow my orders. 202 00:09:39,239 --> 00:09:40,640 Due to your performance in Taoyuan Village, 203 00:09:41,000 --> 00:09:42,320 I think you're totally qualified. 204 00:09:44,960 --> 00:09:47,230 I don't have any prejudices about this position, 205 00:09:47,760 --> 00:09:50,319 But it's too different from my job. 206 00:09:51,359 --> 00:09:52,479 I want to work as a doctor. 207 00:10:00,960 --> 00:10:01,799 You should know 208 00:10:02,280 --> 00:10:03,520 it's me who allows your transfer. 209 00:10:05,840 --> 00:10:06,479 Yeah, I guessed it. 210 00:10:06,880 --> 00:10:08,200 Based on your understanding, 211 00:10:08,799 --> 00:10:10,350 when will Director Huang arrange shifts for you? 212 00:10:13,280 --> 00:10:13,880 I don't know. 213 00:10:13,880 --> 00:10:14,880 You have no ideas. 214 00:10:17,000 --> 00:10:18,239 When you were in Taoyuan, 215 00:10:18,640 --> 00:10:20,000 you were positive and outgoing. 216 00:10:21,119 --> 00:10:22,559 But now you aren't happy. 217 00:10:23,919 --> 00:10:24,718 Well, 218 00:10:25,599 --> 00:10:27,080 my good intention gets a bad result. 219 00:10:29,239 --> 00:10:30,400 If you do want to help me, 220 00:10:31,200 --> 00:10:33,080 how about talking with Director Huang 221 00:10:33,559 --> 00:10:34,559 to arrange shifts for me soon? 222 00:10:39,000 --> 00:10:40,239 You ask me to help, 223 00:10:41,239 --> 00:10:42,910 you mean that Director Huang is not fair? 224 00:10:43,840 --> 00:10:44,520 Does he do it wrong? 225 00:10:48,400 --> 00:10:49,119 Is that all? 226 00:10:51,400 --> 00:10:51,718 Yeah. 227 00:10:51,719 --> 00:10:52,159 Okay. 228 00:10:53,119 --> 00:10:54,320 Then I will talk about my opinions. 229 00:10:54,960 --> 00:10:56,440 I just need an assistant temporarily. 230 00:10:56,719 --> 00:10:58,440 Because my assistant is taking her maternal leave. 231 00:10:58,799 --> 00:10:59,400 When she's back, 232 00:10:59,400 --> 00:11:00,358 you can go back to be a doctor. 233 00:11:00,640 --> 00:11:01,559 And as return, 234 00:11:02,200 --> 00:11:03,910 I'll help you to solve your problem. 235 00:11:06,640 --> 00:11:08,039 You can think about it 236 00:11:08,159 --> 00:11:09,000 and reply to me later. 237 00:11:11,640 --> 00:11:12,199 Any questions? 238 00:11:13,559 --> 00:11:14,039 No. 239 00:11:18,039 --> 00:11:18,960 Okay, then I'll take my leave. 240 00:11:23,520 --> 00:11:24,718 When can you reply to me? 241 00:11:25,760 --> 00:11:27,119 I'm waiting for someone to do the job. 242 00:11:27,760 --> 00:11:28,718 The job vacancy 243 00:11:28,719 --> 00:11:29,599 opens for a long time. 244 00:11:30,599 --> 00:11:31,599 We've received a lot of resumes. 245 00:11:33,239 --> 00:11:33,880 As soon as possible. 246 00:11:35,440 --> 00:11:36,080 Today. 247 00:11:37,799 --> 00:11:38,840 Today I'll reply. 248 00:11:40,919 --> 00:11:41,598 Consider it. 249 00:12:01,440 --> 00:12:02,000 Hi, mom. 250 00:12:02,559 --> 00:12:03,559 Hi, Lan. 251 00:12:03,559 --> 00:12:04,760 Did you have your lunch? 252 00:12:05,159 --> 00:12:06,159 I'm going to eat it later. 253 00:12:06,640 --> 00:12:07,559 Here it is. 254 00:12:07,880 --> 00:12:08,919 Our neighbor, Aunt Zhang. 255 00:12:08,919 --> 00:12:10,359 Her granddaughter is only one year old. 256 00:12:10,599 --> 00:12:12,200 And she knows you are a doctor, 257 00:12:12,400 --> 00:12:14,319 and wants to ask you some questions. 258 00:12:14,440 --> 00:12:15,200 Is it okay? 259 00:12:15,799 --> 00:12:16,319 Yeah. 260 00:12:16,640 --> 00:12:17,679 Let her answer the phone. 261 00:12:18,960 --> 00:12:20,039 Hello, Dr. Ye. 262 00:12:20,919 --> 00:12:21,640 Aunt Zhang. 263 00:12:23,119 --> 00:12:24,320 I have a granddaughter. 264 00:12:24,719 --> 00:12:26,359 And I have some questions. 265 00:12:37,840 --> 00:12:39,280 Thanks, Dr. Ye. 266 00:12:40,080 --> 00:12:40,679 You're welcome. 267 00:12:41,359 --> 00:12:42,880 I will hand over the phone to your mom. 268 00:12:43,420 --> 00:12:44,218 Okay, Aunt Zhang. 269 00:12:45,320 --> 00:12:46,039 Wang Mei. 270 00:12:46,186 --> 00:12:48,266 It's so good to be a doctor. 271 00:12:48,640 --> 00:12:50,039 When your daughter has a baby, 272 00:12:50,039 --> 00:12:50,840 it will be really helpful. 273 00:12:50,840 --> 00:12:52,000 Yes, that's for sure. 274 00:12:53,039 --> 00:12:54,000 Hello Lan. 275 00:12:54,400 --> 00:12:54,880 Mom. 276 00:12:55,080 --> 00:12:56,640 Is everything okay? 277 00:12:57,960 --> 00:12:59,559 Yeah, everything is fine. 278 00:13:00,799 --> 00:13:01,559 If no other questions, 279 00:13:01,559 --> 00:13:02,520 I'll go to have lunch now. 280 00:13:03,239 --> 00:13:04,400 Yeah, just go. 281 00:13:05,520 --> 00:13:06,520 Take care. 282 00:13:07,080 --> 00:13:07,559 Bye. 283 00:13:08,239 --> 00:13:08,719 Bye. 284 00:13:42,080 --> 00:13:42,520 Hello. 285 00:13:42,520 --> 00:13:43,840 Boutique apartment. 286 00:13:43,840 --> 00:13:44,520 If you need, 287 00:13:44,520 --> 00:13:45,478 call me. 288 00:13:45,479 --> 00:13:46,080 Thanks. 289 00:13:46,280 --> 00:13:46,598 Hello. 290 00:13:46,599 --> 00:13:47,679 Boutique apartment. 291 00:13:47,679 --> 00:13:48,520 If you need, 292 00:13:48,520 --> 00:13:49,319 just call me. 293 00:13:49,359 --> 00:13:51,150 Boutique apartment ranging from 40 to 60 sq.m. 294 00:13:51,159 --> 00:13:51,679 If you need, 295 00:13:51,679 --> 00:13:52,559 just call me. 296 00:13:54,119 --> 00:13:55,880 Boutique apartment ranging from 40 to 60 sq.m. 297 00:13:55,880 --> 00:13:56,439 Have a look. 298 00:13:56,440 --> 00:13:56,840 If you need, 299 00:13:56,840 --> 00:13:58,080 just call me. 300 00:14:19,280 --> 00:14:19,880 Dr. Xu. 301 00:14:24,359 --> 00:14:25,320 Come on, exactly three. 302 00:14:26,000 --> 00:14:27,039 For you. 303 00:14:27,640 --> 00:14:28,760 For you. 304 00:14:30,000 --> 00:14:30,719 Dr. Li. 305 00:14:31,400 --> 00:14:32,439 What are you... 306 00:14:34,200 --> 00:14:35,359 Director Huang told us just now. 307 00:14:35,559 --> 00:14:37,150 You're going to be the assistant to the president. 308 00:14:37,320 --> 00:14:38,599 So we will share the teamwork. 309 00:14:39,280 --> 00:14:40,559 But I haven't replied yet. 310 00:14:44,520 --> 00:14:45,679 You don't want to go? 311 00:14:47,000 --> 00:14:47,919 I need to think about it. 312 00:14:48,640 --> 00:14:50,119 The president appoints you. 313 00:14:50,119 --> 00:14:51,080 You want to reject him? 314 00:14:54,559 --> 00:14:55,159 It's okay. 315 00:14:55,159 --> 00:14:56,000 We can do this first 316 00:14:56,559 --> 00:14:57,598 while waiting for your decision. 317 00:14:58,239 --> 00:14:59,159 Director Huang's order, 318 00:14:59,159 --> 00:15:00,080 it can't be delayed. 319 00:15:01,359 --> 00:15:01,799 Okay. 320 00:15:07,679 --> 00:15:09,358 Time is up. Let's work now. 321 00:15:39,736 --> 00:15:40,479 Okay. 322 00:15:41,000 --> 00:15:42,280 That's the surgical plan. 323 00:15:43,359 --> 00:15:44,000 Dr. Meng. 324 00:15:44,760 --> 00:15:45,880 You should explain 325 00:15:45,880 --> 00:15:47,039 the consultation content 326 00:15:47,520 --> 00:15:49,119 and operation risk clearly with parents. 327 00:15:49,320 --> 00:15:49,960 Yes, President Xu. 328 00:15:50,960 --> 00:15:51,840 Okay, that's all. 329 00:15:51,840 --> 00:15:52,559 Thank you. 330 00:16:06,559 --> 00:16:07,238 President Xu. 331 00:16:07,960 --> 00:16:10,520 I need to report one thing. 332 00:16:10,640 --> 00:16:11,119 Go ahead. 333 00:16:15,239 --> 00:16:16,880 Flower means yes, number means no. 334 00:16:17,159 --> 00:16:18,640 Flower means yes, number means no. 335 00:16:31,359 --> 00:16:32,239 Yes? 336 00:16:33,919 --> 00:16:34,598 One more time. 337 00:16:41,000 --> 00:16:41,960 No? 338 00:16:44,080 --> 00:16:45,080 What should I do? 339 00:16:47,520 --> 00:16:48,239 One more time. 340 00:16:58,280 --> 00:16:59,079 For the last time. 341 00:17:08,959 --> 00:17:09,640 This is the last time. 342 00:17:19,079 --> 00:17:19,879 One last time. 343 00:17:26,560 --> 00:17:28,399 A doctor is going to be his assistant, 344 00:17:28,760 --> 00:17:30,119 does that make sense? 345 00:17:30,760 --> 00:17:31,640 Yeah. 346 00:17:32,000 --> 00:17:34,680 And I'm going to Human Resources Department 347 00:17:34,800 --> 00:17:35,639 to ask around. 348 00:17:36,079 --> 00:17:38,079 Is it so difficult to hire an assistant 349 00:17:38,079 --> 00:17:38,959 for President Lu? 350 00:17:39,599 --> 00:17:40,800 Human Resource Department said, 351 00:17:41,239 --> 00:17:42,520 it's Deputy President Gao 352 00:17:42,520 --> 00:17:44,239 who supervised that. 353 00:17:44,479 --> 00:17:48,160 but President Lu didn't satisfy with the candidate. 354 00:17:49,839 --> 00:17:51,479 He likes to play small tricks. 355 00:17:52,719 --> 00:17:53,239 Right. 356 00:17:53,520 --> 00:17:55,830 And, that Assistant Lin, 357 00:17:56,359 --> 00:17:57,800 he is asking around, 358 00:17:57,800 --> 00:17:59,599 about the past of you 359 00:17:59,599 --> 00:18:00,560 and Deputy President Gao. 360 00:18:01,000 --> 00:18:02,599 And about Ye Shilan's transfer, 361 00:18:03,160 --> 00:18:05,680 it was President Lu who approved it. 362 00:18:06,359 --> 00:18:07,198 I thought 363 00:18:07,520 --> 00:18:09,040 Deputy President Gao arranged that. 364 00:18:09,800 --> 00:18:11,319 If he wants to investigate the truth, 365 00:18:11,319 --> 00:18:12,199 and supports justice, 366 00:18:12,800 --> 00:18:13,639 let him do it. 367 00:18:14,560 --> 00:18:16,760 It's not me who should be worried. 368 00:18:19,000 --> 00:18:21,350 Then about the assistant, 369 00:18:22,160 --> 00:18:23,479 will you ask about that? 370 00:18:24,079 --> 00:18:25,950 If the doctor doesn't agree, 371 00:18:26,400 --> 00:18:27,319 I will help. 372 00:18:29,239 --> 00:18:30,000 Well. 373 00:18:30,599 --> 00:18:31,438 I don't know 374 00:18:31,479 --> 00:18:32,800 what he wants to do. 375 00:18:33,839 --> 00:18:35,198 You don't know his plan. 376 00:18:35,920 --> 00:18:37,040 Just wait and see. 377 00:18:38,160 --> 00:18:38,760 Let's go. 378 00:18:46,880 --> 00:18:47,640 My friend. 379 00:18:48,479 --> 00:18:49,319 Well. 380 00:18:49,400 --> 00:18:50,760 Now you should take care of 381 00:18:50,760 --> 00:18:51,920 our employees' health. 382 00:18:51,920 --> 00:18:52,520 Don't worry. 383 00:18:52,680 --> 00:18:53,760 We'll guarantee the best service. 384 00:18:54,239 --> 00:18:56,400 Great. Thanks. 385 00:18:56,479 --> 00:18:57,839 Let's have dinner another day. 386 00:18:58,199 --> 00:18:59,040 Yeah, sure, my treat. 387 00:18:59,400 --> 00:19:00,839 Thanks a lot. 388 00:19:10,479 --> 00:19:11,640 It's time to get off work. 389 00:19:11,760 --> 00:19:12,719 I won't go back to the office. 390 00:19:13,319 --> 00:19:14,599 Come on, help to bring it to my office. 391 00:19:15,000 --> 00:19:15,880 Okay, see you. 392 00:19:17,280 --> 00:19:17,800 Right. 393 00:19:18,119 --> 00:19:19,718 Does Dr. Ye agree to be your assistant? 394 00:19:20,760 --> 00:19:21,839 She is a little hesitant. 395 00:19:22,199 --> 00:19:23,319 Let her think about it. 396 00:19:23,680 --> 00:19:25,800 Or she will speak ill of me again. 397 00:19:37,719 --> 00:19:39,199 So smug. 398 00:19:39,239 --> 00:19:39,959 Hello, Director Huang. 399 00:19:42,079 --> 00:19:42,560 Okay. 400 00:19:43,599 --> 00:19:44,239 Okay, I understand. 401 00:19:45,280 --> 00:19:46,119 Then, see you. 402 00:19:51,040 --> 00:19:52,239 He scheduled a dinner again? 403 00:19:53,520 --> 00:19:54,000 Bingo. 404 00:19:56,079 --> 00:19:57,438 It's enough. 405 00:19:57,719 --> 00:19:58,479 My mom asked me to go to 406 00:19:58,479 --> 00:19:59,199 a blind-date dinner. 407 00:19:59,439 --> 00:20:00,040 If you have to go, 408 00:20:00,040 --> 00:20:01,319 tell Director Huang about it. 409 00:20:01,359 --> 00:20:02,119 I think you can't do it. 410 00:20:02,280 --> 00:20:03,319 I saw him this afternoon. 411 00:20:03,319 --> 00:20:04,520 It looked like he was in a bad mood. 412 00:20:05,359 --> 00:20:05,560 What? 413 00:20:05,560 --> 00:20:06,800 Why does he like to have dinner with us? 414 00:20:07,280 --> 00:20:08,399 Can we call it dinner? 415 00:20:08,400 --> 00:20:09,280 It's a part of our work. 416 00:20:09,280 --> 00:20:10,040 Even without payment. 417 00:20:10,040 --> 00:20:11,079 Sometimes split the bill. 418 00:20:12,160 --> 00:20:13,239 We may be late. 419 00:20:13,400 --> 00:20:14,280 Let's go. 420 00:20:17,800 --> 00:20:19,000 Dr. Ye. Are you going with us? 421 00:20:19,920 --> 00:20:21,680 She didn't often attend it in the past, 422 00:20:21,959 --> 00:20:23,599 and now she is the assistant of the president. 423 00:20:23,680 --> 00:20:24,719 It's no need for her to join us. 424 00:20:26,479 --> 00:20:27,280 I'm not in. 425 00:20:27,640 --> 00:20:28,239 Have fun there. 426 00:20:29,280 --> 00:20:29,959 Go. 427 00:20:31,599 --> 00:20:32,438 Let's go. Let's go. 428 00:20:33,479 --> 00:20:34,560 The wet hair guy pays for the taxi. 429 00:20:34,920 --> 00:20:36,119 It's nearby. No need for a taxi. 430 00:20:36,160 --> 00:20:36,839 Let's go on foot. 431 00:20:45,280 --> 00:20:46,639 [Jiajia] I'll finish my work soon. 432 00:20:46,920 --> 00:20:47,920 Have some pan-fried pork buns? 433 00:20:48,239 --> 00:20:49,280 I'll be your consultant. 434 00:20:58,239 --> 00:20:59,479 I smell a rat in 435 00:20:59,479 --> 00:21:02,760 that Lu wants you to work as his assistant. 436 00:21:04,359 --> 00:21:05,599 So it's hard to make a decision 437 00:21:05,880 --> 00:21:06,959 I did nothing this afternoon. 438 00:21:08,959 --> 00:21:09,680 But... 439 00:21:10,119 --> 00:21:11,280 They didn't give me any work to do. 440 00:21:14,239 --> 00:21:15,000 I have one question. 441 00:21:18,119 --> 00:21:20,718 Why don't you want to be his assistant? 442 00:21:22,119 --> 00:21:23,560 Because I want to be a doctor. 443 00:21:23,880 --> 00:21:25,239 But now you have no shift schedule at all. 444 00:21:25,239 --> 00:21:26,199 How can you become a doctor? 445 00:21:27,560 --> 00:21:29,319 Director will arrange my shifts sooner or later. 446 00:21:30,040 --> 00:21:31,000 Sooner or later? 447 00:21:31,319 --> 00:21:32,199 Three months? 448 00:21:32,640 --> 00:21:33,439 Or a half year? 449 00:21:39,800 --> 00:21:40,919 Did you think about resigning 450 00:21:40,920 --> 00:21:41,839 to work at another hospital? 451 00:21:42,439 --> 00:21:43,160 I didn't. 452 00:21:43,920 --> 00:21:45,119 I can have better welfare here. 453 00:21:45,119 --> 00:21:46,000 And no-interest loans. 454 00:21:46,520 --> 00:21:47,520 I want to buy a house. 455 00:21:48,839 --> 00:21:50,919 So if you accept to be his temporary assistant, 456 00:21:51,040 --> 00:21:52,920 do you think Lu will do what he promised 457 00:21:52,959 --> 00:21:54,239 and solve your problem of shift? 458 00:21:56,880 --> 00:21:59,400 He always bears a grudge against people, 459 00:22:00,280 --> 00:22:01,280 but he is a man of his word. 460 00:22:02,359 --> 00:22:03,000 I trust him. 461 00:22:03,719 --> 00:22:04,719 So you have your answer. 462 00:22:05,079 --> 00:22:06,239 In all, 463 00:22:06,520 --> 00:22:09,079 It is the best way to meet all your needs. 464 00:22:09,760 --> 00:22:11,160 Why do you hesitate? 465 00:22:12,000 --> 00:22:13,599 You just felt weird about it. 466 00:22:14,640 --> 00:22:17,319 Don't you feel something wrong with his motivation? 467 00:23:05,719 --> 00:23:06,920 So you doubt that 468 00:23:06,920 --> 00:23:08,040 he asked you to be his assistant 469 00:23:08,040 --> 00:23:09,319 because it's more convenient to 470 00:23:09,319 --> 00:23:10,719 make you pay back? 471 00:23:13,599 --> 00:23:15,000 It could be possible. 472 00:23:15,359 --> 00:23:16,399 Definitely. 473 00:23:16,839 --> 00:23:17,679 He'll definitely do it. 474 00:23:18,520 --> 00:23:19,199 Are you afraid? 475 00:23:19,520 --> 00:23:20,439 Sure I am. 476 00:23:21,400 --> 00:23:22,599 That's why I hide from him. 477 00:23:23,839 --> 00:23:24,479 If you're worried, 478 00:23:24,760 --> 00:23:26,239 it means you feel guilty about something. 479 00:23:29,959 --> 00:23:32,199 We had a misunderstanding before, 480 00:23:32,719 --> 00:23:34,199 so when I met him... 481 00:23:34,680 --> 00:23:35,520 I did... 482 00:23:35,760 --> 00:23:36,839 I was bad to him. 483 00:23:40,680 --> 00:23:41,680 Do you realize 484 00:23:41,920 --> 00:23:44,719 that Lu is so childish, like a little kid? 485 00:23:45,239 --> 00:23:46,280 If you behave more anxiously 486 00:23:46,280 --> 00:23:46,920 or hide from him, 487 00:23:47,199 --> 00:23:49,119 he will find more fun from it. 488 00:23:51,280 --> 00:23:52,839 That's why he planned it 489 00:23:52,839 --> 00:23:54,319 to torture me. 490 00:23:55,839 --> 00:23:56,719 That's the point. 491 00:23:57,439 --> 00:23:59,319 If you turn him down, 492 00:23:59,599 --> 00:24:01,359 he'll bring more trouble. 493 00:24:01,839 --> 00:24:03,040 So even in the end, 494 00:24:03,920 --> 00:24:04,760 he will fall in love with you. 495 00:24:05,599 --> 00:24:07,040 Don't scare me. 496 00:24:07,040 --> 00:24:07,920 I didn't mean to. 497 00:24:08,079 --> 00:24:09,479 I am analyzing the pros and cons. 498 00:24:10,520 --> 00:24:11,680 So what is the conclusion? 499 00:24:14,560 --> 00:24:15,399 Just say yes. 500 00:24:16,920 --> 00:24:17,920 Not literally saying yes. 501 00:24:18,280 --> 00:24:20,160 You need to show how guilty you feel 502 00:24:20,560 --> 00:24:22,800 and make him feel hard to bear it 503 00:24:22,800 --> 00:24:24,520 and bored to revenge. 504 00:24:26,199 --> 00:24:28,400 It sounds like masochism. 505 00:24:29,160 --> 00:24:30,520 You won't have to worry about it later, 506 00:24:31,079 --> 00:24:32,239 neither to hide from him. 507 00:24:32,400 --> 00:24:33,520 You will have your shift times 508 00:24:33,920 --> 00:24:35,719 and your new house. 509 00:24:39,160 --> 00:24:40,199 It sounds great. 510 00:24:41,319 --> 00:24:42,359 I told you. 511 00:24:44,199 --> 00:24:44,640 Fine. 512 00:24:45,239 --> 00:24:46,199 I've made up my mind. 513 00:24:47,000 --> 00:24:49,239 Just roll with the punches. 514 00:24:49,760 --> 00:24:51,479 That's right. Good to hear it. 515 00:24:51,880 --> 00:24:53,000 Here, one for each of us. 516 00:24:53,400 --> 00:24:54,599 I have the night shift later. 517 00:24:55,520 --> 00:24:56,040 Come on. 518 00:24:56,959 --> 00:24:57,719 Cheers. 519 00:25:20,920 --> 00:25:21,719 Sorry. 520 00:25:21,920 --> 00:25:24,599 The number you dialed is not answered, 521 00:25:25,040 --> 00:25:26,399 please try it later. 522 00:25:44,319 --> 00:25:45,239 Hello, Assistant Lin. 523 00:25:45,760 --> 00:25:47,040 He's still not answering? 524 00:25:47,439 --> 00:25:47,920 He is not. 525 00:25:48,319 --> 00:25:49,560 You're in a hurry to find him 526 00:25:49,880 --> 00:25:51,119 for business or personal reasons? 527 00:25:51,599 --> 00:25:52,639 If you call for business, 528 00:25:52,800 --> 00:25:53,760 I'll tell him what you want. 529 00:25:54,040 --> 00:25:54,959 It's business, 530 00:25:56,359 --> 00:25:57,478 but also personal matters. 531 00:25:58,119 --> 00:26:00,238 I still want to talk to him in person. 532 00:26:00,880 --> 00:26:02,400 Do you know where he will head for later? 533 00:26:02,439 --> 00:26:03,359 I can wait for him there. 534 00:26:03,760 --> 00:26:04,920 I am not sure about it. 535 00:26:05,199 --> 00:26:06,439 I called his home. No one is answering. 536 00:26:06,959 --> 00:26:07,920 I guess he is not home. 537 00:26:08,439 --> 00:26:10,000 I will wait for him where he lives. 538 00:26:10,719 --> 00:26:11,760 Thanks for your time. 539 00:26:12,160 --> 00:26:12,640 No problem. 540 00:26:21,560 --> 00:26:22,520 It's about to rain. 541 00:26:23,839 --> 00:26:25,639 I shouldn't have wasted my time for so long. 542 00:27:43,160 --> 00:27:43,760 Hello. 543 00:27:44,280 --> 00:27:45,199 What's going on? 544 00:27:45,719 --> 00:27:46,599 I'm good. 545 00:27:46,760 --> 00:27:47,599 But it's Dr. Ye. 546 00:27:48,239 --> 00:27:49,599 She doesn't know your phone number. 547 00:27:49,920 --> 00:27:51,199 So she called me for help. 548 00:27:51,959 --> 00:27:52,680 What does she want? 549 00:27:53,239 --> 00:27:53,880 I don't know. 550 00:27:54,199 --> 00:27:55,359 She wanted to meet you. 551 00:27:55,760 --> 00:27:57,239 I feel it's urgent. 552 00:27:57,760 --> 00:27:59,719 She'll wait for you at your block. 553 00:27:59,920 --> 00:28:01,079 I guess she's been there. 554 00:28:01,920 --> 00:28:02,680 Well. I see. 555 00:28:03,079 --> 00:28:03,639 I'll take care of this. 556 00:28:04,479 --> 00:28:04,880 Sure. 557 00:28:26,520 --> 00:28:27,839 Should I wait on the other side? 558 00:29:00,296 --> 00:29:04,550 ♫ You are a part of my life ♫ 559 00:29:05,090 --> 00:29:07,830 ♫ You're my shining armor ♫ 560 00:29:07,916 --> 00:29:10,535 ♫ Now I'm pretty sure. ♫ 561 00:29:11,150 --> 00:29:16,180 ♫ We'll come to the end. Trust me ♫ 562 00:29:16,199 --> 00:29:16,839 President Lu. 563 00:29:17,719 --> 00:29:19,079 We can talk here. 564 00:29:20,920 --> 00:29:22,640 Do you want to talk with me in the rain? 565 00:29:23,800 --> 00:29:25,159 Or you don't believe in my manner? 566 00:29:25,760 --> 00:29:26,319 I do. 567 00:29:27,239 --> 00:29:28,359 I believe in you. 568 00:29:30,599 --> 00:29:32,079 Let's go to care for your wounds. 569 00:29:32,439 --> 00:29:33,079 Don't get infected. 570 00:29:35,363 --> 00:29:40,070 ♫ So I need you holding my hand ♫ 571 00:29:40,070 --> 00:29:42,963 ♫ With you ♫ 572 00:29:43,070 --> 00:29:45,936 ♫ Just with you ♫ 573 00:29:46,110 --> 00:29:52,070 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 574 00:29:52,070 --> 00:29:58,070 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 575 00:29:58,836 --> 00:30:03,070 ♫ So I need you holding my hand ♫ 576 00:30:03,070 --> 00:30:07,070 ♫ With you ♫ 577 00:30:08,070 --> 00:30:12,070 ♫ Just with you ♫ 578 00:30:15,680 --> 00:30:16,760 Do you need a room tour? 579 00:30:17,359 --> 00:30:17,800 No. 580 00:30:19,719 --> 00:30:20,839 How did you know where I live? 581 00:30:22,000 --> 00:30:24,479 The clinic has your profile. 582 00:30:25,479 --> 00:30:27,319 After knowing you're not selling medicinal wine, 583 00:30:27,359 --> 00:30:28,040 I rechecked it. 584 00:30:28,920 --> 00:30:30,079 The profile is true. 585 00:30:32,599 --> 00:30:33,438 Now you get soaked, 586 00:30:33,719 --> 00:30:34,560 drink it to get warmer. 587 00:30:34,800 --> 00:30:35,639 I'll get you the Iodophor. 588 00:30:36,400 --> 00:30:37,040 Thank you. 589 00:30:37,479 --> 00:30:38,280 Take a seat. 590 00:30:59,560 --> 00:31:00,679 It's hard for you to bind up a wound. 591 00:31:00,719 --> 00:31:01,400 I'll help you. 592 00:31:18,199 --> 00:31:18,640 It's done. 593 00:31:21,400 --> 00:31:21,920 Thank you. 594 00:31:29,079 --> 00:31:30,438 I remember it was raining that day, too. 595 00:31:31,119 --> 00:31:31,958 I was soaked in a mess 596 00:31:32,439 --> 00:31:34,000 with your goat in my arms. 597 00:31:35,160 --> 00:31:36,680 Today, we changed our positions. 598 00:31:41,119 --> 00:31:41,760 President Lu. 599 00:31:42,959 --> 00:31:43,800 I've made up my mind. 600 00:31:44,319 --> 00:31:45,719 I'll be your temporary assistant. 601 00:31:48,520 --> 00:31:50,199 You came to me in a hurry for this? 602 00:31:51,160 --> 00:31:52,719 I said I would reply today. 603 00:31:53,079 --> 00:31:53,680 And... 604 00:31:53,880 --> 00:31:55,239 I want to make it clear to you. 605 00:31:57,959 --> 00:31:59,880 Keeping your word is a good manner. 606 00:32:00,680 --> 00:32:02,199 But are you sure about it? 607 00:32:03,680 --> 00:32:05,119 I am sure about it. 608 00:32:06,479 --> 00:32:07,280 You said 609 00:32:07,640 --> 00:32:08,959 we'll calculate our debt one by one. 610 00:32:09,839 --> 00:32:10,479 And I know, 611 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 you want revenge 612 00:32:12,319 --> 00:32:13,800 so you want me to be your assistant. 613 00:32:15,199 --> 00:32:15,839 Are you alright? 614 00:32:16,839 --> 00:32:17,438 I am good. 615 00:32:17,719 --> 00:32:18,319 Go on. 616 00:32:21,760 --> 00:32:24,239 I know I did it wrong to you before, 617 00:32:24,239 --> 00:32:25,599 so I am so sorry. 618 00:32:27,079 --> 00:32:29,198 I can understand you hating me. 619 00:32:29,560 --> 00:32:31,560 So... I don't want to escape from you now. 620 00:32:32,640 --> 00:32:33,880 I'll help you to let out your anger. 621 00:32:37,439 --> 00:32:39,079 Obviously, you understand it. 622 00:32:40,760 --> 00:32:42,400 Just in a day, 623 00:32:42,800 --> 00:32:44,239 how did you think it through? 624 00:32:45,800 --> 00:32:47,280 I talked with my best girlfriend, 625 00:32:48,000 --> 00:32:49,119 after her analysis, 626 00:32:49,800 --> 00:32:52,119 a piece of news just came to my mind. 627 00:32:52,920 --> 00:32:53,680 What is it? 628 00:32:55,839 --> 00:32:57,919 But I don't think it's a good analogy. 629 00:32:59,079 --> 00:32:59,639 It's okay. 630 00:32:59,959 --> 00:33:00,640 I'm listening. 631 00:33:03,439 --> 00:33:04,680 A woman 632 00:33:05,319 --> 00:33:06,959 found her husband had an affair. 633 00:33:07,839 --> 00:33:09,719 The husband begged for her forgiveness. 634 00:33:10,319 --> 00:33:11,280 But she said 635 00:33:11,280 --> 00:33:12,599 she would forgive him 636 00:33:12,599 --> 00:33:13,560 if she could have an affair too. 637 00:33:14,160 --> 00:33:15,079 He accepted it. 638 00:33:16,079 --> 00:33:16,959 So everyday 639 00:33:16,959 --> 00:33:18,560 he couldn't focus on what he was doing. 640 00:33:18,959 --> 00:33:19,680 Because he's thinking 641 00:33:19,680 --> 00:33:21,359 when she would have an affair. 642 00:33:22,040 --> 00:33:23,719 And he almost lost his mind for it. 643 00:33:25,479 --> 00:33:27,319 It's not a good story to explain our relationship, 644 00:33:28,000 --> 00:33:29,319 but it's reasonable. 645 00:33:30,400 --> 00:33:32,959 So you want an answer once and for all? 646 00:33:34,680 --> 00:33:35,160 Yes. 647 00:33:39,400 --> 00:33:40,800 You aren't so restrained anymore. 648 00:33:42,640 --> 00:33:43,800 You felt it? 649 00:33:45,400 --> 00:33:47,319 Actually, when I talked to you, 650 00:33:47,839 --> 00:33:49,359 I gradually felt relieved. 651 00:33:50,199 --> 00:33:52,040 Though I can't foresee what will happen to me, 652 00:33:52,520 --> 00:33:53,520 I'm not afraid of you anymore. 653 00:33:58,040 --> 00:33:58,479 Did I... 654 00:33:59,079 --> 00:34:00,319 say anything wrong? 655 00:34:02,959 --> 00:34:03,439 No. 656 00:34:04,239 --> 00:34:05,199 I'm just thinking 657 00:34:06,079 --> 00:34:07,239 Ye Shilan I knew at Taoyuan Village 658 00:34:07,239 --> 00:34:08,320 has come back. 659 00:34:09,280 --> 00:34:10,199 She knows to give and take, 660 00:34:10,600 --> 00:34:11,839 so you want me to let out my anger. 661 00:34:16,199 --> 00:34:18,959 You won't ask for anything tough from me. 662 00:34:19,600 --> 00:34:20,239 I can't say. 663 00:34:27,080 --> 00:34:27,918 Well, I have to go 664 00:34:28,120 --> 00:34:29,080 as we have made clear. 665 00:34:29,719 --> 00:34:30,520 May I drive you home? 666 00:34:30,879 --> 00:34:31,478 No. I'm good. 667 00:34:33,120 --> 00:34:33,879 Ye Shilan. 668 00:34:35,199 --> 00:34:36,280 Don't you worry 669 00:34:36,478 --> 00:34:38,040 that it's hard for you to work as an assistant? 670 00:34:39,520 --> 00:34:40,080 I'm worried. 671 00:34:41,679 --> 00:34:42,479 But... 672 00:34:43,000 --> 00:34:45,280 I'll work hard and learn from people. 673 00:34:46,000 --> 00:34:46,958 And I am a doctor, 674 00:34:47,360 --> 00:34:48,600 my major is nursing science, 675 00:34:49,120 --> 00:34:50,239 so I have more advantages 676 00:34:50,679 --> 00:34:52,080 compared with others. 677 00:34:56,478 --> 00:34:58,319 Assistant Ye. Look forward to working with you. 678 00:35:00,679 --> 00:35:01,360 President Lu. 679 00:35:02,199 --> 00:35:02,879 Nice to work with you. 680 00:35:08,159 --> 00:35:09,479 The negotiation ended well. 681 00:35:13,159 --> 00:35:14,479 I told him what I thought, 682 00:35:14,520 --> 00:35:15,919 so he didn't push me anymore. 683 00:35:16,840 --> 00:35:17,479 Honey. 684 00:35:18,000 --> 00:35:19,199 You are a genius. 685 00:35:19,919 --> 00:35:20,839 Oh, my honey. 686 00:35:20,879 --> 00:35:22,479 Please don't compliment me. 687 00:35:22,719 --> 00:35:24,639 To analyze a man's thinking and motivation 688 00:35:24,639 --> 00:35:26,879 is what a writer can do basically. 689 00:35:28,800 --> 00:35:29,879 When can you finish working? 690 00:35:32,120 --> 00:35:33,120 In one hour. 691 00:35:33,760 --> 00:35:35,439 I'm off work tomorrow morning. 692 00:35:35,439 --> 00:35:36,359 Don't wake me up for breakfast 693 00:35:36,600 --> 00:35:37,799 for I have to write late tonight. 694 00:35:38,840 --> 00:35:39,399 Okay. 695 00:35:40,239 --> 00:35:41,639 Be careful on your way home. 696 00:35:42,080 --> 00:35:42,639 Bye. 697 00:35:43,000 --> 00:35:43,479 Bye. 698 00:35:56,856 --> 00:36:00,470 ♫ The train to happiness ♫ 699 00:36:01,650 --> 00:36:05,370 ♫ Was once in the heavy rain ♫ 700 00:36:06,470 --> 00:36:09,470 ♫ But when the wind came ♫ 701 00:36:10,330 --> 00:36:14,470 ♫ It left many unknown colors to find out ♫ 702 00:36:16,470 --> 00:36:18,470 ♫ We get closer a bit ♫ 703 00:36:19,470 --> 00:36:21,470 ♫ Listen carefully when we are moving ♫ 704 00:36:21,470 --> 00:36:26,049 ♫ We're feeling each other, even in our eye contact ♫ 705 00:36:26,203 --> 00:36:29,810 ♫ We will fall into our feelings ♫ 706 00:36:29,870 --> 00:36:32,875 ♫ Like into a deep forest ♫ 707 00:36:32,877 --> 00:36:37,210 ♫ We meet each other and look for something ♫ 708 00:36:37,670 --> 00:36:41,723 ♫ The stars in the dark night sky ♫ 709 00:36:42,416 --> 00:36:46,336 ♫ Our hearts fit each other ♫ 710 00:36:46,470 --> 00:36:52,470 ♫ It's meaningful to move forward together ♫ 711 00:36:52,470 --> 00:36:54,470 ♫ I'm lucky to meet you ♫ 712 00:36:54,470 --> 00:36:56,470 ♫ My heartbeats get stronger ♫ 713 00:36:56,549 --> 00:36:58,470 ♫ I almost lose my disguise ♫ 714 00:36:59,243 --> 00:37:03,470 ♫ My eyes follow what you see unconsciously♫ 715 00:37:03,471 --> 00:37:07,471 ♫ My heart is beating in the name of love ♫ 716 00:37:07,956 --> 00:37:11,470 ♫ Salvation is the eternal theme ♫ 717 00:37:11,470 --> 00:37:15,470 ♫ We meet each other and look for something ♫ 718 00:37:16,049 --> 00:37:20,223 ♫ The stars in the dark night sky ♫ 719 00:37:21,043 --> 00:37:24,470 ♫ Our hearts fit each other ♫ 720 00:37:25,470 --> 00:37:29,836 ♫ Find the meaning of growth♫ 721 00:37:30,656 --> 00:37:33,096 ♫ I'm lucky to meet you ♫ 722 00:37:35,830 --> 00:37:37,770 ♫ I'm lucky to meet you ♫ 723 00:37:40,596 --> 00:37:43,009 ♫ I'm lucky to meet you ♫ 724 00:37:45,417 --> 00:37:47,790 ♫ I'm lucky to meet you ♫ 725 00:37:50,200 --> 00:37:52,879 ♫ I'm lucky to meet you ♫ 726 00:37:57,790 --> 00:37:59,190 [Anxing Hospital] 727 00:38:22,199 --> 00:38:23,239 Good morning. Dr. Ye. 728 00:38:23,719 --> 00:38:24,560 Morning. Assistant Lin. 729 00:38:24,919 --> 00:38:25,638 President told me 730 00:38:25,639 --> 00:38:26,760 you'll be his assistant for a while. 731 00:38:27,000 --> 00:38:28,000 So I came to help you. 732 00:38:28,520 --> 00:38:29,399 Thank you so much. 733 00:38:30,360 --> 00:38:31,399 Here is your workplace. 734 00:38:31,760 --> 00:38:33,199 I've prepared your office stationery. 735 00:38:33,560 --> 00:38:35,199 If you need anything else, tell me directly. 736 00:38:37,560 --> 00:38:38,840 This is the entrance card. 737 00:38:39,040 --> 00:38:39,600 Keep it. 738 00:38:40,320 --> 00:38:40,800 Okay. 739 00:38:41,000 --> 00:38:41,479 Thanks. 740 00:38:42,800 --> 00:38:43,719 It's early now. 741 00:38:44,040 --> 00:38:45,080 So you can relax for a moment, 742 00:38:45,199 --> 00:38:46,280 we'll talk in detail 743 00:38:46,280 --> 00:38:47,239 as the president arrives. 744 00:38:48,959 --> 00:38:49,638 Or... 745 00:38:50,159 --> 00:38:51,800 Is anything that I can do right now? 746 00:38:59,840 --> 00:39:01,399 It's clean and tidy. 747 00:39:43,520 --> 00:39:44,199 Morning. President. 748 00:39:45,840 --> 00:39:46,320 Morning. 749 00:39:51,760 --> 00:39:53,399 I didn't move anything on the desk. 750 00:39:53,800 --> 00:39:54,679 It's in the right order. 751 00:39:54,760 --> 00:39:56,080 I just made it tidier. 752 00:39:57,719 --> 00:39:59,000 It's good for you to do it. 753 00:40:00,639 --> 00:40:01,399 But... 754 00:40:02,320 --> 00:40:03,879 The curtain should be half open. 755 00:40:04,280 --> 00:40:06,120 The brighter sunshine will affect my concentration, 756 00:40:06,399 --> 00:40:07,479 and it's bad for my eyes. 757 00:40:08,080 --> 00:40:08,520 Sure. 758 00:40:08,719 --> 00:40:09,320 Copy that. 759 00:40:12,679 --> 00:40:13,199 And... 760 00:40:13,760 --> 00:40:14,639 Did I overwater it? 761 00:40:15,320 --> 00:40:16,159 After watering it, 762 00:40:16,439 --> 00:40:17,919 don't forget to rub the floor. 763 00:40:18,360 --> 00:40:18,760 No problem. 764 00:40:19,000 --> 00:40:20,080 I'll do it next time. 765 00:40:21,199 --> 00:40:22,840 It's nothing if you make mistakes. 766 00:40:23,000 --> 00:40:23,593 Relax. 767 00:40:26,879 --> 00:40:29,080 As a doctor, you must have a good memory, right? 768 00:40:29,360 --> 00:40:31,120 After all, you have so much to memorize. 769 00:40:31,800 --> 00:40:32,560 It... 770 00:40:32,800 --> 00:40:33,520 It depends. 771 00:40:34,239 --> 00:40:34,840 What's wrong? 772 00:40:47,879 --> 00:40:48,759 Your job is 773 00:40:48,760 --> 00:40:50,479 to take care of his daily life, 774 00:40:50,600 --> 00:40:51,879 and assist him with some business. 775 00:40:53,239 --> 00:40:55,040 Here are two documents about your work. 776 00:40:55,679 --> 00:40:56,159 The first one 777 00:40:56,159 --> 00:40:57,320 includes the basic description 778 00:40:57,439 --> 00:40:58,279 and the request for your work. 779 00:40:59,239 --> 00:41:00,080 Please read it through. 780 00:41:00,679 --> 00:41:01,120 Okay. 781 00:41:03,040 --> 00:41:03,679 Sometimes, 782 00:41:03,679 --> 00:41:04,840 the president will make some changes. 783 00:41:05,159 --> 00:41:06,239 You should update the documents 784 00:41:06,639 --> 00:41:07,959 for the next assistant to follow. 785 00:41:08,239 --> 00:41:09,320 Okay. Got it. 786 00:41:09,679 --> 00:41:10,399 The second one, 787 00:41:10,399 --> 00:41:12,000 records some important contacts 788 00:41:12,000 --> 00:41:13,320 and profiles of primary customers. 789 00:41:13,760 --> 00:41:14,760 Keep it in your mind. 790 00:41:19,560 --> 00:41:21,040 When you accompany him to an event, 791 00:41:21,360 --> 00:41:22,719 if he can't recognize their faces, 792 00:41:23,159 --> 00:41:24,199 you should remind him. 793 00:41:25,280 --> 00:41:28,280 Can I save their numbers on my phone? 794 00:41:28,879 --> 00:41:30,319 You can't take the documents with you 795 00:41:30,520 --> 00:41:31,280 in case you lose it. 796 00:41:32,239 --> 00:41:33,520 You can save the contacts, 797 00:41:33,840 --> 00:41:34,879 but you need to memorize all of them 798 00:41:35,360 --> 00:41:36,199 in case of emergency. 799 00:41:37,280 --> 00:41:38,439 Is it really necessary? 800 00:41:39,040 --> 00:41:39,520 Yes, it is. 801 00:41:40,560 --> 00:41:41,639 If your phone is of low battery, 802 00:41:41,800 --> 00:41:42,439 or is forgotten, 803 00:41:42,679 --> 00:41:43,399 or is just broken, 804 00:41:43,919 --> 00:41:44,520 or for example, 805 00:41:44,840 --> 00:41:46,120 the president goes fishing suddenly 806 00:41:46,320 --> 00:41:47,520 but he's trapped for three days... 807 00:41:50,439 --> 00:41:51,279 It's just an example. 808 00:41:52,679 --> 00:41:53,280 Sure. 809 00:41:53,800 --> 00:41:54,520 Copy that. 810 00:41:55,040 --> 00:41:55,919 I'll keep them all in my mind. 811 00:41:56,840 --> 00:41:57,360 One more thing, 812 00:41:57,639 --> 00:41:59,679 the assistant has no fixed shift time or weekly holidays. 813 00:42:00,000 --> 00:42:00,760 But we can arrange your vacation 814 00:42:00,760 --> 00:42:02,120 according to different situations. 815 00:42:02,800 --> 00:42:04,080 Dr. Ye was a doctor, 816 00:42:04,439 --> 00:42:06,279 so you must be familiar with this working system. 817 00:42:07,439 --> 00:42:07,959 Yes. 818 00:42:08,879 --> 00:42:09,360 Well done. 819 00:42:10,159 --> 00:42:11,320 That's all you need to know. 820 00:42:11,840 --> 00:42:13,360 Just get used to it as soon as possible. 821 00:42:14,199 --> 00:42:15,120 From now on, 822 00:42:15,360 --> 00:42:16,320 you are Assistant Ye. 823 00:42:17,679 --> 00:42:19,800 Print two copies of the documents in this USB. 824 00:42:20,919 --> 00:42:22,560 I need a glass of warm water every morning. 825 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 Then a cup of coffee at 10:30. 826 00:42:25,199 --> 00:42:25,919 Which kind of it? 827 00:42:28,280 --> 00:42:29,320 Italian espresso. 828 00:42:29,479 --> 00:42:30,718 No sugar. With milk. 829 00:42:31,320 --> 00:42:32,239 Italian espresso. 830 00:42:33,080 --> 00:42:33,600 With milk. 831 00:42:33,679 --> 00:42:34,159 No sugar. 832 00:42:34,639 --> 00:42:35,120 Latte. 833 00:42:45,780 --> 00:42:47,340 ♫ Shubi duba ♫ 834 00:42:48,420 --> 00:42:49,420 ♫ Shubi du ♫ 835 00:42:54,060 --> 00:42:56,860 ♫ Shubi duba baba ♫ 836 00:43:00,220 --> 00:43:03,060 ♫ Wear a smile and hit the headline ♫ 837 00:43:03,300 --> 00:43:08,220 ♫ Pack up all the bad news and throw it away ♫ 838 00:43:08,420 --> 00:43:11,340 ♫ Fly into outer space in a spacecraft ♫ 839 00:43:11,460 --> 00:43:16,500 ♫ Collect all the constellations and put them into your backpack ♫ 840 00:43:17,580 --> 00:43:19,540 ♫ Fix my shirt collar ♫ 841 00:43:19,700 --> 00:43:23,779 ♫ Prepare to take your first hug every morning ♫ 842 00:43:24,860 --> 00:43:27,580 ♫ The air is filled with wonderful music ♫ 843 00:43:27,860 --> 00:43:32,980 ♫ A naughty trick is a sweet antidote ♫ 844 00:43:34,100 --> 00:43:39,140 ♫ You're so beautiful, you're so beautiful yeah ♫ 845 00:43:39,220 --> 00:43:42,939 ♫ I'm trapped in your world and have nowhere to escape ♫ 846 00:43:42,980 --> 00:43:47,340 ♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫ 847 00:43:47,340 --> 00:43:51,460 ♫ Looking forward to the next surprising heartbeat ♫ 848 00:43:52,460 --> 00:43:56,820 ♫ Se ludu, se dudu ♫ 849 00:43:56,820 --> 00:43:59,580 ♫ I can't help sniggering ♫ 850 00:44:00,740 --> 00:44:05,259 ♫ Se ludu, Se dudu ♫ 851 00:44:05,260 --> 00:44:07,460 ♫ Don't forget our pinky swear ♫ 852 00:44:07,900 --> 00:44:10,580 ♫ I like the soap bubbles today ♫ 853 00:44:11,020 --> 00:44:15,820 ♫ I also like the rainbow over the clouds after the rain ♫ 854 00:44:16,100 --> 00:44:18,620 ♫ My strange hobbies are just enough ♫ 855 00:44:18,620 --> 00:44:24,220 ♫ The fine weather this weekend is our exclusive cipher ♫ 856 00:44:25,300 --> 00:44:27,220 ♫ If you have any trouble ♫ 857 00:44:27,220 --> 00:44:31,819 ♫ Just wink and call for help ♫ 858 00:44:32,700 --> 00:44:35,540 ♫ I want to be a little planet ♫ 859 00:44:35,580 --> 00:44:40,220 ♫ Rotating just around you ♫ 860 00:44:41,780 --> 00:44:46,780 ♫ You're so beautiful, you're so beautiful yeah ♫ 861 00:44:46,900 --> 00:44:50,660 ♫ I've got used to your caprice ♫ 862 00:44:50,700 --> 00:44:55,020 ♫ Beautiful, you're so beautiful my babe♫ 863 00:44:55,060 --> 00:44:59,620 ♫ I just want to be reliable and unique to you ♫ 864 00:45:00,220 --> 00:45:04,500 ♫ Se ludu, se dudu ♫ 865 00:45:04,500 --> 00:45:06,900 ♫ I can't get rid of your love anymore ♫ 52052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.