Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,813 --> 00:00:05,153
♫ You are a part of my life ♫
2
00:00:05,587 --> 00:00:08,132
♫ You're my shining armor ♫
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,966
♫ Now I'm pretty sure. ♫
4
00:00:11,640 --> 00:00:16,667
♫ We'll come to the end. Trust me ♫
5
00:00:17,480 --> 00:00:22,880
♫ The dream makes it come true ♫
6
00:00:23,487 --> 00:00:29,320
♫ So from now on, I'll be with you ♫
7
00:00:29,613 --> 00:00:35,519
♫ So plan me into your future. Let me love you ♫
8
00:00:36,187 --> 00:00:40,766
♫ So I need you holding my hand ♫
9
00:00:40,907 --> 00:00:43,653
♫ With you ♫
10
00:00:43,980 --> 00:00:46,433
♫ Just with you ♫
11
00:00:46,600 --> 00:00:52,440
♫ So from now on, I'll be with you ♫
12
00:00:52,713 --> 00:00:58,600
♫ So plan me into your future. Let me love you ♫
13
00:00:59,086 --> 00:01:03,839
♫ So I need you holding my hand ♫
14
00:01:04,000 --> 00:01:07,900
♫ With you ♫
15
00:01:08,673 --> 00:01:15,386
♫ Just with you ♫
16
00:01:23,240 --> 00:01:26,839
[Hi Venus]
17
00:01:27,286 --> 00:01:29,846
[Episode 05]
18
00:01:39,040 --> 00:01:40,319
You're working for Director Huang?
19
00:01:43,319 --> 00:01:43,919
That's great.
20
00:01:45,279 --> 00:01:46,878
If you had agreed earlier,
21
00:01:47,080 --> 00:01:47,760
maybe,
22
00:01:47,760 --> 00:01:49,910
you wouldn't have needed
to stay in Taoyuan Village for a long time.
23
00:01:53,160 --> 00:01:54,399
Are you lecturing me?
24
00:01:54,400 --> 00:01:55,480
Or just laughing at me?
25
00:01:57,319 --> 00:01:59,080
Oh, calm down.
26
00:01:59,080 --> 00:02:00,599
Yeah, that's me.
27
00:02:08,440 --> 00:02:09,720
It doesn't matter what you think.
28
00:02:11,160 --> 00:02:12,039
I just hope that
29
00:02:12,039 --> 00:02:13,198
you don't get stuck in the past,
30
00:02:13,440 --> 00:02:14,559
and move on.
31
00:02:15,199 --> 00:02:16,160
It's good for all of us.
32
00:02:19,759 --> 00:02:20,519
Don't worry.
33
00:02:21,279 --> 00:02:23,359
I won't bother you and Dr. Xu.
34
00:02:31,520 --> 00:02:33,440
If you need any help...
35
00:02:33,520 --> 00:02:34,199
Dr. Jiang.
36
00:02:35,080 --> 00:02:37,390
Where did you buy the toy stethoscope?
37
00:02:38,639 --> 00:02:39,880
I will send you the link later.
38
00:02:39,880 --> 00:02:40,559
Thanks.
39
00:02:40,800 --> 00:02:41,440
You're welcome.
40
00:02:52,320 --> 00:02:53,880
The suggestion mailbox
has been published for several days.
41
00:02:54,320 --> 00:02:56,359
But we only received a few emails,
not important at all.
42
00:02:57,000 --> 00:02:58,960
It seems that no one cares.
43
00:03:03,160 --> 00:03:04,600
No one wants to say the problem,
44
00:03:05,080 --> 00:03:06,360
that's the biggest problem.
45
00:03:07,960 --> 00:03:09,320
Do you have any other information?
46
00:03:10,919 --> 00:03:12,360
I have one about your privacy.
47
00:03:12,520 --> 00:03:14,440
I can't decide whether it's helpful or not.
48
00:03:14,839 --> 00:03:15,800
My privacy?
49
00:03:16,360 --> 00:03:18,470
Your performance in the promotion event
of painless delivery,
50
00:03:18,679 --> 00:03:19,759
it spreads among doctors,
51
00:03:20,240 --> 00:03:23,080
especially female doctors admire you a lot.
52
00:03:25,559 --> 00:03:26,839
It sounds not helpful.
53
00:03:27,720 --> 00:03:28,880
But I'm happy to hear that.
54
00:03:30,679 --> 00:03:32,080
But it reminds me,
55
00:03:32,759 --> 00:03:34,079
I need to do something now
56
00:03:34,080 --> 00:03:35,160
to break the deadlock.
57
00:03:35,559 --> 00:03:37,750
So they can know that the suggestion
is more valuable.
58
00:03:39,520 --> 00:03:40,600
Do you have any plans?
59
00:03:40,880 --> 00:03:41,359
Yeah.
60
00:03:42,240 --> 00:03:43,639
It was supposed to be promoted gradually.
61
00:03:43,679 --> 00:03:44,559
But for now,
62
00:03:44,880 --> 00:03:46,600
maybe a positive breakthrough is the best way.
63
00:03:47,679 --> 00:03:48,160
Well.
64
00:03:48,639 --> 00:03:49,240
Go to pediatrics,
65
00:03:49,240 --> 00:03:50,399
and get doctors' schedules.
66
00:03:50,880 --> 00:03:52,240
Now is a perfect time.
67
00:03:52,520 --> 00:03:53,000
Okay.
68
00:04:05,360 --> 00:04:07,759
It's not Lu Zhaoxi's style.
69
00:04:08,600 --> 00:04:10,320
Why does he suddenly stop
making trouble for you?
70
00:04:11,199 --> 00:04:11,800
That day,
71
00:04:11,800 --> 00:04:13,320
we spoke ill of him secretly.
72
00:04:15,119 --> 00:04:17,040
He may become nice
73
00:04:17,720 --> 00:04:18,679
and decide not to trouble me.
74
00:04:20,798 --> 00:04:21,839
If a man gets soft-hearted,
75
00:04:22,239 --> 00:04:23,919
maybe he will fall in love with you.
76
00:04:27,480 --> 00:04:28,239
You are the first one
77
00:04:28,239 --> 00:04:29,479
who dare to talk with me like that.
78
00:04:29,959 --> 00:04:31,040
Damn it.
79
00:04:31,279 --> 00:04:32,440
So attractive.
80
00:04:32,920 --> 00:04:33,839
Shut up.
81
00:04:34,480 --> 00:04:35,640
Don't talk nonsense.
82
00:04:36,399 --> 00:04:37,279
In your mind,
83
00:04:37,279 --> 00:04:38,519
is he so bad?
84
00:04:39,160 --> 00:04:40,000
He is great,
85
00:04:40,920 --> 00:04:42,679
it's me who can't afford that.
86
00:04:49,279 --> 00:04:51,000
I really want a house.
87
00:04:54,480 --> 00:04:55,760
I want to write
88
00:04:55,760 --> 00:04:57,320
a trendy novel.
89
00:05:00,040 --> 00:05:01,720
Director Huang doesn't schedule shifts for me.
90
00:05:02,399 --> 00:05:03,239
So annoyed.
91
00:05:03,760 --> 00:05:06,110
My fans often threaten to
give up reading my novel.
92
00:05:06,119 --> 00:05:06,760
So sad.
93
00:05:07,200 --> 00:05:09,377
We're in such a bad mood.
94
00:05:10,323 --> 00:05:11,440
How to remove our bad mood?
95
00:05:13,320 --> 00:05:13,839
Food delivery?
96
00:05:14,160 --> 00:05:14,559
Yes.
97
00:05:21,000 --> 00:05:21,839
How about a barbecue?
98
00:05:22,239 --> 00:05:23,078
I want roasted eggplant
99
00:05:23,559 --> 00:05:24,040
with garlic.
100
00:05:31,279 --> 00:05:31,959
Director Huang.
101
00:05:32,679 --> 00:05:34,000
This is a physical file. Already proofread.
102
00:05:34,399 --> 00:05:35,519
I've also sent an email to you,
103
00:05:35,519 --> 00:05:36,720
a digital version.
104
00:05:37,839 --> 00:05:38,320
Good.
105
00:05:38,799 --> 00:05:39,320
How do you feel?
106
00:05:40,000 --> 00:05:42,720
You learned a lot from that, right?
107
00:05:45,279 --> 00:05:45,719
Okay.
108
00:05:46,399 --> 00:05:47,880
And I have some more materials.
109
00:05:48,559 --> 00:05:50,600
Please organize according to this standard.
110
00:05:53,279 --> 00:05:53,959
Director Huang.
111
00:05:54,600 --> 00:05:56,790
How about my shifts?
112
00:05:57,160 --> 00:05:58,839
Complete that first.
113
00:05:59,000 --> 00:05:59,959
I told you before.
114
00:05:59,959 --> 00:06:00,799
I'll arrange shifts soon.
115
00:06:02,799 --> 00:06:03,799
Now I get the salary,
116
00:06:03,799 --> 00:06:04,799
but no shifts.
117
00:06:05,359 --> 00:06:06,760
I feel guilty.
118
00:06:07,600 --> 00:06:09,720
Please adjust at your convenience.
119
00:06:10,079 --> 00:06:10,760
And don't worry,
120
00:06:11,239 --> 00:06:12,880
I'll also organize the materials
as soon as possible.
121
00:06:14,079 --> 00:06:15,359
I told you,
122
00:06:15,359 --> 00:06:16,599
about shifts arrangement,
123
00:06:16,600 --> 00:06:18,399
it needs to consider a lot.
124
00:06:18,720 --> 00:06:20,600
If I adjust according to your suggestion,
125
00:06:20,720 --> 00:06:22,480
how about you taking over my position?
126
00:06:22,480 --> 00:06:23,160
Is it good?
127
00:06:24,079 --> 00:06:24,640
Director Huang.
128
00:06:24,799 --> 00:06:25,679
Well. I don't think
129
00:06:25,679 --> 00:06:26,518
we need to discuss more.
130
00:06:26,720 --> 00:06:27,359
Director Huang.
131
00:06:27,760 --> 00:06:28,480
It's the president.
132
00:06:29,320 --> 00:06:30,200
Don't get angry.
133
00:06:30,679 --> 00:06:31,200
President.
134
00:06:31,279 --> 00:06:32,558
I would like to have a talk with you,
135
00:06:32,679 --> 00:06:34,159
and hear your discussion by accident.
136
00:06:34,519 --> 00:06:36,200
I think it's my fault.
137
00:06:36,399 --> 00:06:37,440
So I have to interrupt.
138
00:06:38,200 --> 00:06:39,039
President,
139
00:06:39,079 --> 00:06:40,559
that's too serious.
140
00:06:40,959 --> 00:06:41,679
However,
141
00:06:41,679 --> 00:06:43,830
it's just a small problem within our department.
142
00:06:43,920 --> 00:06:45,359
I've solved it.
143
00:06:45,920 --> 00:06:46,720
Excuse me.
144
00:06:47,480 --> 00:06:48,079
Dr. Ye.
145
00:06:49,720 --> 00:06:50,640
About the shifts,
146
00:06:50,640 --> 00:06:52,270
Director Huang must have his own difficulties,
147
00:06:52,760 --> 00:06:53,799
thanks for your understanding.
148
00:06:56,559 --> 00:06:57,359
But Director Huang,
149
00:06:58,000 --> 00:07:00,390
what Doctor Ye said just now makes sense,
150
00:07:01,160 --> 00:07:02,519
Only get a salary, but do nothing,
151
00:07:02,679 --> 00:07:03,679
I, as the president,
152
00:07:04,079 --> 00:07:06,350
don't want to see that situation.
153
00:07:08,359 --> 00:07:10,679
Yeah, how about your opinion?
154
00:07:11,880 --> 00:07:13,239
I need an assistant now.
155
00:07:13,760 --> 00:07:15,789
Dr. Ye's workload isn't so heavy,
156
00:07:16,239 --> 00:07:17,239
why doesn't she work for me?
157
00:07:17,880 --> 00:07:18,640
How about that?
158
00:07:19,200 --> 00:07:21,239
Well, Doctor Ye...
159
00:07:21,760 --> 00:07:23,200
as an assistant,
160
00:07:23,200 --> 00:07:24,279
is it fine?
161
00:07:24,279 --> 00:07:25,399
I think she can have a try.
162
00:07:27,799 --> 00:07:28,880
I can wait for shifts.
163
00:07:28,880 --> 00:07:29,640
You can leave for now.
164
00:07:30,359 --> 00:07:31,359
I'll talk with you later.
165
00:07:45,200 --> 00:07:46,679
What happened?
166
00:07:50,000 --> 00:07:52,510
I thought he wouldn't trouble me.
167
00:07:53,480 --> 00:07:54,959
Or does he have any scheme?
168
00:07:58,760 --> 00:07:59,599
President Lu.
169
00:07:59,720 --> 00:08:00,359
Well.
170
00:08:00,799 --> 00:08:01,760
If you need any help,
171
00:08:01,760 --> 00:08:03,200
you can ask Assistant Lin to inform me.
172
00:08:03,200 --> 00:08:04,519
So sorry that you came to me.
173
00:08:06,079 --> 00:08:07,950
I said I would supervise the documentary myself.
174
00:08:08,480 --> 00:08:09,920
It's also related to pediatrics.
175
00:08:09,920 --> 00:08:11,000
Please confirm and sign.
176
00:08:11,519 --> 00:08:12,600
If you have any questions,
177
00:08:12,640 --> 00:08:13,760
I'm just here to answer.
178
00:08:14,679 --> 00:08:16,958
It's very considerate of you.
179
00:08:17,040 --> 00:08:18,200
I have no questions.
180
00:08:18,839 --> 00:08:20,160
Here you are.
181
00:08:20,959 --> 00:08:22,200
Okay, thanks a lot.
182
00:08:22,760 --> 00:08:23,279
Yeah.
183
00:08:23,760 --> 00:08:24,359
Take care.
184
00:08:24,359 --> 00:08:24,839
Well.
185
00:08:25,279 --> 00:08:27,000
Will you mind Doctor Ye working for me
186
00:08:27,480 --> 00:08:28,279
as my assistant?
187
00:08:28,760 --> 00:08:29,399
Of course not.
188
00:08:29,559 --> 00:08:31,119
Or it's a problem for me.
189
00:08:32,159 --> 00:08:32,640
Great.
190
00:08:54,239 --> 00:08:54,760
Excuse me.
191
00:08:55,000 --> 00:08:55,440
Come in.
192
00:09:01,200 --> 00:09:01,679
Sit down.
193
00:09:20,359 --> 00:09:21,520
Who starts first? You or me?
194
00:09:23,799 --> 00:09:24,319
President.
195
00:09:25,080 --> 00:09:27,030
I talked about you secretly that day.
196
00:09:27,960 --> 00:09:28,559
I apologize.
197
00:09:29,239 --> 00:09:30,280
Start with an apology.
198
00:09:31,440 --> 00:09:33,110
Is it so hard for you to be my assistant?
199
00:09:34,239 --> 00:09:35,280
I'm afraid I'm not qualified.
200
00:09:36,359 --> 00:09:36,960
As my assistant,
201
00:09:36,960 --> 00:09:38,910
you just need to follow my orders.
202
00:09:39,239 --> 00:09:40,640
Due to your performance in Taoyuan Village,
203
00:09:41,000 --> 00:09:42,320
I think you're totally qualified.
204
00:09:44,960 --> 00:09:47,230
I don't have any prejudices about this position,
205
00:09:47,760 --> 00:09:50,319
But it's too different from my job.
206
00:09:51,359 --> 00:09:52,479
I want to work as a doctor.
207
00:10:00,960 --> 00:10:01,799
You should know
208
00:10:02,280 --> 00:10:03,520
it's me who allows your transfer.
209
00:10:05,840 --> 00:10:06,479
Yeah, I guessed it.
210
00:10:06,880 --> 00:10:08,200
Based on your understanding,
211
00:10:08,799 --> 00:10:10,350
when will Director Huang arrange shifts for you?
212
00:10:13,280 --> 00:10:13,880
I don't know.
213
00:10:13,880 --> 00:10:14,880
You have no ideas.
214
00:10:17,000 --> 00:10:18,239
When you were in Taoyuan,
215
00:10:18,640 --> 00:10:20,000
you were positive and outgoing.
216
00:10:21,119 --> 00:10:22,559
But now you aren't happy.
217
00:10:23,919 --> 00:10:24,718
Well,
218
00:10:25,599 --> 00:10:27,080
my good intention gets a bad result.
219
00:10:29,239 --> 00:10:30,400
If you do want to help me,
220
00:10:31,200 --> 00:10:33,080
how about talking with Director Huang
221
00:10:33,559 --> 00:10:34,559
to arrange shifts for me soon?
222
00:10:39,000 --> 00:10:40,239
You ask me to help,
223
00:10:41,239 --> 00:10:42,910
you mean that Director Huang is not fair?
224
00:10:43,840 --> 00:10:44,520
Does he do it wrong?
225
00:10:48,400 --> 00:10:49,119
Is that all?
226
00:10:51,400 --> 00:10:51,718
Yeah.
227
00:10:51,719 --> 00:10:52,159
Okay.
228
00:10:53,119 --> 00:10:54,320
Then I will talk about my opinions.
229
00:10:54,960 --> 00:10:56,440
I just need an assistant temporarily.
230
00:10:56,719 --> 00:10:58,440
Because my assistant is
taking her maternal leave.
231
00:10:58,799 --> 00:10:59,400
When she's back,
232
00:10:59,400 --> 00:11:00,358
you can go back to be a doctor.
233
00:11:00,640 --> 00:11:01,559
And as return,
234
00:11:02,200 --> 00:11:03,910
I'll help you to solve your problem.
235
00:11:06,640 --> 00:11:08,039
You can think about it
236
00:11:08,159 --> 00:11:09,000
and reply to me later.
237
00:11:11,640 --> 00:11:12,199
Any questions?
238
00:11:13,559 --> 00:11:14,039
No.
239
00:11:18,039 --> 00:11:18,960
Okay, then I'll take my leave.
240
00:11:23,520 --> 00:11:24,718
When can you reply to me?
241
00:11:25,760 --> 00:11:27,119
I'm waiting for someone to do the job.
242
00:11:27,760 --> 00:11:28,718
The job vacancy
243
00:11:28,719 --> 00:11:29,599
opens for a long time.
244
00:11:30,599 --> 00:11:31,599
We've received a lot of resumes.
245
00:11:33,239 --> 00:11:33,880
As soon as possible.
246
00:11:35,440 --> 00:11:36,080
Today.
247
00:11:37,799 --> 00:11:38,840
Today I'll reply.
248
00:11:40,919 --> 00:11:41,598
Consider it.
249
00:12:01,440 --> 00:12:02,000
Hi, mom.
250
00:12:02,559 --> 00:12:03,559
Hi, Lan.
251
00:12:03,559 --> 00:12:04,760
Did you have your lunch?
252
00:12:05,159 --> 00:12:06,159
I'm going to eat it later.
253
00:12:06,640 --> 00:12:07,559
Here it is.
254
00:12:07,880 --> 00:12:08,919
Our neighbor, Aunt Zhang.
255
00:12:08,919 --> 00:12:10,359
Her granddaughter is only one year old.
256
00:12:10,599 --> 00:12:12,200
And she knows you are a doctor,
257
00:12:12,400 --> 00:12:14,319
and wants to ask you some questions.
258
00:12:14,440 --> 00:12:15,200
Is it okay?
259
00:12:15,799 --> 00:12:16,319
Yeah.
260
00:12:16,640 --> 00:12:17,679
Let her answer the phone.
261
00:12:18,960 --> 00:12:20,039
Hello, Dr. Ye.
262
00:12:20,919 --> 00:12:21,640
Aunt Zhang.
263
00:12:23,119 --> 00:12:24,320
I have a granddaughter.
264
00:12:24,719 --> 00:12:26,359
And I have some questions.
265
00:12:37,840 --> 00:12:39,280
Thanks, Dr. Ye.
266
00:12:40,080 --> 00:12:40,679
You're welcome.
267
00:12:41,359 --> 00:12:42,880
I will hand over the phone to your mom.
268
00:12:43,420 --> 00:12:44,218
Okay, Aunt Zhang.
269
00:12:45,320 --> 00:12:46,039
Wang Mei.
270
00:12:46,186 --> 00:12:48,266
It's so good to be a doctor.
271
00:12:48,640 --> 00:12:50,039
When your daughter has a baby,
272
00:12:50,039 --> 00:12:50,840
it will be really helpful.
273
00:12:50,840 --> 00:12:52,000
Yes, that's for sure.
274
00:12:53,039 --> 00:12:54,000
Hello Lan.
275
00:12:54,400 --> 00:12:54,880
Mom.
276
00:12:55,080 --> 00:12:56,640
Is everything okay?
277
00:12:57,960 --> 00:12:59,559
Yeah, everything is fine.
278
00:13:00,799 --> 00:13:01,559
If no other questions,
279
00:13:01,559 --> 00:13:02,520
I'll go to have lunch now.
280
00:13:03,239 --> 00:13:04,400
Yeah, just go.
281
00:13:05,520 --> 00:13:06,520
Take care.
282
00:13:07,080 --> 00:13:07,559
Bye.
283
00:13:08,239 --> 00:13:08,719
Bye.
284
00:13:42,080 --> 00:13:42,520
Hello.
285
00:13:42,520 --> 00:13:43,840
Boutique apartment.
286
00:13:43,840 --> 00:13:44,520
If you need,
287
00:13:44,520 --> 00:13:45,478
call me.
288
00:13:45,479 --> 00:13:46,080
Thanks.
289
00:13:46,280 --> 00:13:46,598
Hello.
290
00:13:46,599 --> 00:13:47,679
Boutique apartment.
291
00:13:47,679 --> 00:13:48,520
If you need,
292
00:13:48,520 --> 00:13:49,319
just call me.
293
00:13:49,359 --> 00:13:51,150
Boutique apartment
ranging from 40 to 60 sq.m.
294
00:13:51,159 --> 00:13:51,679
If you need,
295
00:13:51,679 --> 00:13:52,559
just call me.
296
00:13:54,119 --> 00:13:55,880
Boutique apartment
ranging from 40 to 60 sq.m.
297
00:13:55,880 --> 00:13:56,439
Have a look.
298
00:13:56,440 --> 00:13:56,840
If you need,
299
00:13:56,840 --> 00:13:58,080
just call me.
300
00:14:19,280 --> 00:14:19,880
Dr. Xu.
301
00:14:24,359 --> 00:14:25,320
Come on, exactly three.
302
00:14:26,000 --> 00:14:27,039
For you.
303
00:14:27,640 --> 00:14:28,760
For you.
304
00:14:30,000 --> 00:14:30,719
Dr. Li.
305
00:14:31,400 --> 00:14:32,439
What are you...
306
00:14:34,200 --> 00:14:35,359
Director Huang told us just now.
307
00:14:35,559 --> 00:14:37,150
You're going to be the assistant to the president.
308
00:14:37,320 --> 00:14:38,599
So we will share the teamwork.
309
00:14:39,280 --> 00:14:40,559
But I haven't replied yet.
310
00:14:44,520 --> 00:14:45,679
You don't want to go?
311
00:14:47,000 --> 00:14:47,919
I need to think about it.
312
00:14:48,640 --> 00:14:50,119
The president appoints you.
313
00:14:50,119 --> 00:14:51,080
You want to reject him?
314
00:14:54,559 --> 00:14:55,159
It's okay.
315
00:14:55,159 --> 00:14:56,000
We can do this first
316
00:14:56,559 --> 00:14:57,598
while waiting for your decision.
317
00:14:58,239 --> 00:14:59,159
Director Huang's order,
318
00:14:59,159 --> 00:15:00,080
it can't be delayed.
319
00:15:01,359 --> 00:15:01,799
Okay.
320
00:15:07,679 --> 00:15:09,358
Time is up. Let's work now.
321
00:15:39,736 --> 00:15:40,479
Okay.
322
00:15:41,000 --> 00:15:42,280
That's the surgical plan.
323
00:15:43,359 --> 00:15:44,000
Dr. Meng.
324
00:15:44,760 --> 00:15:45,880
You should explain
325
00:15:45,880 --> 00:15:47,039
the consultation content
326
00:15:47,520 --> 00:15:49,119
and operation risk clearly with parents.
327
00:15:49,320 --> 00:15:49,960
Yes, President Xu.
328
00:15:50,960 --> 00:15:51,840
Okay, that's all.
329
00:15:51,840 --> 00:15:52,559
Thank you.
330
00:16:06,559 --> 00:16:07,238
President Xu.
331
00:16:07,960 --> 00:16:10,520
I need to report one thing.
332
00:16:10,640 --> 00:16:11,119
Go ahead.
333
00:16:15,239 --> 00:16:16,880
Flower means yes, number means no.
334
00:16:17,159 --> 00:16:18,640
Flower means yes, number means no.
335
00:16:31,359 --> 00:16:32,239
Yes?
336
00:16:33,919 --> 00:16:34,598
One more time.
337
00:16:41,000 --> 00:16:41,960
No?
338
00:16:44,080 --> 00:16:45,080
What should I do?
339
00:16:47,520 --> 00:16:48,239
One more time.
340
00:16:58,280 --> 00:16:59,079
For the last time.
341
00:17:08,959 --> 00:17:09,640
This is the last time.
342
00:17:19,079 --> 00:17:19,879
One last time.
343
00:17:26,560 --> 00:17:28,399
A doctor is going to be his assistant,
344
00:17:28,760 --> 00:17:30,119
does that make sense?
345
00:17:30,760 --> 00:17:31,640
Yeah.
346
00:17:32,000 --> 00:17:34,680
And I'm going to Human Resources Department
347
00:17:34,800 --> 00:17:35,639
to ask around.
348
00:17:36,079 --> 00:17:38,079
Is it so difficult to hire an assistant
349
00:17:38,079 --> 00:17:38,959
for President Lu?
350
00:17:39,599 --> 00:17:40,800
Human Resource Department said,
351
00:17:41,239 --> 00:17:42,520
it's Deputy President Gao
352
00:17:42,520 --> 00:17:44,239
who supervised that.
353
00:17:44,479 --> 00:17:48,160
but President Lu didn't satisfy
with the candidate.
354
00:17:49,839 --> 00:17:51,479
He likes to play small tricks.
355
00:17:52,719 --> 00:17:53,239
Right.
356
00:17:53,520 --> 00:17:55,830
And, that Assistant Lin,
357
00:17:56,359 --> 00:17:57,800
he is asking around,
358
00:17:57,800 --> 00:17:59,599
about the past of you
359
00:17:59,599 --> 00:18:00,560
and Deputy President Gao.
360
00:18:01,000 --> 00:18:02,599
And about Ye Shilan's transfer,
361
00:18:03,160 --> 00:18:05,680
it was President Lu who approved it.
362
00:18:06,359 --> 00:18:07,198
I thought
363
00:18:07,520 --> 00:18:09,040
Deputy President Gao arranged that.
364
00:18:09,800 --> 00:18:11,319
If he wants to investigate the truth,
365
00:18:11,319 --> 00:18:12,199
and supports justice,
366
00:18:12,800 --> 00:18:13,639
let him do it.
367
00:18:14,560 --> 00:18:16,760
It's not me who should be worried.
368
00:18:19,000 --> 00:18:21,350
Then about the assistant,
369
00:18:22,160 --> 00:18:23,479
will you ask about that?
370
00:18:24,079 --> 00:18:25,950
If the doctor doesn't agree,
371
00:18:26,400 --> 00:18:27,319
I will help.
372
00:18:29,239 --> 00:18:30,000
Well.
373
00:18:30,599 --> 00:18:31,438
I don't know
374
00:18:31,479 --> 00:18:32,800
what he wants to do.
375
00:18:33,839 --> 00:18:35,198
You don't know his plan.
376
00:18:35,920 --> 00:18:37,040
Just wait and see.
377
00:18:38,160 --> 00:18:38,760
Let's go.
378
00:18:46,880 --> 00:18:47,640
My friend.
379
00:18:48,479 --> 00:18:49,319
Well.
380
00:18:49,400 --> 00:18:50,760
Now you should take care of
381
00:18:50,760 --> 00:18:51,920
our employees' health.
382
00:18:51,920 --> 00:18:52,520
Don't worry.
383
00:18:52,680 --> 00:18:53,760
We'll guarantee the best service.
384
00:18:54,239 --> 00:18:56,400
Great. Thanks.
385
00:18:56,479 --> 00:18:57,839
Let's have dinner another day.
386
00:18:58,199 --> 00:18:59,040
Yeah, sure, my treat.
387
00:18:59,400 --> 00:19:00,839
Thanks a lot.
388
00:19:10,479 --> 00:19:11,640
It's time to get off work.
389
00:19:11,760 --> 00:19:12,719
I won't go back to the office.
390
00:19:13,319 --> 00:19:14,599
Come on, help to bring it to my office.
391
00:19:15,000 --> 00:19:15,880
Okay, see you.
392
00:19:17,280 --> 00:19:17,800
Right.
393
00:19:18,119 --> 00:19:19,718
Does Dr. Ye agree to be your assistant?
394
00:19:20,760 --> 00:19:21,839
She is a little hesitant.
395
00:19:22,199 --> 00:19:23,319
Let her think about it.
396
00:19:23,680 --> 00:19:25,800
Or she will speak ill of me again.
397
00:19:37,719 --> 00:19:39,199
So smug.
398
00:19:39,239 --> 00:19:39,959
Hello, Director Huang.
399
00:19:42,079 --> 00:19:42,560
Okay.
400
00:19:43,599 --> 00:19:44,239
Okay, I understand.
401
00:19:45,280 --> 00:19:46,119
Then, see you.
402
00:19:51,040 --> 00:19:52,239
He scheduled a dinner again?
403
00:19:53,520 --> 00:19:54,000
Bingo.
404
00:19:56,079 --> 00:19:57,438
It's enough.
405
00:19:57,719 --> 00:19:58,479
My mom asked me to go to
406
00:19:58,479 --> 00:19:59,199
a blind-date dinner.
407
00:19:59,439 --> 00:20:00,040
If you have to go,
408
00:20:00,040 --> 00:20:01,319
tell Director Huang about it.
409
00:20:01,359 --> 00:20:02,119
I think you can't do it.
410
00:20:02,280 --> 00:20:03,319
I saw him this afternoon.
411
00:20:03,319 --> 00:20:04,520
It looked like he was in a bad mood.
412
00:20:05,359 --> 00:20:05,560
What?
413
00:20:05,560 --> 00:20:06,800
Why does he like to have dinner with us?
414
00:20:07,280 --> 00:20:08,399
Can we call it dinner?
415
00:20:08,400 --> 00:20:09,280
It's a part of our work.
416
00:20:09,280 --> 00:20:10,040
Even without payment.
417
00:20:10,040 --> 00:20:11,079
Sometimes split the bill.
418
00:20:12,160 --> 00:20:13,239
We may be late.
419
00:20:13,400 --> 00:20:14,280
Let's go.
420
00:20:17,800 --> 00:20:19,000
Dr. Ye. Are you going with us?
421
00:20:19,920 --> 00:20:21,680
She didn't often attend it in the past,
422
00:20:21,959 --> 00:20:23,599
and now she is the assistant of the president.
423
00:20:23,680 --> 00:20:24,719
It's no need for her to join us.
424
00:20:26,479 --> 00:20:27,280
I'm not in.
425
00:20:27,640 --> 00:20:28,239
Have fun there.
426
00:20:29,280 --> 00:20:29,959
Go.
427
00:20:31,599 --> 00:20:32,438
Let's go. Let's go.
428
00:20:33,479 --> 00:20:34,560
The wet hair guy pays for the taxi.
429
00:20:34,920 --> 00:20:36,119
It's nearby. No need for a taxi.
430
00:20:36,160 --> 00:20:36,839
Let's go on foot.
431
00:20:45,280 --> 00:20:46,639
[Jiajia]
I'll finish my work soon.
432
00:20:46,920 --> 00:20:47,920
Have some pan-fried pork buns?
433
00:20:48,239 --> 00:20:49,280
I'll be your consultant.
434
00:20:58,239 --> 00:20:59,479
I smell a rat in
435
00:20:59,479 --> 00:21:02,760
that Lu wants you to work as his assistant.
436
00:21:04,359 --> 00:21:05,599
So it's hard to make a decision
437
00:21:05,880 --> 00:21:06,959
I did nothing this afternoon.
438
00:21:08,959 --> 00:21:09,680
But...
439
00:21:10,119 --> 00:21:11,280
They didn't give me any work to do.
440
00:21:14,239 --> 00:21:15,000
I have one question.
441
00:21:18,119 --> 00:21:20,718
Why don't you want to be his assistant?
442
00:21:22,119 --> 00:21:23,560
Because I want to be a doctor.
443
00:21:23,880 --> 00:21:25,239
But now you have no shift schedule at all.
444
00:21:25,239 --> 00:21:26,199
How can you become a doctor?
445
00:21:27,560 --> 00:21:29,319
Director will arrange my shifts sooner or later.
446
00:21:30,040 --> 00:21:31,000
Sooner or later?
447
00:21:31,319 --> 00:21:32,199
Three months?
448
00:21:32,640 --> 00:21:33,439
Or a half year?
449
00:21:39,800 --> 00:21:40,919
Did you think about resigning
450
00:21:40,920 --> 00:21:41,839
to work at another hospital?
451
00:21:42,439 --> 00:21:43,160
I didn't.
452
00:21:43,920 --> 00:21:45,119
I can have better welfare here.
453
00:21:45,119 --> 00:21:46,000
And no-interest loans.
454
00:21:46,520 --> 00:21:47,520
I want to buy a house.
455
00:21:48,839 --> 00:21:50,919
So if you accept to be his temporary assistant,
456
00:21:51,040 --> 00:21:52,920
do you think Lu will do what he promised
457
00:21:52,959 --> 00:21:54,239
and solve your problem of shift?
458
00:21:56,880 --> 00:21:59,400
He always bears a grudge against people,
459
00:22:00,280 --> 00:22:01,280
but he is a man of his word.
460
00:22:02,359 --> 00:22:03,000
I trust him.
461
00:22:03,719 --> 00:22:04,719
So you have your answer.
462
00:22:05,079 --> 00:22:06,239
In all,
463
00:22:06,520 --> 00:22:09,079
It is the best way to meet all your needs.
464
00:22:09,760 --> 00:22:11,160
Why do you hesitate?
465
00:22:12,000 --> 00:22:13,599
You just felt weird about it.
466
00:22:14,640 --> 00:22:17,319
Don't you feel something wrong
with his motivation?
467
00:23:05,719 --> 00:23:06,920
So you doubt that
468
00:23:06,920 --> 00:23:08,040
he asked you to be his assistant
469
00:23:08,040 --> 00:23:09,319
because it's more convenient to
470
00:23:09,319 --> 00:23:10,719
make you pay back?
471
00:23:13,599 --> 00:23:15,000
It could be possible.
472
00:23:15,359 --> 00:23:16,399
Definitely.
473
00:23:16,839 --> 00:23:17,679
He'll definitely do it.
474
00:23:18,520 --> 00:23:19,199
Are you afraid?
475
00:23:19,520 --> 00:23:20,439
Sure I am.
476
00:23:21,400 --> 00:23:22,599
That's why I hide from him.
477
00:23:23,839 --> 00:23:24,479
If you're worried,
478
00:23:24,760 --> 00:23:26,239
it means you feel guilty about something.
479
00:23:29,959 --> 00:23:32,199
We had a misunderstanding before,
480
00:23:32,719 --> 00:23:34,199
so when I met him...
481
00:23:34,680 --> 00:23:35,520
I did...
482
00:23:35,760 --> 00:23:36,839
I was bad to him.
483
00:23:40,680 --> 00:23:41,680
Do you realize
484
00:23:41,920 --> 00:23:44,719
that Lu is so childish, like a little kid?
485
00:23:45,239 --> 00:23:46,280
If you behave more anxiously
486
00:23:46,280 --> 00:23:46,920
or hide from him,
487
00:23:47,199 --> 00:23:49,119
he will find more fun from it.
488
00:23:51,280 --> 00:23:52,839
That's why he planned it
489
00:23:52,839 --> 00:23:54,319
to torture me.
490
00:23:55,839 --> 00:23:56,719
That's the point.
491
00:23:57,439 --> 00:23:59,319
If you turn him down,
492
00:23:59,599 --> 00:24:01,359
he'll bring more trouble.
493
00:24:01,839 --> 00:24:03,040
So even in the end,
494
00:24:03,920 --> 00:24:04,760
he will fall in love with you.
495
00:24:05,599 --> 00:24:07,040
Don't scare me.
496
00:24:07,040 --> 00:24:07,920
I didn't mean to.
497
00:24:08,079 --> 00:24:09,479
I am analyzing the pros and cons.
498
00:24:10,520 --> 00:24:11,680
So what is the conclusion?
499
00:24:14,560 --> 00:24:15,399
Just say yes.
500
00:24:16,920 --> 00:24:17,920
Not literally saying yes.
501
00:24:18,280 --> 00:24:20,160
You need to show how guilty you feel
502
00:24:20,560 --> 00:24:22,800
and make him feel hard to bear it
503
00:24:22,800 --> 00:24:24,520
and bored to revenge.
504
00:24:26,199 --> 00:24:28,400
It sounds like masochism.
505
00:24:29,160 --> 00:24:30,520
You won't have to worry about it later,
506
00:24:31,079 --> 00:24:32,239
neither to hide from him.
507
00:24:32,400 --> 00:24:33,520
You will have your shift times
508
00:24:33,920 --> 00:24:35,719
and your new house.
509
00:24:39,160 --> 00:24:40,199
It sounds great.
510
00:24:41,319 --> 00:24:42,359
I told you.
511
00:24:44,199 --> 00:24:44,640
Fine.
512
00:24:45,239 --> 00:24:46,199
I've made up my mind.
513
00:24:47,000 --> 00:24:49,239
Just roll with the punches.
514
00:24:49,760 --> 00:24:51,479
That's right. Good to hear it.
515
00:24:51,880 --> 00:24:53,000
Here, one for each of us.
516
00:24:53,400 --> 00:24:54,599
I have the night shift later.
517
00:24:55,520 --> 00:24:56,040
Come on.
518
00:24:56,959 --> 00:24:57,719
Cheers.
519
00:25:20,920 --> 00:25:21,719
Sorry.
520
00:25:21,920 --> 00:25:24,599
The number you dialed is not answered,
521
00:25:25,040 --> 00:25:26,399
please try it later.
522
00:25:44,319 --> 00:25:45,239
Hello, Assistant Lin.
523
00:25:45,760 --> 00:25:47,040
He's still not answering?
524
00:25:47,439 --> 00:25:47,920
He is not.
525
00:25:48,319 --> 00:25:49,560
You're in a hurry to find him
526
00:25:49,880 --> 00:25:51,119
for business or personal reasons?
527
00:25:51,599 --> 00:25:52,639
If you call for business,
528
00:25:52,800 --> 00:25:53,760
I'll tell him what you want.
529
00:25:54,040 --> 00:25:54,959
It's business,
530
00:25:56,359 --> 00:25:57,478
but also personal matters.
531
00:25:58,119 --> 00:26:00,238
I still want to talk to him in person.
532
00:26:00,880 --> 00:26:02,400
Do you know where he will head for later?
533
00:26:02,439 --> 00:26:03,359
I can wait for him there.
534
00:26:03,760 --> 00:26:04,920
I am not sure about it.
535
00:26:05,199 --> 00:26:06,439
I called his home. No one is answering.
536
00:26:06,959 --> 00:26:07,920
I guess he is not home.
537
00:26:08,439 --> 00:26:10,000
I will wait for him where he lives.
538
00:26:10,719 --> 00:26:11,760
Thanks for your time.
539
00:26:12,160 --> 00:26:12,640
No problem.
540
00:26:21,560 --> 00:26:22,520
It's about to rain.
541
00:26:23,839 --> 00:26:25,639
I shouldn't have wasted my time for so long.
542
00:27:43,160 --> 00:27:43,760
Hello.
543
00:27:44,280 --> 00:27:45,199
What's going on?
544
00:27:45,719 --> 00:27:46,599
I'm good.
545
00:27:46,760 --> 00:27:47,599
But it's Dr. Ye.
546
00:27:48,239 --> 00:27:49,599
She doesn't know your phone number.
547
00:27:49,920 --> 00:27:51,199
So she called me for help.
548
00:27:51,959 --> 00:27:52,680
What does she want?
549
00:27:53,239 --> 00:27:53,880
I don't know.
550
00:27:54,199 --> 00:27:55,359
She wanted to meet you.
551
00:27:55,760 --> 00:27:57,239
I feel it's urgent.
552
00:27:57,760 --> 00:27:59,719
She'll wait for you at your block.
553
00:27:59,920 --> 00:28:01,079
I guess she's been there.
554
00:28:01,920 --> 00:28:02,680
Well. I see.
555
00:28:03,079 --> 00:28:03,639
I'll take care of this.
556
00:28:04,479 --> 00:28:04,880
Sure.
557
00:28:26,520 --> 00:28:27,839
Should I wait on the other side?
558
00:29:00,296 --> 00:29:04,550
♫ You are a part of my life ♫
559
00:29:05,090 --> 00:29:07,830
♫ You're my shining armor ♫
560
00:29:07,916 --> 00:29:10,535
♫ Now I'm pretty sure. ♫
561
00:29:11,150 --> 00:29:16,180
♫ We'll come to the end. Trust me ♫
562
00:29:16,199 --> 00:29:16,839
President Lu.
563
00:29:17,719 --> 00:29:19,079
We can talk here.
564
00:29:20,920 --> 00:29:22,640
Do you want to talk with me in the rain?
565
00:29:23,800 --> 00:29:25,159
Or you don't believe in my manner?
566
00:29:25,760 --> 00:29:26,319
I do.
567
00:29:27,239 --> 00:29:28,359
I believe in you.
568
00:29:30,599 --> 00:29:32,079
Let's go to care for your wounds.
569
00:29:32,439 --> 00:29:33,079
Don't get infected.
570
00:29:35,363 --> 00:29:40,070
♫ So I need you holding my hand ♫
571
00:29:40,070 --> 00:29:42,963
♫ With you ♫
572
00:29:43,070 --> 00:29:45,936
♫ Just with you ♫
573
00:29:46,110 --> 00:29:52,070
♫ So from now on, I'll be with you ♫
574
00:29:52,070 --> 00:29:58,070
♫ So plan me into your future. Let me love you ♫
575
00:29:58,836 --> 00:30:03,070
♫ So I need you holding my hand ♫
576
00:30:03,070 --> 00:30:07,070
♫ With you ♫
577
00:30:08,070 --> 00:30:12,070
♫ Just with you ♫
578
00:30:15,680 --> 00:30:16,760
Do you need a room tour?
579
00:30:17,359 --> 00:30:17,800
No.
580
00:30:19,719 --> 00:30:20,839
How did you know where I live?
581
00:30:22,000 --> 00:30:24,479
The clinic has your profile.
582
00:30:25,479 --> 00:30:27,319
After knowing you're not selling medicinal wine,
583
00:30:27,359 --> 00:30:28,040
I rechecked it.
584
00:30:28,920 --> 00:30:30,079
The profile is true.
585
00:30:32,599 --> 00:30:33,438
Now you get soaked,
586
00:30:33,719 --> 00:30:34,560
drink it to get warmer.
587
00:30:34,800 --> 00:30:35,639
I'll get you the Iodophor.
588
00:30:36,400 --> 00:30:37,040
Thank you.
589
00:30:37,479 --> 00:30:38,280
Take a seat.
590
00:30:59,560 --> 00:31:00,679
It's hard for you to bind up a wound.
591
00:31:00,719 --> 00:31:01,400
I'll help you.
592
00:31:18,199 --> 00:31:18,640
It's done.
593
00:31:21,400 --> 00:31:21,920
Thank you.
594
00:31:29,079 --> 00:31:30,438
I remember it was raining that day, too.
595
00:31:31,119 --> 00:31:31,958
I was soaked in a mess
596
00:31:32,439 --> 00:31:34,000
with your goat in my arms.
597
00:31:35,160 --> 00:31:36,680
Today, we changed our positions.
598
00:31:41,119 --> 00:31:41,760
President Lu.
599
00:31:42,959 --> 00:31:43,800
I've made up my mind.
600
00:31:44,319 --> 00:31:45,719
I'll be your temporary assistant.
601
00:31:48,520 --> 00:31:50,199
You came to me in a hurry for this?
602
00:31:51,160 --> 00:31:52,719
I said I would reply today.
603
00:31:53,079 --> 00:31:53,680
And...
604
00:31:53,880 --> 00:31:55,239
I want to make it clear to you.
605
00:31:57,959 --> 00:31:59,880
Keeping your word is a good manner.
606
00:32:00,680 --> 00:32:02,199
But are you sure about it?
607
00:32:03,680 --> 00:32:05,119
I am sure about it.
608
00:32:06,479 --> 00:32:07,280
You said
609
00:32:07,640 --> 00:32:08,959
we'll calculate our debt one by one.
610
00:32:09,839 --> 00:32:10,479
And I know,
611
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
you want revenge
612
00:32:12,319 --> 00:32:13,800
so you want me to be your assistant.
613
00:32:15,199 --> 00:32:15,839
Are you alright?
614
00:32:16,839 --> 00:32:17,438
I am good.
615
00:32:17,719 --> 00:32:18,319
Go on.
616
00:32:21,760 --> 00:32:24,239
I know I did it wrong to you before,
617
00:32:24,239 --> 00:32:25,599
so I am so sorry.
618
00:32:27,079 --> 00:32:29,198
I can understand you hating me.
619
00:32:29,560 --> 00:32:31,560
So... I don't want to escape from you now.
620
00:32:32,640 --> 00:32:33,880
I'll help you to let out your anger.
621
00:32:37,439 --> 00:32:39,079
Obviously, you understand it.
622
00:32:40,760 --> 00:32:42,400
Just in a day,
623
00:32:42,800 --> 00:32:44,239
how did you think it through?
624
00:32:45,800 --> 00:32:47,280
I talked with my best girlfriend,
625
00:32:48,000 --> 00:32:49,119
after her analysis,
626
00:32:49,800 --> 00:32:52,119
a piece of news just came to my mind.
627
00:32:52,920 --> 00:32:53,680
What is it?
628
00:32:55,839 --> 00:32:57,919
But I don't think it's a good analogy.
629
00:32:59,079 --> 00:32:59,639
It's okay.
630
00:32:59,959 --> 00:33:00,640
I'm listening.
631
00:33:03,439 --> 00:33:04,680
A woman
632
00:33:05,319 --> 00:33:06,959
found her husband had an affair.
633
00:33:07,839 --> 00:33:09,719
The husband begged for her forgiveness.
634
00:33:10,319 --> 00:33:11,280
But she said
635
00:33:11,280 --> 00:33:12,599
she would forgive him
636
00:33:12,599 --> 00:33:13,560
if she could have an affair too.
637
00:33:14,160 --> 00:33:15,079
He accepted it.
638
00:33:16,079 --> 00:33:16,959
So everyday
639
00:33:16,959 --> 00:33:18,560
he couldn't focus on what he was doing.
640
00:33:18,959 --> 00:33:19,680
Because he's thinking
641
00:33:19,680 --> 00:33:21,359
when she would have an affair.
642
00:33:22,040 --> 00:33:23,719
And he almost lost his mind for it.
643
00:33:25,479 --> 00:33:27,319
It's not a good story to explain our relationship,
644
00:33:28,000 --> 00:33:29,319
but it's reasonable.
645
00:33:30,400 --> 00:33:32,959
So you want an answer once and for all?
646
00:33:34,680 --> 00:33:35,160
Yes.
647
00:33:39,400 --> 00:33:40,800
You aren't so restrained anymore.
648
00:33:42,640 --> 00:33:43,800
You felt it?
649
00:33:45,400 --> 00:33:47,319
Actually, when I talked to you,
650
00:33:47,839 --> 00:33:49,359
I gradually felt relieved.
651
00:33:50,199 --> 00:33:52,040
Though I can't foresee what will happen to me,
652
00:33:52,520 --> 00:33:53,520
I'm not afraid of you anymore.
653
00:33:58,040 --> 00:33:58,479
Did I...
654
00:33:59,079 --> 00:34:00,319
say anything wrong?
655
00:34:02,959 --> 00:34:03,439
No.
656
00:34:04,239 --> 00:34:05,199
I'm just thinking
657
00:34:06,079 --> 00:34:07,239
Ye Shilan I knew at Taoyuan Village
658
00:34:07,239 --> 00:34:08,320
has come back.
659
00:34:09,280 --> 00:34:10,199
She knows to give and take,
660
00:34:10,600 --> 00:34:11,839
so you want me to let out my anger.
661
00:34:16,199 --> 00:34:18,959
You won't ask for anything tough from me.
662
00:34:19,600 --> 00:34:20,239
I can't say.
663
00:34:27,080 --> 00:34:27,918
Well, I have to go
664
00:34:28,120 --> 00:34:29,080
as we have made clear.
665
00:34:29,719 --> 00:34:30,520
May I drive you home?
666
00:34:30,879 --> 00:34:31,478
No. I'm good.
667
00:34:33,120 --> 00:34:33,879
Ye Shilan.
668
00:34:35,199 --> 00:34:36,280
Don't you worry
669
00:34:36,478 --> 00:34:38,040
that it's hard for you to work as an assistant?
670
00:34:39,520 --> 00:34:40,080
I'm worried.
671
00:34:41,679 --> 00:34:42,479
But...
672
00:34:43,000 --> 00:34:45,280
I'll work hard and learn from people.
673
00:34:46,000 --> 00:34:46,958
And I am a doctor,
674
00:34:47,360 --> 00:34:48,600
my major is nursing science,
675
00:34:49,120 --> 00:34:50,239
so I have more advantages
676
00:34:50,679 --> 00:34:52,080
compared with others.
677
00:34:56,478 --> 00:34:58,319
Assistant Ye. Look forward to working with you.
678
00:35:00,679 --> 00:35:01,360
President Lu.
679
00:35:02,199 --> 00:35:02,879
Nice to work with you.
680
00:35:08,159 --> 00:35:09,479
The negotiation ended well.
681
00:35:13,159 --> 00:35:14,479
I told him what I thought,
682
00:35:14,520 --> 00:35:15,919
so he didn't push me anymore.
683
00:35:16,840 --> 00:35:17,479
Honey.
684
00:35:18,000 --> 00:35:19,199
You are a genius.
685
00:35:19,919 --> 00:35:20,839
Oh, my honey.
686
00:35:20,879 --> 00:35:22,479
Please don't compliment me.
687
00:35:22,719 --> 00:35:24,639
To analyze a man's thinking and motivation
688
00:35:24,639 --> 00:35:26,879
is what a writer can do basically.
689
00:35:28,800 --> 00:35:29,879
When can you finish working?
690
00:35:32,120 --> 00:35:33,120
In one hour.
691
00:35:33,760 --> 00:35:35,439
I'm off work tomorrow morning.
692
00:35:35,439 --> 00:35:36,359
Don't wake me up for breakfast
693
00:35:36,600 --> 00:35:37,799
for I have to write late tonight.
694
00:35:38,840 --> 00:35:39,399
Okay.
695
00:35:40,239 --> 00:35:41,639
Be careful on your way home.
696
00:35:42,080 --> 00:35:42,639
Bye.
697
00:35:43,000 --> 00:35:43,479
Bye.
698
00:35:56,856 --> 00:36:00,470
♫ The train to happiness ♫
699
00:36:01,650 --> 00:36:05,370
♫ Was once in the heavy rain ♫
700
00:36:06,470 --> 00:36:09,470
♫ But when the wind came ♫
701
00:36:10,330 --> 00:36:14,470
♫ It left many unknown colors to find out ♫
702
00:36:16,470 --> 00:36:18,470
♫ We get closer a bit ♫
703
00:36:19,470 --> 00:36:21,470
♫ Listen carefully when we are moving ♫
704
00:36:21,470 --> 00:36:26,049
♫ We're feeling each other,
even in our eye contact ♫
705
00:36:26,203 --> 00:36:29,810
♫ We will fall into our feelings ♫
706
00:36:29,870 --> 00:36:32,875
♫ Like into a deep forest ♫
707
00:36:32,877 --> 00:36:37,210
♫ We meet each other and look for something ♫
708
00:36:37,670 --> 00:36:41,723
♫ The stars in the dark night sky ♫
709
00:36:42,416 --> 00:36:46,336
♫ Our hearts fit each other ♫
710
00:36:46,470 --> 00:36:52,470
♫ It's meaningful to move forward together ♫
711
00:36:52,470 --> 00:36:54,470
♫ I'm lucky to meet you ♫
712
00:36:54,470 --> 00:36:56,470
♫ My heartbeats get stronger ♫
713
00:36:56,549 --> 00:36:58,470
♫ I almost lose my disguise ♫
714
00:36:59,243 --> 00:37:03,470
♫ My eyes follow what you see unconsciously♫
715
00:37:03,471 --> 00:37:07,471
♫ My heart is beating in the name of love ♫
716
00:37:07,956 --> 00:37:11,470
♫ Salvation is the eternal theme ♫
717
00:37:11,470 --> 00:37:15,470
♫ We meet each other and look for something ♫
718
00:37:16,049 --> 00:37:20,223
♫ The stars in the dark night sky ♫
719
00:37:21,043 --> 00:37:24,470
♫ Our hearts fit each other ♫
720
00:37:25,470 --> 00:37:29,836
♫ Find the meaning of growth♫
721
00:37:30,656 --> 00:37:33,096
♫ I'm lucky to meet you ♫
722
00:37:35,830 --> 00:37:37,770
♫ I'm lucky to meet you ♫
723
00:37:40,596 --> 00:37:43,009
♫ I'm lucky to meet you ♫
724
00:37:45,417 --> 00:37:47,790
♫ I'm lucky to meet you ♫
725
00:37:50,200 --> 00:37:52,879
♫ I'm lucky to meet you ♫
726
00:37:57,790 --> 00:37:59,190
[Anxing Hospital]
727
00:38:22,199 --> 00:38:23,239
Good morning. Dr. Ye.
728
00:38:23,719 --> 00:38:24,560
Morning. Assistant Lin.
729
00:38:24,919 --> 00:38:25,638
President told me
730
00:38:25,639 --> 00:38:26,760
you'll be his assistant for a while.
731
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
So I came to help you.
732
00:38:28,520 --> 00:38:29,399
Thank you so much.
733
00:38:30,360 --> 00:38:31,399
Here is your workplace.
734
00:38:31,760 --> 00:38:33,199
I've prepared your office stationery.
735
00:38:33,560 --> 00:38:35,199
If you need anything else, tell me directly.
736
00:38:37,560 --> 00:38:38,840
This is the entrance card.
737
00:38:39,040 --> 00:38:39,600
Keep it.
738
00:38:40,320 --> 00:38:40,800
Okay.
739
00:38:41,000 --> 00:38:41,479
Thanks.
740
00:38:42,800 --> 00:38:43,719
It's early now.
741
00:38:44,040 --> 00:38:45,080
So you can relax for a moment,
742
00:38:45,199 --> 00:38:46,280
we'll talk in detail
743
00:38:46,280 --> 00:38:47,239
as the president arrives.
744
00:38:48,959 --> 00:38:49,638
Or...
745
00:38:50,159 --> 00:38:51,800
Is anything that I can do right now?
746
00:38:59,840 --> 00:39:01,399
It's clean and tidy.
747
00:39:43,520 --> 00:39:44,199
Morning. President.
748
00:39:45,840 --> 00:39:46,320
Morning.
749
00:39:51,760 --> 00:39:53,399
I didn't move anything on the desk.
750
00:39:53,800 --> 00:39:54,679
It's in the right order.
751
00:39:54,760 --> 00:39:56,080
I just made it tidier.
752
00:39:57,719 --> 00:39:59,000
It's good for you to do it.
753
00:40:00,639 --> 00:40:01,399
But...
754
00:40:02,320 --> 00:40:03,879
The curtain should be half open.
755
00:40:04,280 --> 00:40:06,120
The brighter sunshine will affect my concentration,
756
00:40:06,399 --> 00:40:07,479
and it's bad for my eyes.
757
00:40:08,080 --> 00:40:08,520
Sure.
758
00:40:08,719 --> 00:40:09,320
Copy that.
759
00:40:12,679 --> 00:40:13,199
And...
760
00:40:13,760 --> 00:40:14,639
Did I overwater it?
761
00:40:15,320 --> 00:40:16,159
After watering it,
762
00:40:16,439 --> 00:40:17,919
don't forget to rub the floor.
763
00:40:18,360 --> 00:40:18,760
No problem.
764
00:40:19,000 --> 00:40:20,080
I'll do it next time.
765
00:40:21,199 --> 00:40:22,840
It's nothing if you make mistakes.
766
00:40:23,000 --> 00:40:23,593
Relax.
767
00:40:26,879 --> 00:40:29,080
As a doctor, you must have a good memory, right?
768
00:40:29,360 --> 00:40:31,120
After all, you have so much to memorize.
769
00:40:31,800 --> 00:40:32,560
It...
770
00:40:32,800 --> 00:40:33,520
It depends.
771
00:40:34,239 --> 00:40:34,840
What's wrong?
772
00:40:47,879 --> 00:40:48,759
Your job is
773
00:40:48,760 --> 00:40:50,479
to take care of his daily life,
774
00:40:50,600 --> 00:40:51,879
and assist him with some business.
775
00:40:53,239 --> 00:40:55,040
Here are two documents about your work.
776
00:40:55,679 --> 00:40:56,159
The first one
777
00:40:56,159 --> 00:40:57,320
includes the basic description
778
00:40:57,439 --> 00:40:58,279
and the request for your work.
779
00:40:59,239 --> 00:41:00,080
Please read it through.
780
00:41:00,679 --> 00:41:01,120
Okay.
781
00:41:03,040 --> 00:41:03,679
Sometimes,
782
00:41:03,679 --> 00:41:04,840
the president will make some changes.
783
00:41:05,159 --> 00:41:06,239
You should update the documents
784
00:41:06,639 --> 00:41:07,959
for the next assistant to follow.
785
00:41:08,239 --> 00:41:09,320
Okay. Got it.
786
00:41:09,679 --> 00:41:10,399
The second one,
787
00:41:10,399 --> 00:41:12,000
records some important contacts
788
00:41:12,000 --> 00:41:13,320
and profiles of primary customers.
789
00:41:13,760 --> 00:41:14,760
Keep it in your mind.
790
00:41:19,560 --> 00:41:21,040
When you accompany him to an event,
791
00:41:21,360 --> 00:41:22,719
if he can't recognize their faces,
792
00:41:23,159 --> 00:41:24,199
you should remind him.
793
00:41:25,280 --> 00:41:28,280
Can I save their numbers on my phone?
794
00:41:28,879 --> 00:41:30,319
You can't take the documents with you
795
00:41:30,520 --> 00:41:31,280
in case you lose it.
796
00:41:32,239 --> 00:41:33,520
You can save the contacts,
797
00:41:33,840 --> 00:41:34,879
but you need to memorize all of them
798
00:41:35,360 --> 00:41:36,199
in case of emergency.
799
00:41:37,280 --> 00:41:38,439
Is it really necessary?
800
00:41:39,040 --> 00:41:39,520
Yes, it is.
801
00:41:40,560 --> 00:41:41,639
If your phone is of low battery,
802
00:41:41,800 --> 00:41:42,439
or is forgotten,
803
00:41:42,679 --> 00:41:43,399
or is just broken,
804
00:41:43,919 --> 00:41:44,520
or for example,
805
00:41:44,840 --> 00:41:46,120
the president goes fishing suddenly
806
00:41:46,320 --> 00:41:47,520
but he's trapped for three days...
807
00:41:50,439 --> 00:41:51,279
It's just an example.
808
00:41:52,679 --> 00:41:53,280
Sure.
809
00:41:53,800 --> 00:41:54,520
Copy that.
810
00:41:55,040 --> 00:41:55,919
I'll keep them all in my mind.
811
00:41:56,840 --> 00:41:57,360
One more thing,
812
00:41:57,639 --> 00:41:59,679
the assistant has no fixed shift time
or weekly holidays.
813
00:42:00,000 --> 00:42:00,760
But we can arrange your vacation
814
00:42:00,760 --> 00:42:02,120
according to different situations.
815
00:42:02,800 --> 00:42:04,080
Dr. Ye was a doctor,
816
00:42:04,439 --> 00:42:06,279
so you must be familiar with this working system.
817
00:42:07,439 --> 00:42:07,959
Yes.
818
00:42:08,879 --> 00:42:09,360
Well done.
819
00:42:10,159 --> 00:42:11,320
That's all you need to know.
820
00:42:11,840 --> 00:42:13,360
Just get used to it as soon as possible.
821
00:42:14,199 --> 00:42:15,120
From now on,
822
00:42:15,360 --> 00:42:16,320
you are Assistant Ye.
823
00:42:17,679 --> 00:42:19,800
Print two copies of the documents in this USB.
824
00:42:20,919 --> 00:42:22,560
I need a glass of warm water every morning.
825
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
Then a cup of coffee at 10:30.
826
00:42:25,199 --> 00:42:25,919
Which kind of it?
827
00:42:28,280 --> 00:42:29,320
Italian espresso.
828
00:42:29,479 --> 00:42:30,718
No sugar. With milk.
829
00:42:31,320 --> 00:42:32,239
Italian espresso.
830
00:42:33,080 --> 00:42:33,600
With milk.
831
00:42:33,679 --> 00:42:34,159
No sugar.
832
00:42:34,639 --> 00:42:35,120
Latte.
833
00:42:45,780 --> 00:42:47,340
♫ Shubi duba ♫
834
00:42:48,420 --> 00:42:49,420
♫ Shubi du ♫
835
00:42:54,060 --> 00:42:56,860
♫ Shubi duba baba ♫
836
00:43:00,220 --> 00:43:03,060
♫ Wear a smile and hit the headline ♫
837
00:43:03,300 --> 00:43:08,220
♫ Pack up all the bad news and throw it away ♫
838
00:43:08,420 --> 00:43:11,340
♫ Fly into outer space in a spacecraft ♫
839
00:43:11,460 --> 00:43:16,500
♫ Collect all the constellations
and put them into your backpack ♫
840
00:43:17,580 --> 00:43:19,540
♫ Fix my shirt collar ♫
841
00:43:19,700 --> 00:43:23,779
♫ Prepare to take your first hug every morning ♫
842
00:43:24,860 --> 00:43:27,580
♫ The air is filled with wonderful music ♫
843
00:43:27,860 --> 00:43:32,980
♫ A naughty trick is a sweet antidote ♫
844
00:43:34,100 --> 00:43:39,140
♫ You're so beautiful,
you're so beautiful yeah ♫
845
00:43:39,220 --> 00:43:42,939
♫ I'm trapped in your world
and have nowhere to escape ♫
846
00:43:42,980 --> 00:43:47,340
♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫
847
00:43:47,340 --> 00:43:51,460
♫ Looking forward to
the next surprising heartbeat ♫
848
00:43:52,460 --> 00:43:56,820
♫ Se ludu, se dudu ♫
849
00:43:56,820 --> 00:43:59,580
♫ I can't help sniggering ♫
850
00:44:00,740 --> 00:44:05,259
♫ Se ludu, Se dudu ♫
851
00:44:05,260 --> 00:44:07,460
♫ Don't forget our pinky swear ♫
852
00:44:07,900 --> 00:44:10,580
♫ I like the soap bubbles today ♫
853
00:44:11,020 --> 00:44:15,820
♫ I also like the rainbow
over the clouds after the rain ♫
854
00:44:16,100 --> 00:44:18,620
♫ My strange hobbies are just enough ♫
855
00:44:18,620 --> 00:44:24,220
♫ The fine weather this weekend
is our exclusive cipher ♫
856
00:44:25,300 --> 00:44:27,220
♫ If you have any trouble ♫
857
00:44:27,220 --> 00:44:31,819
♫ Just wink and call for help ♫
858
00:44:32,700 --> 00:44:35,540
♫ I want to be a little planet ♫
859
00:44:35,580 --> 00:44:40,220
♫ Rotating just around you ♫
860
00:44:41,780 --> 00:44:46,780
♫ You're so beautiful,
you're so beautiful yeah ♫
861
00:44:46,900 --> 00:44:50,660
♫ I've got used to your caprice ♫
862
00:44:50,700 --> 00:44:55,020
♫ Beautiful, you're so beautiful my babe♫
863
00:44:55,060 --> 00:44:59,620
♫ I just want to be reliable and unique to you ♫
864
00:45:00,220 --> 00:45:04,500
♫ Se ludu, se dudu ♫
865
00:45:04,500 --> 00:45:06,900
♫ I can't get rid of your love anymore ♫
52052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.