All language subtitles for From.Repair.to.Pair.2022.EP12.HD1080p.x264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,860 --> 00:00:28,420 ♫I take up a brush to paint its prime of life♫ 2 00:00:28,730 --> 00:00:35,020 ♫The sandstorm has taken down time and tide for thousands of years♫ 3 00:00:36,940 --> 00:00:43,340 ♫My concern in this life is to distinguish true from false♫ 4 00:00:43,340 --> 00:00:49,540 ♫But love brought me to her♫ 5 00:00:50,250 --> 00:00:56,660 ♫I play dumb and take only one glance under the roof♫ 6 00:00:57,430 --> 00:01:03,540 ♫Every day and night lasts only a moment♫ 7 00:01:05,460 --> 00:01:12,180 ♫I stand with her side by side and say nothing, forgetting a flashy life♫ 8 00:01:12,180 --> 00:01:17,900 ♫I can't extricate myself from my worries♫ 9 00:01:18,520 --> 00:01:21,300 ♫I take the brush to leave its elegance♫ 10 00:01:21,300 --> 00:01:25,820 ♫Having the dirt washed away, the vicissitudes of life become pure♫ 11 00:01:26,130 --> 00:01:28,820 ♫Let me put aside my worries♫ 12 00:01:28,820 --> 00:01:32,980 ♫I draw a picture of her stroke by stroke♫ 13 00:01:32,980 --> 00:01:35,620 ♫I take the brush to leave prosperous days♫ 14 00:01:35,620 --> 00:01:39,740 ♫How can I say sweet words after having the dirt washed away♫ 15 00:01:40,950 --> 00:01:47,460 ♫I paint with a bamboo hairpin on paper to set off her cheeks♫ 16 00:01:47,860 --> 00:01:52,300 [From Repair to Pair] [This work is adapted from Mao Shangshu's work] 17 00:01:53,460 --> 00:01:55,500 [Episode 12] 18 00:01:56,510 --> 00:01:58,270 He did put me on his blacklist. 19 00:02:02,800 --> 00:02:04,190 Why are you so nervous? 20 00:02:06,910 --> 00:02:08,670 This could help you forget him as soon as possible. 21 00:02:08,670 --> 00:02:09,960 Isn't that great? 22 00:02:11,270 --> 00:02:12,470 What did you do? 23 00:02:18,880 --> 00:02:19,470 Give it to me. 24 00:02:19,470 --> 00:02:20,750 Just help me. 25 00:02:20,750 --> 00:02:21,630 The last time. 26 00:02:21,630 --> 00:02:23,190 I'm sure it'll be the last time. 27 00:02:26,440 --> 00:02:27,600 Qiu Yuan. 28 00:02:28,360 --> 00:02:32,270 You can send a voice message to ask him out on my account. 29 00:02:33,360 --> 00:02:35,270 He has put me on his blacklist, 30 00:02:35,270 --> 00:02:37,600 so he must not want to contact me. 31 00:02:37,600 --> 00:02:38,830 If I send a voice message to ask him out, 32 00:02:38,830 --> 00:02:41,080 he won't definitely go out. 33 00:02:41,360 --> 00:02:43,910 I helped you make an appointment with my cousin. 34 00:02:43,910 --> 00:02:45,910 Just send a WeChat message to him 35 00:02:45,910 --> 00:02:47,360 for me. 36 00:02:48,190 --> 00:02:49,470 OK, I see. 37 00:02:50,190 --> 00:02:51,390 I agree, 38 00:02:52,390 --> 00:02:53,550 but you remember 39 00:02:54,360 --> 00:02:56,030 to tell him face to face that 40 00:02:56,030 --> 00:02:57,750 I'm forced to do so. 41 00:02:58,270 --> 00:02:59,520 No problem. No problem. 42 00:03:03,320 --> 00:03:04,470 Thank your Institute of Antiquities 43 00:03:04,470 --> 00:03:06,160 for supporting our gallery. 44 00:03:06,910 --> 00:03:08,880 If your experts 45 00:03:08,880 --> 00:03:11,630 can be invited regularly 46 00:03:12,160 --> 00:03:13,720 to give a public lecture 47 00:03:13,720 --> 00:03:15,470 on cultural relics protection in our gallery, 48 00:03:15,470 --> 00:03:16,630 that's great. 49 00:03:17,160 --> 00:03:18,440 Don't say so. 50 00:03:18,440 --> 00:03:19,470 As a stranger here, 51 00:03:19,470 --> 00:03:20,910 I'm waiting for you to solicit customers for me. 52 00:03:20,910 --> 00:03:22,190 Thank you. Thank you. 53 00:03:22,720 --> 00:03:23,600 Then Linda will serve for you 54 00:03:23,600 --> 00:03:24,960 in the subsequent work. 55 00:03:24,960 --> 00:03:26,080 OK, thank you. 56 00:03:26,080 --> 00:03:26,470 Thanks for your service. 57 00:03:26,470 --> 00:03:27,720 Tell me if you need anything. 58 00:03:27,720 --> 00:03:28,550 OK. 59 00:03:28,550 --> 00:03:29,470 Take care. Take care. 60 00:03:29,470 --> 00:03:30,190 See you. 61 00:03:32,600 --> 00:03:33,160 Please. 62 00:03:38,840 --> 00:03:40,250 [Shrimp, are you free tonight? Shall we have dinner together?] 63 00:03:40,720 --> 00:03:41,160 OK, 64 00:03:41,160 --> 00:03:41,800 no problem. 65 00:03:41,800 --> 00:03:42,960 See you tonight. 66 00:03:46,720 --> 00:03:48,080 I sent a wrong address. 67 00:03:48,080 --> 00:03:49,360 What did you send? 68 00:03:49,360 --> 00:03:49,880 It doesn't matter. It doesn't matter. 69 00:03:49,880 --> 00:03:50,880 I've withdrawn it. 70 00:03:52,750 --> 00:03:56,550 I just sent a wrong location. 71 00:03:56,550 --> 00:03:58,270 This is the correct one. 72 00:03:59,320 --> 00:03:59,910 OK. 73 00:04:00,320 --> 00:04:01,800 Go to dress yourself up now. 74 00:04:01,800 --> 00:04:03,670 Remember to wear perfume. 75 00:04:05,470 --> 00:04:06,880 Won't I be conspicuous? 76 00:04:07,270 --> 00:04:08,630 You must be conspicuous. 77 00:04:23,840 --> 00:04:33,250 [Old Street Flower Shaped Shortbread Cookies] 78 00:04:36,790 --> 00:04:37,510 Hello. 79 00:04:38,350 --> 00:04:39,550 I want a bag of Flower Shaped Shortbread Cookies. 80 00:04:39,550 --> 00:04:40,880 You come for it today? 81 00:04:40,880 --> 00:04:41,720 Yeah. 82 00:04:41,720 --> 00:04:43,480 Could you pour me two cups of hot water? 83 00:04:43,480 --> 00:04:44,480 Yes. 84 00:04:46,200 --> 00:04:47,070 Thank you. 85 00:04:47,070 --> 00:04:47,880 Wait a moment. 86 00:05:15,270 --> 00:05:16,040 You can be 87 00:05:16,040 --> 00:05:18,480 a little late 88 00:05:18,480 --> 00:05:19,640 ♫I chase my dreams in the dream♫ to keep him waiting. 89 00:05:19,790 --> 00:05:22,160 ♫I chase my dreams in the dream♫ When he is impatient at waiting for you, 90 00:05:22,230 --> 00:05:25,000 ♫I chase my dreams in the dream♫ you come out 91 00:05:25,000 --> 00:05:26,550 ♫I long to get close to you by tacit agreement once♫ with a pink cotton candy. 92 00:05:26,760 --> 00:05:31,040 ♫I long to get close to you by tacit agreement once♫ Then he'll know you went to buy him a cotton candy. 93 00:05:31,720 --> 00:05:37,620 ♫My heart remembers again at one moment♫ 94 00:05:37,620 --> 00:05:43,820 ♫I have been walking on my dream♫ 95 00:05:44,640 --> 00:05:46,550 Cotton candies are indeed sold here. 96 00:05:46,550 --> 00:05:48,760 I need to be late for half an hour deliberately, 97 00:05:49,070 --> 00:05:51,230 and the time happens to be enough to buy a cotton candy. 98 00:06:03,950 --> 00:06:06,000 Pure white cotton candy costs 20 yuan. 99 00:06:06,000 --> 00:06:08,320 Macaron unicolor cotton candy costs 40 yuan, 100 00:06:08,320 --> 00:06:09,640 and a seven-color one costs 60 yuan. 101 00:06:09,640 --> 00:06:10,070 I can afford 102 00:06:10,070 --> 00:06:11,320 a cotton quilt with 60 yuan. 103 00:06:11,320 --> 00:06:12,480 Cotton candy is so expensive. 104 00:06:12,480 --> 00:06:13,880 I want a seven-color one. 105 00:06:13,880 --> 00:06:15,200 A seven-color one 106 00:06:15,200 --> 00:06:16,070 must contain pigment. 107 00:06:16,070 --> 00:06:16,760 It's unhealthy. 108 00:06:17,270 --> 00:06:19,320 But seven-color cotton candy is special. 109 00:06:19,320 --> 00:06:21,110 If we have a quarrel in the future, 110 00:06:21,110 --> 00:06:22,670 seven-color cotton candy will remind me that 111 00:06:22,670 --> 00:06:24,230 you love and favor me 112 00:06:24,230 --> 00:06:25,200 so much, 113 00:06:25,200 --> 00:06:26,830 and then I may not be angry. 114 00:06:26,830 --> 00:06:28,230 It makes sense. 115 00:06:28,640 --> 00:06:30,480 Just have an extravagant day today. 116 00:06:30,880 --> 00:06:31,790 Girl, 117 00:06:31,790 --> 00:06:32,550 what would you like? 118 00:06:32,950 --> 00:06:34,160 Seven-color cotton candy. 119 00:06:34,160 --> 00:06:34,720 OK. 120 00:06:34,720 --> 00:06:35,510 How many would you like? 121 00:06:35,950 --> 00:06:37,510 How many would I like? 122 00:06:37,510 --> 00:06:39,040 It stumps me. 123 00:06:39,600 --> 00:06:41,640 But two ones will cost much. 124 00:06:42,040 --> 00:06:43,920 If I only buy one... 125 00:06:44,080 --> 00:06:48,560 ♫I want you to shine but only land beside me♫ 126 00:06:48,560 --> 00:06:53,980 ♫I want you to whisper in my ear that you miss me♫ 127 00:07:02,830 --> 00:07:03,670 Girl, 128 00:07:04,790 --> 00:07:05,440 how many would you like? 129 00:07:05,440 --> 00:07:06,390 Can I buy this? 130 00:07:14,270 --> 00:07:14,760 Girl, 131 00:07:14,760 --> 00:07:15,720 are you all right? 132 00:07:16,640 --> 00:07:17,920 You first. You first. 133 00:07:18,510 --> 00:07:19,110 What do you want? 134 00:07:19,110 --> 00:07:19,760 I want this. 135 00:07:19,880 --> 00:07:20,320 OK. 136 00:07:20,320 --> 00:07:20,950 OK. I want a pink one. 137 00:07:24,230 --> 00:07:24,880 I want this. 138 00:07:26,720 --> 00:07:27,350 We buy this. 139 00:07:28,000 --> 00:07:29,160 OK. OK. 140 00:07:32,230 --> 00:07:34,040 Two seven-color cotton candies. 141 00:07:34,040 --> 00:07:34,830 Sorry. 142 00:07:34,830 --> 00:07:36,350 The seven-color ones have just been sold out, 143 00:07:36,350 --> 00:07:37,270 and only green ones are left. 144 00:07:37,920 --> 00:07:38,670 Green ones? 145 00:07:38,670 --> 00:07:39,350 Yes. 146 00:08:10,720 --> 00:08:11,760 She is late. 147 00:08:12,390 --> 00:08:13,790 She doesn't have a sense of time at all. 148 00:08:22,000 --> 00:08:23,270 Did something happen to her? 149 00:08:25,160 --> 00:08:26,440 Well, just wait. 150 00:08:29,830 --> 00:08:30,720 I'm here! 151 00:08:31,200 --> 00:08:31,880 Coming. 152 00:08:34,000 --> 00:08:34,590 Let's go. 153 00:08:35,320 --> 00:08:36,280 You're annoying. 154 00:08:36,280 --> 00:08:37,470 You almost lost me again. 155 00:08:37,470 --> 00:08:38,880 I didn't. It's impossible. 156 00:08:39,590 --> 00:08:41,400 I know an excellent restaurant. 157 00:08:41,400 --> 00:08:42,550 Let's go to have dinner there. 158 00:08:42,550 --> 00:08:44,280 OK. You can have whatever you want for dinner. 159 00:08:44,280 --> 00:08:45,000 OK. 160 00:09:08,350 --> 00:09:09,200 Hello. 161 00:09:09,200 --> 00:09:10,550 May I take your order? 162 00:09:11,320 --> 00:09:11,960 Sorry. 163 00:09:11,960 --> 00:09:13,150 My friend hasn't come yet. 164 00:09:13,150 --> 00:09:14,670 I want to wait for him. 165 00:09:14,670 --> 00:09:15,400 OK. 166 00:09:18,910 --> 00:09:20,520 He is late. 167 00:09:26,030 --> 00:09:26,840 Yuan, 168 00:09:26,840 --> 00:09:28,760 what are you doing now? 169 00:09:36,440 --> 00:09:37,400 Qiu Yuan, 170 00:09:37,400 --> 00:09:38,670 what do you think of 171 00:09:38,670 --> 00:09:40,000 buying a green cotton candy 172 00:09:40,000 --> 00:09:41,400 for a date? 173 00:09:43,790 --> 00:09:45,760 I also think my cotton candy is very special. 174 00:09:45,760 --> 00:09:47,840 Maybe green will 175 00:09:47,840 --> 00:09:49,470 remind him of me in the future. 176 00:09:52,550 --> 00:09:53,470 I'm convinced. 177 00:09:53,470 --> 00:09:55,670 Qiu Yuan, you win. 178 00:10:10,520 --> 00:10:11,350 Oh, no. 179 00:10:12,000 --> 00:10:14,280 Why is Shrimp here? 180 00:10:18,550 --> 00:10:19,400 Well, 181 00:10:19,400 --> 00:10:21,030 you ask him 182 00:10:21,030 --> 00:10:22,880 to go to the waterside restaurant over the phone. 183 00:10:23,590 --> 00:10:24,590 OK. OK. 184 00:10:29,150 --> 00:10:29,960 Sorry, 185 00:10:30,350 --> 00:10:32,400 the subscriber you dialed is power off. 186 00:10:37,350 --> 00:10:38,670 Calm down, Qiu Yuan. 187 00:10:38,670 --> 00:10:39,030 Calm down. 188 00:10:39,030 --> 00:10:39,670 Try to 189 00:10:39,670 --> 00:10:40,840 settle it. Settle it. Settle it. 190 00:10:40,840 --> 00:10:41,840 Come on. 191 00:10:42,280 --> 00:10:43,320 Go. 192 00:11:05,910 --> 00:11:06,910 Mr. Qin, 193 00:11:06,910 --> 00:11:07,400 what a coincidence! 194 00:11:07,400 --> 00:11:07,840 What a coincidence! 195 00:11:08,670 --> 00:11:10,030 Who do you come for? 196 00:11:10,790 --> 00:11:12,230 Yuan asked me here. 197 00:11:12,550 --> 00:11:13,440 Who are you waiting for? 198 00:11:13,440 --> 00:11:13,760 Who are you waiting for? 199 00:11:15,640 --> 00:11:16,880 I'm waiting for Qiu Yuan. 200 00:11:18,150 --> 00:11:19,080 Are you kidding? 201 00:11:21,440 --> 00:11:22,230 What do you think? 202 00:11:28,400 --> 00:11:29,320 How's going on? 203 00:11:30,230 --> 00:11:32,320 They've seen each other. 204 00:11:35,200 --> 00:11:35,880 Well, 205 00:11:35,880 --> 00:11:37,280 don't worry. 206 00:11:37,280 --> 00:11:39,110 Hide yourself somewhere. 207 00:11:39,110 --> 00:11:40,960 I'm going to meet with you. 208 00:11:41,280 --> 00:11:41,910 OK. 209 00:11:42,470 --> 00:11:43,590 You mean, 210 00:11:43,590 --> 00:11:45,350 Qiu Yuan asked us here 211 00:11:45,350 --> 00:11:46,280 at the same time. 212 00:11:48,150 --> 00:11:49,520 If she asked you here, 213 00:11:50,200 --> 00:11:51,030 she did ask us here at the same time. 214 00:12:34,880 --> 00:12:35,910 She doesn't answer my call. 215 00:12:41,760 --> 00:12:42,710 It's also good. 216 00:12:43,200 --> 00:12:44,230 Before she comes, 217 00:12:44,230 --> 00:12:45,760 we can have a good chat. 218 00:12:46,960 --> 00:12:47,710 What do you want to chat? 219 00:12:49,880 --> 00:12:51,280 You're Qiu Yuan's elder. 220 00:12:51,280 --> 00:12:52,640 We both respect you very much. 221 00:12:53,000 --> 00:12:54,200 I have a presumptuous request. 222 00:12:55,150 --> 00:12:56,470 Now that it's a presumptuous request, 223 00:12:57,230 --> 00:12:58,520 don't mention it. 224 00:13:00,030 --> 00:13:01,470 I'm sure you've known 225 00:13:01,470 --> 00:13:03,030 my relationship with Qiu Yuan. 226 00:13:06,710 --> 00:13:07,880 Qiu Yuan 227 00:13:08,200 --> 00:13:09,440 is careless. 228 00:13:10,110 --> 00:13:11,350 She is thoughtless in everything 229 00:13:11,670 --> 00:13:12,910 and has a good relationship with everyone, 230 00:13:13,880 --> 00:13:15,080 so, please don't misunderstand your relationship. 231 00:13:17,470 --> 00:13:19,150 You're right. 232 00:13:19,150 --> 00:13:20,590 Qiu Yuan is careless 233 00:13:20,590 --> 00:13:21,710 and always good for others. 234 00:13:22,080 --> 00:13:22,960 As her master, 235 00:13:22,960 --> 00:13:24,230 you should keep it in mind. 236 00:13:25,200 --> 00:13:27,030 As for others, I'll do. 237 00:13:27,710 --> 00:13:29,520 I'm sorry 238 00:13:29,520 --> 00:13:30,710 for her bothering you 239 00:13:30,710 --> 00:13:32,230 when staying at your house these days. 240 00:13:38,590 --> 00:13:40,150 Now that I'm Qiu Yuan's master, 241 00:13:41,320 --> 00:13:42,440 and she stays at my house, 242 00:13:43,520 --> 00:13:44,230 it's my duty 243 00:13:44,230 --> 00:13:45,670 to take good care of her. 244 00:13:46,470 --> 00:13:47,470 It's none of your business. 245 00:13:56,880 --> 00:13:57,790 Qin Zhiyuan. 246 00:14:00,030 --> 00:14:02,200 Are you sure you only take Yuan as your apprentice? 247 00:14:12,230 --> 00:14:13,000 I'm sure. 248 00:14:18,470 --> 00:14:22,350 Qiu Yuan is not only my apprentice. 249 00:14:24,110 --> 00:14:25,400 Nobody can stop me 250 00:14:26,230 --> 00:14:27,280 from doing what I want to do. 251 00:14:28,110 --> 00:14:29,590 Don't you worry that you'll be denounced? 252 00:14:31,400 --> 00:14:31,910 I am 253 00:14:31,910 --> 00:14:33,350 always disrespectful, 254 00:14:33,350 --> 00:14:34,400 capricious and reckless, 255 00:14:35,550 --> 00:14:36,670 and my love 256 00:14:39,150 --> 00:14:40,470 doesn't need to be approved by others. 257 00:14:42,710 --> 00:14:43,400 OK. 258 00:14:44,000 --> 00:14:45,200 Mr. Qin, 259 00:14:45,200 --> 00:14:46,400 let's compete for her. 260 00:14:46,400 --> 00:14:47,200 Good luck. 261 00:15:24,230 --> 00:15:24,880 How is going on? 262 00:15:25,000 --> 00:15:25,520 Where are they? 263 00:15:26,230 --> 00:15:27,590 They had left. 264 00:15:28,910 --> 00:15:31,200 They chatted for a long time by the lake, 265 00:15:31,520 --> 00:15:33,000 so I must be exposed. 266 00:15:33,790 --> 00:15:36,400 I even dared not answer your cousin's calls. 267 00:15:38,550 --> 00:15:39,760 What should I do? 268 00:15:40,960 --> 00:15:42,200 Don't worry. Don't worry. 269 00:15:42,200 --> 00:15:43,150 Let me think. Let me think. 270 00:15:43,150 --> 00:15:44,400 In this case, 271 00:15:47,440 --> 00:15:48,670 you have to pretend to be ill. 272 00:15:48,670 --> 00:15:51,150 Don't trouble me again, OK? 273 00:15:51,150 --> 00:15:52,960 What else can we do? 274 00:15:52,960 --> 00:15:55,440 You stood two men up at the same time. 275 00:15:56,840 --> 00:15:59,470 Oh, no! 276 00:15:59,470 --> 00:16:00,520 Don't cry. Don't cry. 277 00:16:01,030 --> 00:16:01,840 I'm, I'm, 278 00:16:01,840 --> 00:16:04,110 I'm calling my cousin. 279 00:16:10,670 --> 00:16:11,590 Zhiyuan, 280 00:16:11,590 --> 00:16:13,350 did you go to the lake? 281 00:16:13,350 --> 00:16:14,110 No. 282 00:16:14,960 --> 00:16:16,520 Here's the thing. 283 00:16:16,520 --> 00:16:18,200 Qiu Yuan 284 00:16:18,200 --> 00:16:19,080 is ill 285 00:16:19,520 --> 00:16:20,440 badly. 286 00:16:20,440 --> 00:16:21,400 She vomits and has watery stools. 287 00:16:21,400 --> 00:16:23,110 She can't even walk. 288 00:16:23,840 --> 00:16:25,760 She asked me to tell you, 289 00:16:25,760 --> 00:16:26,670 but I forgot. 290 00:16:27,400 --> 00:16:28,200 I see. 291 00:16:30,670 --> 00:16:31,880 Let's go. 292 00:16:33,030 --> 00:16:33,470 Girl, 293 00:16:33,470 --> 00:16:34,150 you told a lie, 294 00:16:34,150 --> 00:16:35,280 so we need to make it plausible now. 295 00:16:35,280 --> 00:16:36,320 What if he doesn't see me 296 00:16:36,320 --> 00:16:36,960 at home? 297 00:16:36,960 --> 00:16:37,350 Hurry up. 298 00:16:37,350 --> 00:16:38,760 We'll get home by taxi earlier than he does by bike. 299 00:16:38,760 --> 00:16:39,520 You're right. 300 00:16:42,150 --> 00:16:43,670 Hurry up. 301 00:16:44,110 --> 00:16:44,910 Hurry up. 302 00:16:46,080 --> 00:16:46,840 Hurry up. Go back to your room. 303 00:16:47,280 --> 00:16:48,080 Hurry up. 304 00:16:48,590 --> 00:16:50,590 What's wrong? What's wrong? 305 00:16:50,590 --> 00:16:52,110 Qiu Yuan vomits and has watery stools. 306 00:16:52,110 --> 00:16:53,320 She almost collapses. 307 00:16:53,320 --> 00:16:54,320 She vomits and has watery stools 308 00:16:54,320 --> 00:16:55,440 but still can run so fast? 309 00:16:56,960 --> 00:16:57,590 Gao Shuo, 310 00:16:58,400 --> 00:16:59,880 I haven't blamed you 311 00:16:59,880 --> 00:17:01,110 for going to see Zuo Huairen yet. 312 00:17:01,790 --> 00:17:03,590 Remember. 313 00:17:03,590 --> 00:17:06,830 Qiu Yuan has been vomiting and having watery stools today. 314 00:17:06,830 --> 00:17:08,590 She didn't go out, 315 00:17:08,590 --> 00:17:10,800 and I've been taking care of her. 316 00:17:10,800 --> 00:17:11,350 Do you remember my words? 317 00:17:11,350 --> 00:17:12,590 Yes. Yes. 318 00:17:13,190 --> 00:17:14,800 If you dare talk nonsense again, 319 00:17:15,190 --> 00:17:16,310 we'll break up. 320 00:17:16,920 --> 00:17:18,040 I'll do it. 321 00:17:19,880 --> 00:17:20,190 Qin, 322 00:17:20,190 --> 00:17:21,710 where did you go? 323 00:17:21,710 --> 00:17:22,640 I had dinner 324 00:17:22,640 --> 00:17:24,230 alone here. 325 00:17:27,950 --> 00:17:29,160 Where are Liu Xuan and Qiu Yuan? 326 00:17:30,590 --> 00:17:32,760 Qiu Yuan has been vomiting and having watery stools all day. 327 00:17:33,000 --> 00:17:33,590 She hasn't eaten. 328 00:17:33,710 --> 00:17:35,560 In order to take care of Qiu Yuan, 329 00:17:35,560 --> 00:17:36,880 Liu Xuan hasn't eaten, either. 330 00:17:38,430 --> 00:17:39,400 Heat these Flower Shaped Shortbread Cookies 331 00:17:39,400 --> 00:17:40,280 and send them. 332 00:17:41,830 --> 00:17:42,800 Don't tell them I ask you to do so. 333 00:17:43,190 --> 00:17:44,040 Why? 334 00:17:44,040 --> 00:17:45,680 Do a good deed by stealth? 335 00:17:45,680 --> 00:17:46,830 No why. 336 00:17:47,430 --> 00:17:48,280 Hurry up. 337 00:17:52,400 --> 00:17:54,280 Why do you all bully me? 338 00:18:33,280 --> 00:18:34,280 Shrimp. 339 00:18:34,920 --> 00:18:35,680 Yuan, 340 00:18:36,110 --> 00:18:36,640 I'm sorry. 341 00:18:36,640 --> 00:18:37,310 My mobile phone was power off, 342 00:18:37,310 --> 00:18:38,350 so I neither saw 343 00:18:38,350 --> 00:18:39,350 that address you sent me 344 00:18:39,640 --> 00:18:40,710 nor answered your call. 345 00:18:40,710 --> 00:18:41,950 Were you waiting for me? 346 00:18:42,430 --> 00:18:43,560 No, I was not. 347 00:18:43,560 --> 00:18:45,520 I called to tell you that 348 00:18:45,520 --> 00:18:46,640 I was a little uncomfortable 349 00:18:46,640 --> 00:18:47,470 and couldn't go. 350 00:18:47,470 --> 00:18:48,830 I was afraid you would have a waster journey. 351 00:18:49,190 --> 00:18:50,160 You're uncomfortable? 352 00:18:50,160 --> 00:18:51,000 What's wrong with you? 353 00:18:52,040 --> 00:18:54,190 I'm fine. 354 00:18:54,190 --> 00:18:56,680 I just had loose bowels, 355 00:18:56,680 --> 00:18:57,710 so I was uncomfortable. 356 00:18:58,230 --> 00:18:59,040 You had loose bowels? 357 00:18:59,040 --> 00:19:00,280 Have you taken medicines? 358 00:19:01,000 --> 00:19:01,830 Don't worry. 359 00:19:02,280 --> 00:19:03,350 I'm a little sleepy. 360 00:19:03,350 --> 00:19:04,190 I'm going to hang up. 361 00:19:04,190 --> 00:19:04,880 Bye-bye. 362 00:19:09,830 --> 00:19:10,830 Come in. 363 00:19:13,640 --> 00:19:15,640 This patient who ran fast, 364 00:19:15,640 --> 00:19:16,760 how are you? 365 00:19:17,280 --> 00:19:18,950 I'm afraid you have no strength to be ill, 366 00:19:18,950 --> 00:19:21,190 so I specially heated these for you. 367 00:19:22,470 --> 00:19:24,590 Did my master ask you to send them to me? 368 00:19:25,230 --> 00:19:26,040 No, 369 00:19:26,040 --> 00:19:27,430 I bought these for you. 370 00:19:30,190 --> 00:19:30,470 OK. 371 00:19:30,470 --> 00:19:31,470 Thank you. 372 00:19:31,470 --> 00:19:32,680 I put them there for you. 373 00:19:36,000 --> 00:19:36,880 Take your time to enjoy them. 374 00:19:37,280 --> 00:19:38,310 I'm leaving. 375 00:19:38,310 --> 00:19:39,280 Bye-bye. 376 00:19:56,830 --> 00:19:57,560 Well, 377 00:19:58,920 --> 00:20:00,350 as a diarrhea patient, I can't eat them, 378 00:20:00,880 --> 00:20:02,430 or else I'll be exposed. 379 00:20:07,760 --> 00:20:08,800 What should I do? 380 00:20:08,800 --> 00:20:10,710 They didn't ask me about it. 381 00:20:10,710 --> 00:20:12,680 I don't even have a chance to explain it. 382 00:20:33,710 --> 00:20:34,800 Lucky. 383 00:20:43,840 --> 00:20:49,620 ♫The moon gets close to the green mountain on a fine evening♫ 384 00:20:51,120 --> 00:20:56,180 ♫When do I pick up the brush again?♫ 385 00:20:58,230 --> 00:20:59,280 ♫A rain of apricot blossoms falls just between the eyebrows♫ Master, 386 00:21:01,520 --> 00:21:02,640 ♫A rain of apricot blossoms falls just between the eyebrows♫ I'm sorry. 387 00:21:03,280 --> 00:21:06,350 ♫A rain of apricot blossoms falls just between the eyebrows♫ I had loose bowels, 388 00:21:06,350 --> 00:21:07,230 ♫I know why I love you♫ so I... 389 00:21:07,230 --> 00:21:08,070 ♫I know why I love you♫ It doesn't matter. 390 00:21:09,190 --> 00:21:10,950 ♫I know why I love you♫ I was busy in Yuxin Studio today, 391 00:21:10,950 --> 00:21:12,160 so I was even afraid you would wait for me. 392 00:21:14,560 --> 00:21:15,350 Go to bed early. 393 00:21:15,480 --> 00:21:22,520 ♫The butterfly flies on the swing and dreams back♫ 394 00:21:22,950 --> 00:21:28,780 ♫A poem and a painting go together♫ 395 00:21:33,350 --> 00:21:34,310 ♫Who frowns when the Qin music stops?♫ Lucky, 396 00:21:35,640 --> 00:21:36,640 ♫Who frowns when the Qin music stops?♫ is master 397 00:21:36,640 --> 00:21:38,560 ♫Who frowns when the Qin music stops?♫ still angry with me? 398 00:21:38,560 --> 00:21:43,870 ♫Who is writing without regret?♫ 399 00:21:45,000 --> 00:21:51,200 ♫I ask at a night with moon♫ 400 00:21:52,440 --> 00:21:58,080 ♫I paint the half tune of my previous life♫ 401 00:21:59,320 --> 00:22:06,240 ♫Leaning against the railing, I wait for you to whisper again♫ 402 00:22:07,320 --> 00:22:12,800 ♫We'll cling to each other looking for the smell of the painting♫ 403 00:22:13,800 --> 00:22:16,120 ♫I ask you silently♫ 404 00:22:17,560 --> 00:22:20,640 ♫If you could call my name♫ 405 00:22:21,700 --> 00:22:27,360 ♫In the mountain with half-moon♫ 406 00:22:31,640 --> 00:22:33,470 ♫If you could call my name♫ It is too light. 407 00:22:34,310 --> 00:22:36,070 ♫If you could call my name♫ But it is good for intestines and stomach. 408 00:22:36,520 --> 00:22:37,950 I didn't have loose bowels, 409 00:22:37,950 --> 00:22:39,190 and Qiu Yuan... 410 00:22:40,280 --> 00:22:42,230 Vegetable congee is good. 411 00:22:42,230 --> 00:22:43,800 I'm going to ask Qiu Yuan to have breakfast. 412 00:22:46,800 --> 00:22:48,350 I'm going to fetch some dishes. 413 00:22:59,880 --> 00:23:00,470 Qiu Yuan! 414 00:23:02,800 --> 00:23:03,800 Qiu Yuan, 415 00:23:05,110 --> 00:23:06,640 I thought you were still sleeping. 416 00:23:06,640 --> 00:23:07,110 Let's go. 417 00:23:07,110 --> 00:23:08,040 Let's go to have breakfast. 418 00:23:08,040 --> 00:23:09,160 No. 419 00:23:09,160 --> 00:23:11,830 I don't know how to face my master. 420 00:23:13,110 --> 00:23:14,920 Forget it. 421 00:23:14,920 --> 00:23:16,430 My cousin heard that you had loose bowels 422 00:23:16,430 --> 00:23:19,070 and then specially cooked congee for you. 423 00:23:19,070 --> 00:23:19,800 Really? 424 00:23:20,560 --> 00:23:21,880 He must not be angry. 425 00:23:27,640 --> 00:23:28,590 Why are you here? 426 00:23:29,070 --> 00:23:30,710 Yuan told me that she was uncomfortable, 427 00:23:31,110 --> 00:23:32,110 so I bring something to eat. 428 00:23:35,310 --> 00:23:36,520 You're so ungenerous that 429 00:23:36,520 --> 00:23:38,160 you hinder me from seeing her? 430 00:23:49,830 --> 00:23:50,680 Why are you here? 431 00:23:51,280 --> 00:23:52,400 Didn't I tell you clearly 432 00:23:52,400 --> 00:23:53,400 that day? 433 00:23:53,400 --> 00:23:54,920 You should put Xuan on your blacklist 434 00:23:54,920 --> 00:23:56,350 and stay away from her forever. 435 00:23:56,350 --> 00:23:58,000 How could you come here? 436 00:23:58,000 --> 00:23:59,470 I'm here to see Qiu Yuan. 437 00:24:00,760 --> 00:24:03,350 Your target is changeable. 438 00:24:03,350 --> 00:24:03,920 You can't go in. 439 00:24:03,920 --> 00:24:05,110 Strangers can't be allowed to enter Qingshan Building. 440 00:24:05,110 --> 00:24:05,830 Get out now. 441 00:24:06,470 --> 00:24:07,160 Gao Shuo, 442 00:24:08,040 --> 00:24:08,830 let him in. 443 00:24:09,230 --> 00:24:10,310 Ask Qiu Yuan here. 444 00:24:19,710 --> 00:24:21,000 You're uncomfortable, 445 00:24:21,000 --> 00:24:22,880 so I specially bought you this Chinese yam congee. 446 00:24:24,920 --> 00:24:26,230 You should have told us earlier, 447 00:24:26,230 --> 00:24:26,710 or else 448 00:24:26,710 --> 00:24:28,760 Qin didn't need to get up early to cook breakfast. 449 00:24:29,160 --> 00:24:30,230 Thank you. 450 00:24:34,590 --> 00:24:35,350 It doesn't matter. 451 00:24:37,040 --> 00:24:38,190 You can eat his breakfast. 452 00:24:38,470 --> 00:24:39,400 I don't mind it. 453 00:24:41,800 --> 00:24:43,110 No. 454 00:24:43,110 --> 00:24:45,800 I can't waste 455 00:24:45,800 --> 00:24:46,800 the congee you cooked. 456 00:24:50,590 --> 00:24:51,350 Take your time. 457 00:24:51,800 --> 00:24:52,640 Take your time. Take your time. 458 00:24:52,640 --> 00:24:54,310 Here are some dishes for you. 459 00:24:54,310 --> 00:24:55,350 Don't just have congee. 460 00:25:00,230 --> 00:25:00,830 It doesn't matter. 461 00:25:00,830 --> 00:25:01,760 Here you are. Have a taste. 462 00:25:05,000 --> 00:25:05,430 Congee is 463 00:25:05,430 --> 00:25:07,160 indeed a little light, 464 00:25:07,920 --> 00:25:09,830 but these dishes are too greasy. 465 00:25:15,000 --> 00:25:15,310 Oh, 466 00:25:15,310 --> 00:25:16,430 I'm still uncomfortable. 467 00:25:16,430 --> 00:25:17,110 Take your time to have breakfast. 468 00:25:17,110 --> 00:25:18,230 I'm leaving. 469 00:25:22,000 --> 00:25:22,880 So much congee. 470 00:25:22,880 --> 00:25:24,680 Let's enjoy them together. 471 00:25:24,680 --> 00:25:25,590 OK. 472 00:25:25,590 --> 00:25:26,800 Which kind of congee do you choose? 473 00:25:30,830 --> 00:25:33,070 I choose to take care of Qiu Yuan. 474 00:25:33,070 --> 00:25:33,830 It happens that 475 00:25:33,830 --> 00:25:35,400 you can take this congee to her. 476 00:25:51,800 --> 00:25:52,560 I'm full. 477 00:25:53,760 --> 00:25:54,560 Take your time. 478 00:25:58,430 --> 00:25:59,070 Take your time. 479 00:26:08,160 --> 00:26:09,000 Zuo Huairen, 480 00:26:12,880 --> 00:26:15,310 I want to have a chat with you. 481 00:26:17,000 --> 00:26:17,880 OK. 482 00:26:19,760 --> 00:26:21,160 Let's go there. 483 00:26:38,880 --> 00:26:41,350 I didn't know that 484 00:26:41,350 --> 00:26:42,760 Gao Shuo went to see you before. 485 00:26:44,110 --> 00:26:46,160 I'm not an ungenerous girl. 486 00:26:46,680 --> 00:26:49,280 I have few advantages, 487 00:26:49,280 --> 00:26:51,400 but I'm definitely generous, 488 00:26:52,190 --> 00:26:55,070 and many men like me, 489 00:26:55,070 --> 00:26:57,230 so I won't badger you. 490 00:26:57,880 --> 00:26:59,280 The love I want 491 00:26:59,280 --> 00:27:01,800 must be mutual. 492 00:27:01,800 --> 00:27:02,710 Do you understand? 493 00:27:04,470 --> 00:27:05,470 Therefore, 494 00:27:07,000 --> 00:27:08,800 it's unnecessary 495 00:27:08,800 --> 00:27:10,470 to put me on your blacklist childishly. 496 00:27:12,280 --> 00:27:12,920 Yeah. 497 00:27:12,920 --> 00:27:14,400 I also think it's childish. 498 00:27:15,430 --> 00:27:17,400 I know Gao Shuo forced you to do that, 499 00:27:17,800 --> 00:27:20,070 but he did it for me, 500 00:27:20,430 --> 00:27:22,560 so you can't laugh at him. 501 00:27:24,310 --> 00:27:25,280 Well, 502 00:27:25,280 --> 00:27:26,430 I have something else to tell you. 503 00:27:27,070 --> 00:27:32,350 Actually, I asked you out 504 00:27:32,350 --> 00:27:33,350 using Qiu Yuan's account yesterday. 505 00:27:35,310 --> 00:27:36,310 That's all. 506 00:27:36,310 --> 00:27:38,280 I just want to tell you these. 507 00:27:38,920 --> 00:27:40,310 You mean, 508 00:27:40,310 --> 00:27:43,760 Qiu Yuan actually only asked Qin Zhiyuan out yesterday. 509 00:27:50,160 --> 00:27:51,230 Thank you for telling me these. 510 00:27:52,640 --> 00:27:53,160 Thank you. 511 00:27:53,880 --> 00:27:55,190 May we both get better and better. 512 00:28:23,760 --> 00:28:24,430 Why are you here? 513 00:28:25,160 --> 00:28:26,560 Director Qi said that the equipment has been transported here, 514 00:28:26,760 --> 00:28:27,430 so I come to take a look. 515 00:28:28,190 --> 00:28:29,400 Actually, everything now goes well 516 00:28:29,800 --> 00:28:30,920 in our institute, 517 00:28:31,680 --> 00:28:32,830 but there is no progress 518 00:28:33,000 --> 00:28:34,280 about the paintings of ladies. 519 00:28:35,520 --> 00:28:36,470 I'm sure 520 00:28:36,470 --> 00:28:37,400 Qin Zhiyuan has 521 00:28:38,190 --> 00:28:38,950 a painting of ladies. 522 00:28:39,640 --> 00:28:40,470 You saw it personally? 523 00:28:41,230 --> 00:28:42,000 Yes, I did. 524 00:28:43,800 --> 00:28:45,070 What is 525 00:28:45,070 --> 00:28:45,880 our following work? 526 00:28:48,520 --> 00:28:49,710 It's none of 527 00:28:49,710 --> 00:28:50,640 your business. 528 00:28:58,400 --> 00:28:59,430 I didn't expect that 529 00:29:00,070 --> 00:29:01,680 we can get these instruments so soon. 530 00:29:01,680 --> 00:29:02,950 The repair research center in our institute 531 00:29:02,950 --> 00:29:04,950 is waiting for these instruments you ordered. 532 00:29:04,950 --> 00:29:06,070 This instrument manufacturer 533 00:29:06,070 --> 00:29:07,520 immediately gave priority to 534 00:29:07,520 --> 00:29:09,160 our Institute of Antiquities 535 00:29:09,160 --> 00:29:10,430 after hearing your name. 536 00:29:11,520 --> 00:29:13,560 I'm flattered. 537 00:29:13,560 --> 00:29:15,310 We must cherish the reputation 538 00:29:15,310 --> 00:29:16,920 of the Institute of Antiquities. 539 00:29:19,040 --> 00:29:20,160 I asked you here 540 00:29:20,160 --> 00:29:21,920 for something else. 541 00:29:21,920 --> 00:29:23,000 Take a look. 542 00:29:32,350 --> 00:29:35,560 This is Blue and White Lion Celestial Sphere Vase? 543 00:29:35,560 --> 00:29:36,230 Yes. 544 00:29:36,950 --> 00:29:39,040 It just appeared 545 00:29:39,040 --> 00:29:40,190 in the collection market abroad. 546 00:29:41,040 --> 00:29:42,190 Collection market? 547 00:29:42,190 --> 00:29:43,350 Its trade is common. 548 00:29:43,350 --> 00:29:44,680 But it's a fake. 549 00:29:48,280 --> 00:29:49,000 A fake? 550 00:29:50,760 --> 00:29:52,040 A few months ago, 551 00:29:52,040 --> 00:29:53,400 the genuine one 552 00:29:53,400 --> 00:29:54,880 was sent to our Institute of Antiquities 553 00:29:54,880 --> 00:29:55,920 for repair. 554 00:29:58,880 --> 00:30:00,230 You mean, 555 00:30:00,230 --> 00:30:01,110 someone of our Institute of Antiquities 556 00:30:01,110 --> 00:30:02,470 stole its materials 557 00:30:02,470 --> 00:30:03,280 for faking it? 558 00:30:03,680 --> 00:30:05,590 It's possible. 559 00:30:05,590 --> 00:30:06,760 Is it probably 560 00:30:06,760 --> 00:30:07,830 the same project? 561 00:30:11,000 --> 00:30:11,560 Take a seat. 562 00:30:15,190 --> 00:30:16,400 Look carefully. 563 00:30:16,800 --> 00:30:19,160 Its details are exactly the same, 564 00:30:19,160 --> 00:30:20,830 which is the most suspicious. 565 00:30:22,640 --> 00:30:24,590 If your guess is right, 566 00:30:24,590 --> 00:30:26,350 this matter is very important 567 00:30:26,350 --> 00:30:27,830 to our Institute of Antiquities. 568 00:30:27,830 --> 00:30:29,760 It's indeed very important. 569 00:30:30,190 --> 00:30:31,520 That's why I'm so anxious to see you. 570 00:30:32,830 --> 00:30:33,760 This matter is related 571 00:30:33,760 --> 00:30:35,760 to the future of our Institute of Antiquities. 572 00:30:42,640 --> 00:30:43,400 I see. 573 00:30:43,830 --> 00:30:44,950 I'll keep these pictures 574 00:30:45,760 --> 00:30:47,000 and find out this matter. 575 00:30:47,760 --> 00:30:49,520 Take it seriously. 576 00:30:59,000 --> 00:30:59,680 This is 577 00:30:59,680 --> 00:31:00,800 our studio 578 00:31:00,800 --> 00:31:01,350 for the treasure recommendation column. 579 00:31:02,800 --> 00:31:03,830 The studio is small, 580 00:31:05,110 --> 00:31:06,760 but the hot programs of our company 581 00:31:06,760 --> 00:31:07,710 are all produced here. 582 00:31:09,280 --> 00:31:09,830 If several employees 583 00:31:09,830 --> 00:31:11,430 hadn't been poached, 584 00:31:11,920 --> 00:31:12,520 you wouldn't have joined our group 585 00:31:12,520 --> 00:31:13,710 as a new employee. 586 00:31:15,160 --> 00:31:15,950 Yes. 587 00:31:15,950 --> 00:31:17,470 I'm lucky to join you. 588 00:31:17,470 --> 00:31:18,680 I'm always a lucky dog. 589 00:31:20,000 --> 00:31:21,680 Please care for me more in the future. 590 00:31:27,190 --> 00:31:28,040 OK. 591 00:31:28,040 --> 00:31:29,430 Work hard. 592 00:31:30,160 --> 00:31:30,920 Song, 593 00:31:30,920 --> 00:31:33,760 my post is production assistant. 594 00:31:33,760 --> 00:31:34,760 What are the duties 595 00:31:34,760 --> 00:31:36,430 of production assistant? 596 00:31:37,680 --> 00:31:39,640 Ignore the word "production". 597 00:31:39,640 --> 00:31:40,800 You're actually 598 00:31:41,190 --> 00:31:42,350 an assistant, 599 00:31:42,350 --> 00:31:44,590 who does a favor everywhere. 600 00:31:46,710 --> 00:31:48,950 So I'm just a handyman? 601 00:31:50,470 --> 00:31:52,000 Don't underestimate this job. 602 00:31:52,470 --> 00:31:54,000 In this post, 603 00:31:54,000 --> 00:31:56,230 you can broaden your horizon 604 00:31:56,230 --> 00:31:57,710 and also make friends 605 00:31:57,710 --> 00:31:58,760 with the collectors. 606 00:31:59,920 --> 00:32:02,040 The broadened horizon and skills 607 00:32:02,040 --> 00:32:03,310 all belong to you. 608 00:32:04,920 --> 00:32:05,830 Song, 609 00:32:06,640 --> 00:32:08,310 I have a question. 610 00:32:08,920 --> 00:32:10,470 The HR department told me that 611 00:32:10,470 --> 00:32:12,110 I'll have a three-month probationary period. 612 00:32:12,110 --> 00:32:13,640 Can you 613 00:32:13,640 --> 00:32:15,230 shorten it for me? 614 00:32:16,520 --> 00:32:17,280 You should think about 615 00:32:17,280 --> 00:32:18,710 how to spend one-month probationary period first. 616 00:32:26,640 --> 00:32:27,310 Cat, 617 00:32:27,310 --> 00:32:28,710 what was wrong with you before? 618 00:32:28,710 --> 00:32:29,920 Why did your voice suddenly crack? 619 00:32:29,920 --> 00:32:31,400 You're funny. 620 00:32:33,640 --> 00:32:35,430 And he always delayed the work. 621 00:32:35,430 --> 00:32:36,640 If you go on like this, 622 00:32:36,640 --> 00:32:37,640 Yang and I will go crazy. 623 00:32:37,640 --> 00:32:38,920 Yes. 624 00:32:38,920 --> 00:32:39,880 Cut the crap. 625 00:32:42,160 --> 00:32:43,590 Who is that man? 626 00:32:43,590 --> 00:32:44,710 Why does he always stare at you? 627 00:32:46,160 --> 00:32:46,560 Let's go. 628 00:32:46,560 --> 00:32:47,590 We go to drive him away. 629 00:32:48,800 --> 00:32:49,680 That's my friend. 630 00:32:50,160 --> 00:32:51,070 Let me do it. 631 00:32:57,950 --> 00:32:59,040 Why are you here? 632 00:32:59,830 --> 00:33:02,400 I'm here to apologize to you. 633 00:33:03,280 --> 00:33:05,000 Are you serious? 634 00:33:05,000 --> 00:33:05,920 You didn't apologize to me at home 635 00:33:05,920 --> 00:33:06,950 but do it here? 636 00:33:07,350 --> 00:33:08,590 Qin and Qiu Yuan 637 00:33:08,590 --> 00:33:11,310 were both at home. 638 00:33:12,830 --> 00:33:14,430 You also know how to save your face, 639 00:33:15,000 --> 00:33:16,710 but why didn't you think about my face 640 00:33:16,710 --> 00:33:18,310 when you went to see Zuo Huairen before? 641 00:33:18,640 --> 00:33:19,280 Um... 642 00:33:24,520 --> 00:33:26,520 I know you did it for me, 643 00:33:26,520 --> 00:33:27,800 but... 644 00:33:28,520 --> 00:33:30,950 But even if you don't like me, 645 00:33:30,950 --> 00:33:33,280 you have no right to stop me from liking you. 646 00:33:34,680 --> 00:33:35,640 Anyway, 647 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 anyway, I want to be with you, 648 00:33:38,680 --> 00:33:40,190 because 649 00:33:40,590 --> 00:33:42,430 I've never liked anyone. 650 00:33:43,160 --> 00:33:45,160 We're both straightforward. 651 00:33:45,160 --> 00:33:46,190 If I don't like you any more 652 00:33:46,590 --> 00:33:47,710 one day, 653 00:33:47,710 --> 00:33:48,560 I'll, 654 00:33:49,310 --> 00:33:50,400 I'll tell you. 655 00:33:51,040 --> 00:33:53,590 If you take to me one day, 656 00:33:53,950 --> 00:33:55,760 you can tell me, too. 657 00:33:56,710 --> 00:33:57,430 That's all. 658 00:33:57,430 --> 00:33:58,680 I'm, I'm leaving. 659 00:34:00,350 --> 00:34:01,760 If you don't like me, 660 00:34:01,760 --> 00:34:03,430 you'll tell me? 661 00:34:04,000 --> 00:34:05,350 You must be mad. 662 00:34:25,150 --> 00:34:26,320 Why are you repairing it alone? 663 00:34:28,470 --> 00:34:29,710 Master, 664 00:34:29,710 --> 00:34:31,430 I just want to help you. 665 00:34:33,280 --> 00:34:34,320 Aren't you uncomfortable? 666 00:34:34,670 --> 00:34:35,230 Go to have a rest. 667 00:34:35,230 --> 00:34:36,080 You can have a holiday today. 668 00:34:36,470 --> 00:34:38,120 I get better. 669 00:34:41,150 --> 00:34:42,150 Where did you get this painting? 670 00:34:43,190 --> 00:34:44,430 I bought it online. 671 00:34:45,040 --> 00:34:47,000 I'm afraid I can't pass your test, 672 00:34:47,000 --> 00:34:48,390 so I want to practice more. 673 00:34:58,470 --> 00:34:59,710 No need to practice in the future. 674 00:35:00,840 --> 00:35:02,080 No need to practice? 675 00:35:02,430 --> 00:35:04,840 Repair paintings with me from tomorrow on. 676 00:35:07,360 --> 00:35:09,950 So I've passed your test? 677 00:35:09,950 --> 00:35:11,000 After learning all the skills, 678 00:35:11,000 --> 00:35:12,630 you can leave and go back home early. 679 00:35:30,000 --> 00:35:31,080 I'm sorry. 680 00:35:31,840 --> 00:35:33,150 It was my fault. 681 00:35:34,150 --> 00:35:35,600 You didn't mean to do that. 682 00:35:38,120 --> 00:35:40,040 Don't be sad. 683 00:35:40,710 --> 00:35:41,800 In my opinion, 684 00:35:41,800 --> 00:35:43,870 even if you can't be lovers, 685 00:35:43,870 --> 00:35:46,190 my cousin won't 686 00:35:46,190 --> 00:35:48,800 drive you out pitilessly 687 00:35:48,800 --> 00:35:50,360 after staying together for so long. 688 00:35:50,360 --> 00:35:53,230 He just says some harsh words. 689 00:35:55,040 --> 00:35:56,670 But I indeed have no excuse 690 00:35:57,390 --> 00:35:58,800 for going on staying with him 691 00:35:58,800 --> 00:36:00,190 besides learning. 692 00:36:03,760 --> 00:36:04,870 It doesn't matter. 693 00:36:04,870 --> 00:36:06,080 How about this? 694 00:36:06,080 --> 00:36:06,760 Let's 695 00:36:06,760 --> 00:36:08,000 make efforts together. 696 00:36:08,000 --> 00:36:09,190 First, 697 00:36:09,190 --> 00:36:11,390 I'll go to sound my cousin out. 698 00:36:11,390 --> 00:36:12,630 Second, 699 00:36:12,630 --> 00:36:13,670 I'll send you a shopping link, 700 00:36:13,670 --> 00:36:14,760 and you place an order immediately. 701 00:36:15,320 --> 00:36:16,950 What shopping link? 702 00:36:16,950 --> 00:36:18,600 Wish candle. 703 00:36:18,600 --> 00:36:19,800 In my opinion, 704 00:36:19,800 --> 00:36:20,870 you always used the candles that 705 00:36:20,870 --> 00:36:22,190 I bought you, 706 00:36:22,190 --> 00:36:23,470 so they didn't work. 707 00:36:23,470 --> 00:36:23,950 You should 708 00:36:23,950 --> 00:36:25,150 buy some yourself. 709 00:36:25,150 --> 00:36:26,470 I'm sending you the link now. 710 00:36:27,280 --> 00:36:28,430 No need. 711 00:36:42,800 --> 00:36:44,040 Zhiyuan. Zhiyuan. 712 00:36:44,040 --> 00:36:45,120 I want to chat with you. 713 00:36:45,430 --> 00:36:46,040 I don't. 714 00:36:46,630 --> 00:36:48,120 Just chat with me. 715 00:36:48,120 --> 00:36:49,230 Give me some time. 716 00:36:49,230 --> 00:36:49,910 Go ahead. 717 00:36:52,000 --> 00:36:53,560 Let me think about it. 718 00:36:53,560 --> 00:36:54,870 Just think about it alone here. 719 00:36:54,870 --> 00:36:55,840 Actually, it was 720 00:36:55,840 --> 00:36:57,360 my fault that day. 721 00:36:58,950 --> 00:37:00,190 I wanted to ask Zuo Huairen out, 722 00:37:00,190 --> 00:37:01,430 but he put me on his blacklist, 723 00:37:01,430 --> 00:37:03,150 so I could only force Qiu Yuan 724 00:37:03,150 --> 00:37:04,560 to ask him out in her name. 725 00:37:04,560 --> 00:37:06,360 Then I would keep the appointment. 726 00:37:06,360 --> 00:37:07,190 But I 727 00:37:07,190 --> 00:37:08,600 sent him 728 00:37:08,600 --> 00:37:10,120 a wrong address. 729 00:37:10,710 --> 00:37:12,040 In a word, in a word, 730 00:37:12,040 --> 00:37:13,320 in a word, it was my fault. 731 00:37:13,320 --> 00:37:14,760 Don't blame Qiu Yuan any more. 732 00:37:14,760 --> 00:37:16,560 Gao Shuo and I should be blamed for it. 733 00:37:17,080 --> 00:37:18,120 Nonsense. 734 00:37:18,120 --> 00:37:19,150 Was Gao Shuo involved in it? 735 00:37:20,120 --> 00:37:21,840 Don't you hear the key point? 736 00:37:22,120 --> 00:37:22,840 I asked 737 00:37:22,840 --> 00:37:24,520 Zuo Huairen out. 738 00:37:24,520 --> 00:37:26,120 It had nothing to do with Qiu Yuan. 739 00:37:26,120 --> 00:37:27,000 That's all. 740 00:37:28,870 --> 00:37:30,520 I always stayed in Yuxin Studio that day. 741 00:37:30,800 --> 00:37:32,230 I don't understand what you said. 742 00:37:36,630 --> 00:37:38,520 Men's pride is horrible. 743 00:37:38,520 --> 00:37:39,430 Childish. 744 00:38:48,800 --> 00:38:49,910 Are you happy now? 745 00:38:52,670 --> 00:38:53,320 Lucky. 746 00:38:53,630 --> 00:38:54,230 Lu... 747 00:38:56,120 --> 00:38:56,910 Qin, 748 00:38:57,950 --> 00:38:59,120 you made it? 749 00:39:02,150 --> 00:39:02,950 Are you crazy? 750 00:39:02,950 --> 00:39:04,120 Don't you want those fish? 751 00:39:04,120 --> 00:39:05,950 Why did you make a cat house? 752 00:39:08,470 --> 00:39:09,630 With these cans, 753 00:39:09,630 --> 00:39:10,150 it won't definitely 754 00:39:10,150 --> 00:39:11,760 harm my fish. 755 00:39:16,000 --> 00:39:16,630 You, 756 00:39:17,230 --> 00:39:18,760 feed the cat every day. 757 00:39:19,910 --> 00:39:20,520 OK. 758 00:39:21,230 --> 00:39:22,080 Thank you, Master. 759 00:39:22,760 --> 00:39:23,430 Remember. 760 00:39:23,800 --> 00:39:25,080 If I lose a fish again, 761 00:39:25,080 --> 00:39:26,390 you go with this cat. 762 00:39:31,230 --> 00:39:31,910 Zhiyuan, 763 00:39:31,910 --> 00:39:32,840 you should learn 764 00:39:32,840 --> 00:39:33,430 how to communicate with others online, 765 00:39:33,430 --> 00:39:34,120 because you're 766 00:39:34,120 --> 00:39:35,560 awkward in it. 767 00:39:39,800 --> 00:39:40,630 Lucky, 768 00:39:40,630 --> 00:39:42,190 you finally have a house, 769 00:39:43,080 --> 00:39:44,870 and it's a big villa. 770 00:40:02,320 --> 00:40:03,560 Let me see. 771 00:40:06,800 --> 00:40:07,710 Well, 772 00:40:07,710 --> 00:40:08,670 my cousin 773 00:40:08,670 --> 00:40:10,230 went there that day, 774 00:40:10,600 --> 00:40:13,150 but he told us that he didn't go. 775 00:40:13,150 --> 00:40:14,630 What does it mean? 776 00:40:15,600 --> 00:40:17,430 Maybe 777 00:40:17,430 --> 00:40:19,000 he feels embarrassed 778 00:40:19,000 --> 00:40:20,630 after I stood him up? 779 00:40:21,800 --> 00:40:23,630 Yes, he feels embarrassed. 780 00:40:25,040 --> 00:40:25,800 It means that 781 00:40:25,800 --> 00:40:27,390 he cares about you. 782 00:40:27,390 --> 00:40:28,470 Am I right? 783 00:40:29,600 --> 00:40:31,190 Why does he care about me? 784 00:40:32,320 --> 00:40:33,910 You just need to know he cares about you. 785 00:40:33,910 --> 00:40:35,430 Don't ask why. 786 00:40:37,390 --> 00:40:39,280 Then, does he 787 00:40:39,280 --> 00:40:39,840 feel embarrassed 788 00:40:39,840 --> 00:40:41,520 for being stood up 789 00:40:41,520 --> 00:40:41,950 by his apprentice 790 00:40:41,950 --> 00:40:43,000 or a date? 791 00:40:43,000 --> 00:40:43,870 He may feel embarrassed for the above reasons, 792 00:40:43,870 --> 00:40:45,470 but they're different in nature. 793 00:40:46,600 --> 00:40:47,950 Girl, 794 00:40:47,950 --> 00:40:50,870 do you know 795 00:40:50,870 --> 00:40:52,150 it's really unnecessary for you 796 00:40:52,150 --> 00:40:53,080 to be logical sometimes? 797 00:40:53,760 --> 00:40:55,840 I'm afraid I'm self-sentimental. 798 00:40:56,600 --> 00:40:58,840 Be confident, OK? 799 00:40:58,840 --> 00:40:59,760 Think about this. 800 00:40:59,760 --> 00:41:02,120 My cousin likes his goldfish so much, 801 00:41:02,120 --> 00:41:03,430 but he made a cat house 802 00:41:03,430 --> 00:41:05,430 for Lucky on his own initiative. 803 00:41:05,430 --> 00:41:07,870 Doesn't it mean that he's hinting to you? 804 00:41:10,230 --> 00:41:11,710 It seems a little reasonable. 805 00:41:11,710 --> 00:41:12,600 Do you agree? 806 00:41:12,600 --> 00:41:13,470 Therefore, 807 00:41:13,470 --> 00:41:15,080 we must seize the opportunity 808 00:41:15,080 --> 00:41:16,360 to capture his heart. 809 00:41:17,040 --> 00:41:18,670 It's not easy. 810 00:41:18,950 --> 00:41:20,600 I'll help you. 811 00:41:20,600 --> 00:41:21,280 Well, 812 00:41:21,280 --> 00:41:22,280 after going back, 813 00:41:22,280 --> 00:41:23,910 I'll teach you the "Green Mountain in the Moonlight". 814 00:41:24,560 --> 00:41:26,870 You said beginners can't learn it, didn't you? 815 00:41:27,670 --> 00:41:30,230 But you can take adult crash course. 816 00:41:30,800 --> 00:41:31,630 Of course, 817 00:41:31,630 --> 00:41:33,470 I've almost given up 818 00:41:33,470 --> 00:41:35,080 laying a good foundation for you. 819 00:41:35,080 --> 00:41:35,560 You just 820 00:41:35,560 --> 00:41:37,230 need to 821 00:41:37,230 --> 00:41:38,080 learn a piece of complete music. 822 00:41:39,630 --> 00:41:41,630 Thank you, Master Liu. 823 00:41:41,630 --> 00:41:44,150 I'll treat you to ice cream again. 824 00:41:45,000 --> 00:41:46,360 Can I have a more expensive one 825 00:41:46,360 --> 00:41:48,080 by then? 826 00:41:49,230 --> 00:41:50,520 After I get rich. 827 00:41:51,230 --> 00:41:52,560 It'll come true one day. 828 00:41:53,360 --> 00:41:55,560 You're so mean. 829 00:42:00,390 --> 00:42:01,190 Wrong. 830 00:42:01,190 --> 00:42:02,360 Like this. 831 00:42:02,360 --> 00:42:03,320 Put forth your strength. 832 00:42:04,280 --> 00:42:05,470 You're wrong again. 833 00:42:09,600 --> 00:42:10,800 Go on practicing. 834 00:42:13,000 --> 00:42:13,760 Qiu Yuan, 835 00:42:14,320 --> 00:42:15,360 take a break. 836 00:42:15,360 --> 00:42:17,470 It's really unbearable. 837 00:42:17,470 --> 00:42:18,390 What do you mean? 838 00:42:18,390 --> 00:42:19,910 Do you think I'm not a good teach? 839 00:42:19,910 --> 00:42:20,470 No, 840 00:42:20,470 --> 00:42:22,080 I didn't mean that. 841 00:42:22,080 --> 00:42:23,040 If so, don't hinder me 842 00:42:23,040 --> 00:42:23,950 from teaching her. 843 00:42:23,950 --> 00:42:25,080 Thank you. 844 00:42:26,120 --> 00:42:28,430 I bring you fried chicken. 845 00:42:28,430 --> 00:42:29,280 Have some fried chicken. 846 00:42:29,280 --> 00:42:30,280 No. No. No. 847 00:42:30,470 --> 00:42:31,120 Yeah. 848 00:42:31,320 --> 00:42:33,600 Let's go on after eating fried chicken. 849 00:42:34,800 --> 00:42:36,710 You can't eat anything until you master the skills. 850 00:42:36,710 --> 00:42:37,470 Go on. 851 00:42:40,630 --> 00:42:42,360 She goes on learning, and you eat fried chicken. 852 00:42:43,000 --> 00:42:43,800 I don't! 853 00:42:47,120 --> 00:42:48,710 Remember to eat them later. 854 00:42:51,710 --> 00:42:52,840 Go on. 855 00:43:09,000 --> 00:43:09,800 The clothes have been altered? 856 00:43:09,800 --> 00:43:10,560 Yes. 857 00:43:10,910 --> 00:43:11,600 Your uncle 858 00:43:11,600 --> 00:43:12,230 will be definitely satisfied this time. 859 00:43:12,760 --> 00:43:13,910 Just call him Qin. 860 00:43:14,320 --> 00:43:15,470 Chinese style is popular now. 861 00:43:15,470 --> 00:43:16,190 If Qin 862 00:43:16,190 --> 00:43:18,150 can wear our Hanfu and appear in the live stream room, 863 00:43:18,150 --> 00:43:19,120 there will definitely be a sharp increase in his fans. 864 00:43:19,120 --> 00:43:20,760 An a virtuous man, 865 00:43:20,760 --> 00:43:22,360 he's afraid others treat him as an online celebrity. 866 00:43:22,360 --> 00:43:23,710 Actually, if we lose fans, 867 00:43:23,710 --> 00:43:25,190 he's also nervous. 868 00:43:25,950 --> 00:43:26,630 Can he shoot 869 00:43:26,630 --> 00:43:27,560 a promotional video for me? 870 00:43:28,190 --> 00:43:29,840 You can buy a higher pillow. 871 00:43:29,840 --> 00:43:30,390 What do you mean? 872 00:43:30,390 --> 00:43:31,040 Have a dream. 873 00:43:31,040 --> 00:43:32,320 It'll come true in your dream. 874 00:43:32,320 --> 00:43:32,950 Let's go in. 875 00:43:32,950 --> 00:43:34,000 Qin is waiting. 876 00:43:37,360 --> 00:43:38,120 Who is that girl? 877 00:43:38,430 --> 00:43:39,150 What do you want to do? 878 00:43:40,600 --> 00:43:42,080 Who is the girl who is playing? 879 00:43:42,710 --> 00:43:43,560 She? 880 00:43:43,560 --> 00:43:45,630 She is Qin Zhiyuan's apprentice who was newly acknowledged. 881 00:43:45,630 --> 00:43:47,190 She is a little skilled in it these days. 882 00:43:47,190 --> 00:43:48,120 Let's go. 883 00:43:53,120 --> 00:43:54,380 "From Repair to Pair" - 884 00:43:54,380 --> 00:43:56,460 "Procedures for Ancient Calligraphy and Painting Repair" 885 00:43:56,880 --> 00:43:58,290 In the repair of ancient calligraphy and paintings, 886 00:43:58,290 --> 00:43:59,810 after taking off the coat of the painting 887 00:43:59,810 --> 00:44:02,010 or calligraphy with an art knife, 888 00:44:02,010 --> 00:44:03,450 we take out the painting center. 889 00:44:03,450 --> 00:44:04,130 Next, 890 00:44:04,130 --> 00:44:06,610 the painting center needs to take a hot bath 891 00:44:06,610 --> 00:44:09,130 for clearing its impurities and acidic materials. 892 00:44:09,130 --> 00:44:11,090 [Tweezers] Tweezers are the major role in removal. 893 00:44:11,090 --> 00:44:13,490 [Turn the painting center to its back, saturate it in the hot water] After the painting center is saturated in hot water, 894 00:44:13,490 --> 00:44:16,970 tweezers will remove the mounted backing paper and center supporting paper. 895 00:44:16,970 --> 00:44:18,890 [Beautification link] In beautification link, 896 00:44:18,890 --> 00:44:21,370 [Fetch the same material as the painting center] we need to fetch the same material as the painting center 897 00:44:21,370 --> 00:44:23,530 for the repair of damaged parts 898 00:44:23,530 --> 00:44:26,530 and then mount and dry it. 899 00:44:26,530 --> 00:44:28,810 [Glue alum liquid] At this point, glue alum liquid needs to 900 00:44:28,810 --> 00:44:31,410 [Glue alum liquid] be evenly brushed on the back of the painting center. 901 00:44:31,410 --> 00:44:33,530 After drying it, we need to brush two pieces of bark papers 902 00:44:33,530 --> 00:44:36,010 on the back of the painting center with clear water 903 00:44:36,010 --> 00:44:38,970 and then stick the painting center to the wall for drying and spreading. 904 00:44:38,970 --> 00:44:40,810 [Turn the painting center to the front, dye a background color] Finally, we dye the missing parts 905 00:44:40,810 --> 00:44:42,650 [Turn the painting center to the front, dye a background color] in the painting center 906 00:44:42,650 --> 00:44:44,370 [Turn the painting center to the front, dye a background color] a background color 907 00:44:44,370 --> 00:44:46,050 and complete the painting flavor. 908 00:44:46,050 --> 00:44:46,890 These are 909 00:44:46,890 --> 00:44:48,930 all the procedures for repair. 910 00:44:48,930 --> 00:44:51,690 After we take the painting center from the wall 911 00:44:51,690 --> 00:44:54,050 and mount it, 912 00:44:54,050 --> 00:44:57,330 a piece of complete ancient calligraphy or painting is repaired. 913 00:44:57,330 --> 00:45:02,540 ♫I chase my dreams in the dream♫ 914 00:45:03,340 --> 00:45:10,060 ♫I long to get close to you by tacit agreement once♫ 915 00:45:11,260 --> 00:45:16,940 ♫My heart remembers again at one moment♫ 916 00:45:17,340 --> 00:45:23,340 ♫I have been walking on my dream♫ 917 00:45:27,740 --> 00:45:31,620 ♫I look at the memory of departure♫ 918 00:45:32,020 --> 00:45:34,940 ♫Depicting the joy and sorrow♫ 919 00:45:34,940 --> 00:45:41,500 ♫I'll wait for you to speak what you haven't said♫ 920 00:45:41,500 --> 00:45:45,700 ♫I stare at you hidden in the picture♫ 921 00:45:45,700 --> 00:45:48,940 ♫As time goes on♫ 922 00:45:49,340 --> 00:45:52,060 ♫Love is here♫ 923 00:45:52,060 --> 00:45:54,980 ♫With you♫ 924 00:46:03,300 --> 00:46:09,300 ♫I chase dreams in my dream♫ 925 00:46:09,300 --> 00:46:16,340 ♫I long to get close to you by tacit agreement once♫ 926 00:46:16,340 --> 00:46:23,180 ♫My heart remembers again at one moment♫ 927 00:46:23,210 --> 00:46:28,910 ♫I have been walking on my dream♫ 928 00:46:30,220 --> 00:46:34,140 ♫I look at the memory of departure♫ 929 00:46:34,140 --> 00:46:37,180 ♫Depicting the joy and sorrow♫ 930 00:46:37,180 --> 00:46:43,980 ♫I'll wait for you to speak what you haven't said♫ 931 00:46:43,980 --> 00:46:48,260 ♫I stare at you hidden in the picture♫ 932 00:46:48,260 --> 00:46:51,580 ♫As time goes on♫ 60021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.