Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,860 --> 00:00:28,420
♫I take up a brush to paint its prime of life♫
2
00:00:28,730 --> 00:00:35,020
♫The sandstorm has taken down time and tide for thousands of years♫
3
00:00:36,940 --> 00:00:43,340
♫My concern in this life is to distinguish true from false♫
4
00:00:43,340 --> 00:00:49,540
♫But love brought me to her♫
5
00:00:50,250 --> 00:00:56,660
♫I play dumb and take only one glance under the roof♫
6
00:00:57,430 --> 00:01:03,540
♫Every day and night lasts only a moment♫
7
00:01:05,460 --> 00:01:12,180
♫I stand with her side by side and say nothing, forgetting a flashy life♫
8
00:01:12,180 --> 00:01:17,900
♫I can't extricate myself from my worries♫
9
00:01:18,520 --> 00:01:21,300
♫I take the brush to leave its elegance♫
10
00:01:21,300 --> 00:01:25,820
♫Having the dirt washed away, the vicissitudes of life become pure♫
11
00:01:26,130 --> 00:01:28,820
♫Let me put aside my worries♫
12
00:01:28,820 --> 00:01:32,980
♫I draw a picture of her stroke by stroke♫
13
00:01:32,980 --> 00:01:35,620
♫I take the brush to leave prosperous days♫
14
00:01:35,620 --> 00:01:39,740
♫How can I say sweet words after having the dirt washed away♫
15
00:01:40,950 --> 00:01:47,460
♫I paint with a bamboo hairpin on paper to set off her cheeks♫
16
00:01:47,860 --> 00:01:52,300
[From Repair to Pair]
[This work is adapted from Mao Shangshu's work]
17
00:01:53,460 --> 00:01:55,500
[Episode 11]
18
00:02:06,200 --> 00:02:08,110
[Qingshan Building]
19
00:02:08,110 --> 00:02:08,830
Youqian, Xixi,
20
00:02:08,830 --> 00:02:09,830
what brings you here?
21
00:02:10,080 --> 00:02:11,390
We're here to see you.
22
00:02:11,390 --> 00:02:12,110
Here you are.
23
00:02:12,440 --> 00:02:14,910
Thank you for your gift.
24
00:02:15,270 --> 00:02:16,360
We're mainly here to thank
25
00:02:16,360 --> 00:02:17,880
you and your master.
26
00:02:17,880 --> 00:02:19,360
How is your master's wound?
27
00:02:19,360 --> 00:02:20,960
Don't worry. Nothing serious.
28
00:02:20,960 --> 00:02:22,240
He went to Yuxin Studio today.
29
00:02:22,240 --> 00:02:23,360
Well, come in, please.
30
00:02:25,830 --> 00:02:27,630
Has Liu compensated you?
31
00:02:27,630 --> 00:02:29,320
His money was already transferred.
32
00:02:29,320 --> 00:02:31,080
There's no money in his account.
33
00:02:31,750 --> 00:02:33,270
Well, Yuan, don't worry.
34
00:02:33,270 --> 00:02:35,030
I'll return the money as soon as possible.
35
00:02:35,030 --> 00:02:36,720
And I decide
36
00:02:36,720 --> 00:02:37,720
not to start a business by myself.
37
00:02:37,720 --> 00:02:39,270
I plan to find a job
38
00:02:39,270 --> 00:02:40,390
and work steadily.
39
00:02:40,830 --> 00:02:42,360
Do you really plan so?
40
00:02:42,360 --> 00:02:43,270
Yes.
41
00:02:43,270 --> 00:02:44,080
Let me tell you.
42
00:02:44,080 --> 00:02:45,270
Several companies have invited him
43
00:02:45,270 --> 00:02:46,910
to attend interviews.
44
00:02:47,030 --> 00:02:47,830
Is he awesome?
45
00:02:48,720 --> 00:02:50,670
You finally decide to turn over a new leaf.
46
00:02:54,520 --> 00:02:55,270
Mr. Li,
47
00:02:55,270 --> 00:02:56,910
make a final check carefully
48
00:02:56,910 --> 00:02:59,080
to ensure the power supply is normal during the live stream.
49
00:02:59,080 --> 00:02:59,800
Don't worry.
50
00:02:59,800 --> 00:03:02,030
Well, clear the unnecessary articles behind.
51
00:03:02,030 --> 00:03:03,110
We should ensure a high-quality scene
52
00:03:03,110 --> 00:03:04,520
and thoughtful details.
53
00:03:05,960 --> 00:03:06,910
The lamp...
54
00:03:07,360 --> 00:03:08,440
I'll finish adjusting it right away.
55
00:03:19,880 --> 00:03:21,670
You look handsome today.
56
00:03:21,670 --> 00:03:22,960
Will you do live stream
57
00:03:22,960 --> 00:03:23,910
personally today?
58
00:03:23,910 --> 00:03:24,880
No.
59
00:03:24,880 --> 00:03:25,670
Why not?
60
00:03:25,670 --> 00:03:26,750
You haven't done live stream for a long time.
61
00:03:26,750 --> 00:03:27,670
You can repair the "Vermilion Bamboo Painting"
62
00:03:27,670 --> 00:03:29,630
you accepted lately.
63
00:03:29,630 --> 00:03:30,750
I didn't bring it with me, so I can't do live stream.
64
00:03:30,750 --> 00:03:31,670
Why didn't you bring it?
65
00:03:32,800 --> 00:03:33,830
The repair of that painting is so simple.
66
00:03:33,830 --> 00:03:35,080
It's just suitable for teaching of apprentices.
67
00:03:35,080 --> 00:03:36,830
What do you mean by that?
68
00:03:36,830 --> 00:03:38,160
Will you keep it
69
00:03:38,160 --> 00:03:39,080
to teach Qiu Yuan?
70
00:03:39,080 --> 00:03:39,800
Let me tell you.
71
00:03:39,800 --> 00:03:40,520
A stray cat
72
00:03:40,520 --> 00:03:42,320
has always come to our yard lately.
73
00:03:42,320 --> 00:03:43,960
It's your apprentice who feeds it.
74
00:03:43,960 --> 00:03:45,320
I recorded a video,
75
00:03:45,320 --> 00:03:46,720
or she'll deny that by then.
76
00:03:47,440 --> 00:03:48,160
Look.
77
00:03:49,390 --> 00:03:50,030
Do I feed you secretly
78
00:03:50,030 --> 00:03:51,520
every day?
79
00:03:51,910 --> 00:03:54,000
Why did you still catch my master's fish?
80
00:03:55,720 --> 00:03:57,320
If you do it again,
81
00:03:58,000 --> 00:03:59,390
I'll drive you out.
82
00:04:02,080 --> 00:04:03,630
I'll call you Lucky.
83
00:04:04,360 --> 00:04:05,520
Go back with me.
84
00:04:09,630 --> 00:04:10,320
Anything else?
85
00:04:10,880 --> 00:04:12,360
Isn't it convincing?
86
00:04:12,360 --> 00:04:12,830
Didn't you see
87
00:04:12,830 --> 00:04:14,750
she carries the cat into our house?
88
00:04:17,950 --> 00:04:19,350
You can't stop
89
00:04:19,350 --> 00:04:20,510
a cat which comes irregularly.
90
00:04:21,000 --> 00:04:22,390
It was of no use recording the video.
91
00:04:22,390 --> 00:04:25,230
You should think how to protect the fish.
92
00:04:27,350 --> 00:04:30,550
Uncle, you're biased.
93
00:04:30,550 --> 00:04:32,720
You're not kind to me.
94
00:04:32,720 --> 00:04:35,770
[Qingshan Building]
95
00:04:39,270 --> 00:04:40,040
It's done.
96
00:04:43,640 --> 00:04:44,550
Master,
97
00:04:46,920 --> 00:04:49,390
I'm afraid that Lucky...
98
00:04:49,390 --> 00:04:51,720
Oh, no. I'm afraid the cat catches your fish again,
99
00:04:51,720 --> 00:04:52,600
so I asked Youqian
100
00:04:52,600 --> 00:04:54,040
to take me to buy this
101
00:04:54,040 --> 00:04:55,000
in the nearby building materials market.
102
00:04:55,390 --> 00:04:58,640
This is called invisible gauze.
103
00:04:58,640 --> 00:04:59,790
If you don't look carefully,
104
00:04:59,790 --> 00:05:01,550
it can't be seen easily,
105
00:05:03,000 --> 00:05:03,790
right?
106
00:05:04,390 --> 00:05:05,830
But it's really ugly.
107
00:05:07,510 --> 00:05:08,350
Have you finished your homework?
108
00:05:08,350 --> 00:05:09,040
Let me check.
109
00:05:09,510 --> 00:05:10,440
I've finished it.
110
00:05:12,760 --> 00:05:13,390
Master,
111
00:05:13,390 --> 00:05:14,600
the leftmost one is the hardest.
112
00:05:14,600 --> 00:05:15,670
The rightmost one is the softest.
113
00:05:15,670 --> 00:05:17,950
The middle three ones are from hard to soft.
114
00:05:26,880 --> 00:05:28,440
Remember the hardness of the three ones in the middle.
115
00:05:30,550 --> 00:05:31,760
Yes, I've kept it in my mind.
116
00:05:33,390 --> 00:05:33,950
Come with me.
117
00:05:33,950 --> 00:05:34,640
Okay.
118
00:05:36,670 --> 00:05:37,790
The steps of repairing a painting
119
00:05:37,790 --> 00:05:40,230
can be simply summarized as washing, tearing, complementing and optimization.
120
00:05:41,040 --> 00:05:42,200
Removing the dust with a broad brush
121
00:05:42,200 --> 00:05:43,390
is the first step, dedusting.
122
00:05:43,390 --> 00:05:44,510
It's a preparatory step.
123
00:05:45,040 --> 00:05:46,160
In this process,
124
00:05:46,510 --> 00:05:47,720
you should know the to-be-repaired painting
125
00:05:47,720 --> 00:05:48,880
very well in your heart.
126
00:05:49,920 --> 00:05:51,230
Let's take this painting for example.
127
00:05:51,230 --> 00:05:52,110
Look,
128
00:05:52,110 --> 00:05:53,230
it has wormholes
129
00:05:53,230 --> 00:05:54,110
and fissures.
130
00:05:54,110 --> 00:05:55,320
The above-mentioned problems
131
00:05:55,320 --> 00:05:56,440
are very serious.
132
00:05:56,830 --> 00:05:57,950
So when handling,
133
00:05:57,950 --> 00:05:59,040
you should try to avoid touching
134
00:05:59,040 --> 00:06:00,720
these vulnerable parts.
135
00:06:05,350 --> 00:06:06,440
Make a small pendant
136
00:06:08,600 --> 00:06:09,640
like this
137
00:06:10,950 --> 00:06:12,040
with dough.
138
00:06:12,040 --> 00:06:12,720
See?
139
00:06:15,230 --> 00:06:18,200
Touch the damaged parts with the dough pendant
140
00:06:18,200 --> 00:06:19,200
carefully.
141
00:06:20,510 --> 00:06:23,070
So the texture of dough is very important.
142
00:06:23,070 --> 00:06:23,760
Yes.
143
00:06:30,160 --> 00:06:31,720
Look, you should
144
00:06:31,720 --> 00:06:32,790
remove these bubbles.
145
00:06:37,160 --> 00:06:39,720
♫I stand with her side by side and say nothing♫
146
00:06:40,620 --> 00:06:43,880
♫Forgetting a flashy life♫
147
00:06:46,200 --> 00:06:47,350
Wet the broad brush
148
00:06:50,540 --> 00:06:53,320
♫I take the brush to leave its elegance♫
149
00:06:54,760 --> 00:06:55,720
and straighten it out.
150
00:06:58,150 --> 00:07:00,840
♫Let me put aside my worries♫
151
00:07:00,840 --> 00:07:05,000
♫I draw a picture of her stroke by stroke♫
152
00:07:06,920 --> 00:07:07,600
Then
153
00:07:08,200 --> 00:07:09,110
roll a towel
154
00:07:10,830 --> 00:07:11,950
like this.
155
00:07:15,320 --> 00:07:16,160
Have a try.
156
00:07:19,140 --> 00:07:21,940
♫I take the brush to leave its elegance♫
157
00:07:23,550 --> 00:07:24,320
Look carefully.
158
00:07:24,920 --> 00:07:26,550
Move the towel in the way that we write the character "mi (rice)".
159
00:07:26,770 --> 00:07:29,460
♫Let me put aside my worries♫
160
00:07:30,270 --> 00:07:31,790
Can you see dirt?
161
00:07:33,880 --> 00:07:35,200
Judge whether you wash the painting clean
162
00:07:35,200 --> 00:07:36,200
by checking the water
163
00:07:36,200 --> 00:07:37,390
wrung out from the towel.
164
00:07:37,880 --> 00:07:39,720
Only when the water wrung out from the towel becomes clean,
165
00:07:39,720 --> 00:07:41,640
can we stop washing it.
166
00:07:42,440 --> 00:07:44,480
Master, how do you usually judge it?
167
00:07:44,950 --> 00:07:46,350
Skill derives from practice.
168
00:07:48,160 --> 00:07:49,110
Next
169
00:07:49,790 --> 00:07:51,230
observe this painting.
170
00:07:51,510 --> 00:07:52,000
See which materials
171
00:07:52,000 --> 00:07:53,110
we should use
172
00:07:53,110 --> 00:07:54,110
to repair it.
173
00:07:57,230 --> 00:07:58,070
What's your opinion?
174
00:08:01,350 --> 00:08:03,230
There's a little red here.
175
00:08:03,230 --> 00:08:04,640
It's cinnabar, right?
176
00:08:24,950 --> 00:08:25,320
I've completed the payment.
177
00:08:25,320 --> 00:08:27,720
8,000 yuan was transferred into your Alipay account.
178
00:08:32,350 --> 00:08:34,080
Only two pieces of unimpressive cinnabar
179
00:08:34,080 --> 00:08:35,230
cost 8,000 yuan.
180
00:08:36,030 --> 00:08:36,960
Unimpressive cinnabar?
181
00:08:37,320 --> 00:08:38,840
It took me much time and energy
182
00:08:38,840 --> 00:08:40,110
to find it.
183
00:08:40,470 --> 00:08:41,590
Mr. Qin
184
00:08:41,590 --> 00:08:43,110
is our old customer.
185
00:08:43,440 --> 00:08:44,400
Or I would
186
00:08:44,400 --> 00:08:45,470
sell it to other
187
00:08:45,470 --> 00:08:47,030
at a double price.
188
00:08:47,030 --> 00:08:47,760
Yes.
189
00:08:47,960 --> 00:08:48,670
Sorry.
190
00:08:48,670 --> 00:08:50,000
Old cinnabar is not easily found,
191
00:08:50,000 --> 00:08:51,470
so it's naturally expensive.
192
00:08:52,000 --> 00:08:52,760
Never mind.
193
00:08:56,200 --> 00:08:58,030
Master, it's too expensive.
194
00:08:58,030 --> 00:08:59,400
Must you buy it?
195
00:08:59,400 --> 00:09:00,110
Yes.
196
00:09:00,110 --> 00:09:02,350
The mixture of old cinnabar, gamboges and ink
197
00:09:02,350 --> 00:09:03,910
is specially used for color supplementation of ancient paintings.
198
00:09:04,150 --> 00:09:05,030
It's a kind
199
00:09:05,030 --> 00:09:06,230
of essential repair materials.
200
00:09:06,550 --> 00:09:08,280
It's too dear.
201
00:09:23,150 --> 00:09:24,280
Zuo.
202
00:09:27,670 --> 00:09:28,440
Sorry. Sorry.
203
00:09:28,440 --> 00:09:30,230
Can't you see me?
204
00:09:30,230 --> 00:09:31,760
You almost hit me. Do you know?
205
00:09:31,760 --> 00:09:32,710
I'm in a hurry for a date.
206
00:09:32,710 --> 00:09:34,110
-I didn't notice you. -You scared me out of my mind.
207
00:09:34,110 --> 00:09:34,910
Are you alright?
208
00:09:34,910 --> 00:09:35,440
Yes.
209
00:09:35,440 --> 00:09:36,640
-Sorry. -Terribly sorry.
210
00:09:36,640 --> 00:09:37,320
Why did you say sorry...
211
00:09:37,320 --> 00:09:38,150
Sorry, sorry.
212
00:09:38,590 --> 00:09:38,960
Terribly sorry.
213
00:09:38,960 --> 00:09:40,110
He may have something urgent.
214
00:09:40,110 --> 00:09:40,550
You go first.
215
00:09:40,550 --> 00:09:41,840
Sorry. Terribly sorry.
216
00:09:45,000 --> 00:09:49,000
Was I a bit rude to him?
217
00:09:49,880 --> 00:09:50,670
No.
218
00:09:50,670 --> 00:09:51,910
I saw ruder girls.
219
00:09:54,030 --> 00:09:55,080
Why did you
220
00:09:55,080 --> 00:09:56,350
invite me out today?
221
00:09:57,960 --> 00:10:00,080
Let's have a walk around.
222
00:10:01,080 --> 00:10:02,110
Okay, let's have a walk around.
223
00:10:12,400 --> 00:10:13,350
Zuo,
224
00:10:13,790 --> 00:10:16,440
you stayed abroad for so long.
225
00:10:16,440 --> 00:10:19,670
What do you think the biggest difference
226
00:10:19,670 --> 00:10:21,520
between Chinese girls and foreign girls is?
227
00:10:22,670 --> 00:10:23,550
Nationality.
228
00:10:24,440 --> 00:10:25,470
Be serious.
229
00:10:27,200 --> 00:10:28,670
Well,
230
00:10:29,320 --> 00:10:29,790
I think Chinese girls
231
00:10:29,790 --> 00:10:31,000
are more approachable.
232
00:10:32,000 --> 00:10:33,230
I also think so.
233
00:10:34,520 --> 00:10:35,880
Well,
234
00:10:37,350 --> 00:10:40,150
how many girlfriends did you date abroad?
235
00:10:42,080 --> 00:10:43,910
I dated one girlfriend at university.
236
00:10:43,910 --> 00:10:45,080
Then what happened?
237
00:10:45,080 --> 00:10:46,320
Then,
238
00:10:46,320 --> 00:10:47,440
then she went back to Europe.
239
00:10:47,440 --> 00:10:48,320
We broke up.
240
00:10:49,470 --> 00:10:50,400
That's good.
241
00:10:52,150 --> 00:10:53,320
Well,
242
00:10:53,320 --> 00:10:55,150
what kind of girls do you like now?
243
00:10:55,150 --> 00:10:57,320
Do you like girls like me?
244
00:10:57,320 --> 00:10:58,400
I like Qiu Yuan.
245
00:11:05,670 --> 00:11:09,640
Then, then you should act.
246
00:11:11,150 --> 00:11:12,320
I've acted,
247
00:11:12,710 --> 00:11:14,030
but she hasn't prepared
248
00:11:14,030 --> 00:11:15,080
to accept me.
249
00:11:20,350 --> 00:11:22,320
You should have told me earlier.
250
00:11:22,320 --> 00:11:24,320
I can help you.
251
00:11:24,320 --> 00:11:26,520
I'm on good terms with her.
252
00:11:27,710 --> 00:11:28,520
Very good.
253
00:11:50,440 --> 00:11:51,640
They bullied you, a girl, together.
254
00:11:52,150 --> 00:11:53,710
I hate such people most.
255
00:11:55,110 --> 00:11:57,550
Well, my name is Liu Xuan.
256
00:11:58,000 --> 00:11:59,030
May I have your name?
257
00:12:00,470 --> 00:12:01,230
Zuo Huairen.
258
00:12:07,840 --> 00:12:09,200
Do you also live here?
259
00:12:09,880 --> 00:12:10,790
Yes.
260
00:12:10,790 --> 00:12:11,320
What a small word!
261
00:12:11,320 --> 00:12:13,280
I just like yuhuchun.
262
00:12:13,790 --> 00:12:14,670
Since so,
263
00:12:14,670 --> 00:12:15,590
I'll give it to you.
264
00:12:56,030 --> 00:12:56,960
Liu Xuan.
265
00:12:57,550 --> 00:12:58,960
Liu Xuan, you scared me.
266
00:12:58,960 --> 00:12:59,520
It's raining heavily.
267
00:12:59,520 --> 00:13:01,150
Why did you stand outside?
268
00:13:01,150 --> 00:13:02,670
You may catch a cold.
269
00:13:08,030 --> 00:13:09,000
Qiu Yuan,
270
00:13:11,230 --> 00:13:12,910
why do you do this to me?
271
00:13:16,550 --> 00:13:18,280
What, what's wrong with you?
272
00:13:18,590 --> 00:13:20,200
What, what did I do?
273
00:13:20,520 --> 00:13:21,790
Stop pretending.
274
00:13:23,520 --> 00:13:25,350
I met Zuo Huairen today.
275
00:13:26,840 --> 00:13:28,200
He told me he loves you.
276
00:13:32,350 --> 00:13:33,400
Qiu Yuan,
277
00:13:34,520 --> 00:13:36,280
I take you as my best friend
278
00:13:37,000 --> 00:13:38,790
and chat with you without reserve.
279
00:13:39,960 --> 00:13:41,150
But what did you do?
280
00:13:43,080 --> 00:13:43,960
You know
281
00:13:43,960 --> 00:13:45,790
Zuo Huairen loves you,
282
00:13:46,550 --> 00:13:49,150
but you see me chasing him stupidly.
283
00:13:49,670 --> 00:13:51,440
You must
284
00:13:51,440 --> 00:13:52,320
have a good laugh at me.
285
00:13:52,320 --> 00:13:54,440
I don't.
286
00:13:56,520 --> 00:13:59,350
I also learned about it lately.
287
00:13:59,350 --> 00:14:00,350
Shrimp.
288
00:14:02,230 --> 00:14:04,230
I just don't know how to tell you about it.
289
00:14:04,230 --> 00:14:06,320
I really don't laugh at you.
290
00:14:07,910 --> 00:14:09,440
Sit down first.
291
00:14:09,440 --> 00:14:11,760
I'll dry your hair first, okay?
292
00:14:11,760 --> 00:14:12,790
If you get sick,
293
00:14:12,790 --> 00:14:14,320
I'll feel guiltier.
294
00:14:15,400 --> 00:14:16,840
You should feel guilty.
295
00:14:17,760 --> 00:14:19,670
Zuo loves you.
296
00:14:20,110 --> 00:14:21,760
You should feel sorry for me.
297
00:14:27,150 --> 00:14:28,150
Liu Xuan,
298
00:14:29,790 --> 00:14:31,840
I already refused him
299
00:14:31,840 --> 00:14:33,520
clearly.
300
00:14:33,960 --> 00:14:35,520
We're just childhood friends.
301
00:14:35,520 --> 00:14:37,550
I never loved him,
302
00:14:37,550 --> 00:14:39,790
nor will I fall in love with him in the future.
303
00:14:44,030 --> 00:14:45,960
Why don't you love him?
304
00:14:46,670 --> 00:14:48,150
He's such a nice man.
305
00:14:49,200 --> 00:14:52,350
Do you have other man in your mind?
306
00:15:02,400 --> 00:15:05,910
Do you?
307
00:15:09,880 --> 00:15:11,350
Who's he?
308
00:15:14,710 --> 00:15:16,030
I can't say.
309
00:15:17,760 --> 00:15:19,400
Why not?
310
00:15:19,710 --> 00:15:21,110
You know all my secrets.
311
00:15:21,110 --> 00:15:23,110
Why can't you tell me one of your secrets?
312
00:15:23,110 --> 00:15:24,960
I really can't say.
313
00:15:29,880 --> 00:15:33,110
I've fallen in love with a man I shouldn't love.
314
00:15:34,030 --> 00:15:35,840
A man you shouldn't love?
315
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
There's no right or wrong for love.
316
00:15:39,000 --> 00:15:41,080
Why do you say that?
317
00:15:44,710 --> 00:15:46,150
You've fallen in love with Zhiyuan?
318
00:15:46,150 --> 00:15:46,670
Because...
319
00:15:46,670 --> 00:15:47,790
Keep your voice down.
320
00:15:51,590 --> 00:15:52,280
Um.
321
00:15:53,030 --> 00:15:56,880
Though your love for him doesn't violate law,
322
00:15:56,880 --> 00:15:57,880
it goes against
323
00:15:57,880 --> 00:16:00,080
the master-apprentice ethnics.
324
00:16:00,080 --> 00:16:01,000
Right?
325
00:16:07,030 --> 00:16:08,520
No one cares about this
326
00:16:08,520 --> 00:16:10,350
in the new era.
327
00:16:12,080 --> 00:16:13,520
Tell me
328
00:16:13,520 --> 00:16:15,470
whether you expressed your love for him.
329
00:16:15,470 --> 00:16:16,710
Of course not.
330
00:16:18,280 --> 00:16:20,790
I just want to learn how to repair cultural relics carefully.
331
00:16:21,790 --> 00:16:22,590
And if
332
00:16:22,590 --> 00:16:24,030
he knows...
333
00:16:24,880 --> 00:16:26,470
If I tell him,
334
00:16:27,080 --> 00:16:29,110
I'll be driven out.
335
00:16:29,840 --> 00:16:32,080
Don't worry too much.
336
00:16:32,080 --> 00:16:33,200
In fact,
337
00:16:33,200 --> 00:16:34,760
in fact, it's easy
338
00:16:34,760 --> 00:16:36,520
to win his love.
339
00:16:37,030 --> 00:16:37,840
Well,
340
00:16:37,840 --> 00:16:38,960
I'll help you win his love.
341
00:16:38,960 --> 00:16:40,470
Stop it.
342
00:16:40,470 --> 00:16:42,350
I just want to study hard now.
343
00:16:42,350 --> 00:16:44,080
Put it aside first.
344
00:16:44,080 --> 00:16:45,710
You coward.
345
00:16:46,590 --> 00:16:47,670
I decided
346
00:16:47,670 --> 00:16:49,030
to be solely responsible for it.
347
00:16:50,350 --> 00:16:52,150
I'm forced to get your help?
348
00:16:52,590 --> 00:16:53,640
Yes.
349
00:16:53,640 --> 00:16:55,760
If I help you win his love,
350
00:16:55,760 --> 00:16:57,200
I may have the chance
351
00:16:57,200 --> 00:16:59,000
to be with Zuo Huairen.
352
00:16:59,000 --> 00:17:00,280
By then,
353
00:17:00,280 --> 00:17:01,790
he may realize
354
00:17:01,790 --> 00:17:04,190
it's his biggest loss to refuse me
355
00:17:04,190 --> 00:17:06,950
and go back to chase me actively.
356
00:17:08,400 --> 00:17:09,800
Wish you success.
357
00:17:11,590 --> 00:17:13,920
Our Love Pursuit Alliance has been officially established.
358
00:17:17,590 --> 00:17:18,400
It has been established.
359
00:17:27,480 --> 00:17:28,930
[Qingshan Building]
360
00:17:36,110 --> 00:17:37,760
Time to get up.
361
00:17:42,400 --> 00:17:45,280
Time to get up.
362
00:17:46,110 --> 00:17:47,760
Get up.
363
00:17:52,350 --> 00:17:54,280
The simplest way to attract the attention of the man
364
00:17:54,280 --> 00:17:55,400
you've known for a long time
365
00:17:55,400 --> 00:17:57,040
is to change your inherent image.
366
00:17:57,280 --> 00:17:58,430
If you looked soft and cute,
367
00:17:58,430 --> 00:17:59,590
now you should be sexy.
368
00:17:59,590 --> 00:18:00,710
If you looked androgynous,
369
00:18:00,710 --> 00:18:02,000
now you should behave like a lady.
370
00:18:02,760 --> 00:18:05,040
In short, there should be a contrast.
371
00:18:05,430 --> 00:18:08,190
In this case, you may impress him at the first sight.
372
00:18:09,640 --> 00:18:10,470
You look best in this suit.
373
00:18:10,470 --> 00:18:11,160
Let's go.
374
00:18:11,350 --> 00:18:11,950
Go ahead.
375
00:18:13,310 --> 00:18:13,830
Come on.
376
00:18:21,830 --> 00:18:24,040
You dress in the same style as Liu Xuan.
377
00:18:24,680 --> 00:18:26,430
I don't.
378
00:18:26,430 --> 00:18:29,190
Your speech and behavior should be consistent with your clothing.
379
00:18:29,190 --> 00:18:30,230
Be cool.
380
00:18:36,230 --> 00:18:36,950
Morning.
381
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
Why do you dress like this?
382
00:18:41,400 --> 00:18:42,520
Aren't you afraid that mosquitoes bite you?
383
00:18:43,760 --> 00:18:44,800
No, I am not.
384
00:18:45,520 --> 00:18:46,470
If so, go to cook.
385
00:19:00,680 --> 00:19:01,710
It's strange.
386
00:19:02,230 --> 00:19:03,280
Why?
387
00:19:03,280 --> 00:19:04,400
According to my experience,
388
00:19:04,400 --> 00:19:06,310
people in love
389
00:19:06,310 --> 00:19:08,880
may change their images deliberately.
390
00:19:10,230 --> 00:19:11,880
No wonder you're well dressed every day.
391
00:19:13,230 --> 00:19:14,310
You don't know it.
392
00:19:16,230 --> 00:19:17,280
Why don't I know it?
393
00:19:18,000 --> 00:19:19,160
It's because of Zuo Huairen.
394
00:19:35,110 --> 00:19:36,920
It's impossible.
395
00:19:37,430 --> 00:19:39,430
I'll be the most charming girl
396
00:19:39,430 --> 00:19:41,470
when I dress like so in normal times.
397
00:19:42,830 --> 00:19:45,280
What's the problem?
398
00:19:52,280 --> 00:19:55,710
It seems that we can only try the second way.
399
00:20:07,680 --> 00:20:08,520
Master.
400
00:20:10,710 --> 00:20:12,680
We're going out.
401
00:20:12,680 --> 00:20:14,760
I already finished today's homework.
402
00:20:14,760 --> 00:20:15,640
Will you go disco dancing?
403
00:20:15,640 --> 00:20:16,280
Yes.
404
00:20:17,640 --> 00:20:19,190
Staying up late may lead to baldness.
405
00:20:24,470 --> 00:20:26,430
Come home early.
406
00:20:36,590 --> 00:20:38,230
Little Qiu Yuan,
407
00:20:38,230 --> 00:20:40,040
they're all your favorite snacks.
408
00:20:40,040 --> 00:20:41,830
You're actually asleep.
409
00:20:43,470 --> 00:20:44,400
Well,
410
00:20:44,400 --> 00:20:45,950
I'm so sleepy.
411
00:20:49,680 --> 00:20:50,710
Indeed.
412
00:20:50,710 --> 00:20:53,160
The way of increasing his interest
413
00:20:53,160 --> 00:20:55,880
may not be suitable for him.
414
00:20:57,520 --> 00:20:59,190
I gave up.
415
00:20:59,190 --> 00:21:00,280
I gave up.
416
00:21:01,280 --> 00:21:02,950
I go disco dancing at night
417
00:21:02,950 --> 00:21:04,280
and have class in the daytime every day.
418
00:21:04,280 --> 00:21:05,190
There're puffier and puffier skin
419
00:21:05,190 --> 00:21:07,040
under my eyes.
420
00:21:07,920 --> 00:21:08,830
No.
421
00:21:08,830 --> 00:21:10,110
To win your true love,
422
00:21:10,110 --> 00:21:10,800
you can't give up
423
00:21:10,800 --> 00:21:12,470
so easily.
424
00:21:12,470 --> 00:21:14,560
I'm sleepy.
425
00:21:17,710 --> 00:21:18,560
Let's change our way.
426
00:21:19,110 --> 00:21:20,280
We won't go disco dancing.
427
00:21:20,280 --> 00:21:21,520
We just stay home.
428
00:21:44,560 --> 00:21:45,800
At home,
429
00:21:45,800 --> 00:21:47,520
you should treat him warmly sometimes and coldly sometimes.
430
00:21:47,520 --> 00:21:49,000
You may cater to his pleasure sometimes
431
00:21:49,000 --> 00:21:50,760
and treat him coldly sometimes,
432
00:21:50,760 --> 00:21:53,760
so that he can't fathom you out.
433
00:22:26,110 --> 00:22:26,640
Qiu Yuan,
434
00:22:26,640 --> 00:22:27,710
the music you're playing
435
00:22:27,710 --> 00:22:28,470
sounds awful.
436
00:22:28,470 --> 00:22:30,110
Stop it. Stop it.
437
00:22:30,110 --> 00:22:31,070
Stop it.
438
00:23:07,560 --> 00:23:08,710
It's time for lunch.
439
00:23:09,590 --> 00:23:10,430
I don't want to have lunch.
440
00:23:10,430 --> 00:23:12,310
I fling myself into repair learning.
441
00:23:12,310 --> 00:23:13,110
Eat yourself.
442
00:23:14,160 --> 00:23:15,520
When do you become so assiduous?
443
00:23:16,350 --> 00:23:17,710
I've always worked assiduously.
444
00:23:20,310 --> 00:23:21,760
Then practice washing the painting first.
445
00:23:21,760 --> 00:23:23,310
You can't go to rest
446
00:23:23,310 --> 00:23:24,310
until the water wrung out from the towel becomes clean.
447
00:23:24,710 --> 00:23:25,430
Okay.
448
00:24:04,070 --> 00:24:04,920
Have you finished it?
449
00:24:05,350 --> 00:24:06,280
Yes.
450
00:24:11,280 --> 00:24:11,950
Where is my rice?
451
00:24:11,950 --> 00:24:12,920
You ate it up?
452
00:24:13,230 --> 00:24:14,470
It has passed the lunch time.
453
00:24:14,470 --> 00:24:15,430
Wait for the dinner.
454
00:24:38,430 --> 00:24:40,680
Zhiyuan is so cruel.
455
00:24:41,040 --> 00:24:42,280
His teaching style is like his mom's.
456
00:24:42,830 --> 00:24:44,430
Back then, his mom
457
00:24:44,430 --> 00:24:45,830
was very strict with me.
458
00:24:46,680 --> 00:24:48,000
But they do this
459
00:24:48,830 --> 00:24:50,400
for our own good.
460
00:24:50,400 --> 00:24:52,350
We should prepare ourselves well for bigger tasks ahead.
461
00:24:54,110 --> 00:24:56,640
Having tried different ways these days, I'm still his apprentice.
462
00:24:58,350 --> 00:25:00,310
Calm down. Calm down.
463
00:25:00,950 --> 00:25:02,470
Let me think.
464
00:25:03,160 --> 00:25:04,710
I think
465
00:25:04,710 --> 00:25:05,590
you can't keep working hard and comporting yourself
466
00:25:05,590 --> 00:25:08,070
in the field Zhiyuan is good at.
467
00:25:08,070 --> 00:25:09,950
In that case, you'll be inferior to him.
468
00:25:10,520 --> 00:25:14,000
You'd better comport yourself in a field you're good at.
469
00:25:14,000 --> 00:25:15,160
Think about the fields
470
00:25:15,160 --> 00:25:17,070
you're good at.
471
00:25:26,800 --> 00:25:27,760
It looks good.
472
00:25:31,110 --> 00:25:32,310
Not bad.
473
00:25:32,560 --> 00:25:33,040
I don't think
474
00:25:33,040 --> 00:25:34,640
there's old cinnabar here.
475
00:25:34,640 --> 00:25:36,350
There're secondhand slippers,
476
00:25:36,350 --> 00:25:37,880
let alone old cinnabar.
477
00:25:40,350 --> 00:25:41,710
Try to observe
478
00:25:42,160 --> 00:25:43,680
and find out the articles you like.
479
00:25:45,000 --> 00:25:45,280
Boss,
480
00:25:45,280 --> 00:25:46,230
how much is this?
481
00:25:46,560 --> 00:25:47,230
200 yuan. It's the most favorable price.
482
00:25:48,070 --> 00:25:49,070
20 yuan.
483
00:25:49,680 --> 00:25:50,710
Stop kidding.
484
00:25:51,070 --> 00:25:51,800
Miss, look.
485
00:25:51,800 --> 00:25:52,920
My magnifier is of high quality.
486
00:25:53,000 --> 00:25:54,190
I'll give you 20 yuan. If you can't accept it, I'll leave.
487
00:25:56,310 --> 00:25:56,880
Okay, okay.
488
00:25:57,230 --> 00:25:57,880
Take it. Take it.
489
00:25:59,040 --> 00:26:00,160
Hurry up to scan my QR payment code,
490
00:26:00,160 --> 00:26:01,070
or I'll regret.
491
00:26:02,560 --> 00:26:03,640
Okay. It has been transferred into your account.
492
00:26:13,560 --> 00:26:14,310
Would you like to buy some books?
493
00:26:18,640 --> 00:26:20,070
Isn't this "Collection of Essays"?
494
00:26:20,680 --> 00:26:22,310
"Collection of Essays"?
495
00:26:35,760 --> 00:26:36,760
How much are they?
496
00:26:37,430 --> 00:26:38,160
60 yuan.
497
00:26:40,680 --> 00:26:41,470
How about 20 yuan?
498
00:26:42,230 --> 00:26:43,160
No.
499
00:26:46,280 --> 00:26:47,470
I'll give you 20 yuan. If you can't accept it, I'll leave.
500
00:26:49,350 --> 00:26:50,310
Okay.
501
00:26:50,470 --> 00:26:51,830
You're good at bargaining.
502
00:26:51,830 --> 00:26:52,280
Take them.
503
00:26:53,040 --> 00:26:54,520
You're a good learner.
504
00:26:59,560 --> 00:27:00,160
Boss,
505
00:27:00,160 --> 00:27:01,280
how much are they?
506
00:27:01,520 --> 00:27:02,230
10 yuan
507
00:27:02,230 --> 00:27:03,110
per one.
508
00:27:03,400 --> 00:27:04,520
I'll give you 10 yuan to buy five ones, okay?
509
00:27:05,070 --> 00:27:06,190
No.
510
00:27:06,190 --> 00:27:07,430
I'll lose money.
511
00:27:09,070 --> 00:27:09,560
If so, I won't buy these, either.
512
00:27:09,560 --> 00:27:10,040
So expensive.
513
00:27:10,040 --> 00:27:10,760
Let's go.
514
00:27:12,230 --> 00:27:13,280
Okay, okay, okay.
515
00:27:13,280 --> 00:27:14,160
Take them.
516
00:27:17,520 --> 00:27:18,190
You're really
517
00:27:18,190 --> 00:27:18,950
good at bargaining.
518
00:27:19,590 --> 00:27:20,190
Well.
519
00:27:20,190 --> 00:27:21,190
Pay me. Pay me now.
520
00:27:21,560 --> 00:27:22,680
Thank you, boss.
521
00:27:28,020 --> 00:27:34,580
♫I take up a brush to paint its prime of life♫
522
00:27:37,000 --> 00:27:37,590
Qiu Yuan,
523
00:27:41,070 --> 00:27:41,830
there's really old cinnabar.
524
00:27:42,590 --> 00:27:43,470
I didn't cheat you.
525
00:27:46,040 --> 00:27:47,190
It's really old cinnabar.
526
00:27:47,190 --> 00:27:47,920
Control yourself.
527
00:27:47,920 --> 00:27:49,040
Calm down.
528
00:27:51,590 --> 00:27:52,470
Hello.
529
00:27:52,470 --> 00:27:53,400
How much is it?
530
00:27:53,680 --> 00:27:54,920
50 yuan per piece.
531
00:27:54,920 --> 00:27:55,520
50 yuan.
532
00:27:55,520 --> 00:27:56,880
Can I have both with 50 yuan?
533
00:27:57,190 --> 00:27:58,470
50 yuan per piece.
534
00:27:58,920 --> 00:28:00,190
It's almost your closing time,
535
00:28:00,190 --> 00:28:01,880
so can you give us a discount?
536
00:28:02,560 --> 00:28:03,400
Okay.
537
00:28:03,400 --> 00:28:04,280
Scan my QR payment code.
538
00:28:06,680 --> 00:28:07,280
Okay.
539
00:28:07,830 --> 00:28:09,000
It's of high quality.
540
00:28:09,400 --> 00:28:11,310
Thanks to me,
541
00:28:11,310 --> 00:28:13,230
you can save nearly 20,000 yuan.
542
00:28:14,800 --> 00:28:15,280
It's not enough.
543
00:28:15,280 --> 00:28:16,160
Let's look around for a bit longer.
544
00:28:16,560 --> 00:28:17,710
It's late.
545
00:28:17,710 --> 00:28:18,920
The shops will close here.
546
00:28:19,160 --> 00:28:20,560
That shop hasn't closed yet.
547
00:28:24,960 --> 00:28:27,740
♫I take the brush to leave its elegance♫
548
00:28:27,740 --> 00:28:32,260
♫Having the dirt washed away, the vicissitudes of life become pure♫
549
00:28:32,570 --> 00:28:35,260
♫Let me put aside my worries♫
550
00:28:35,260 --> 00:28:39,280
♫I draw a picture of her stroke by stroke♫
551
00:28:39,280 --> 00:28:42,060
♫I take the brush to leave prosperous days♫
552
00:28:42,070 --> 00:28:42,640
Well,
553
00:28:42,640 --> 00:28:43,430
is it old cinnabar?
554
00:28:47,390 --> 00:28:49,620
♫I paint with a bamboo hairpin on paper♫
555
00:28:50,060 --> 00:28:55,060
[Old Street Junk Market]
♫To set off her cheeks♫
556
00:28:57,760 --> 00:28:58,470
Qiu Yuan,
557
00:29:03,640 --> 00:29:04,950
you said you're familiar with this place.
558
00:29:04,950 --> 00:29:06,400
Why didn't you know
559
00:29:06,640 --> 00:29:07,520
the off-the-line time of buses?
560
00:29:08,710 --> 00:29:10,000
I didn't meet
561
00:29:10,000 --> 00:29:11,470
such circumstances.
562
00:29:25,160 --> 00:29:26,640
I can't drive it.
563
00:29:26,640 --> 00:29:27,560
I already expected it.
564
00:29:32,950 --> 00:29:34,590
Don't drag my collar, okay?
565
00:29:35,280 --> 00:29:36,800
Master, slowly.
566
00:29:36,800 --> 00:29:37,880
I can't slow down.
567
00:29:37,880 --> 00:29:38,830
We're sitting on it.
568
00:29:38,830 --> 00:29:39,830
Its highest speed is less than 50km/h.
569
00:29:39,830 --> 00:29:40,470
We're just moving slowly.
570
00:29:40,880 --> 00:29:42,310
Mind the direction.
571
00:29:48,160 --> 00:29:48,880
You've almost choked me.
572
00:29:48,880 --> 00:29:49,800
Loosen my collar.
573
00:29:51,560 --> 00:29:52,560
Master.
574
00:29:52,560 --> 00:29:54,430
Slow down, okay?
575
00:29:54,430 --> 00:29:55,160
It's not fast at all.
576
00:29:55,160 --> 00:29:56,760
If I drive very slowly, I can't keep balance.
577
00:30:02,000 --> 00:30:03,160
Put your hands here.
578
00:30:04,040 --> 00:30:05,040
No.
579
00:30:05,040 --> 00:30:06,230
Liu Xuan asked me
580
00:30:06,230 --> 00:30:07,590
to be restrained
581
00:30:07,590 --> 00:30:08,280
and reserved.
582
00:30:08,280 --> 00:30:10,070
No need. No need.
583
00:30:11,680 --> 00:30:13,280
I can put my hands behind.
584
00:30:15,160 --> 00:30:17,710
I mean you can grab the clothes around my waist.
585
00:30:17,710 --> 00:30:18,830
Don't think that much.
586
00:30:19,110 --> 00:30:19,710
Don't have improper thought
587
00:30:19,710 --> 00:30:20,680
on me.
588
00:30:20,680 --> 00:30:21,110
Heard?
589
00:30:21,110 --> 00:30:22,400
I don't have any improper thought on you.
590
00:30:23,520 --> 00:30:24,280
Master,
591
00:30:24,640 --> 00:30:26,000
I just regard you
592
00:30:26,000 --> 00:30:28,400
as an elder like my second uncle.
593
00:30:28,400 --> 00:30:30,280
My second uncle is Luo Youqian's dad.
594
00:30:32,680 --> 00:30:34,110
No.
595
00:30:37,230 --> 00:30:38,920
I allow you to put your arms around my waist.
596
00:30:39,310 --> 00:30:40,040
No.
597
00:30:40,040 --> 00:30:41,190
I order you to do that.
598
00:30:41,190 --> 00:30:41,920
Put your arms around my waist.
599
00:30:42,280 --> 00:30:43,520
I refuse.
600
00:30:50,160 --> 00:30:51,470
Master, slowly.
601
00:30:56,310 --> 00:30:57,400
So
602
00:30:57,400 --> 00:30:58,400
did you really
603
00:30:58,400 --> 00:31:00,280
tear Zhiyuan's clothes?
604
00:31:00,280 --> 00:31:01,040
Yes.
605
00:31:01,040 --> 00:31:01,680
You asked me
606
00:31:01,680 --> 00:31:03,040
to be restrained.
607
00:31:04,160 --> 00:31:05,310
Good.
608
00:31:05,310 --> 00:31:05,950
You may often
609
00:31:05,950 --> 00:31:06,680
take him
610
00:31:06,680 --> 00:31:09,040
to various farm product markets,
611
00:31:09,040 --> 00:31:09,950
building materials markets,
612
00:31:09,950 --> 00:31:10,950
wholesale markets
613
00:31:10,950 --> 00:31:12,830
and those rural-urban fringe zones.
614
00:31:12,830 --> 00:31:13,560
Maybe
615
00:31:13,560 --> 00:31:15,310
your romance
616
00:31:15,310 --> 00:31:18,470
will start from there.
617
00:31:18,560 --> 00:31:19,000
You...
618
00:31:19,000 --> 00:31:20,430
I'm also a fashionable and exquisite girl.
619
00:31:20,430 --> 00:31:20,880
Okay?
620
00:31:20,880 --> 00:31:22,400
Don't flatter yourself.
621
00:31:23,040 --> 00:31:24,190
The crescent appears tonight.
622
00:31:24,190 --> 00:31:24,950
I'll help you
623
00:31:24,950 --> 00:31:26,040
light a love candle
624
00:31:26,040 --> 00:31:27,830
and make a wish later.
625
00:31:27,830 --> 00:31:28,190
In this case,
626
00:31:28,190 --> 00:31:30,520
your relationship can go smoothly.
627
00:31:31,310 --> 00:31:32,110
Well,
628
00:31:32,110 --> 00:31:32,880
I can use 20 yuan to buy a box of candles you use
629
00:31:32,880 --> 00:31:34,710
in the junk market.
630
00:31:35,520 --> 00:31:36,070
Bah.
631
00:31:36,520 --> 00:31:38,590
Be pious, or your wish can't come true.
632
00:31:38,590 --> 00:31:39,800
Take it back quickly.
633
00:31:40,950 --> 00:31:42,280
Take it back quickly.
634
00:31:42,280 --> 00:31:43,470
Say "bah".
635
00:31:43,560 --> 00:31:44,470
Say it now.
636
00:31:44,710 --> 00:31:45,280
Will you say it?
637
00:31:45,280 --> 00:31:45,800
Bah...
638
00:32:03,070 --> 00:32:04,040
Xuanxuan,
639
00:32:04,040 --> 00:32:05,040
where are you going?
640
00:32:05,830 --> 00:32:07,470
I'll go shopping in the supermarket.
641
00:32:07,470 --> 00:32:08,310
I'll drive you there.
642
00:32:09,000 --> 00:32:09,310
No, thanks.
643
00:32:09,310 --> 00:32:10,590
I called a car.
644
00:32:13,040 --> 00:32:13,680
Xuanxuan,
645
00:32:14,110 --> 00:32:15,070
bring a bottle of water.
646
00:32:15,070 --> 00:32:16,310
It's hot now.
647
00:32:16,310 --> 00:32:17,520
There's water in the car.
648
00:32:17,520 --> 00:32:18,640
Then I'll get you an umbrella.
649
00:32:18,640 --> 00:32:19,590
It's going to rain.
650
00:32:19,590 --> 00:32:20,470
Gao Shuo.
651
00:32:20,830 --> 00:32:21,520
Here.
652
00:32:25,920 --> 00:32:29,560
In fact, I should say sorry to you.
653
00:32:30,520 --> 00:32:33,800
I know you've been kind to me.
654
00:32:35,470 --> 00:32:36,400
Xuanxuan,
655
00:32:36,880 --> 00:32:37,710
don't be so polite.
656
00:32:37,710 --> 00:32:39,160
To save your face,
657
00:32:40,310 --> 00:32:42,310
I haven't directly refused your kindness to me.
658
00:32:43,310 --> 00:32:44,710
I was refused by other man
659
00:32:45,280 --> 00:32:47,280
lately.
660
00:32:48,920 --> 00:32:51,230
After a good cry, I realize
661
00:32:51,800 --> 00:32:53,310
if I had known
662
00:32:53,310 --> 00:32:54,920
he doesn't have me
663
00:32:54,920 --> 00:32:56,280
in his heart earlier,
664
00:32:56,280 --> 00:32:59,040
I might not have felt so grieved
665
00:32:59,040 --> 00:33:00,280
and done silly things.
666
00:33:03,110 --> 00:33:05,110
Did Zuo refuse you directly?
667
00:33:06,590 --> 00:33:07,430
No.
668
00:33:07,430 --> 00:33:08,560
He's a nice man.
669
00:33:09,800 --> 00:33:10,640
I think
670
00:33:10,640 --> 00:33:12,800
his direct refusal
671
00:33:12,800 --> 00:33:14,680
minimizes the hurt to me.
672
00:33:15,040 --> 00:33:15,880
Right?
673
00:33:16,520 --> 00:33:17,880
So, Gao Shuo...
674
00:33:20,160 --> 00:33:20,950
Xuanxuan,
675
00:33:21,710 --> 00:33:23,160
I've got what you mean.
676
00:33:23,950 --> 00:33:25,800
You already made it clear.
677
00:33:26,640 --> 00:33:27,590
Go.
678
00:33:28,470 --> 00:33:29,230
Get in.
679
00:33:30,000 --> 00:33:31,190
Sorry.
680
00:33:31,760 --> 00:33:32,800
Don't say sorry.
681
00:33:32,800 --> 00:33:33,710
No need to say sorry to me.
682
00:33:34,560 --> 00:33:35,710
It's good
683
00:33:35,920 --> 00:33:36,920
for both of us.
684
00:33:37,830 --> 00:33:38,800
Go.
685
00:34:07,640 --> 00:34:08,560
Zuo Huairen,
686
00:34:10,840 --> 00:34:11,560
come with me.
687
00:34:18,950 --> 00:34:20,040
Look at Xuanxuan.
688
00:34:21,230 --> 00:34:22,320
Look carefully.
689
00:34:22,320 --> 00:34:23,230
She's
690
00:34:24,000 --> 00:34:26,600
such a kind, warm and lovely girl.
691
00:34:27,760 --> 00:34:29,430
Why did you hurt her?
692
00:34:30,040 --> 00:34:32,190
If you don't love her,
693
00:34:32,190 --> 00:34:33,230
you can give her hints
694
00:34:33,230 --> 00:34:34,520
and alienate her slowly.
695
00:34:34,520 --> 00:34:35,120
Why did you refuse her
696
00:34:35,120 --> 00:34:36,760
directly?
697
00:34:37,120 --> 00:34:37,910
You don't date another girl
698
00:34:37,910 --> 00:34:38,670
as you have Qiu Yuan in your heart.
699
00:34:38,670 --> 00:34:40,430
Xuanxuan thinks highly of you.
700
00:34:40,430 --> 00:34:42,320
But have you ever thought of my feeling?
701
00:34:44,280 --> 00:34:45,390
Do you meet me for Xuanxuan's matter?
702
00:34:45,390 --> 00:34:45,910
Yes.
703
00:34:46,520 --> 00:34:47,390
What's wrong with Liu Xuan?
704
00:34:47,390 --> 00:34:48,320
She's fine.
705
00:34:48,320 --> 00:34:49,280
If she had an accident,
706
00:34:49,280 --> 00:34:50,470
I would have beaten you.
707
00:34:54,040 --> 00:34:55,150
Let me sort it out.
708
00:34:55,760 --> 00:34:57,630
I didn't mean to hurt her.
709
00:34:58,080 --> 00:34:58,950
But it's also improper
710
00:34:58,950 --> 00:34:59,950
to let her
711
00:34:59,950 --> 00:35:01,190
have hope, right?
712
00:35:03,000 --> 00:35:04,320
I've figured out
713
00:35:04,320 --> 00:35:05,560
two ways for you.
714
00:35:05,560 --> 00:35:07,430
First, if you still
715
00:35:07,430 --> 00:35:09,150
have a little feeling for her,
716
00:35:09,560 --> 00:35:10,800
be kind to her.
717
00:35:11,190 --> 00:35:12,710
She's really a good girl.
718
00:35:12,710 --> 00:35:13,840
She deserves your love.
719
00:35:14,320 --> 00:35:15,430
I know she's a good girl.
720
00:35:15,430 --> 00:35:16,390
I do know it.
721
00:35:17,080 --> 00:35:18,630
But there's no right or wrong
722
00:35:18,630 --> 00:35:20,120
for love, right?
723
00:35:20,520 --> 00:35:21,670
Then put her on the blacklist.
724
00:35:23,120 --> 00:35:24,470
Since you're so firm about it,
725
00:35:24,470 --> 00:35:26,150
cut off all your connections with her.
726
00:35:26,150 --> 00:35:26,800
Or she'll still
727
00:35:26,800 --> 00:35:28,390
enter your Moments.
728
00:35:29,760 --> 00:35:31,430
That's too childish.
729
00:35:31,430 --> 00:35:32,870
Love is originally childish.
730
00:35:32,870 --> 00:35:34,000
Listen.
731
00:35:34,000 --> 00:35:34,600
Will you put her on your blacklist?
732
00:35:36,150 --> 00:35:37,000
Will you?
733
00:35:37,910 --> 00:35:38,910
Okay.
734
00:35:39,710 --> 00:35:40,670
Don't forget it.
735
00:35:43,910 --> 00:35:44,710
What?
736
00:36:03,360 --> 00:36:04,430
Don't sit down.
737
00:36:05,910 --> 00:36:07,000
Come and look carefully.
738
00:36:11,040 --> 00:36:11,910
Now I'm tearing off
739
00:36:11,910 --> 00:36:13,230
the backing paper and the life paper.
740
00:36:13,600 --> 00:36:15,630
Generally, the backing paper is composed of two layers of paper.
741
00:36:15,630 --> 00:36:16,710
It's very thick
742
00:36:16,710 --> 00:36:17,840
and hard to be torn off.
743
00:36:18,190 --> 00:36:19,560
But the life paper is different.
744
00:36:20,000 --> 00:36:21,800
It's generally a sheet of rice paper.
745
00:36:21,800 --> 00:36:23,910
And the ancient life paper advocated thinness.
746
00:36:23,910 --> 00:36:25,120
With a long history,
747
00:36:25,360 --> 00:36:27,190
it's very hard to be torn off.
748
00:36:28,360 --> 00:36:29,320
Look.
749
00:36:29,320 --> 00:36:30,840
The paste is very thick
750
00:36:31,630 --> 00:36:33,190
on such soft and rotten places,
751
00:36:33,520 --> 00:36:35,150
so it'll take much time to tear off the backing paper and the life paper.
752
00:36:38,230 --> 00:36:38,950
Look carefully.
753
00:36:39,840 --> 00:36:42,470
We may rub on the painting
754
00:36:42,470 --> 00:36:43,760
with our fingers or tweezers
755
00:36:45,910 --> 00:36:48,150
to slightly break the life paper and painting core.
756
00:36:49,390 --> 00:36:50,470
Then we can tear them off slowly.
757
00:36:54,320 --> 00:36:54,870
Look.
758
00:36:56,390 --> 00:36:57,360
Do like this.
759
00:37:00,320 --> 00:37:01,760
If you tear off
760
00:37:01,760 --> 00:37:02,870
a little fiber of the painting core
761
00:37:02,870 --> 00:37:04,000
carelessly,
762
00:37:05,080 --> 00:37:06,080
you should level it in time.
763
00:37:07,870 --> 00:37:09,470
In case of such petty holes,
764
00:37:09,470 --> 00:37:11,800
you may repair them gently with a brush dipped in water.
765
00:37:21,390 --> 00:37:22,320
Would you like to have tea?
766
00:37:24,150 --> 00:37:25,760
I'll pour you a cup of tea.
767
00:37:25,760 --> 00:37:26,630
Quickly.
768
00:37:35,120 --> 00:37:36,390
Look carefully and keep it in your mind.
769
00:37:36,390 --> 00:37:37,670
I'll test you tomorrow.
770
00:37:37,670 --> 00:37:38,600
I've kept it in my mind.
771
00:37:40,760 --> 00:37:41,800
Life paper tearing
772
00:37:42,150 --> 00:37:44,600
is the most important part of ancient paintings' repair,
773
00:37:44,600 --> 00:37:46,520
so you should work slowly, carefully
774
00:37:47,360 --> 00:37:48,320
and patiently.
775
00:37:56,630 --> 00:37:57,710
I'll tear them for a while.
776
00:37:57,710 --> 00:37:58,430
You go first.
777
00:37:58,910 --> 00:37:59,430
It doesn't matter.
778
00:37:59,430 --> 00:38:00,360
I'm with you.
779
00:38:00,360 --> 00:38:01,390
You've blocked the light.
780
00:38:14,870 --> 00:38:15,600
I think
781
00:38:15,600 --> 00:38:17,910
he's moodier than women.
782
00:38:18,390 --> 00:38:19,230
We came home happily
783
00:38:19,230 --> 00:38:21,320
by motorcycle yesterday.
784
00:38:21,320 --> 00:38:23,430
But he asked me to leave as he thought I blocked his light.
785
00:38:24,710 --> 00:38:26,320
Really?
786
00:38:26,670 --> 00:38:27,710
I already lighted
787
00:38:27,710 --> 00:38:28,910
a love candle for you.
788
00:38:30,360 --> 00:38:31,320
I see.
789
00:38:31,600 --> 00:38:33,190
It must be because you spoke ill of the love candle
790
00:38:33,190 --> 00:38:34,120
and the candle heard it,
791
00:38:34,120 --> 00:38:35,080
so it punished you on purpose.
792
00:38:35,870 --> 00:38:37,670
Stop kidding, okay?
793
00:38:37,670 --> 00:38:38,560
Am I right?
794
00:38:38,760 --> 00:38:40,150
Stop it.
795
00:38:40,150 --> 00:38:41,150
Let me tell you.
796
00:38:41,320 --> 00:38:42,910
I watched a short video
797
00:38:42,910 --> 00:38:43,800
of an Internet celebrity lately.
798
00:38:43,800 --> 00:38:45,360
What he said sounds reasonable.
799
00:38:45,360 --> 00:38:46,630
He said girls shouldn't
800
00:38:46,630 --> 00:38:48,190
always act passively.
801
00:38:48,190 --> 00:38:48,950
We may date men
802
00:38:48,950 --> 00:38:51,230
actively at times.
803
00:38:51,230 --> 00:38:53,630
In this case, we can have room for maneuver.
804
00:38:54,950 --> 00:38:55,950
What does it mean?
805
00:38:57,950 --> 00:38:59,190
Stupid girl.
806
00:38:59,870 --> 00:39:00,630
For example,
807
00:39:00,630 --> 00:39:03,360
you send a message to a man
808
00:39:03,630 --> 00:39:04,800
and ask him whether he has had a meal.
809
00:39:04,800 --> 00:39:07,150
If he answers yes,
810
00:39:07,150 --> 00:39:07,950
then you can
811
00:39:07,950 --> 00:39:08,840
ignore him
812
00:39:08,840 --> 00:39:09,600
for a week.
813
00:39:09,600 --> 00:39:10,670
Do you think he'll be at a loss what to do?
814
00:39:11,190 --> 00:39:11,760
Yes.
815
00:39:11,760 --> 00:39:12,560
Right?
816
00:39:12,560 --> 00:39:13,150
So you may
817
00:39:13,150 --> 00:39:14,630
send Zhiyuan a message
818
00:39:14,630 --> 00:39:15,630
to date him actively.
819
00:39:16,080 --> 00:39:17,470
Then I can stand him up?
820
00:39:19,910 --> 00:39:20,630
Can't,
821
00:39:20,630 --> 00:39:23,040
can't you be creative and flexible?
822
00:39:23,430 --> 00:39:24,910
If you stand him up,
823
00:39:24,910 --> 00:39:26,560
he won't
824
00:39:26,560 --> 00:39:28,390
let you go easily.
825
00:39:30,190 --> 00:39:31,560
Then what can I do?
826
00:39:33,760 --> 00:39:34,520
You may
827
00:39:34,520 --> 00:39:36,910
come a bit late
828
00:39:36,910 --> 00:39:38,080
and let him wait for you.
829
00:39:38,080 --> 00:39:40,280
When he almost loses patience,
830
00:39:40,560 --> 00:39:43,150
you can appear before him
831
00:39:43,150 --> 00:39:44,840
with a pink cotton candy in your hand.
832
00:39:45,470 --> 00:39:47,230
Seeing such a lovely girl
833
00:39:47,230 --> 00:39:49,280
goes to buy a pink cotton candy for him,
834
00:39:49,280 --> 00:39:50,710
he'll calm down
835
00:39:50,710 --> 00:39:53,360
and be moved by you.
836
00:39:56,040 --> 00:39:57,520
Qiu Yuan.
837
00:39:57,520 --> 00:39:58,390
Sorry,
838
00:39:58,390 --> 00:39:59,430
I'm late.
839
00:39:59,430 --> 00:40:00,280
You finally came.
840
00:40:00,280 --> 00:40:01,470
Why did you come late?
841
00:40:02,040 --> 00:40:05,190
I went to buy you a cotton candy.
842
00:40:05,190 --> 00:40:08,080
Many people queued up there.
843
00:40:09,150 --> 00:40:10,320
I won't blame you.
844
00:40:12,950 --> 00:40:14,150
Really?
845
00:40:15,230 --> 00:40:16,000
Yes, of course.
846
00:40:29,560 --> 00:40:31,470
But how can I date him successfully?
847
00:40:31,470 --> 00:40:32,630
It'll be embarrassing
848
00:40:32,630 --> 00:40:34,120
if he refuses me.
849
00:40:37,000 --> 00:40:37,950
This is
850
00:40:38,360 --> 00:40:39,630
a question.
851
00:40:41,040 --> 00:40:41,670
Be free.
852
00:40:42,120 --> 00:40:43,390
I'll ask him out for you.
853
00:40:51,800 --> 00:40:53,630
The weather is very nice today.
854
00:40:56,390 --> 00:40:57,630
Tell me what you want me to do.
855
00:41:00,080 --> 00:41:00,630
Zhiyuan,
856
00:41:00,630 --> 00:41:02,080
I made a mistake today.
857
00:41:03,560 --> 00:41:04,520
What's wrong again?
858
00:41:05,390 --> 00:41:06,390
I agreed to go out
859
00:41:06,390 --> 00:41:07,800
with Qiu Yuan,
860
00:41:07,800 --> 00:41:09,190
but I have to deal with something else now.
861
00:41:09,190 --> 00:41:10,600
So I can't go out with her.
862
00:41:10,600 --> 00:41:11,280
So?
863
00:41:11,630 --> 00:41:13,870
So Qiu Yuan have to go alone.
864
00:41:13,870 --> 00:41:14,560
Think about it.
865
00:41:14,560 --> 00:41:16,040
She rarely gets a day off.
866
00:41:16,040 --> 00:41:18,600
She wanted to go out, but I stand her up.
867
00:41:19,000 --> 00:41:19,560
I feel
868
00:41:19,560 --> 00:41:21,430
so sorry.
869
00:41:24,040 --> 00:41:24,760
Zhiyuan,
870
00:41:24,760 --> 00:41:26,710
can you go out with her?
871
00:41:27,760 --> 00:41:29,040
Why should I go out with her?
872
00:41:29,040 --> 00:41:30,560
If you go, she'll be happy.
873
00:41:32,230 --> 00:41:33,800
How do you know that?
874
00:41:33,800 --> 00:41:34,760
She told me it.
875
00:41:34,760 --> 00:41:35,910
Surely I know.
876
00:41:38,230 --> 00:41:38,670
Zhiyuan,
877
00:41:38,670 --> 00:41:40,190
you're her master.
878
00:41:40,190 --> 00:41:41,000
You're closest to her
879
00:41:41,000 --> 00:41:42,670
in Qingshan Building, right?
880
00:41:45,320 --> 00:41:46,560
I need to first go to Yuxin Studio.
881
00:41:49,360 --> 00:41:50,600
Send me the time and address.
882
00:41:52,080 --> 00:41:52,840
Okay.
883
00:42:06,360 --> 00:42:07,000
My God.
884
00:42:07,000 --> 00:42:07,910
Lucky.
885
00:42:07,910 --> 00:42:10,120
He agreed to go out with me.
886
00:42:10,470 --> 00:42:11,670
My God.
887
00:42:11,710 --> 00:42:13,800
He agreed to go out with me.
888
00:42:13,800 --> 00:42:15,470
Sweetheart Lucky.
889
00:42:17,120 --> 00:42:18,230
Dance with me.
890
00:42:18,230 --> 00:42:19,910
One, two, three, four,
891
00:42:19,910 --> 00:42:21,040
five, six, seven, eight.
892
00:42:22,040 --> 00:42:22,910
Hi, Zhiyuan.
893
00:42:27,040 --> 00:42:27,910
Hi, Zhiyuan.
894
00:42:33,120 --> 00:42:34,000
Hi, hi, hi, Zhiyuan.
895
00:42:40,320 --> 00:42:42,360
I need to feed myself now.
896
00:42:42,360 --> 00:42:43,710
Or my stomach will growl
897
00:42:43,710 --> 00:42:45,120
when we date.
898
00:42:46,040 --> 00:42:46,600
Be good.
899
00:42:49,600 --> 00:42:50,710
What can I eat?
900
00:43:00,760 --> 00:43:01,150
Boss,
901
00:43:01,150 --> 00:43:02,870
won't you go to Yuxin Studio?
902
00:43:03,600 --> 00:43:04,470
I have something to deal with.
903
00:43:06,520 --> 00:43:07,280
Liu Xuan,
904
00:43:07,280 --> 00:43:09,360
is it cold to wear a dress today?
905
00:43:10,870 --> 00:43:11,760
It's up to you.
906
00:43:25,390 --> 00:43:27,710
Why do you keep silent today?
907
00:43:28,150 --> 00:43:29,360
Qiu Yuan,
908
00:43:29,360 --> 00:43:31,430
check Zuo Huairen's Moments.
909
00:43:31,430 --> 00:43:33,080
I can't see any messages about him.
910
00:43:33,080 --> 00:43:34,600
Did he put me on his blacklist?
911
00:43:34,950 --> 00:43:35,870
Impossible.
912
00:43:35,870 --> 00:43:36,870
Shrimp doesn't
913
00:43:36,870 --> 00:43:38,150
do such childish things.
914
00:43:44,710 --> 00:43:46,470
He did put me on his blacklist.
915
00:43:51,000 --> 00:43:52,390
Why are you so nervous?
916
00:43:55,120 --> 00:43:56,870
This could help you forget him as soon as possible.
917
00:43:56,870 --> 00:43:58,150
Isn't that great?
918
00:43:59,470 --> 00:44:00,670
What did you do?
919
00:44:08,400 --> 00:44:09,720
"From Repair to Pair" -
920
00:44:09,720 --> 00:44:12,490
"Craftsmen's Love-How to Make a Vermilion Inkpad by Ancient Method"
921
00:44:13,040 --> 00:44:15,610
Today, let's learn how to make an inkpad with cinnabar.
922
00:44:15,610 --> 00:44:19,570
[Liquor, Cinnabar granules]
First, pour liquor into the container with cinnabar granules
923
00:44:19,570 --> 00:44:20,930
[Mix liquor and cinnabar granules slightly]
and mix them slightly
924
00:44:20,930 --> 00:44:23,530
[Clean the oxides on the cinnabar surface]
to clean the oxides on the cinnabar surface.
925
00:44:23,530 --> 00:44:25,890
When the liquor turns light red
926
00:44:25,890 --> 00:44:28,050
and red fat floats on the surface of liquor,
927
00:44:28,050 --> 00:44:30,330
[Red fat]
it shows the cleaning is completed.
928
00:44:30,330 --> 00:44:33,770
[Grind the Arabic gum into powder]
Then grind the Arabic gum into powder
929
00:44:33,770 --> 00:44:35,210
and mix it with water
930
00:44:35,210 --> 00:44:37,050
[Glue]
to make glue.
931
00:44:37,050 --> 00:44:43,410
Mix it with the cleaned cinnabar and grind it repeatedly.
932
00:44:43,410 --> 00:44:47,610
[Cinnabar, Water, Rinse and settle the ground cinnabar with water]
Rinse and settle the ground cinnabar with water.
933
00:44:47,610 --> 00:44:53,970
Then use filter paper to filter,
934
00:44:53,970 --> 00:44:57,130
dry the filtered cinnabar powder,
935
00:44:57,130 --> 00:45:01,250
[Castor oil]
take it off and mash it gently, then add castor oil.
936
00:45:01,250 --> 00:45:04,330
Stir with a scraper to form cinnabar oil sludge.
937
00:45:04,330 --> 00:45:07,690
Finally, add a small amount of wormwood several times.
938
00:45:07,690 --> 00:45:12,370
Mix it into a ball with a scraper and then put it into a mortar to beat repeatedly.
939
00:45:12,370 --> 00:45:16,050
So our inkpad is finished.
940
00:45:17,140 --> 00:45:22,350
♫I chase my dreams in the dream♫
941
00:45:23,150 --> 00:45:29,870
♫I long to get close to you by tacit agreement once♫
942
00:45:31,070 --> 00:45:36,750
♫My heart remembers again at one moment♫
943
00:45:37,150 --> 00:45:43,150
♫I have been walking on my dream♫
944
00:45:47,550 --> 00:45:51,430
♫I look at the memory of departure♫
945
00:45:51,830 --> 00:45:54,750
♫Depicting the joy and sorrow♫
946
00:45:54,750 --> 00:46:01,310
♫I'll wait for you to speak what you haven't said♫
947
00:46:01,310 --> 00:46:05,510
♫I stare at you hidden in the picture♫
948
00:46:05,510 --> 00:46:08,750
♫As time goes on♫
949
00:46:09,150 --> 00:46:11,870
♫Love is here♫
950
00:46:11,870 --> 00:46:14,790
♫With you♫
951
00:46:23,110 --> 00:46:29,110
♫I chase dreams in my dream♫
952
00:46:29,110 --> 00:46:36,150
♫I long to get close to you by tacit agreement once♫
953
00:46:36,150 --> 00:46:42,990
♫My heart remembers again at one moment♫
954
00:46:43,020 --> 00:46:48,720
♫I have been walking on my dream♫
955
00:46:50,030 --> 00:46:53,950
♫I look at the memory of departure♫
956
00:46:53,950 --> 00:46:56,990
♫Depicting the joy and sorrow♫
957
00:46:56,990 --> 00:47:03,790
♫I'll wait for you to speak what you haven't said♫
958
00:47:03,790 --> 00:47:08,070
♫I stare at you hidden in the picture♫
959
00:47:08,070 --> 00:47:11,390
♫As time goes on♫
60915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.