All language subtitles for From.Repair.to.Pair.2022.EP04.HD1080p.x264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,630 --> 00:00:27,660 ♫I take up a brush to paint its prime of life♫ 2 00:00:28,500 --> 00:00:34,260 ♫The sandstorm has taken down time and tide for thousands of years♫ 3 00:00:36,740 --> 00:00:43,260 ♫My concern in this life is to distinguish true from false♫ 4 00:00:43,460 --> 00:00:48,780 ♫But love brought me to her♫ 5 00:00:50,250 --> 00:00:56,260 ♫I play dumb and take only one glance under the roof♫ 6 00:00:57,430 --> 00:01:03,340 ♫Every day and night lasts only a moment♫ 7 00:01:05,290 --> 00:01:12,180 ♫I stand with her side by side and say nothing, forgetting a flashy life♫ 8 00:01:12,180 --> 00:01:17,860 ♫I can't extricate myself from my worries♫ 9 00:01:18,520 --> 00:01:21,540 ♫I take the brush to leave its elegance♫ 10 00:01:21,540 --> 00:01:26,140 ♫Having the dirt washed away, the vicissitudes of life become pure♫ 11 00:01:26,140 --> 00:01:28,740 ♫Let me put aside my worries♫ 12 00:01:28,820 --> 00:01:32,980 ♫I draw a picture of her stroke by stroke♫ 13 00:01:32,980 --> 00:01:36,060 ♫I take the brush to leave prosperous days♫ 14 00:01:36,060 --> 00:01:40,700 ♫How can I say sweet words after having the dirt washed away♫ 15 00:01:40,950 --> 00:01:47,140 ♫I paint with a bamboo hairpin on paper to set off her cheeks♫ 16 00:01:47,860 --> 00:01:52,300 [From Repair to Pair] [This work is adapted from Mao Shangshu's work] 17 00:01:53,300 --> 00:01:55,780 [Episode 4] 18 00:01:56,000 --> 00:01:56,830 If you want to learn repair, 19 00:01:56,830 --> 00:01:58,360 the institute won't be the only choice. 20 00:01:58,360 --> 00:01:59,480 I'll keep an eye out for a right one for you. 21 00:02:03,040 --> 00:02:03,800 Thank you. 22 00:02:08,520 --> 00:02:09,630 What are you laughing for? 23 00:02:10,360 --> 00:02:11,080 Nothing. 24 00:02:11,080 --> 00:02:12,160 Why do you come here? 25 00:02:14,390 --> 00:02:15,440 This is a material from Mr. Zuo 26 00:02:15,440 --> 00:02:16,670 about the cultural relics that will be sent back to China recently. 27 00:02:16,670 --> 00:02:17,600 Check it. 28 00:02:19,470 --> 00:02:20,080 Well, 29 00:02:20,080 --> 00:02:21,470 I proposed the establishment 30 00:02:21,470 --> 00:02:23,030 of a department for cultural relics repair in China. 31 00:02:23,520 --> 00:02:24,440 How's it going? 32 00:02:26,630 --> 00:02:27,390 It seems that 33 00:02:27,390 --> 00:02:29,160 Mr. Zuo doesn't agree to it. 34 00:02:30,470 --> 00:02:31,270 Why? 35 00:02:32,390 --> 00:02:34,110 Mr. Zuo said that 36 00:02:34,110 --> 00:02:34,960 our Institute of Antiquities 37 00:02:34,960 --> 00:02:36,270 is not NGO, 38 00:02:36,270 --> 00:02:37,670 and such a team 39 00:02:37,670 --> 00:02:39,320 will increase our expenses, 40 00:02:39,320 --> 00:02:40,630 so it's not time to do this. 41 00:02:41,440 --> 00:02:42,550 I don't understand. 42 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 How much will 43 00:02:44,000 --> 00:02:44,960 such a small department spend? 44 00:02:45,360 --> 00:02:46,910 Can't we be public-spirited 45 00:02:46,910 --> 00:02:48,320 and do charity 46 00:02:48,320 --> 00:02:50,440 for good reputation? 47 00:02:51,000 --> 00:02:52,550 Mr. Zuo wants us 48 00:02:52,910 --> 00:02:54,190 to be unobtrusive. 49 00:02:55,720 --> 00:02:56,470 You always 50 00:02:56,470 --> 00:02:57,110 mentioned Mr. Zuo. 51 00:02:57,110 --> 00:02:59,080 Am I not surnamed Zuo? 52 00:02:59,080 --> 00:02:59,960 Uncle asked me to come back from abroad 53 00:02:59,960 --> 00:03:01,520 to establish the Institute of Antiquities 54 00:03:01,880 --> 00:03:03,750 and designated you to help me with my work, 55 00:03:04,320 --> 00:03:04,550 but now I even 56 00:03:04,550 --> 00:03:05,720 don't have the right 57 00:03:05,750 --> 00:03:06,110 to establish a small department. 58 00:03:06,110 --> 00:03:07,240 How do I do my work? 59 00:03:08,240 --> 00:03:10,360 Don't get shirty with me. 60 00:03:11,110 --> 00:03:13,800 It's my duty to report to him. 61 00:03:13,800 --> 00:03:14,440 You can 62 00:03:14,440 --> 00:03:16,000 mature yourself 63 00:03:16,000 --> 00:03:17,080 during this period 64 00:03:17,080 --> 00:03:18,440 to win others' trust. 65 00:03:18,800 --> 00:03:20,110 Then you'll be free. 66 00:03:20,720 --> 00:03:21,600 I'm not interested 67 00:03:21,600 --> 00:03:23,520 in winning anyone's trust. 68 00:03:40,960 --> 00:03:42,270 Video watchers, 69 00:03:42,270 --> 00:03:44,160 the last three live streams of Yuxin Studio 70 00:03:44,160 --> 00:03:47,030 in this quarter will offer much benefit 71 00:03:47,030 --> 00:03:48,030 at 10:00 a.m. this Monday, Wednesday and Friday. 72 00:03:48,030 --> 00:03:48,800 Follow the topic about the repair master... 73 00:03:48,800 --> 00:03:49,440 Yeah, 74 00:03:49,720 --> 00:03:51,320 the Institute of Antiquities is not the only choice. 75 00:03:52,270 --> 00:03:54,000 Then I have to badger Qin Zhiyuan. 76 00:04:09,440 --> 00:04:10,360 Morning, Mr. Qin. 77 00:04:10,360 --> 00:04:12,240 I brought you these. 78 00:04:14,520 --> 00:04:15,390 Why are you here? 79 00:04:16,230 --> 00:04:18,230 You'll do live stream today, won't you? 80 00:04:18,230 --> 00:04:20,200 So I'm here to help you. 81 00:04:20,600 --> 00:04:21,880 Is it time to begin? 82 00:04:21,880 --> 00:04:23,000 Let's go. 83 00:04:23,880 --> 00:04:24,390 Leave the food. 84 00:04:24,390 --> 00:04:25,440 Then you can go. 85 00:04:26,510 --> 00:04:27,270 Thank you. 86 00:04:29,320 --> 00:04:31,000 Is it good? 87 00:04:31,000 --> 00:04:32,390 You're not an impolite man. 88 00:04:33,040 --> 00:04:33,790 Stretch out your hand. 89 00:04:37,640 --> 00:04:38,880 Send the breakfast earlier next time. 90 00:04:39,390 --> 00:04:40,320 It's cold now. 91 00:04:41,320 --> 00:04:42,270 See you. 92 00:04:42,270 --> 00:04:43,230 Gao Shuo, close the door. 93 00:04:45,920 --> 00:04:47,600 Qin Zhiyuan. 94 00:04:48,600 --> 00:04:49,550 My money! 95 00:04:53,230 --> 00:04:54,830 Goods here are excellent. 96 00:04:56,830 --> 00:04:58,350 You startle my customer. 97 00:04:58,350 --> 00:04:59,510 Stop making trouble. 98 00:04:59,830 --> 00:05:01,390 Mr. Yuan, please patronize our studio again. 99 00:05:01,390 --> 00:05:02,320 Please patronize our studio again. 100 00:05:02,320 --> 00:05:03,000 Take care. 101 00:05:06,040 --> 00:05:06,830 Mr. Qin. 102 00:05:08,920 --> 00:05:10,230 Please bring me hotter plum drink next time. 103 00:05:13,760 --> 00:05:14,600 Close the door. 104 00:05:15,270 --> 00:05:16,070 Wait a minute. 105 00:05:26,480 --> 00:05:28,480 Is it hot enough this time? 106 00:05:28,480 --> 00:05:29,320 Very good. 107 00:05:29,320 --> 00:05:30,440 Enjoy yourself in the courtyard. 108 00:05:32,110 --> 00:05:32,950 Close the door. 109 00:05:41,110 --> 00:05:42,390 Are you looking for me? 110 00:05:43,110 --> 00:05:43,830 Yes. 111 00:05:44,720 --> 00:05:45,550 Come earlier next time. 112 00:05:45,550 --> 00:05:46,480 Don't keep me waiting. 113 00:06:04,160 --> 00:06:05,600 Go to buy some Flower Shaped Shortbread Cookies again. 114 00:06:08,950 --> 00:06:10,670 Let me teach you a lesson 115 00:06:10,670 --> 00:06:11,390 to show my strength 116 00:06:11,390 --> 00:06:13,640 as the head girl of the South Street. 117 00:06:30,270 --> 00:06:31,550 Give off a little more smoke. Give off a little more smoke 118 00:06:31,550 --> 00:06:32,320 to make him elegant 119 00:06:32,320 --> 00:06:33,110 and mysterious. 120 00:06:33,110 --> 00:06:33,830 Hurry up. Hurry up. 121 00:06:35,720 --> 00:06:36,600 Don't you know "a little more"? 122 00:06:36,600 --> 00:06:37,920 It's too much. 123 00:06:37,920 --> 00:06:38,600 You... 124 00:06:43,270 --> 00:06:44,040 Gao Shuo. 125 00:06:46,000 --> 00:06:48,720 Gosh! Is it a fire? 126 00:06:49,880 --> 00:06:51,040 Get out. Get out. Get out. 127 00:06:51,040 --> 00:06:51,720 Stop. 128 00:06:51,720 --> 00:06:52,000 Get out. Get out. Get out. 129 00:06:52,000 --> 00:06:52,670 Stop. 130 00:06:52,670 --> 00:06:53,640 Go on. Go on. 131 00:06:53,640 --> 00:06:54,320 Hurry up. Hurry up. 132 00:06:54,320 --> 00:06:55,000 Get out. Get out. 133 00:06:55,550 --> 00:06:56,200 What do you want to do? 134 00:06:57,000 --> 00:06:57,760 Me? 135 00:07:01,830 --> 00:07:03,390 Master, 136 00:07:04,790 --> 00:07:06,640 please don't be angry with me. 137 00:07:07,510 --> 00:07:09,270 I'm kowtowing to you. 138 00:07:09,720 --> 00:07:10,880 I was wrong. 139 00:07:11,160 --> 00:07:11,830 Master. 140 00:07:13,600 --> 00:07:14,040 Follow me. 141 00:07:14,760 --> 00:07:15,600 Master! 142 00:07:15,880 --> 00:07:17,230 Master! 143 00:07:17,950 --> 00:07:18,790 Sorry, sweets, 144 00:07:18,790 --> 00:07:19,510 an accident suddenly happens 145 00:07:19,510 --> 00:07:21,160 in our live stream room. 146 00:07:21,550 --> 00:07:22,550 See you. 147 00:07:22,550 --> 00:07:23,600 Turn it off. Turn it off. 148 00:07:24,880 --> 00:07:25,830 So, what do you want to do? 149 00:07:27,600 --> 00:07:28,440 I... 150 00:07:40,070 --> 00:07:41,070 Master, 151 00:07:42,070 --> 00:07:43,510 apprentice me. 152 00:07:48,880 --> 00:07:50,320 Are you threatening me? 153 00:07:55,200 --> 00:07:56,880 I know I shouldn't have done this, 154 00:07:57,350 --> 00:07:59,160 but I sincerely want to be your apprentice. 155 00:07:59,160 --> 00:08:00,600 I had no choice but to do this. 156 00:08:01,110 --> 00:08:02,200 I didn't sell 157 00:08:02,200 --> 00:08:04,350 this painting to you that day 158 00:08:05,000 --> 00:08:05,640 because 159 00:08:05,640 --> 00:08:07,160 it was presented by a very important man 160 00:08:07,160 --> 00:08:08,160 to me. 161 00:08:08,880 --> 00:08:09,830 Only he believed that 162 00:08:09,830 --> 00:08:12,230 I can be an excellent repairer, 163 00:08:13,350 --> 00:08:15,110 but he passed away 164 00:08:15,110 --> 00:08:16,600 before teaching me. 165 00:08:18,480 --> 00:08:20,390 If you can teach me, 166 00:08:21,160 --> 00:08:22,160 I'd like to share 167 00:08:23,600 --> 00:08:24,830 this painting 168 00:08:27,110 --> 00:08:28,270 with you. 169 00:08:28,270 --> 00:08:29,270 Put the painting away. 170 00:08:31,760 --> 00:08:33,110 Then, 171 00:08:33,110 --> 00:08:35,520 how to deal with your unauthorized entry into our live stream room? 172 00:08:35,790 --> 00:08:36,880 It's not easy for us 173 00:08:36,880 --> 00:08:37,880 to operate this account. 174 00:08:40,230 --> 00:08:41,710 If you two fail to solve it within an hour, 175 00:08:41,710 --> 00:08:43,320 don't come and see me again. 176 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 Well, I... 177 00:08:52,200 --> 00:08:53,030 I'm sorry 178 00:08:53,030 --> 00:08:55,150 for today's misunderstanding in the live stream room. 179 00:08:55,710 --> 00:08:57,520 Mr. Qin Zhiyuan of Yuxin Studio 180 00:08:57,520 --> 00:08:58,710 is not my master. 181 00:08:59,520 --> 00:09:01,550 Out of love for the cultural relics repair, 182 00:09:01,550 --> 00:09:03,640 I obtrusively broke in the live stream room. 183 00:09:04,550 --> 00:09:06,320 I'm sorry 184 00:09:06,590 --> 00:09:07,840 for the occupation of public resources. 185 00:09:08,280 --> 00:09:09,150 I hope 186 00:09:09,150 --> 00:09:12,150 you can support Yuxin Studio 187 00:09:12,590 --> 00:09:14,640 and the repair master as always. 188 00:09:14,960 --> 00:09:15,640 Thank you. 189 00:09:15,640 --> 00:09:17,740 ♫My concern in this life♫ 190 00:09:17,740 --> 00:09:21,460 ♫to distinguish true from false♫ 191 00:09:24,110 --> 00:09:25,200 Hello, Qin. 192 00:09:25,710 --> 00:09:26,910 Ask Qiu Yuan to go up the mountain tomorrow. 193 00:09:26,910 --> 00:09:27,760 Remind her to get ready 194 00:09:27,760 --> 00:09:28,590 and not to make trouble. 195 00:09:30,030 --> 00:09:31,710 You really plan to apprentice her? 196 00:09:32,320 --> 00:09:33,280 No. 197 00:09:33,280 --> 00:09:34,960 I just give her one-month period of probation 198 00:09:34,960 --> 00:09:35,910 to satisfy me. 199 00:09:37,550 --> 00:09:38,760 OK, I see. 200 00:09:38,760 --> 00:09:40,470 In this month, 201 00:09:40,470 --> 00:09:41,470 we'll punish Qiu Yuan, 202 00:09:41,470 --> 00:09:43,000 who was mischievous, 203 00:09:43,000 --> 00:09:43,960 right? 204 00:09:44,640 --> 00:09:45,230 OK, that's all. 205 00:09:45,440 --> 00:09:45,910 Wait. 206 00:09:46,080 --> 00:09:47,550 Do I also need to go up the mountain? 207 00:09:47,790 --> 00:09:48,440 Bye. 208 00:09:48,440 --> 00:09:50,300 ♫...forgetting a flashy life♫ 209 00:09:50,300 --> 00:09:55,940 ♫I can't extricate myself from my worries♫ 210 00:09:56,460 --> 00:09:59,780 ♫I take the brush to leave its elegance♫ 211 00:09:59,780 --> 00:10:04,420 ♫Having the dirt washed away, the vicissitudes of life become pure♫ 212 00:10:04,420 --> 00:10:13,100 ♫I paint with a bamboo hairpin on paper to set off her cheeks♫ 213 00:10:29,150 --> 00:10:30,080 Why are you here? 214 00:10:30,350 --> 00:10:33,000 I didn't realize that 215 00:10:33,150 --> 00:10:36,030 there are always some people who are better 216 00:10:36,030 --> 00:10:37,520 until I see how you repair cultural relics today. 217 00:10:38,640 --> 00:10:39,790 You really think so? 218 00:10:40,150 --> 00:10:41,880 You're a genius 219 00:10:41,880 --> 00:10:42,910 and master! 220 00:10:46,550 --> 00:10:47,880 Am I now 221 00:10:48,200 --> 00:10:50,640 more awesome than you? 222 00:10:50,640 --> 00:10:51,150 How, 223 00:10:51,760 --> 00:10:53,110 how can I be compared with you? 224 00:10:53,880 --> 00:10:54,880 From now on, 225 00:10:55,280 --> 00:10:56,550 you're my idol 226 00:10:56,550 --> 00:10:57,590 and master! 227 00:10:57,590 --> 00:10:58,150 Kneel down. 228 00:11:17,200 --> 00:11:18,000 Master, 229 00:11:18,640 --> 00:11:19,840 where are we going? 230 00:11:20,760 --> 00:11:21,440 Don't call me master. 231 00:11:21,440 --> 00:11:22,640 You haven't become my apprentice yet. 232 00:11:23,710 --> 00:11:25,030 Then, how to call you? 233 00:11:25,880 --> 00:11:26,760 Qin Zhiyuan. 234 00:11:29,080 --> 00:11:30,710 Qin Zhiyuan, 235 00:11:30,710 --> 00:11:32,520 can I ask you a question? 236 00:11:32,520 --> 00:11:33,200 Go ahead. 237 00:11:33,520 --> 00:11:34,880 Is there any supermarket ahead? 238 00:11:34,880 --> 00:11:35,520 No. 239 00:11:35,520 --> 00:11:37,080 Is there a convenience store in the hotel? 240 00:11:37,080 --> 00:11:37,790 No. 241 00:11:38,590 --> 00:11:40,200 How will we spend these days? 242 00:11:40,520 --> 00:11:41,470 I won't live there. 243 00:11:41,470 --> 00:11:43,230 I'll leave after driving you there. 244 00:11:48,200 --> 00:11:49,110 Well, 245 00:11:51,760 --> 00:11:54,030 is my room a standard room 246 00:11:54,030 --> 00:11:55,590 or double room? 247 00:12:00,960 --> 00:12:02,080 You're young 248 00:12:02,520 --> 00:12:03,710 but narcissistic. 249 00:12:06,590 --> 00:12:07,320 I should 250 00:12:07,320 --> 00:12:08,550 protect myself as a girl. 251 00:12:08,550 --> 00:12:09,400 You think too much. 252 00:12:27,590 --> 00:12:29,280 We'll live here? 253 00:12:30,230 --> 00:12:31,400 The road is uneven. 254 00:12:31,400 --> 00:12:33,280 Doesn't any waiter come to pick us up? 255 00:12:33,760 --> 00:12:34,790 This is a paper workshop 256 00:12:34,790 --> 00:12:35,400 but not a hotel, 257 00:12:35,400 --> 00:12:36,470 so there are not waiters. 258 00:12:38,000 --> 00:12:39,760 How will we 259 00:12:39,760 --> 00:12:41,590 carry the luggage? 260 00:12:42,000 --> 00:12:43,150 Not us 261 00:12:43,150 --> 00:12:44,000 but only you. 262 00:12:46,550 --> 00:12:48,520 Qin Zhiyuan, don't go too far. 263 00:12:48,520 --> 00:12:50,030 You can go back with Gao Shuo. 264 00:12:52,880 --> 00:12:54,030 But this 265 00:12:54,520 --> 00:12:56,960 fan seems heavier than me. 266 00:12:57,400 --> 00:12:59,710 Let me call Bai. 267 00:12:59,710 --> 00:13:01,760 The luggage is indeed too heavy. 268 00:13:04,670 --> 00:13:05,880 I have poor reception. 269 00:13:09,470 --> 00:13:11,030 The nearby base station breaks down. 270 00:13:11,030 --> 00:13:12,150 You can only contact someone else 271 00:13:12,150 --> 00:13:13,030 by shouting. 272 00:13:16,590 --> 00:13:18,030 You're awesome. 273 00:13:18,030 --> 00:13:19,640 I haven't seen you for several months, but you're no long single. 274 00:13:22,280 --> 00:13:23,080 Hello, senior. 275 00:13:23,880 --> 00:13:25,030 This is Qiu Yuan, my assistant. 276 00:13:25,400 --> 00:13:26,440 Hello, master's senior. 277 00:13:26,440 --> 00:13:27,200 I'm not your master. 278 00:13:28,400 --> 00:13:29,150 Hello, uncle. 279 00:13:30,710 --> 00:13:31,710 Girl, 280 00:13:31,710 --> 00:13:32,880 don't call me uncle. 281 00:13:32,880 --> 00:13:34,470 Otherwise, you may do something harder. 282 00:13:34,470 --> 00:13:35,230 Got it? 283 00:13:35,640 --> 00:13:37,400 How do you know he asked me to carry the luggage? 284 00:13:38,200 --> 00:13:39,520 He is bad at these. 285 00:13:39,520 --> 00:13:41,320 This is what he learnt from our master. 286 00:13:41,320 --> 00:13:42,670 Moth (er zi), let's go. 287 00:13:44,400 --> 00:13:45,790 He's his son (er zi)? 288 00:13:45,790 --> 00:13:46,840 Carry the luggage. Hurry up. 289 00:13:46,840 --> 00:13:48,320 You can ask Bai about it. 290 00:13:48,320 --> 00:13:49,880 I'm afraid Qin will punish me. 291 00:13:53,640 --> 00:13:55,470 Well, don't you help me? 292 00:13:55,470 --> 00:13:55,910 I can't. 293 00:13:55,910 --> 00:13:57,230 I have to drive back. 294 00:14:00,550 --> 00:14:01,790 Ruthless. 295 00:14:03,440 --> 00:14:04,230 Pitiless. 296 00:14:24,440 --> 00:14:25,590 Don't touch it. 297 00:14:25,590 --> 00:14:26,880 You were mischievous in your childhood. 298 00:14:27,320 --> 00:14:29,000 Can you stop mentioning my childhood? 299 00:14:29,670 --> 00:14:30,400 What's wrong? 300 00:14:31,150 --> 00:14:33,550 You feel embarrassed in front of the girl? 301 00:14:34,710 --> 00:14:35,280 Actually, 302 00:14:35,280 --> 00:14:37,000 you're too thin-skinned, 303 00:14:37,000 --> 00:14:38,550 so you were single. 304 00:14:38,550 --> 00:14:40,960 However, you perform well this time, 305 00:14:40,960 --> 00:14:42,710 because you come with a girl. 306 00:14:42,710 --> 00:14:43,550 You're mature. 307 00:14:43,550 --> 00:14:44,150 You misunderstand us. 308 00:14:44,150 --> 00:14:46,000 She wants to be my apprentice. 309 00:14:46,000 --> 00:14:47,230 You know I don't want to apprentice anyone, 310 00:14:47,640 --> 00:14:48,840 so I bring her here 311 00:14:48,840 --> 00:14:49,840 to make her give up, 312 00:14:50,200 --> 00:14:50,760 or else 313 00:14:50,760 --> 00:14:52,030 I wouldn't ask her to carry my luggage. 314 00:14:54,150 --> 00:14:55,280 You won't apprentice her 315 00:14:56,320 --> 00:14:57,400 but still take advantage of her. 316 00:14:57,400 --> 00:14:58,000 So heartless. 317 00:14:58,000 --> 00:14:58,910 Shut up. 318 00:15:00,520 --> 00:15:01,150 Go ahead. 319 00:15:01,470 --> 00:15:02,640 What can I do for you? 320 00:15:03,110 --> 00:15:04,550 I need a kind of special papers 321 00:15:04,550 --> 00:15:05,400 for painting repair. 322 00:15:06,790 --> 00:15:08,400 Special papers? 323 00:15:08,400 --> 00:15:08,840 Well, 324 00:15:08,840 --> 00:15:10,840 you intend to make papers for painting repair? 325 00:15:11,400 --> 00:15:13,760 Do you forget what master taught us? 326 00:15:13,760 --> 00:15:15,280 Why don't you cut off the head and end of the painting 327 00:15:15,280 --> 00:15:16,230 for use? 328 00:15:16,230 --> 00:15:17,280 I also wanted to try it. 329 00:15:17,280 --> 00:15:18,440 Take a look. 330 00:15:18,880 --> 00:15:20,760 It doesn't have the head and end at all. 331 00:15:21,400 --> 00:15:22,590 Let me have a look. 332 00:15:27,030 --> 00:15:29,000 This painting doesn't have name and inscription. 333 00:15:29,000 --> 00:15:30,200 It's unknown, 334 00:15:30,550 --> 00:15:31,350 but... 335 00:15:31,350 --> 00:15:33,550 This is the paper offered for the imperial painting academy. 336 00:15:33,960 --> 00:15:35,590 So I need such papers 337 00:15:35,590 --> 00:15:36,790 to repair this painting. 338 00:15:38,760 --> 00:15:40,110 How many do you need? 339 00:15:40,760 --> 00:15:41,520 One. 340 00:15:42,320 --> 00:15:43,320 Go away. 341 00:15:43,320 --> 00:15:44,320 How can you be so thick-skinned? 342 00:15:44,320 --> 00:15:45,550 I won't make it for you. 343 00:15:45,910 --> 00:15:46,840 I was kidding. 344 00:15:46,840 --> 00:15:48,230 I'll buy all such papers you make. 345 00:15:48,760 --> 00:15:49,440 I can't. 346 00:15:49,440 --> 00:15:50,640 The cost of labor will be very high. 347 00:15:51,110 --> 00:15:51,790 No matter how much the papers cost, 348 00:15:51,790 --> 00:15:53,030 I'll pay. 349 00:15:53,030 --> 00:15:53,880 It's not a matter of money. 350 00:15:53,880 --> 00:15:55,000 I'm short-handed. 351 00:15:55,000 --> 00:15:55,640 Can't you make it alone? 352 00:15:55,640 --> 00:15:57,110 No, I can't. 353 00:15:57,550 --> 00:15:58,880 Where are 354 00:15:58,880 --> 00:15:59,640 your two apprentices? 355 00:16:00,110 --> 00:16:00,760 Don't mention it. 356 00:16:00,760 --> 00:16:02,200 The young are unreliable. 357 00:16:02,840 --> 00:16:04,910 They've long worked in the city. 358 00:16:05,910 --> 00:16:07,030 Now that you can't help me, stop checking it. 359 00:16:08,880 --> 00:16:09,760 You're annoying. 360 00:16:15,910 --> 00:16:16,670 What do you want to do? 361 00:16:18,150 --> 00:16:20,280 If you want me to make the papers for you, 362 00:16:20,280 --> 00:16:21,440 no problem, 363 00:16:21,910 --> 00:16:23,350 as long as you two can work for me, 364 00:16:23,350 --> 00:16:25,230 but I won't give you a discount. 365 00:16:28,280 --> 00:16:29,030 It's a deal. 366 00:16:46,400 --> 00:16:48,550 Was he crazy? He brought so many things. 367 00:17:01,080 --> 00:17:03,400 Luckily, I usually eat a lot of spinach. 368 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Shrimp, 369 00:17:12,000 --> 00:17:13,190 you come to see Yuan? 370 00:17:13,920 --> 00:17:14,950 What's wrong with her? 371 00:17:14,950 --> 00:17:16,110 She didn't answer my call 372 00:17:16,110 --> 00:17:17,520 and is not at home. 373 00:17:18,230 --> 00:17:19,470 Maybe she is on the subway 374 00:17:19,470 --> 00:17:20,400 and has poor reception. 375 00:17:20,400 --> 00:17:21,400 What do you come for? 376 00:17:22,230 --> 00:17:23,430 I've got 377 00:17:23,430 --> 00:17:24,710 the information of all the repairers 378 00:17:24,710 --> 00:17:25,280 in Sucheng 379 00:17:25,520 --> 00:17:27,160 and want to recommend her. 380 00:17:27,560 --> 00:17:29,430 No need. 381 00:17:29,430 --> 00:17:31,950 Yuan admires Qin Zhiyuan, 382 00:17:31,950 --> 00:17:33,710 but it's a pity that he doesn't apprentice anyone. 383 00:17:34,190 --> 00:17:35,190 Qin Zhiyuan? 384 00:17:35,880 --> 00:17:38,000 He resolutely refused Yuan. 385 00:17:52,430 --> 00:17:53,230 From today on, 386 00:17:53,230 --> 00:17:54,830 we'll assist my senior. 387 00:17:56,350 --> 00:17:58,190 You can call me Bai. 388 00:17:58,190 --> 00:17:59,110 OK. 389 00:17:59,110 --> 00:18:00,000 Bai, 390 00:18:00,000 --> 00:18:01,590 call me if you need help. 391 00:18:02,520 --> 00:18:04,760 Well, do you have water? 392 00:18:04,760 --> 00:18:06,160 It's best to give me ice water. 393 00:18:06,160 --> 00:18:07,230 Ice? 394 00:18:07,230 --> 00:18:09,190 Well, follow me. 395 00:18:18,590 --> 00:18:19,560 Is this OK? 396 00:18:21,640 --> 00:18:23,000 Ice cola? 397 00:18:23,000 --> 00:18:24,950 There is ice cola in such a remote place? 398 00:18:24,950 --> 00:18:26,190 What do you mean? 399 00:18:26,190 --> 00:18:27,280 Here is a little remote, 400 00:18:27,280 --> 00:18:28,470 but deliverymen also come here. 401 00:18:29,950 --> 00:18:31,040 Gosh. 402 00:18:31,040 --> 00:18:32,710 I mean, I'm so happy 403 00:18:32,710 --> 00:18:33,880 for being able to drink coke here. 404 00:18:35,190 --> 00:18:37,280 I only have a guest room here. 405 00:18:37,880 --> 00:18:39,040 How about 406 00:18:39,400 --> 00:18:40,950 you share it? 407 00:18:42,830 --> 00:18:43,760 You live in this room, 408 00:18:43,760 --> 00:18:44,590 and I live with you. 409 00:18:45,400 --> 00:18:45,760 No. 410 00:18:45,920 --> 00:18:47,110 No need. 411 00:18:47,110 --> 00:18:47,920 I'll sleep in the workshop, 412 00:18:47,920 --> 00:18:49,000 and you live in it alone. 413 00:18:49,680 --> 00:18:50,310 Good idea. 414 00:18:51,880 --> 00:18:53,470 You're genuine. 415 00:18:54,880 --> 00:18:56,000 Bai, 416 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 I can sleep in the workshop. 417 00:18:58,000 --> 00:18:58,920 Are you sure? 418 00:18:59,680 --> 00:19:00,950 Late at night, 419 00:19:00,950 --> 00:19:02,560 in the deep mountains and forests... 420 00:19:02,560 --> 00:19:04,190 Have you heard about Monster Black Mountain? 421 00:19:04,190 --> 00:19:05,680 It only goes downhill at midnight. 422 00:19:07,350 --> 00:19:08,110 Stop talking. Stop talking. 423 00:19:08,110 --> 00:19:11,470 I'll live in this room. 424 00:19:12,230 --> 00:19:13,710 But why do you choose to sleep in the workshop? 425 00:19:14,560 --> 00:19:15,950 I'm afraid of him. 426 00:19:16,430 --> 00:19:18,110 He's more horrible than Monster Black Mountain. 427 00:19:18,430 --> 00:19:19,920 He always yelled at night. 428 00:19:20,230 --> 00:19:21,310 His yell 429 00:19:22,040 --> 00:19:23,310 was extremely horrible. 430 00:19:23,680 --> 00:19:25,310 He was bewitched? 431 00:19:25,310 --> 00:19:26,560 No. 432 00:19:27,560 --> 00:19:29,350 A moth fell on his face. 433 00:19:30,430 --> 00:19:32,160 You may doubt it if I don't tell you. 434 00:19:32,160 --> 00:19:33,230 A man yelled 435 00:19:33,230 --> 00:19:35,160 for a moth falling on his face. 436 00:19:35,800 --> 00:19:37,040 Moth? 437 00:19:37,040 --> 00:19:38,160 Yeah. 438 00:19:39,000 --> 00:19:40,880 He yelled for it. 439 00:19:40,880 --> 00:19:42,710 That's why you call him Moth. 440 00:19:42,710 --> 00:19:43,470 Yes, 441 00:19:43,470 --> 00:19:44,470 you're right. 442 00:19:44,920 --> 00:19:46,070 Moth. 443 00:19:46,070 --> 00:19:46,950 Qiu Yuan, 444 00:19:47,800 --> 00:19:48,800 you're idle? 445 00:19:49,830 --> 00:19:51,280 I'm going to carry the luggage. 446 00:19:53,040 --> 00:19:53,830 Let me help you. 447 00:19:53,830 --> 00:19:54,760 Cook dinner after the end of carrying luggage. 448 00:19:54,760 --> 00:19:55,560 I'm hungry. 449 00:19:55,950 --> 00:19:56,760 Moth. 450 00:20:32,070 --> 00:20:33,350 Late at night, 451 00:20:33,350 --> 00:20:34,880 in the deep mountains and forests.... 452 00:20:34,880 --> 00:20:36,310 Have you heard about Monster Black Mountain? 453 00:20:59,800 --> 00:21:00,760 I'm sorry. 454 00:21:01,160 --> 00:21:01,520 What's the matter? 455 00:21:02,710 --> 00:21:04,350 Shall we go out for a walk? 456 00:21:05,280 --> 00:21:06,110 Why? 457 00:21:07,400 --> 00:21:10,760 Because the air outside is very fresh. 458 00:21:11,070 --> 00:21:11,760 No. 459 00:21:12,350 --> 00:21:13,070 Why? 460 00:21:13,070 --> 00:21:13,920 There are moths. 461 00:21:35,520 --> 00:21:39,350 I take the brush to leave its elegance. 462 00:21:39,350 --> 00:21:41,350 Having the dirt washed away, 463 00:21:41,400 --> 00:21:44,000 the vicissitudes of life become pure. 464 00:21:44,070 --> 00:21:50,560 Let me put aside my worries. I draw a picture of her... 465 00:21:53,310 --> 00:21:55,280 A test? 466 00:21:55,280 --> 00:21:56,800 It must be torture. 467 00:21:57,190 --> 00:21:58,800 Mincing. 468 00:21:59,230 --> 00:22:00,760 Relentless. 469 00:22:01,040 --> 00:22:02,470 Pretentious. 470 00:22:02,950 --> 00:22:04,800 Supercilious. 471 00:22:05,160 --> 00:22:06,920 Captious. 472 00:22:06,920 --> 00:22:08,470 Cunning. 473 00:22:08,830 --> 00:22:10,400 Relentless. 474 00:22:10,400 --> 00:22:11,520 It's repeated. 475 00:22:11,520 --> 00:22:13,070 Moody. 476 00:22:15,800 --> 00:22:16,640 Oh, no. 477 00:22:18,190 --> 00:22:19,040 Shameless. 478 00:22:44,830 --> 00:22:45,830 They're both sleeping. 479 00:22:45,830 --> 00:22:48,350 I'm so industrious. 480 00:22:50,070 --> 00:22:51,710 Morning, Qiu Yuan. 481 00:22:51,710 --> 00:22:52,560 Morning. 482 00:22:52,560 --> 00:22:54,400 Come and help me with some work. 483 00:22:58,230 --> 00:22:59,160 Qin Zhiyuan, 484 00:22:59,760 --> 00:23:01,310 why do you have dark circles? 485 00:23:01,310 --> 00:23:02,560 Didn't you sleep well? 486 00:23:02,560 --> 00:23:03,470 What happened? 487 00:23:03,920 --> 00:23:05,280 There were moths in your room? 488 00:23:06,110 --> 00:23:07,470 Did you hear anything? 489 00:23:07,830 --> 00:23:09,040 No. 490 00:23:09,040 --> 00:23:10,160 It's a pity. 491 00:23:11,470 --> 00:23:12,430 Didn't you hear it? 492 00:23:13,560 --> 00:23:14,470 Did anything happen? 493 00:23:20,070 --> 00:23:20,520 Come on. 494 00:23:21,230 --> 00:23:21,680 Follow me. 495 00:23:21,680 --> 00:23:22,110 The noodles I cooked today 496 00:23:22,110 --> 00:23:24,160 are very delicious. 497 00:23:27,430 --> 00:23:27,830 Hey, 498 00:23:27,830 --> 00:23:28,710 look carefully. 499 00:23:29,070 --> 00:23:32,520 Scratch, pull and then tear. 500 00:23:33,110 --> 00:23:33,920 Over. 501 00:23:34,400 --> 00:23:35,470 So easy. 502 00:23:35,470 --> 00:23:37,520 Put the wingceltis skin 503 00:23:37,520 --> 00:23:38,310 here. 504 00:23:38,310 --> 00:23:39,000 OK. 505 00:23:39,430 --> 00:23:40,280 Have a try. 506 00:23:43,230 --> 00:23:44,400 Put forth your strength. 507 00:23:45,680 --> 00:23:47,070 It's stubborn. 508 00:23:49,000 --> 00:23:50,280 Are you embarrassed? 509 00:23:50,640 --> 00:23:52,400 No. 510 00:23:53,160 --> 00:23:54,350 I can do it. 511 00:23:56,000 --> 00:23:56,830 Try again. 512 00:24:00,310 --> 00:24:02,350 Teeth. Teeth. 513 00:24:05,040 --> 00:24:06,280 The girl you brought here 514 00:24:06,680 --> 00:24:07,560 is so cute. 515 00:24:07,560 --> 00:24:09,160 Look. She is biting it. 516 00:24:09,160 --> 00:24:10,070 I'm sorry. 517 00:24:10,070 --> 00:24:10,830 I didn't expect that this assistant 518 00:24:10,830 --> 00:24:11,760 can be so stupid. 519 00:24:12,110 --> 00:24:13,640 You both learnt the skills, 520 00:24:13,640 --> 00:24:15,040 while I do this for the first time. 521 00:24:15,430 --> 00:24:16,640 What's more, 522 00:24:16,640 --> 00:24:18,520 I've also succeeded. 523 00:24:19,520 --> 00:24:20,470 What? 524 00:24:20,800 --> 00:24:22,880 I've torn a piece down. 525 00:24:22,880 --> 00:24:23,560 Look. 526 00:24:24,590 --> 00:24:25,430 Stay away from me. 527 00:24:25,430 --> 00:24:27,160 I'm afraid I'll sprinkle tea on you. 528 00:24:29,160 --> 00:24:30,520 Bug Qin. 529 00:24:30,520 --> 00:24:31,470 What did you call me? 530 00:24:34,350 --> 00:24:35,880 I said, 531 00:24:36,920 --> 00:24:39,640 Mr. Qin. 532 00:24:39,640 --> 00:24:40,280 Wait for me. 533 00:24:40,280 --> 00:24:41,710 I'll peel it for you soon. 534 00:24:43,350 --> 00:24:44,590 Listen to me. 535 00:24:45,040 --> 00:24:46,920 Just apprentice her. 536 00:24:46,920 --> 00:24:47,950 She is as cute 537 00:24:47,950 --> 00:24:49,230 as a pet. 538 00:24:49,680 --> 00:24:50,680 You can apprentice her. 539 00:24:51,470 --> 00:24:52,830 Don't be proud. 540 00:24:52,830 --> 00:24:53,520 Actually, 541 00:24:53,520 --> 00:24:55,520 she is just ignorant. 542 00:24:55,520 --> 00:24:56,950 After staying here for some days, 543 00:24:56,950 --> 00:24:59,040 she must know there are always some people 544 00:24:59,040 --> 00:24:59,920 who are better. 545 00:24:59,920 --> 00:25:02,000 For example, I'm better than you. 546 00:25:06,520 --> 00:25:07,680 Come out to work. 547 00:25:14,400 --> 00:25:15,520 I'm teaching you again. 548 00:25:16,470 --> 00:25:17,640 Tear the skin slowly. Tear the skin slowly. 549 00:25:17,640 --> 00:25:18,560 Well, listen to me. 550 00:25:18,560 --> 00:25:19,470 Come on. Tear it skillfully. 551 00:25:19,470 --> 00:25:20,040 Come on. 552 00:25:21,710 --> 00:25:22,310 Slowly. Yes. 553 00:25:22,310 --> 00:25:23,520 Come on. Come on. 554 00:25:23,520 --> 00:25:24,230 Try to tear it gently. 555 00:25:24,230 --> 00:25:25,880 Gently. Slowly. Slowly. 556 00:25:26,280 --> 00:25:27,000 Look. 557 00:25:29,160 --> 00:25:30,430 I do it! 558 00:25:32,310 --> 00:25:32,640 Bai, 559 00:25:32,640 --> 00:25:33,830 you're awesome. 560 00:25:33,830 --> 00:25:34,800 Actually, I'm bad 561 00:25:34,800 --> 00:25:35,950 at everything, 562 00:25:35,950 --> 00:25:37,830 except teaching students. 563 00:25:39,000 --> 00:25:39,710 Look. 564 00:25:40,680 --> 00:25:42,230 I've peeled it. 565 00:25:42,590 --> 00:25:44,310 Under Bai's guidance, 566 00:25:44,310 --> 00:25:45,640 I've learnt it, 567 00:25:45,640 --> 00:25:47,000 but you said that I'm stupid. 568 00:25:47,000 --> 00:25:47,640 Now that you've learnt this skill, 569 00:25:47,640 --> 00:25:49,070 go to learn the next step. 570 00:25:50,590 --> 00:25:51,880 Fill the reservoir with water. 571 00:25:53,040 --> 00:25:54,110 Where can I fetch water? 572 00:25:54,110 --> 00:25:55,000 On the mountain. 573 00:25:58,070 --> 00:25:58,800 Wait a minute. 574 00:25:59,230 --> 00:26:01,470 Isn't that a well? 575 00:26:02,800 --> 00:26:04,110 I want to use the water on the mountain. 576 00:26:05,160 --> 00:26:06,190 You mean, 577 00:26:06,190 --> 00:26:08,590 I need to go to carry water as the ancient did? 578 00:26:08,590 --> 00:26:09,040 In the courtyard, 579 00:26:09,040 --> 00:26:10,800 there is a big bucket for the modern. 580 00:26:11,310 --> 00:26:12,000 Stop kidding. 581 00:26:28,430 --> 00:26:29,190 You must go to the spring 582 00:26:29,190 --> 00:26:31,040 marked by big bricks. 583 00:26:31,400 --> 00:26:33,040 Its water is the best. 584 00:26:43,350 --> 00:26:44,430 She is very good. 585 00:26:45,040 --> 00:26:46,040 Apprentice her. 586 00:27:04,350 --> 00:27:06,680 Insincere and pompous. 587 00:27:06,680 --> 00:27:08,560 Where can I fetch mountain spring water for him? 588 00:27:08,590 --> 00:27:09,920 If I can do it, 589 00:27:09,920 --> 00:27:12,400 I'll open a mineral water plant 590 00:27:12,400 --> 00:27:13,560 but am not here 591 00:27:13,560 --> 00:27:15,160 to work for him. 592 00:27:40,230 --> 00:27:41,590 Are you regretful? 593 00:27:41,590 --> 00:27:43,710 Don't you think you went too far? 594 00:27:43,710 --> 00:27:44,760 How could you ask a girl 595 00:27:44,760 --> 00:27:46,160 to fill the reservoir with water? 596 00:27:50,470 --> 00:27:51,310 Our master 597 00:27:51,310 --> 00:27:52,800 always asked us to do this, 598 00:27:52,800 --> 00:27:54,230 and she's an adult. 599 00:27:54,920 --> 00:27:56,430 But you won't apprentice her. 600 00:27:56,430 --> 00:27:57,800 Why did you stump her? 601 00:27:58,760 --> 00:27:59,920 To piss her off. 602 00:28:00,430 --> 00:28:01,400 I'm helping her 603 00:28:01,400 --> 00:28:02,760 to give up 604 00:28:03,560 --> 00:28:05,520 Why didn't I find that 605 00:28:05,520 --> 00:28:07,040 you can be so unreasonable? 606 00:28:07,430 --> 00:28:08,590 So, 607 00:28:08,590 --> 00:28:10,560 no wonder you're single. 608 00:28:13,590 --> 00:28:15,110 No wonder I'm single. 609 00:28:15,110 --> 00:28:16,350 I'm better than someone 610 00:28:16,350 --> 00:28:17,230 who hides on the mountain 611 00:28:17,230 --> 00:28:18,830 and dares not go out due to love hurts. 612 00:28:21,830 --> 00:28:23,280 I don't hide on the mountain. 613 00:28:23,280 --> 00:28:25,040 I just pursue freedom. 614 00:28:25,430 --> 00:28:27,280 Before my network was down, 615 00:28:27,280 --> 00:28:29,520 many netizens begged me for offline meeting. 616 00:28:29,520 --> 00:28:30,310 Yeah. 617 00:28:30,760 --> 00:28:31,400 Unlike us, 618 00:28:31,400 --> 00:28:32,830 you can't enjoy yourself 619 00:28:32,830 --> 00:28:34,920 at a campfire party at all. 620 00:28:41,280 --> 00:28:42,560 Where is it? 621 00:28:51,190 --> 00:28:52,400 Red bricks? 622 00:29:01,950 --> 00:29:03,160 Oh, no. 623 00:29:05,350 --> 00:29:06,520 There is a little water here. 624 00:29:07,760 --> 00:29:09,800 How long can I fill this bucket? 625 00:29:11,830 --> 00:29:12,950 The network has been down for so many days. 626 00:29:12,950 --> 00:29:13,680 Hundreds of thousands of fans 627 00:29:13,680 --> 00:29:14,680 are still waiting for me to do live stream. 628 00:29:14,680 --> 00:29:15,920 They must be very anxious. 629 00:29:15,920 --> 00:29:17,520 You only show your hands. 630 00:29:17,520 --> 00:29:18,680 There is too much room for imagination. 631 00:29:18,680 --> 00:29:20,000 It's unreliable. 632 00:29:21,280 --> 00:29:22,310 Actually, 633 00:29:22,680 --> 00:29:24,710 someone indeed recognized my hands 634 00:29:24,710 --> 00:29:26,800 and even wants to be my apprentice. 635 00:29:28,800 --> 00:29:29,920 Qiu Yuan? 636 00:29:30,430 --> 00:29:31,520 Moth, 637 00:29:31,520 --> 00:29:32,760 it's unbelievable. 638 00:29:32,760 --> 00:29:34,230 You met netizens? 639 00:29:34,230 --> 00:29:35,680 Can you stop calling me Moth? 640 00:29:36,470 --> 00:29:37,880 It disgraces you in front of a girl, right? 641 00:29:37,880 --> 00:29:39,230 OK, I won't call you Moth. 642 00:29:39,230 --> 00:29:40,830 It has nothing to do with her. 643 00:29:40,830 --> 00:29:41,590 I'm an adult, 644 00:29:41,590 --> 00:29:42,560 but you always mentioned what happened in my childhood. 645 00:29:42,560 --> 00:29:43,400 It's boring. 646 00:29:43,400 --> 00:29:44,280 If I don't call you Moth, 647 00:29:44,280 --> 00:29:45,350 what should I call you? 648 00:29:46,350 --> 00:29:47,400 Mud? 649 00:29:51,110 --> 00:29:52,310 Don't think that 650 00:29:52,880 --> 00:29:54,590 I can't still defeat you in wrestling now. 651 00:29:56,350 --> 00:29:57,920 Are you sure? 652 00:29:58,680 --> 00:30:00,040 Come on. 653 00:30:02,590 --> 00:30:03,680 Are you convinced? 654 00:30:04,190 --> 00:30:05,160 No! 655 00:30:08,280 --> 00:30:09,160 Are you convinced? 656 00:30:13,590 --> 00:30:14,070 Oh, no. Oh, no. 657 00:30:14,070 --> 00:30:15,680 I can't go on waiting here, or else I'll be embarrassed. 658 00:30:20,280 --> 00:30:23,230 It may be filled when I come back. 659 00:30:23,830 --> 00:30:24,350 Be good. 660 00:30:24,350 --> 00:30:25,230 Wait for me. 661 00:30:36,590 --> 00:30:38,470 It was not my fault. 662 00:30:38,470 --> 00:30:39,640 I had stopped, 663 00:30:39,640 --> 00:30:41,000 but you pounced on me again. 664 00:30:41,000 --> 00:30:41,280 Don't argue about it. 665 00:30:41,280 --> 00:30:42,040 You cheat. 666 00:30:42,040 --> 00:30:42,590 I cheat? 667 00:30:42,590 --> 00:30:44,230 Cheat is also a part of tactics. 668 00:30:44,230 --> 00:30:45,070 Understand? 669 00:30:45,520 --> 00:30:46,760 Give me a piece of clean clothes. 670 00:30:46,760 --> 00:30:47,590 I'm dirty. 671 00:30:49,950 --> 00:30:50,760 Here you are. 672 00:30:57,070 --> 00:30:58,040 What's the matter? 673 00:30:58,040 --> 00:30:59,350 I help you? 674 00:30:59,350 --> 00:31:00,710 Get out. 675 00:31:03,590 --> 00:31:04,350 Close the door. 676 00:31:14,800 --> 00:31:15,760 Hello. 677 00:31:17,680 --> 00:31:18,190 Girl. 678 00:31:18,190 --> 00:31:20,710 Excuse me, where is the nearby shop? 679 00:31:21,040 --> 00:31:22,070 Shop? 680 00:31:22,070 --> 00:31:22,760 Yes. 681 00:31:23,230 --> 00:31:24,920 There is not any shop near. 682 00:31:26,350 --> 00:31:28,950 Then, where can I buy sanitary, 683 00:31:30,470 --> 00:31:31,800 toilet paper near? 684 00:31:32,190 --> 00:31:33,520 You have to go to the town. 685 00:31:33,880 --> 00:31:34,430 The town? 686 00:31:34,430 --> 00:31:35,040 How far is it? 687 00:31:35,040 --> 00:31:36,040 How long can I get there? 688 00:31:36,680 --> 00:31:37,880 My wife happens to be in the town, 689 00:31:37,880 --> 00:31:38,880 and I'm going to pick her up. 690 00:31:38,950 --> 00:31:41,160 How about I take you there? 691 00:31:41,160 --> 00:31:41,880 Really? 692 00:31:42,110 --> 00:31:43,110 Thank you very much. 693 00:31:43,230 --> 00:31:43,590 You are welcome. 694 00:31:43,590 --> 00:31:44,070 Get on. 695 00:31:44,070 --> 00:31:44,880 OK. 696 00:31:48,520 --> 00:31:49,000 We're now in the town. 697 00:31:49,230 --> 00:31:50,110 This is a supermarket. 698 00:31:50,760 --> 00:31:51,280 OK. 699 00:31:54,400 --> 00:31:55,560 -I'll go back with my wife... -Thank you. 700 00:31:55,680 --> 00:31:56,560 ...later. 701 00:31:56,800 --> 00:31:57,760 If you want to hitch a lift, 702 00:31:57,950 --> 00:31:58,800 you can wait for me here. 703 00:31:59,000 --> 00:31:59,280 OK. 704 00:31:59,280 --> 00:32:00,280 Thank you. 705 00:32:00,280 --> 00:32:01,040 OK. 706 00:32:05,640 --> 00:32:06,640 I have strong reception. 707 00:32:09,880 --> 00:32:11,760 I want to recommend you to some repairers. 708 00:32:11,760 --> 00:32:13,160 When can we go to meet them? 709 00:32:13,590 --> 00:32:14,520 Where are you? 710 00:32:14,520 --> 00:32:15,830 Why didn't you answer my call? 711 00:32:20,160 --> 00:32:21,520 Yuan, where are you? 712 00:32:22,520 --> 00:32:23,430 Yuan, 713 00:32:23,430 --> 00:32:24,830 did you elope with a man? 714 00:32:25,640 --> 00:32:27,230 Cousin, what happened to you? 715 00:32:27,710 --> 00:32:29,400 Call back when you see my messages. 716 00:32:35,400 --> 00:32:36,190 Yuan, 717 00:32:36,830 --> 00:32:37,830 what happened to you? 718 00:32:37,830 --> 00:32:39,230 Why didn't you 719 00:32:39,230 --> 00:32:39,710 go back home last night? 720 00:32:39,710 --> 00:32:40,520 You stayed out all night. 721 00:32:40,520 --> 00:32:41,680 Where are you? 722 00:32:42,560 --> 00:32:44,400 How do you know I stayed out all night? 723 00:32:44,400 --> 00:32:45,520 You went to my house again? 724 00:32:48,310 --> 00:32:49,160 Yeah. 725 00:32:49,160 --> 00:32:50,070 You, you were out, 726 00:32:50,070 --> 00:32:51,520 so I had to mind your house. 727 00:32:51,590 --> 00:32:53,470 It's my duty as your cousin. 728 00:32:53,830 --> 00:32:54,830 Actually, 729 00:32:55,680 --> 00:32:57,230 Qin Zhiyuan took me 730 00:32:57,230 --> 00:32:58,400 to a paper workshop, 731 00:32:58,920 --> 00:33:00,950 so I had poor reception. 732 00:33:00,950 --> 00:33:01,310 What? 733 00:33:01,310 --> 00:33:02,230 Qin Zhiyuan? 734 00:33:02,560 --> 00:33:04,350 Why did you stay together? 735 00:33:05,000 --> 00:33:06,430 What's your feeling 736 00:33:06,430 --> 00:33:08,110 of staying with the master? 737 00:33:08,400 --> 00:33:10,680 Now I'm even inferior 738 00:33:11,000 --> 00:33:12,760 to a maid in the TV. 739 00:33:12,760 --> 00:33:13,880 I'm obsequious 740 00:33:13,880 --> 00:33:15,190 and obedient. 741 00:33:16,230 --> 00:33:17,950 He even gave me 742 00:33:17,950 --> 00:33:19,680 a one-month assessment period. 743 00:33:20,190 --> 00:33:21,640 Only after I satisfy him 744 00:33:21,640 --> 00:33:23,190 can he apprentice me. 745 00:33:24,070 --> 00:33:24,800 It doesn't matter, Yuan. 746 00:33:25,830 --> 00:33:27,070 You'll succeed. 747 00:33:27,070 --> 00:33:27,830 Come on. 748 00:33:27,830 --> 00:33:29,400 Of course I'll succeed. 749 00:33:29,680 --> 00:33:31,070 I'm going to hang up. 750 00:33:31,430 --> 00:33:34,350 Remember to do the cleaning for me. 751 00:33:34,920 --> 00:33:35,710 Don't worry. 752 00:33:36,310 --> 00:33:37,190 OK. OK. 753 00:33:40,430 --> 00:33:41,310 Why didn't you tell Qiu Yuan that 754 00:33:41,310 --> 00:33:42,590 I broke her plate? 755 00:33:43,950 --> 00:33:45,560 I even didn't tell her that 756 00:33:45,560 --> 00:33:46,560 you almost burnt her kitchen, 757 00:33:46,560 --> 00:33:47,830 let alone the minor thing that 758 00:33:47,830 --> 00:33:49,350 you broke a plate. 759 00:33:51,430 --> 00:33:53,830 We can't go on like this. 760 00:33:54,190 --> 00:33:55,760 We always date in your cousin's house 761 00:33:55,760 --> 00:33:57,110 and make trouble for her. 762 00:33:58,280 --> 00:34:00,350 I also think so, 763 00:34:01,070 --> 00:34:03,310 but you worry that your mother will see us 764 00:34:03,310 --> 00:34:05,280 when we're out for playing. 765 00:34:05,350 --> 00:34:07,070 Your mother can't move in an instant, 766 00:34:07,070 --> 00:34:08,320 she can't be everywhere. 767 00:34:09,560 --> 00:34:10,280 Youqian, 768 00:34:11,080 --> 00:34:12,840 this Sunday is my mother's birthday. 769 00:34:17,320 --> 00:34:18,190 Don't you want to go? 770 00:34:19,230 --> 00:34:21,080 Of course I'll go. 771 00:34:21,670 --> 00:34:22,560 What does your mother like? 772 00:34:22,560 --> 00:34:23,520 I'll prepare it. 773 00:34:25,560 --> 00:34:26,430 Love? 774 00:34:32,950 --> 00:34:33,870 Shrimp, 775 00:34:34,190 --> 00:34:35,670 you called me? 776 00:34:36,150 --> 00:34:37,150 I was on the mountain 777 00:34:37,150 --> 00:34:38,120 and had poor reception. 778 00:34:38,800 --> 00:34:39,950 Why did you go to the mountain? 779 00:34:39,950 --> 00:34:41,600 I even didn't see you in your house. 780 00:34:42,080 --> 00:34:43,520 You went to my house? 781 00:34:44,390 --> 00:34:44,910 Yes. 782 00:34:44,910 --> 00:34:46,560 I collected the information of all the repairers 783 00:34:46,560 --> 00:34:47,870 in Sucheng for you 784 00:34:48,470 --> 00:34:50,710 and wanted to find a chance to recommend you. 785 00:34:52,000 --> 00:34:52,710 Shrimp, 786 00:34:52,710 --> 00:34:53,800 thank you. 787 00:34:55,000 --> 00:34:55,760 I... 788 00:34:56,870 --> 00:34:58,190 You, you 789 00:34:58,190 --> 00:35:00,150 should tell me early. 790 00:35:00,630 --> 00:35:03,190 Now I'm on the mountain for being an apprentice. 791 00:35:03,760 --> 00:35:05,630 My spirit almost frees itself from my body. 792 00:35:05,950 --> 00:35:07,670 You're on the mountain for being an apprentice? 793 00:35:08,080 --> 00:35:08,670 Yes. 794 00:35:09,230 --> 00:35:11,600 The repair master I admire 795 00:35:11,670 --> 00:35:13,840 comes to the mountain for papermaking, 796 00:35:13,840 --> 00:35:14,950 so I was brought here 797 00:35:14,950 --> 00:35:16,120 without rhyme or reason. 798 00:35:16,430 --> 00:35:17,230 Well, 799 00:35:17,230 --> 00:35:19,950 I can peel wingceltis today. 800 00:35:20,390 --> 00:35:21,840 Make papers on the mountain? 801 00:35:23,150 --> 00:35:25,470 It seems to be called Mount Qingfeng. 802 00:35:26,630 --> 00:35:27,520 I'm going to hang up 803 00:35:27,520 --> 00:35:28,600 for paying the bill. 804 00:35:28,950 --> 00:35:30,840 I'll call you when I have strong reception. 805 00:35:31,520 --> 00:35:31,910 Don't worry. 806 00:35:31,910 --> 00:35:33,150 I'm safe here. 807 00:35:33,150 --> 00:35:34,150 I'm hanging up. Bye. 808 00:35:34,670 --> 00:35:35,870 Grandma, how much are these? 809 00:35:39,870 --> 00:35:41,710 Mount Qingfeng. 810 00:35:45,630 --> 00:35:47,560 Mount Qingfeng. 811 00:36:03,560 --> 00:36:04,840 What's going on ahead? 812 00:36:06,560 --> 00:36:07,670 Let me go and have a look. 813 00:36:11,150 --> 00:36:11,670 Sir, 814 00:36:12,080 --> 00:36:12,870 what's going on ahead? 815 00:36:12,870 --> 00:36:14,080 A truck overturned ahead. 816 00:36:14,080 --> 00:36:15,040 It overturned in front of me. 817 00:36:15,040 --> 00:36:15,950 The driver was just sent away. 818 00:36:15,950 --> 00:36:16,950 The road has been blocked for an hour, 819 00:36:16,950 --> 00:36:18,150 but we don't know how to do. 820 00:36:18,150 --> 00:36:18,760 Alas. 821 00:36:20,190 --> 00:36:21,360 It's terrible. It's terrible. 822 00:36:21,910 --> 00:36:22,950 There was an accident ahead. 823 00:36:23,150 --> 00:36:24,630 Is the driver OK? 824 00:36:24,630 --> 00:36:25,840 The driver is OK, 825 00:36:25,840 --> 00:36:26,800 but the truck overturned, 826 00:36:26,800 --> 00:36:28,430 and the road is blocked. 827 00:36:29,000 --> 00:36:30,800 When will the road be accessible? 828 00:36:31,120 --> 00:36:32,320 It's unknown. 829 00:36:32,670 --> 00:36:33,230 We have no choice. 830 00:36:33,230 --> 00:36:34,080 Just wait. 831 00:36:43,190 --> 00:36:45,760 Moth, I'm going to cook dinner. 832 00:36:46,120 --> 00:36:47,760 Why hasn't your apprentice come back yet? 833 00:37:26,870 --> 00:37:27,710 Qiu Yuan. 834 00:37:28,670 --> 00:37:29,870 Qiu Yuan. 835 00:37:48,710 --> 00:37:50,190 You bought so many delicious snacks. 836 00:37:51,760 --> 00:37:52,150 Let me see. 837 00:37:53,520 --> 00:37:54,520 Chips. 838 00:37:54,520 --> 00:37:55,360 I like this. 839 00:37:56,120 --> 00:37:57,000 I also like this. 840 00:37:59,120 --> 00:38:00,710 You bought so many delicious snacks, 841 00:38:00,710 --> 00:38:02,320 so I'll take out my treasured wine. 842 00:38:02,630 --> 00:38:03,430 OK. 843 00:38:03,520 --> 00:38:04,870 I'm going to ice the beers. 844 00:38:07,630 --> 00:38:09,430 I also bought self-heating hot pots. 845 00:38:09,560 --> 00:38:10,950 We live on the mountain, 846 00:38:10,950 --> 00:38:12,430 but we can still 847 00:38:12,430 --> 00:38:13,600 enjoy ourselves. 848 00:38:14,320 --> 00:38:15,390 Qin Zhiyuan, you are back. 849 00:38:15,950 --> 00:38:16,470 Look. 850 00:38:16,950 --> 00:38:18,710 I bought you an insect repellent. 851 00:38:19,120 --> 00:38:21,230 If you use it before going up the mountain, 852 00:38:21,230 --> 00:38:22,670 you must be safe, 853 00:38:22,840 --> 00:38:24,760 and all flying insects will stay away from you. 854 00:38:24,760 --> 00:38:25,760 Spray. Spray. Spray. 855 00:38:25,760 --> 00:38:26,600 Where did you go? 856 00:38:27,560 --> 00:38:28,600 Why are your clothes wet? 857 00:38:29,190 --> 00:38:30,470 Where did you go? 858 00:38:32,430 --> 00:38:33,150 I went 859 00:38:33,910 --> 00:38:36,040 to buy daily necessities. 860 00:38:36,040 --> 00:38:37,280 I went to the town. 861 00:38:38,000 --> 00:38:39,800 I thought I would be back 862 00:38:39,800 --> 00:38:40,630 within an hour, 863 00:38:40,630 --> 00:38:41,280 but unexpectedly, 864 00:38:41,280 --> 00:38:42,800 there was a traffic accident ahead, 865 00:38:43,000 --> 00:38:44,360 and the road was blocked, 866 00:38:44,760 --> 00:38:46,120 so I came back late. 867 00:38:47,120 --> 00:38:48,120 Is the road accessible now? 868 00:38:48,800 --> 00:38:49,670 Yes. 869 00:38:49,670 --> 00:38:50,910 Otherwise I'm not here. 870 00:38:51,190 --> 00:38:52,040 Then you can go. 871 00:38:54,710 --> 00:38:55,470 Where do I go? 872 00:38:55,910 --> 00:38:57,120 You left the bucket 873 00:38:57,520 --> 00:38:58,080 beside the spring 874 00:38:58,360 --> 00:38:59,760 and went shopping in the town without telling us. 875 00:39:00,190 --> 00:39:01,000 You're impolite, 876 00:39:01,280 --> 00:39:02,630 irresponsible and bad-mannered. 877 00:39:03,560 --> 00:39:04,430 We don't need to waste 878 00:39:04,430 --> 00:39:05,470 each other's time. 879 00:39:05,560 --> 00:39:06,190 Go. 880 00:39:08,230 --> 00:39:10,280 I really had something urgent to do. 881 00:39:11,470 --> 00:39:12,390 What's urgent? 882 00:39:12,910 --> 00:39:14,320 Is it urgent to buy self-heating hot pots? 883 00:39:16,800 --> 00:39:18,000 What are you doing? 884 00:39:18,360 --> 00:39:19,430 You're serious. 885 00:39:21,560 --> 00:39:22,600 I was hungry, 886 00:39:22,600 --> 00:39:23,840 so I asked Qiu Yuan to go shopping. 887 00:39:24,710 --> 00:39:25,670 Today, we have so many delicious dishes, 888 00:39:25,670 --> 00:39:27,430 and I even take out my good wine. 889 00:39:28,320 --> 00:39:28,870 Have dinner. 890 00:39:29,390 --> 00:39:29,910 Listen to me. 891 00:39:30,080 --> 00:39:30,840 Have dinner now. 892 00:39:31,600 --> 00:39:32,600 Have dinner. Have dinner. Have dinner. 893 00:39:32,600 --> 00:39:33,760 You go to get changed 894 00:39:33,760 --> 00:39:34,320 and then have dinner. 895 00:39:34,470 --> 00:39:35,520 Hurry up. Hurry up. 896 00:39:37,710 --> 00:39:39,390 Don't appear in front of me again tomorrow. 897 00:39:44,190 --> 00:39:45,320 He is such a man. 898 00:39:45,760 --> 00:39:46,150 Come on. 899 00:39:46,150 --> 00:39:46,630 Have dinner. Have dinner. 900 00:39:46,630 --> 00:39:47,390 Ignore him. 901 00:39:47,870 --> 00:39:48,950 Don't spoil the fun. 902 00:39:52,430 --> 00:39:55,120 I'm going to fill the reservoir. 903 00:39:56,230 --> 00:39:57,120 You fill the reservoir 904 00:39:57,120 --> 00:39:58,320 so late? 905 00:39:58,320 --> 00:39:59,470 It's dangerous. 906 00:40:00,150 --> 00:40:01,560 Cook the wingceltis skin before leaving. 907 00:40:12,000 --> 00:40:14,520 How long can the wingceltis skin be cooked? 908 00:40:15,150 --> 00:40:16,560 A day and a night. 909 00:40:17,430 --> 00:40:18,800 A day and a night. 910 00:40:51,280 --> 00:40:51,910 Qiu Yuan, 911 00:40:52,600 --> 00:40:53,800 do it tomorrow. 912 00:40:55,230 --> 00:40:56,320 Let me go on doing it for a while. 913 00:40:56,320 --> 00:40:56,710 It doesn't matter. 914 00:40:56,710 --> 00:40:57,230 Leave me alone. 915 00:40:57,230 --> 00:40:58,470 You go to bed. 916 00:40:58,950 --> 00:40:59,910 OK. 917 00:41:00,470 --> 00:41:02,120 You go to bed early. 918 00:41:34,470 --> 00:41:35,760 Do you know you're disturbing others? 919 00:41:39,080 --> 00:41:39,870 I'm sorry. 920 00:41:40,280 --> 00:41:41,630 I'll lower the sound. 921 00:41:50,430 --> 00:41:52,560 I really have try best to lower the sound. 922 00:41:56,320 --> 00:41:57,840 The wingceltis skin shouldn't be cooked in this way. 923 00:41:58,840 --> 00:41:59,670 Your stir 924 00:41:59,670 --> 00:42:00,670 is a disservice. 925 00:42:04,710 --> 00:42:06,430 Do you dislike me very much? 926 00:42:07,190 --> 00:42:08,800 Is everything I do 927 00:42:08,800 --> 00:42:10,710 wrong in your eyes? 928 00:42:12,710 --> 00:42:13,470 No. 929 00:42:14,760 --> 00:42:16,470 I just dislike those who think themselves smart 930 00:42:16,870 --> 00:42:18,150 and hold nothing in awe. 931 00:42:23,150 --> 00:42:25,470 How could you say I have no awe for cultural relics repair? 932 00:42:25,470 --> 00:42:27,320 How could you say I think myself smart? 933 00:42:27,670 --> 00:42:29,190 I'm eager to learn cultural relics repair, 934 00:42:29,190 --> 00:42:31,710 but you don't want to teach me. 935 00:42:32,190 --> 00:42:34,600 You are arrogant and domineering. 936 00:42:34,600 --> 00:42:35,520 You always prevent me 937 00:42:35,520 --> 00:42:36,710 from learning cultural relics repair 938 00:42:36,710 --> 00:42:38,950 by obscure truths. 939 00:42:40,150 --> 00:42:41,870 You are the most annoying person. 940 00:42:45,460 --> 00:42:50,660 ♫I chase my dreams in the dream♫ 941 00:42:51,460 --> 00:42:58,380 ♫I long to get close to you by tacit agreement once♫ 942 00:42:59,380 --> 00:43:05,460 ♫My heart remembers again at one moment♫ 943 00:43:05,460 --> 00:43:11,700 ♫I have been walking on my dream♫ 944 00:43:15,740 --> 00:43:20,180 ♫I look at the memory of departure♫ 945 00:43:20,180 --> 00:43:23,140 ♫Depicting the joy and sorrow♫ 946 00:43:23,140 --> 00:43:29,940 ♫I'll wait for you to speak what you haven't said♫ 947 00:43:30,260 --> 00:43:34,020 ♫I stare at you hidden in the picture♫ 948 00:43:34,020 --> 00:43:37,380 ♫As time goes on♫ 949 00:43:37,380 --> 00:43:40,580 ♫Love is here♫ 950 00:43:40,580 --> 00:43:43,260 ♫With you♫ 951 00:43:51,500 --> 00:43:57,500 ♫I chase dreams in my dream♫ 952 00:43:57,500 --> 00:44:04,540 ♫I long to get close to you by tacit agreement once♫ 953 00:44:05,260 --> 00:44:11,580 ♫My heart remembers again at one moment♫ 954 00:44:11,660 --> 00:44:17,060 ♫I have been walking on my dream♫ 955 00:44:18,420 --> 00:44:22,660 ♫I look at the memory of departure♫ 956 00:44:22,780 --> 00:44:25,700 ♫Depicting the joy and sorrow♫ 957 00:44:25,700 --> 00:44:32,660 ♫I'll wait for you to speak what you haven't said♫ 958 00:44:32,660 --> 00:44:36,700 ♫I stare at you hidden in the picture♫ 959 00:44:36,700 --> 00:44:39,780 ♫As time goes on♫ 59761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.