Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:00,750 --> 00:00:19,820
2
00:00:19,820 --> 00:00:25,670
Episode 11
3
00:00:25,670 --> 00:00:29,650
The chairperson of Boosung Group is President Chae Yeong Rang.
4
00:00:29,650 --> 00:00:34,910
I will lead the Board of Directors' meeting today as the largest shareholder.
5
00:00:35,940 --> 00:00:40,730
Today, right now, I am going to make an announcement.
6
00:00:40,730 --> 00:00:43,170
The false rumors about me
7
00:00:43,170 --> 00:00:46,270
have inflicted major damages to the image of Boosung Group.
8
00:00:46,270 --> 00:00:50,770
But today, I found out that somebody was intentionally trying to slander me.
9
00:00:50,770 --> 00:00:54,010
And I found critical evidence of it.
10
00:00:59,070 --> 00:01:00,450
This.
11
00:01:00,610 --> 00:01:02,560
Is the evidence.
12
00:01:05,040 --> 00:01:07,060
This is not the right way.
13
00:01:07,060 --> 00:01:09,030
I don't know what information it contains.
14
00:01:09,030 --> 00:01:12,430
Don't you think we should discuss it with the President first?
15
00:01:12,430 --> 00:01:15,770
Personal honor is important, but the interest of the company takes precedence.
16
00:01:15,770 --> 00:01:19,970
No, we as Directors are not puppets.
We need to know what we should know.
17
00:01:19,970 --> 00:01:21,460
That's absolutely correct.
18
00:01:21,460 --> 00:01:25,700
If someone is deliberately undermining Director Yoo, should we let it slide?
19
00:01:25,700 --> 00:01:26,780
Reveal it to us immediately.
20
00:01:26,780 --> 00:01:31,110
-We should know!
-Yes, he's right!
21
00:01:31,110 --> 00:01:34,210
Following the Directors' wishes...
22
00:01:34,210 --> 00:01:37,160
I will reveal it to you.
23
00:01:42,050 --> 00:01:45,290
No, you can't Ji Hyo. Stop it immediately!
24
00:01:50,180 --> 00:01:52,510
I will reveal it.
25
00:01:53,400 --> 00:01:54,510
No!
26
00:01:54,510 --> 00:01:57,150
[Professor Jang] I am supposed to leave Korea?
27
00:01:57,150 --> 00:01:59,620
What are you going to give me in exchange?
28
00:01:59,620 --> 00:02:02,640
After receiving so much money, your greed is excessive.
29
00:02:02,640 --> 00:02:03,640
Yoo Ji Ho...
30
00:02:03,640 --> 00:02:05,830
will not give up that easily.
31
00:02:05,830 --> 00:02:09,170
I am telling you escape for your interest.
32
00:02:11,280 --> 00:02:13,650
Where are you asking me to escape to?
33
00:02:14,310 --> 00:02:20,030
I know that Gang Il university and New York University have an exchange program.
34
00:02:21,970 --> 00:02:24,080
Reside abroad for 2 years.
35
00:02:24,620 --> 00:02:27,660
I'll create all the documents you need.
36
00:02:27,660 --> 00:02:30,010
Get on the plane tomorrow, immediately.
37
00:02:31,590 --> 00:02:36,960
When you return, the lawsuit against Professor Ha will also be taken care of completely.
38
00:02:41,510 --> 00:02:49,190
- What is going on?
- How can this be?
39
00:02:49,190 --> 00:02:50,910
Attorney Choi...
40
00:02:51,600 --> 00:02:53,910
You can now explain.
41
00:02:55,110 --> 00:02:58,340
Why did you corner me so?
42
00:02:58,340 --> 00:03:01,470
What you wanted to achieve by stepping over me.
43
00:03:01,470 --> 00:03:04,060
Reveal it to us, right this instant!
44
00:03:14,450 --> 00:03:16,690
Behind me.
45
00:03:16,690 --> 00:03:18,960
There might be another person.
46
00:03:18,960 --> 00:03:21,110
Haven't you thought about that?
47
00:03:24,410 --> 00:03:26,030
Another person behind your back?
48
00:03:26,430 --> 00:03:28,290
Who would that be?
49
00:03:30,580 --> 00:03:32,530
If you think this is unfair, say it now.
50
00:03:32,530 --> 00:03:34,550
If not. As the largest shareholder,
51
00:03:34,550 --> 00:03:36,940
I will disqualify you from your position as a director.
52
00:03:36,940 --> 00:03:39,470
- I will strongly ask for you to be kicked out of the company.
- Tell us.
53
00:03:45,330 --> 00:03:48,680
Alright, I'll tell you.
54
00:03:48,680 --> 00:03:51,540
I can't die alone.
55
00:03:54,020 --> 00:03:56,540
The person who abetted me
56
00:03:56,540 --> 00:03:59,850
and the person who ordered all of this is...
57
00:04:07,920 --> 00:04:09,200
Mom!
58
00:04:09,200 --> 00:04:12,760
President! President!
59
00:04:15,130 --> 00:04:17,760
Call the ambulance immediately!
60
00:04:17,760 --> 00:04:20,770
Mom! Mom!
61
00:04:34,490 --> 00:04:36,820
What happened?
62
00:04:38,130 --> 00:04:40,990
She fainted after hearing the recorder?
63
00:04:42,010 --> 00:04:44,040
I'll tell you later.
64
00:04:44,040 --> 00:04:46,820
Just let her rest for now.
65
00:04:47,780 --> 00:04:53,480
Living in such a nice house, there wouldn't be
anyone who looks as cold as your mom.
66
00:04:53,480 --> 00:04:55,860
Lets go out.
67
00:05:18,600 --> 00:05:22,340
Put it back. You won't regret it.
68
00:05:22,340 --> 00:05:26,010
You have to take it to your grave.
69
00:05:32,630 --> 00:05:35,360
Why did you do this to me?
70
00:05:35,360 --> 00:05:37,340
So you knew about it?
71
00:05:39,860 --> 00:05:43,190
Yes! I did it.
72
00:05:49,110 --> 00:05:51,600
Can't In Ha beat you?
73
00:05:52,740 --> 00:05:57,350
For the first time, I wanted to give something to In Ha as a mother.
74
00:05:57,350 --> 00:06:00,080
It was just once. It was the first time.
75
00:06:00,080 --> 00:06:02,600
But is that wrong too?
76
00:06:02,600 --> 00:06:04,540
Really,
77
00:06:04,540 --> 00:06:06,870
did you do it mom?
78
00:06:07,820 --> 00:06:10,670
The mom I know could never do such a thing.
79
00:06:10,670 --> 00:06:14,420
No way. Mom, why?
80
00:06:14,420 --> 00:06:17,980
I wanted In Ha to become Professor Ha's successor.
81
00:06:17,980 --> 00:06:22,070
How can I ignore that as a mother when his hand even got burned because of me?
82
00:06:22,070 --> 00:06:25,070
it was so pitiful, I was so sorry.
83
00:06:25,070 --> 00:06:26,710
No way, then?
84
00:06:27,510 --> 00:06:30,900
No way.... Also stealing Professor Ha's score...?
85
00:06:38,890 --> 00:06:41,060
Did you only have this way?
86
00:06:41,760 --> 00:06:45,020
You didn't have to corner me this much.
87
00:06:45,020 --> 00:06:46,820
How?
88
00:06:46,820 --> 00:06:51,860
You are a genius musician, the best pianist and famous composer.
89
00:06:51,860 --> 00:06:56,130
Even if you don't become the next in line. You already have everything.
90
00:06:56,140 --> 00:06:58,030
But its different for In Ha.
91
00:06:58,030 --> 00:07:02,140
He lost everything for the last 14 years because of the treatment for his burns.
92
00:07:02,140 --> 00:07:07,980
His talent for the piano, his fingers, and also his trust and belief in his mother. He has nothing.
93
00:07:07,980 --> 00:07:12,360
A younger brother like that wants to use becoming the successor a stepping stone...
94
00:07:12,360 --> 00:07:14,690
Don't you feel bad for his heart?
95
00:07:14,690 --> 00:07:16,430
That's his only rope.
96
00:07:16,430 --> 00:07:17,870
I cant understand it.
97
00:07:17,870 --> 00:07:21,090
No matter how pitiful In Ha is, this is not right.
98
00:07:21,860 --> 00:07:24,060
I thought for In Ha you would voluntarily
99
00:07:24,060 --> 00:07:26,820
throw away at least one thing.
100
00:07:26,820 --> 00:07:32,470
Whether it is Professor Ha's successor or the heir of Boosung Group, I thought you would yield one of them.
101
00:07:32,470 --> 00:07:36,430
Don't you have responsibility for part of his misfortune?
102
00:07:36,430 --> 00:07:41,260
But you didn't let go of anything for him.
103
00:07:41,260 --> 00:07:45,320
Were you that greedy over the inheritance you got from your father?
104
00:07:45,320 --> 00:07:47,240
Was the honor of being the successor so important to you?
105
00:07:47,240 --> 00:07:50,440
That kind of thing is not at all important to me. I can throw it away right this instant.
106
00:07:50,440 --> 00:07:53,120
Then show it to me.
107
00:07:53,120 --> 00:07:56,960
Give up being the successor and take charge of Boosung Instruments.
108
00:07:56,960 --> 00:07:59,430
You can start anew with the company you inherited from your father.
109
00:07:59,430 --> 00:08:01,410
Do you really not know how I feel?
110
00:08:01,410 --> 00:08:03,220
What I am sad about is...
111
00:08:03,220 --> 00:08:06,220
that you deceived me for the past 14 years.
112
00:08:06,220 --> 00:08:08,450
I have not deceived you.
113
00:08:08,450 --> 00:08:12,490
For the past 14 years, my feelings for you were real.
114
00:08:12,490 --> 00:08:15,100
I loved you the same as In Ha.
115
00:08:15,100 --> 00:08:18,230
Even now, my heart has not changed.
116
00:08:19,590 --> 00:08:21,450
But from now on..
117
00:08:22,290 --> 00:08:25,070
I want to live as In Ha's mother
118
00:08:26,340 --> 00:08:29,450
So that he is not lonely...
119
00:08:29,450 --> 00:08:31,860
I want to help him.
120
00:08:35,030 --> 00:08:37,690
You, and your father, too.
121
00:08:37,700 --> 00:08:41,120
I don't think you can criticize me for this.
122
00:08:43,820 --> 00:08:46,250
I want to ask you something.
123
00:08:46,940 --> 00:08:49,960
That day when you saved me from the fire.
124
00:08:51,960 --> 00:08:54,540
Did you ever regret it?
125
00:09:05,800 --> 00:09:07,690
No.
126
00:09:09,740 --> 00:09:13,370
It's my last gift to your father.
127
00:09:13,370 --> 00:09:15,570
Why would I regret it?
128
00:09:16,960 --> 00:09:18,890
But,
129
00:09:18,890 --> 00:09:22,010
for the rest of your life, your life
130
00:09:22,010 --> 00:09:25,390
is indebted to me and In Ha.
131
00:09:25,390 --> 00:09:27,880
Don't forget it.
132
00:09:45,640 --> 00:09:47,640
No.
133
00:09:47,640 --> 00:09:50,410
Something has gone wrong.
134
00:09:50,410 --> 00:09:52,120
That can't be possible.
135
00:10:03,970 --> 00:10:06,140
You eventually declared war?
136
00:10:06,140 --> 00:10:10,910
You didn't have to that. If what you need is money, you should talk him into giving it to you.
137
00:10:10,910 --> 00:10:13,800
How can his mother... like God is stealing from him...
138
00:10:13,800 --> 00:10:17,090
If the only thing I needed was his inheritance, I wouldn't have waited until now.
139
00:10:17,090 --> 00:10:18,770
Then what is it?
140
00:10:18,770 --> 00:10:22,290
You took away Professor Ha's successor position... and if it is not about his fortunes...
141
00:10:22,290 --> 00:10:25,730
Do you want Ji Ho to get out of this house?
142
00:10:25,730 --> 00:10:28,960
To me Ji Ho is
143
00:10:28,960 --> 00:10:32,220
still Yoo Man Se alive.
144
00:10:32,220 --> 00:10:34,350
From him, I still...
145
00:10:34,350 --> 00:10:37,990
have debt to collect.
146
00:10:44,800 --> 00:10:48,170
How can there be a debt to be received from a dead person?
147
00:10:48,170 --> 00:10:50,930
Can you feel more unjustified than a dead man?
148
00:10:51,910 --> 00:10:55,250
Till where is she going to go with this?
149
00:11:03,310 --> 00:11:06,010
You ungrateful brat!
150
00:11:06,010 --> 00:11:07,640
Don't worry.
151
00:11:07,640 --> 00:11:11,270
If everything is a misunderstanding, it will all get solved in the end.
152
00:11:11,270 --> 00:11:14,320
Even a dog or a pig won't listen to the music you composed.
153
00:11:14,320 --> 00:11:16,920
If you are honorable, there is no need to suffer.
154
00:11:21,760 --> 00:11:24,010
Please save Ji Ho.
155
00:11:24,010 --> 00:11:26,900
I request you at least withdraw the charges.
156
00:11:28,670 --> 00:11:30,860
It suffices that at least now the misunderstanding is resolved.
157
00:11:30,860 --> 00:11:33,450
It's because I am lacking.
158
00:11:47,150 --> 00:11:49,920
Aren't you also responsible for his misfortunes?
159
00:11:49,920 --> 00:11:53,350
Were you that greedy over the inheritance you got from Dad?
160
00:11:53,890 --> 00:11:56,980
Was the honor of being the successor that important to you?
161
00:12:05,570 --> 00:12:07,540
I don't need anything!
162
00:12:08,260 --> 00:12:13,530
Why did you do that to me?
WHY?!
163
00:12:22,220 --> 00:12:25,020
You could have asked for it from the beginning.
164
00:12:25,020 --> 00:12:30,490
To give it to my brother. What the heck is that successor position?
165
00:12:30,490 --> 00:12:33,510
WHYYY?
166
00:13:10,860 --> 00:13:14,290
No matter what, don't make In Ha sad.
167
00:13:14,290 --> 00:13:19,800
He was hurt a lot because of me.
If you make him cry too...
168
00:13:19,800 --> 00:13:23,090
I will not forgive you even after I die.
169
00:13:26,900 --> 00:13:29,620
Can you keep your promise?
170
00:13:32,000 --> 00:13:34,150
Dad.
171
00:13:37,690 --> 00:13:40,530
What do I have to do?
172
00:13:43,970 --> 00:13:46,020
What do you mean do what?
173
00:13:46,020 --> 00:13:49,600
It has already happened. You should swallow it regardless.
174
00:13:55,900 --> 00:13:58,610
Have you seen pus become flesh?
175
00:13:59,860 --> 00:14:04,910
Give your mother some time to squeeze out the pus and let it heal.
176
00:14:06,750 --> 00:14:09,190
To me...
177
00:14:10,450 --> 00:14:13,560
I only have mother and In Ha.
178
00:14:15,320 --> 00:14:18,480
Why won't she trust me?
179
00:14:21,340 --> 00:14:24,750
You are too rich for her to believe that.
180
00:14:26,470 --> 00:14:28,930
If you ornament yourself completely with jewels,
181
00:14:28,930 --> 00:14:32,940
and then say that you are disinterested in jewels, who would believe you?
182
00:14:32,940 --> 00:14:39,480
Moreover, if the opponent is going crazy because she wants those jewels. Don't you think?
183
00:14:40,560 --> 00:14:45,970
Why did Dad bring me here?
184
00:14:47,670 --> 00:14:51,370
He has In Ha... but why me?
185
00:14:51,370 --> 00:14:55,390
Why did he make me the heir of Boosung Group?
186
00:15:03,760 --> 00:15:07,350
How could I know what he was thinking...
187
00:15:07,350 --> 00:15:10,820
But what is certain is that, more than your natural mother,
188
00:15:10,820 --> 00:15:13,860
he loved Young Rang more.
189
00:15:14,610 --> 00:15:18,980
I realized it for certain when he brought you from Jebu Island.
190
00:15:19,910 --> 00:15:25,340
Ah! This guy loves his wife like crazy.
191
00:15:25,340 --> 00:15:30,870
Pitifully... and terribly.
192
00:15:58,620 --> 00:16:00,640
I've come.
193
00:16:01,240 --> 00:16:03,890
Because I have something to tell you.
194
00:16:05,170 --> 00:16:09,680
I will not live anymore serving Ji Ho.
195
00:16:09,680 --> 00:16:15,440
If I hate him, I will hate him. If I am angry, I will be angry. As my heart dictates...
196
00:16:15,440 --> 00:16:18,460
I will live doing how I feel.
197
00:16:19,330 --> 00:16:24,260
Your mother and your son. I was a slave for 25 years.
198
00:16:27,670 --> 00:16:35,220
Now...
I will stamp out every single thing Ji Ho owns.
199
00:16:35,740 --> 00:16:38,420
So that he can never stand up again.
200
00:16:40,410 --> 00:16:43,540
Only if you don't intervene.
201
00:16:43,540 --> 00:16:45,980
I am confident.
202
00:16:47,960 --> 00:16:54,850
When I come next time, I will bring word that In Ha has become the owner of Boosung Instruments.
203
00:17:03,910 --> 00:17:09,730
The UN Peace Concert is a big event which can't be compared to the other concerts I was in charge of.
204
00:17:09,730 --> 00:17:13,830
Because all the famous musicians all over the world will be participating.
205
00:17:13,830 --> 00:17:16,290
Are you working well on the theme song preparations?
206
00:17:16,290 --> 00:17:19,680
Yes. I am putting a lot of thought into it.
207
00:17:19,680 --> 00:17:24,320
I really need to do well if I don't want to cause you harm.
208
00:17:25,660 --> 00:17:28,500
Work hard as it is not a frequent opportunity.
209
00:17:28,500 --> 00:17:32,200
Ah, right! The music committee wants to hear the demo before.
210
00:17:32,200 --> 00:17:35,970
I think they are curious about what a song for 9 fingers is like.
211
00:17:35,970 --> 00:17:39,200
They asked you to send one with your playing. So play it well and bring it to me.
212
00:17:39,200 --> 00:17:42,070
I will show it as soon as possible.
213
00:17:42,880 --> 00:17:45,550
I will definitely not disappoint you.
214
00:17:47,000 --> 00:17:49,520
Why don't we go now. You must be busy.
215
00:17:59,800 --> 00:18:02,610
What are you doing? Come quickly.
216
00:18:02,610 --> 00:18:05,040
Yes, yes.
217
00:18:25,370 --> 00:18:28,520
When did you get here?
218
00:18:31,440 --> 00:18:34,170
Ah! Just now.
219
00:18:34,170 --> 00:18:37,980
I came out to get some fresh air, but I came too far.
220
00:18:38,900 --> 00:18:40,870
You aren't done yet, right?
221
00:18:40,870 --> 00:18:43,130
Go back in.
222
00:18:43,130 --> 00:18:45,910
Is there something wrong?
223
00:18:45,910 --> 00:18:49,200
Didn't you come because you had something to say?
224
00:18:53,660 --> 00:18:57,030
No. I just came.
225
00:18:58,800 --> 00:19:02,950
It feels good to see your face. Even if you are ugly
226
00:19:05,300 --> 00:19:06,950
I'm leaving.
227
00:19:07,440 --> 00:19:09,330
Wait a moment.
228
00:19:11,640 --> 00:19:14,340
Do you want to have this?
229
00:19:14,340 --> 00:19:19,320
A kid client gave it to me earlier in the day. I saved it to eat later.
230
00:19:19,320 --> 00:19:22,080
I have nothing to give but this.
231
00:19:49,150 --> 00:19:52,370
Eat up. It is full of roe. It is really good.
232
00:19:52,370 --> 00:19:55,270
I will eat it on my own. I'm fine.
233
00:19:55,270 --> 00:19:57,790
In Ha, how can you have no consideration?
234
00:19:57,790 --> 00:20:02,640
"Please give grandma first." Can't you even say empty words like this? It doesn't even cost you anything.
235
00:20:02,640 --> 00:20:08,280
I'm sorry. Grandma, you are good at taking care of your things that I didn't say anything.
236
00:20:08,280 --> 00:20:10,020
Were you sad?
237
00:20:10,020 --> 00:20:12,440
You should have acted so that he can develop affection for you.
238
00:20:12,440 --> 00:20:14,660
All you did your whole life was dress up, spend money,
239
00:20:14,660 --> 00:20:19,260
and harass his mother. Did you expect him to give you his heart as well?
240
00:20:20,000 --> 00:20:21,950
But Ji Ho isn't like that.
241
00:20:21,950 --> 00:20:25,510
He was as ill-treated as Janghwa and Hongryun
(from the movie Memories of Murder and A Tale of Two Sisters),
242
00:20:25,510 --> 00:20:28,680
didn't you see him treat me like family?
243
00:20:29,410 --> 00:20:32,700
Do you know who is the most scary person in this world?
244
00:20:33,480 --> 00:20:35,440
Someone who has no enemies.
245
00:20:35,440 --> 00:20:37,740
To make everybody on his side,
246
00:20:37,740 --> 00:20:40,140
how much intricate calculations are needed.
247
00:20:40,140 --> 00:20:42,170
Think about that.
248
00:20:42,900 --> 00:20:46,580
Set the table for In Ha and me again and bring it to the garden. It's a beautiful day, I want to eat outside.
249
00:20:46,580 --> 00:20:48,240
Yes.
250
00:20:49,730 --> 00:20:53,350
In Ha, your brother is missing from this morning, but why aren't you looking for him?
251
00:20:53,350 --> 00:20:56,530
Did you at least open his door and ask him to eat with us?
252
00:20:56,530 --> 00:20:58,940
You don't even treat your pet puppy like this.
253
00:20:58,940 --> 00:21:02,330
Since when did you look after Yoo Ji Ho so much?
254
00:21:02,330 --> 00:21:03,240
What?
255
00:21:03,240 --> 00:21:07,450
You seem to think that taking sides with Yoo Ji Ho is your insurance at old age,
256
00:21:07,450 --> 00:21:10,600
I also have that much.
257
00:21:12,560 --> 00:21:15,340
Oh my! Oh my god!
258
00:21:15,340 --> 00:21:19,000
Showing off with his money. That's just like his father.
259
00:21:44,620 --> 00:21:47,090
I know that I shouldn't.
260
00:21:48,050 --> 00:21:52,160
I am really scared of - om and I am frightened.
261
00:21:54,090 --> 00:21:56,650
I can't forgive her easily.
262
00:21:57,460 --> 00:22:00,450
But I will try to be nice to her.
263
00:22:00,450 --> 00:22:02,890
I will also look after In Ha well.
264
00:22:04,300 --> 00:22:07,130
Now...
265
00:22:07,130 --> 00:22:10,930
I think the time has come to keep my promise to you, \rFather.
266
00:22:13,640 --> 00:22:16,320
You believe me, right?
267
00:22:25,550 --> 00:22:28,270
Dad, you were at home?
268
00:22:28,270 --> 00:22:33,480
Attorney Choi at our company pushed Ji Ho oppa into a corner and bribed Professor Jang.
269
00:22:33,480 --> 00:22:36,620
It is all a lie that oppa asked for a professor position.
270
00:22:36,620 --> 00:22:41,950
It is most probably he who stole your score and disguised it as oppa's deeds. I'm certain of it.
271
00:22:41,950 --> 00:22:46,290
Nonsense. Why would Attorney Choi do that to Ji Ho?
272
00:22:46,290 --> 00:22:51,000
It's because he wanted to disgrace Oppa who is the largest shareholder and drive him out.
273
00:22:51,000 --> 00:22:53,890
He is such an ambitious person.
274
00:22:54,910 --> 00:22:58,130
Even so. How could a human do such a thing?
275
00:22:58,130 --> 00:23:02,690
At the end, I think Professor Jang confessed and gave Ji Ho oppa the recorder.
276
00:23:02,690 --> 00:23:05,760
The contents was also revealed in the emergency Board of Directors' meeting.
277
00:23:05,760 --> 00:23:08,030
What? Is that the truth?
278
00:23:08,030 --> 00:23:09,990
Why won't you believe me?
279
00:23:09,990 --> 00:23:12,540
Ji Ho oppa has suffered unfairly.
280
00:23:12,540 --> 00:23:12,530
Oppa likes you so much. Why would he fool around and steal your score?
281
00:23:12,540 --> 00:23:16,670
Oppa likes you so much. Why would he fool around and steal your score?
282
00:23:16,670 --> 00:23:19,910
Does that make sense with the appointment of your successor coming up?
283
00:23:19,910 --> 00:23:19,920
Even if so, there is nothing that changes.
Does that make sense with the appointment of your successor coming up?
284
00:23:19,920 --> 00:23:24,010
Even if so, there is nothing that changes.
285
00:23:24,010 --> 00:23:26,030
The successor is already named.
286
00:23:26,030 --> 00:23:29,280
In Ha is great and very talented also. I don't regret it.
287
00:23:29,290 --> 00:23:29,280
That doesn't make sense.
288
00:23:29,290 --> 00:23:30,830
That doesn't make sense.
289
00:23:30,830 --> 00:23:33,940
If the score incident didn't take place, oppa was going to become your successor.
290
00:23:33,940 --> 00:23:38,720
It's a pity. But that is how far our destinies go.
291
00:23:53,940 --> 00:23:55,260
Is it all done?
292
00:23:55,260 --> 00:23:59,650
You are giving 30% of your stocks to your younger brother?
293
00:24:00,340 --> 00:24:03,230
Then your position as the largest shareholder can also become endangered.
294
00:24:03,750 --> 00:24:07,320
It doesn't endanger being the owner of Boosung Group.
295
00:24:07,320 --> 00:24:10,770
I received plenty from my father.
296
00:24:11,870 --> 00:24:14,970
Don't reveal it yet and keep it to yourself.
297
00:24:14,970 --> 00:24:18,890
If your attorney is your sunbae, I should stop you from doing this.
298
00:24:51,060 --> 00:24:53,830
You left early in the morning.. what are you doing here?
299
00:24:53,830 --> 00:24:55,560
I came to see you.
300
00:24:55,560 --> 00:24:58,630
I think you were practicing all night, how is the demo coming out?
301
00:24:58,630 --> 00:25:00,580
There is no reason why it wouldn't.
302
00:25:00,580 --> 00:25:03,210
I am working harder because Professor Ha's hopes are high.
303
00:25:03,210 --> 00:25:06,000
It will go well. I believe in you.
304
00:25:06,000 --> 00:25:09,220
My younger brother has gotten acknowledged as the best composer.
305
00:25:09,220 --> 00:25:12,340
I too should be worried in the future.
306
00:25:12,860 --> 00:25:14,570
What are you going to do in future?
307
00:25:14,570 --> 00:25:19,640
You have left school. And it seems it will take awhile before you get rid of the title of betrayer.
308
00:25:20,310 --> 00:25:23,840
Won't you be fed up of just composing in your room?
309
00:25:23,840 --> 00:25:26,250
I...
310
00:25:26,250 --> 00:25:28,130
am going to work at the company.
311
00:25:28,780 --> 00:25:29,520
Company?
312
00:25:29,520 --> 00:25:32,880
I am only going to concentrate on the company for some time.
313
00:25:32,880 --> 00:25:36,070
Now.. I should get back Dad's spot.
314
00:25:36,070 --> 00:25:37,900
Dad's spot?
315
00:25:44,090 --> 00:25:45,910
Are you coming back from somewhere?
316
00:25:45,910 --> 00:25:45,920
Yes. I went to work out.
Yes. I went to work out.
317
00:25:45,920 --> 00:25:49,550
Yes. I went to work out.
318
00:25:50,240 --> 00:25:52,620
It seems it is uncomfortable for you to look at me?
319
00:25:52,620 --> 00:25:56,320
It is still a little difficult.
320
00:25:56,320 --> 00:26:00,660
Ok. I can wait a little more.
321
00:26:00,660 --> 00:26:04,540
Would you like to be the director of the Culture Foundation?
322
00:26:04,970 --> 00:26:08,310
There are many who want the position but I think you are the right man for it.
323
00:26:08,310 --> 00:26:11,140
It's mom's wish, so don't cast it away.
324
00:26:15,840 --> 00:26:20,530
I've thought about it but I want to join as Boosun groups managing director.
325
00:26:21,040 --> 00:26:22,230
Managing director?
326
00:26:22,230 --> 00:26:27,820
There is something I promised Dad. I would like to enter the company and keep that promise.
327
00:26:29,440 --> 00:26:31,720
Ji Ho...
328
00:26:34,700 --> 00:26:38,320
There is nothing I can say if you hate me and can't forgive me.
329
00:26:38,960 --> 00:26:42,690
But the one who saved you from the fire..
330
00:26:42,690 --> 00:26:45,660
it wasn't your dad but your mum
331
00:26:45,660 --> 00:26:47,840
remember that..
332
00:26:58,300 --> 00:27:02,280
Director Yoo is coming into the company? As managing director, that too?
333
00:27:02,280 --> 00:27:06,680
Because of Professor Jang's incident, sympathy votes are siding with Ji Ho.
334
00:27:07,670 --> 00:27:10,470
People are suspecting me as the person behind you.
335
00:27:10,470 --> 00:27:13,310
We have to evade the suspicions of the directors.
336
00:27:13,960 --> 00:27:18,360
Only if you hadn't brought up the talk about having someone behind your back.
I wouldn't have been in deep waters, too.
337
00:27:18,360 --> 00:27:22,290
Don't you know because of whom I am cornered as a betrayer?
338
00:27:22,290 --> 00:27:24,930
We won't get anything from fighting amongst ourselves.
339
00:27:24,930 --> 00:27:27,620
I gave up everything for you.
340
00:27:27,620 --> 00:27:29,700
Bringing Director Yoo to the company
341
00:27:29,700 --> 00:27:32,920
will become a painful imposition for you.
342
00:27:36,250 --> 00:27:39,890
If you want to set a fire, you need to bear the smoke.
343
00:27:41,200 --> 00:27:45,930
Ji Ho already owns all of Boosung Group as the largest shareholder.
344
00:27:45,930 --> 00:27:50,420
In order to recover what we want, we need to bring him back to the company.
345
00:27:50,420 --> 00:27:54,130
We have already caught the tiger by its tail.
346
00:27:54,130 --> 00:27:59,570
The way we can live is to not let go of the tail.
347
00:28:40,710 --> 00:28:44,990
Boosung Group in which my father, Chairman Yoo Man Se,
348
00:28:44,990 --> 00:28:49,150
because of his passion for music put his everything into it to raise it, is a world renowned company.
349
00:28:49,150 --> 00:28:49,160
Thus, any blemish caused to his accumulated honor,
because of his passion for music put his everything into it to raise it, is a world renowned company.
350
00:28:49,160 --> 00:28:52,950
Thus, any blemish caused to his accumulated honor,
351
00:28:52,950 --> 00:28:55,800
I will never forgive it.
352
00:28:56,670 --> 00:28:58,870
However,
353
00:28:58,870 --> 00:29:02,450
all the shameful things that took place before I entered the company,
354
00:29:02,450 --> 00:29:04,830
I plan to forget about it.
355
00:29:06,270 --> 00:29:08,780
I will forgive just once.
356
00:29:10,110 --> 00:29:12,090
Now, everybody with the same mind,
357
00:29:12,090 --> 00:29:15,750
please work for the company.
358
00:29:15,750 --> 00:29:18,990
Planning and Development Team, Managing Director, Yoo Ji Ho.
359
00:29:29,270 --> 00:29:30,930
Do you like your room?
360
00:29:30,930 --> 00:29:34,000
It isn't fully organized because I prepared it suddenly.
361
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
It doesn't matter.
362
00:29:36,000 --> 00:29:38,380
All I need is a desk.
363
00:29:38,380 --> 00:29:41,760
Thank you for taking care of Attorney Choi's incident like that.
364
00:29:41,760 --> 00:29:43,810
And also for understanding Mom.
365
00:29:43,810 --> 00:29:48,250
The attachment between a parent and child can't fall to pieces in one day.
366
00:29:50,250 --> 00:29:55,620
It will take some time to get used to the work. Don't rush it and take it slow.
367
00:29:57,260 --> 00:29:58,900
These are the documents you asked for.
368
00:29:58,900 --> 00:30:02,290
Thank you. Please leave them here.
369
00:30:03,020 --> 00:30:05,580
Documents Concerning the Masterpiece Piano
2012
Boosung.
370
00:30:05,580 --> 00:30:07,470
Thank you for your work.
371
00:30:11,260 --> 00:30:13,190
What is all of that?
372
00:30:13,790 --> 00:30:16,510
They are reports concerning the manufacture of the piano.
373
00:30:16,510 --> 00:30:20,620
I want to examine all the proceeding thus far.
374
00:30:21,900 --> 00:30:24,240
Aren't you overexerting yourself from your first day at work?
375
00:30:24,240 --> 00:30:26,430
We don't have much time.
376
00:30:26,430 --> 00:30:31,270
I see that you had promised
to manufacture the masterpiece piano within 6 months with your control over the company at stake.
377
00:30:31,270 --> 00:30:34,070
I should get started quickly.
378
00:31:01,790 --> 00:31:05,950
I'm sorry.
I will start again from the beginning.
379
00:31:26,170 --> 00:31:28,450
Are you alright?
380
00:31:28,450 --> 00:31:32,460
In Ha!
How did you come in here?
381
00:31:33,660 --> 00:31:37,910
Ah... just like that...
To see you.
382
00:31:52,650 --> 00:31:56,160
Oppa, aren't you hungry?
383
00:31:56,160 --> 00:31:58,070
Why are you so hard at work from your first day?
384
00:31:58,070 --> 00:32:00,190
Is it already time?
385
00:32:00,190 --> 00:32:04,430
If it is work with you, I welcome it for 365 days a year.
386
00:32:04,430 --> 00:32:07,560
But can't we first eat lunch before we resume?
387
00:32:07,560 --> 00:32:10,670
I will treat you extravagantly because you got hired.
388
00:32:10,670 --> 00:32:12,990
Fine, let's go.
389
00:32:17,540 --> 00:32:19,810
All you want to eat are just noodles?
390
00:32:19,810 --> 00:32:22,760
I even made reservations at a restaurant because I wanted to buy you something delicious.
391
00:32:22,760 --> 00:32:26,830
Eat first before you speak. The anchovy noodles are really great here.
392
00:32:29,620 --> 00:32:33,290
It looks good, right? Aunt's anchovy noodles are really great here.
393
00:32:33,290 --> 00:32:36,780
Aunt, gives unlimited refills of fish cake soup, so eat as much as you want.
394
00:32:43,590 --> 00:32:45,800
It's the first time I am seeing you smile today.
395
00:32:45,800 --> 00:32:49,770
You kept having such a long face.
Are you that happy to be eating with me?
396
00:32:50,270 --> 00:32:53,470
Yes. I am so happy I could die.
397
00:32:58,470 --> 00:33:03,660
Wow! It's so pretty. There was a place like this in Seoul?
398
00:33:06,820 --> 00:33:09,480
Da Mi...
399
00:33:09,480 --> 00:33:13,150
I actually lied to you about something.
400
00:33:15,170 --> 00:33:17,600
This...
401
00:33:17,700 --> 00:33:19,690
Do you remember this?
402
00:33:20,660 --> 00:33:22,080
This is...
403
00:33:22,910 --> 00:33:28,400
That's right. It is the key chain that you asked me to give Yoo Ji Ho.
404
00:33:29,850 --> 00:33:31,830
But I didn't give it to him.
405
00:33:32,970 --> 00:33:34,710
Why?
406
00:33:35,130 --> 00:33:37,960
Because I didn't like Yoo Ji Ho remembering you.
407
00:33:38,460 --> 00:33:44,220
I don't like you being in Yoo Ji Ho's heart.
And it drives me crazy that Yoo Ji Ho is in your heart.
408
00:33:45,660 --> 00:33:48,010
It is not about when were 10 years old.
409
00:33:48,410 --> 00:33:50,930
I am telling you how I feel now.
410
00:33:50,930 --> 00:33:52,020
Yoo In Ha.
411
00:33:52,020 --> 00:33:54,410
You were my first love.
412
00:33:55,180 --> 00:34:00,330
I was so happy to see you again. I want to keep seeing you again. And I like you the more I see you.
413
00:34:00,740 --> 00:34:03,050
I just like you.
414
00:34:05,680 --> 00:34:10,920
If I don't tell you now, I feel like I will have to wait another 14 years... That is why I am telling you this now.
415
00:34:11,820 --> 00:34:18,520
I want to stay just like you are now... comfortably... as good friends.
416
00:34:18,520 --> 00:34:22,890
Why? Because of Yoo Ji Ho?
417
00:34:22,890 --> 00:34:25,280
Do you like Yoo Ji Ho?
418
00:34:26,160 --> 00:34:28,190
That is...
419
00:34:29,120 --> 00:34:32,520
If you don't like him, then don't I also have a chance?
420
00:34:32,520 --> 00:34:35,530
Then you don't have to push me aside.
421
00:34:35,530 --> 00:34:38,160
I have no plans of being friends with you.
422
00:34:38,160 --> 00:34:41,160
Because you were a girl to me from the beginning.
423
00:34:43,360 --> 00:34:48,250
424
00:34:52,400 --> 00:34:54,320
Dad, what are you doing?
425
00:34:55,600 --> 00:34:57,830
This is the demo of Yoo In Ha's song that is to be sent to the UN Concert.
426
00:34:57,830 --> 00:35:00,580
Is there really never going to be a chance for Ji Ho oppa?
427
00:35:00,580 --> 00:35:02,910
My mouth hurts from having to repeat the same thing again and again?
428
00:35:03,300 --> 00:35:59,660
429
00:36:19,110 --> 00:36:20,600
What the...
430
00:36:20,600 --> 00:36:22,850
Did he leave already?
431
00:36:22,850 --> 00:36:26,850
He came in at dawn he has already left before the sun rose.
432
00:36:30,680 --> 00:36:32,000
How is it? Is it OK?
433
00:36:32,000 --> 00:36:33,320
It suits you well.
434
00:36:33,330 --> 00:36:35,700
It would be perfect for you to wear during your work out.
435
00:36:36,370 --> 00:36:39,010
But why did you buy so many clothes?
436
00:36:39,010 --> 00:36:42,920
There will be a lot of people who recognize you, from now on you should pay attention to what you wear.
437
00:36:42,920 --> 00:36:45,150
Wear them well according to the place and time.
438
00:36:46,280 --> 00:36:49,000
Aren't you too much seriously?
439
00:36:49,180 --> 00:36:50,480
What is it this time?
440
00:36:50,480 --> 00:36:54,480
Ji Ho hasn't eaten breakfast these past few days. He comes in at dawn, he sleeps a bit and he leaves again.
441
00:36:54,480 --> 00:36:56,990
How can you not even act concerned?
442
00:36:56,990 --> 00:36:59,840
They say if people suddenly change their ways, they are about to die. Aren't you scared?
443
00:36:59,840 --> 00:37:03,090
Nothing has changed, so there is nothing to be afraid about.
444
00:37:04,400 --> 00:37:06,100
It is nothing great.
445
00:37:06,100 --> 00:37:08,950
Because he has just entered the company, he seems to be busy trying to figure work out.
446
00:37:09,320 --> 00:37:12,620
Is it time to do a fashion show with In Ha now?
447
00:37:12,620 --> 00:37:15,040
Are you purposely enacting being a stepmother to make me repent?
448
00:37:15,040 --> 00:37:17,740
Please, stop it!
449
00:37:17,750 --> 00:37:22,270
What has mother done so wrong to you
that you can't stop fretting to find something wrong with her in everything?
450
00:37:22,270 --> 00:37:23,580
Shut your mouth!
451
00:37:23,580 --> 00:37:25,440
How dare you talk back?
452
00:37:25,440 --> 00:37:29,450
There is nobody who will criticize mom for ignoring you all together now.
453
00:37:29,450 --> 00:37:33,480
You didn't even give birth to her and you didn't even love her. How can you be so confident?
454
00:37:35,600 --> 00:37:39,020
You wretch! How dare you try to reprimand an adult?
455
00:37:40,490 --> 00:37:42,140
What are you doing right now?!?
456
00:37:42,140 --> 00:37:46,050
I haven't even hit him once. How dare you hit him? What gives you the right?
457
00:37:46,050 --> 00:37:47,640
Because you can't, I did it.
458
00:37:47,640 --> 00:37:52,770
If Chairman Yoo was alive, he have slapped him more. Just be glad it's me and it ended with this.
459
00:37:52,940 --> 00:37:54,900
Seung Hee! Seung Hee!
460
00:37:55,640 --> 00:37:56,680
Yes ma'am.
461
00:37:56,680 --> 00:37:58,090
Clean out mother's room immediately.
462
00:37:58,090 --> 00:37:58,970
What did you say?
463
00:37:58,970 --> 00:38:01,600
What are you doing standing there? I told you to clean out mother's room.
464
00:38:02,140 --> 00:38:04,980
Are you telling me that you are going to kick me out of this house?
465
00:38:06,310 --> 00:38:09,450
Mother, you must be mistaken.
466
00:38:09,450 --> 00:38:16,280
This is my house.
And you are living by eating at a daughter's house
who you ill treated all your life
and with whom you have no blood relations.
467
00:38:16,800 --> 00:38:18,160
So...
468
00:38:18,810 --> 00:38:20,430
Are you asking me to bow down to you with gratitude?
469
00:38:20,430 --> 00:38:23,500
If you knew that, you should have acted sensibly.
470
00:38:23,530 --> 00:38:29,130
Please be aware that if you hit In Ha once more, you will be kicked out of this house.
471
00:38:30,490 --> 00:38:31,840
In Ha...
472
00:38:31,840 --> 00:38:34,190
Let's leave now. The professor will be waiting.
473
00:38:35,500 --> 00:38:38,310
Move these shopping bags to In Ha's room.
474
00:38:43,320 --> 00:38:46,520
Oh my! So it is your world, is that it?
475
00:38:48,140 --> 00:38:49,820
Leave those shopping bags there.
476
00:38:49,820 --> 00:38:52,180
I will take them there.
477
00:38:59,460 --> 00:39:01,620
I heard the CD well.
478
00:39:01,620 --> 00:39:03,280
It was really great.
479
00:39:03,280 --> 00:39:07,810
Thank you. Did you send the CD to the concert committee?
480
00:39:07,810 --> 00:39:09,790
I should now.
481
00:39:09,820 --> 00:39:14,980
Before that, I want to hear you play it first.
482
00:39:14,980 --> 00:39:16,770
Can you play it for me?
483
00:39:18,310 --> 00:39:19,250
Yes.
484
00:39:19,250 --> 00:39:22,920
If you want to hear it, I must play for you.
485
00:39:38,700 --> 00:39:41,010
Stop that immediately!
486
00:39:42,110 --> 00:39:43,610
Professor?
487
00:39:45,210 --> 00:39:47,880
Did you think you can fool me?
488
00:39:47,880 --> 00:39:53,780
Did you think that I was that naïve
that I couldn't distinguish between a performance with 10 fingers and that with 9 fingers?
489
00:40:18,390 --> 00:40:19,280
I'm sorry.
490
00:40:19,300 --> 00:40:21,560
Professor, I did wrong.
491
00:40:23,140 --> 00:40:26,810
The state of my fingers were not good because I overexerted myself at the charity concert.
492
00:40:26,810 --> 00:40:29,150
It is a song we need to send abroad. Thinking about your honor...
493
00:40:29,150 --> 00:40:33,120
Does it make sense that you put forth a fake performer because you were worried about my honor?
494
00:40:34,110 --> 00:40:36,620
The first reason why I made you my successor
495
00:40:36,620 --> 00:40:41,400
was because of your little finger that was silently helping your other fingers.
496
00:40:41,400 --> 00:40:44,840
The unique harmony made my your left hand was your strength.
497
00:40:45,420 --> 00:40:46,050
I'm sorry.
498
00:40:46,050 --> 00:40:49,380
I have nothing to say even if I had 100 mouths. Please forgive me.
499
00:40:52,000 --> 00:40:54,550
Once more...
Please give me one more chance.
500
00:40:54,550 --> 00:40:57,890
What chance do I give someone who does fake music?
501
00:40:57,890 --> 00:41:00,560
I think I lost my mind temporarily.
502
00:41:00,560 --> 00:41:03,110
I nullify you being my successor.
503
00:41:03,110 --> 00:41:09,070
Professor! Nullify it? No, you can't. Professor, please think about it once more.
504
00:41:09,070 --> 00:41:12,910
Cancelling it now will also impede your reputation also.
505
00:41:12,910 --> 00:41:18,420
But it isn't as impeding as having a rotting musician as my successor.
506
00:41:19,220 --> 00:41:22,230
Professor! You can't! Professor!
507
00:42:09,200 --> 00:42:15,030
You look cool.
You look great enough to catch Chae Young Rang's attention.
You won't come back defeated with the bullets you have.
508
00:42:15,030 --> 00:42:17,530
You have the materials on the masterpiece piano with you also, right?
509
00:42:17,530 --> 00:42:19,750
Yes, don't worry.
510
00:42:20,350 --> 00:42:23,760
I will do everything to make her acknowledges me as the executive of Keumdan Construction.
511
00:42:23,760 --> 00:42:30,650
Be careful.
Chae Young Rang is a very clever woman.
She will not trust or give her heart to anyone easily.
512
00:42:30,650 --> 00:42:32,870
I will keep that in mind.
513
00:42:33,010 --> 00:42:34,280
I will be going.
514
00:42:34,280 --> 00:42:37,040
Oh, one moment.
515
00:42:39,180 --> 00:42:40,250
Take this with you.
516
00:42:42,220 --> 00:42:49,390
This is a fountain pen that gives me luck.
It is very special and I never take it off of me.
517
00:42:51,450 --> 00:42:53,340
Why are you giving me such a precious thing?
518
00:42:53,340 --> 00:42:56,790
You resemble me a lot when I was younger.
519
00:42:56,790 --> 00:42:59,200
Especially those eyes filled with hatred.
520
00:42:59,870 --> 00:43:04,170
Can I ask you now why you hate Chae Young Rang so much?
521
00:43:09,870 --> 00:43:12,850
The person I love the most...
522
00:43:12,850 --> 00:43:15,130
In the most painful
523
00:43:15,130 --> 00:43:17,730
and cowardly manner, she took him away from me.
524
00:43:21,420 --> 00:43:24,220
His whole body was burning in fire...
525
00:43:24,220 --> 00:43:28,480
She messed with my dead father who couldn't even shout out for help.
526
00:43:32,300 --> 00:43:37,910
Even if my flesh gets ripped apart by a wild animal,
527
00:43:37,910 --> 00:43:40,540
I can never forgive her.
528
00:43:40,540 --> 00:43:43,140
Until I make her get ruined,
529
00:43:43,140 --> 00:43:46,330
I don't even have the right to die.
530
00:43:48,170 --> 00:43:51,720
I think I have chosen the right employee.
531
00:43:51,720 --> 00:43:53,420
I wish you luck.
532
00:44:01,210 --> 00:44:04,570
I am the executive director of Keumdan Construction, Denny Hong.
533
00:44:08,450 --> 00:44:10,050
Denney Hong?
534
00:44:10,610 --> 00:44:11,340
Are you a Korean American?
535
00:44:11,340 --> 00:44:15,170
Why don't you check for yourself anything you are curious about me?
536
00:44:15,170 --> 00:44:19,420
My personal information should be sent to your secretary's office by now.
537
00:44:20,370 --> 00:44:24,450
This is unexpected. Sending such a young executive.
538
00:44:24,480 --> 00:44:28,290
I think President Kim must have made a very low estimate of Boosung Construction.
539
00:44:28,290 --> 00:44:33,500
That's not the case. Our company is putting everything into this deal.
540
00:44:33,510 --> 00:44:33,500
So, instead of selling the site, we hope to have a joint developer.
541
00:44:33,510 --> 00:44:39,590
So, instead of selling the site, we hope to have a joint developer.
542
00:44:39,590 --> 00:44:41,560
A joint developer?
543
00:44:42,560 --> 00:44:45,170
Are you saying that eventually you can't sell the apartment site?
544
00:44:45,170 --> 00:44:49,380
Anyway, this project is impossible for Boosung Construction to do alone.
545
00:44:50,390 --> 00:44:50,880
Why is that?
546
00:44:50,880 --> 00:44:54,660
Because it is obvious that you will have a headache with relocating the residents.
547
00:45:02,210 --> 00:45:04,470
These are the contract conditions that we are putting forth.
548
00:45:05,180 --> 00:45:10,760
If you don't like the contract conditions, then we can nullify it.
549
00:45:21,460 --> 00:45:24,070
Is this fountain pen...
550
00:45:24,070 --> 00:45:25,110
your's?
551
00:45:25,110 --> 00:45:28,780
No, I received it as a present from our President.
552
00:45:30,090 --> 00:45:31,540
From President Elvin Kim?
553
00:45:31,540 --> 00:45:33,010
Yes.
554
00:45:34,100 --> 00:45:39,050
I heard that you are proposing the masterpiece piano.
555
00:45:40,130 --> 00:45:41,570
How did you know that?
556
00:45:41,570 --> 00:45:44,290
I have a lot of interest in classics.
557
00:45:45,110 --> 00:45:49,050
I think I may be able to help you with the manufacturing of the masterpiece piano.
558
00:45:49,050 --> 00:45:50,260
What help do you mean?
559
00:45:50,260 --> 00:45:54,210
I will tell you slowly as we do business together.
560
00:45:55,100 --> 00:45:59,930
When you and I have begun to trust each other a little bit more.
561
00:46:06,250 --> 00:46:13,880
562
00:46:15,590 --> 00:46:19,990
Chae Young Rang is more curious.
She's wondering what kind of person I am.
563
00:46:19,990 --> 00:46:23,560
If expectations are high, the shock is greater.
564
00:46:35,780 --> 00:46:38,430
I am certain that it's that fountain pen.
565
00:46:38,430 --> 00:46:41,100
The pen that I gave him as a present.
566
00:46:42,840 --> 00:46:46,910
President Kim. Who on earth is he?
567
00:46:55,700 --> 00:46:58,410
Here is the personal information on someone called Denny Hong.
568
00:47:01,760 --> 00:47:05,090
Born in New Jersey in the U.S.
Second generation Korean-American.
569
00:47:05,090 --> 00:47:07,840
Graduated from Columbia University in Economics.
570
00:47:08,390 --> 00:47:12,440
Try to obtain background information on Keundam Construction Company's President Kim secretly . I'm suspicious.
571
00:47:12,440 --> 00:47:14,310
All right.
572
00:47:20,190 --> 00:47:24,420
In Ha.
Why did you come here?
573
00:47:24,420 --> 00:47:26,540
Mom...
574
00:47:27,730 --> 00:47:29,800
What should I do?
575
00:47:32,820 --> 00:47:35,860
What happened?
Tell me quickly.
576
00:47:35,860 --> 00:47:41,930
Professor Ha cancelled the appointment of a successor.
577
00:47:43,100 --> 00:47:45,580
What did you say?
578
00:47:52,910 --> 00:47:56,650
Without a doubt the recorder would be in the safe.
579
00:47:56,650 --> 00:48:00,750
But, how do I open the safe?
580
00:48:13,160 --> 00:48:15,610
Hello?
581
00:48:15,610 --> 00:48:18,670
Is this Saejin Safe?
582
00:48:21,470 --> 00:48:24,730
Because I had a bad bout of absentmindedness,
I forgot the combination numbers for the safe.
583
00:48:24,730 --> 00:48:27,380
Can it be opened?
584
00:48:27,860 --> 00:48:31,540
It seems it will be impossible to open the safe because it is custom manufactured.
585
00:48:31,540 --> 00:48:33,430
That can't be.
586
00:48:33,430 --> 00:48:37,320
I'll pay you as much as you want.
Please, I'm begging you.
587
00:48:37,320 --> 00:48:41,340
If it doesn't matter whether the safe is ruined,
I'll give it a try.
588
00:48:42,200 --> 00:48:46,310
Yes. That's all right. Please hurry.
589
00:48:46,310 --> 00:48:48,320
Yes.
590
00:48:57,380 --> 00:49:02,200
Hong Da Mi! Hong Da Mi!
Da Mi, a courier was delivered for you.
591
00:49:02,200 --> 00:49:04,550
A courier?
What could this be?
592
00:49:04,550 --> 00:49:10,200
Come on, open it! Couldn't it be a regular at the restaurant who has a crush on you?
593
00:49:10,200 --> 00:49:13,030
A crush! No way!
594
00:49:16,270 --> 00:49:20,410
Oh! What are all these?
My, my, my. They are miniature pianos.
595
00:49:20,410 --> 00:49:22,770
Hey, who sent all these?
596
00:49:22,770 --> 00:49:28,320
I haven't the faintest idea.
There's no sender's name.
597
00:49:35,760 --> 00:49:38,030
This is...
598
00:49:38,030 --> 00:49:42,640
How beautiful! Wow, they are like real pianos.
599
00:49:42,650 --> 00:49:42,640
Do you really not know who sent them?
600
00:49:42,650 --> 00:49:44,460
Do you really not know who sent them?
601
00:49:44,460 --> 00:49:48,250
It's only right if a boyfriend sent this present.
602
00:49:48,250 --> 00:49:50,890
He should give it directly to you.
603
00:49:50,890 --> 00:49:53,400
Why send it to the restaurant as he wishes?
604
00:49:53,400 --> 00:49:57,470
Anyway, it seems he really likes to show off.
605
00:50:01,660 --> 00:50:05,450
I'll return the piano.
I'm sorry for offending your pride.
606
00:50:05,450 --> 00:50:11,490
I apologize for interfering with your dream.
I was wrong.
607
00:50:14,640 --> 00:50:20,260
I don't know if he is howing off.
I think you are right about him acting as he pleases.
608
00:50:26,110 --> 00:50:27,870
Hong Da Mi's Piano.
609
00:50:37,820 --> 00:50:39,680
It's opened.
610
00:51:00,940 --> 00:51:05,500
There's nothing.
There must be something wrong.
611
00:51:05,500 --> 00:51:08,540
Where the hell is it? The tape recorder.
612
00:51:53,520 --> 00:51:57,270
Sunbae sir, I admit that In Ha made a mistake.
613
00:51:57,270 --> 00:52:01,890
But to take away the successor position for just one mistate is a bit harsh.
614
00:52:02,440 --> 00:52:05,510
I beg you to kindly forgive him just this once.
615
00:52:05,510 --> 00:52:07,710
I need to ask you something.
616
00:52:07,710 --> 00:52:14,430
Is it true that your company's attorney Choi is the person who deliberately undermined Ji Ho?
617
00:52:15,530 --> 00:52:17,090
Who told you that...?
618
00:52:17,090 --> 00:52:19,460
The incident over the score and the incident about Professor Jang...
619
00:52:19,460 --> 00:52:22,420
I asked if it is definitely not Ji Ho's fault.
620
00:52:26,170 --> 00:52:29,280
Sunbaenim, honestly...
621
00:52:33,630 --> 00:52:35,640
Ji Ho...
622
00:52:37,980 --> 00:52:39,350
Why are you both here?
623
00:52:39,350 --> 00:52:42,830
I called them. To get confirmation.
624
00:52:42,830 --> 00:52:46,690
Did you bring the recorder you heard at the Board of Directors meeting?
625
00:52:48,270 --> 00:52:49,610
Tape recorder?
626
00:52:49,610 --> 00:52:53,250
If, because of Attorney Choi,
627
00:52:53,250 --> 00:52:56,150
Ji Ho was falsely charged with the theft of the music scores,
628
00:52:56,150 --> 00:52:58,970
then I plan to return everything to the way it was originally.
629
00:53:00,460 --> 00:53:02,060
Say it yourself.
630
00:53:02,060 --> 00:53:06,550
Was it a Boosung personnel who really plotted all of this?
631
00:53:08,910 --> 00:53:13,080
I guess you aren't able to deny the wrongdoing because it is the truth.
632
00:53:13,690 --> 00:53:16,650
How can you allow such corrupt employees to live?
633
00:53:16,650 --> 00:53:20,650
How wounded do you think he must have been by being misunderstood by me?
634
00:53:21,620 --> 00:53:25,300
Professor, are you going to kick me out because of my brother?
635
00:53:25,300 --> 00:53:26,730
This is absurd, Professor!
636
00:53:26,730 --> 00:53:29,150
I make the decision.
637
00:53:31,260 --> 00:53:35,530
I am giving both Ji Ho and In Ha an equal opportunity.
638
00:53:35,530 --> 00:53:40,150
Just know that I will decide my final successor through a mission in 10 days.
639
00:53:40,150 --> 00:53:41,680
Sunbaenim, do you have to go that far?
640
00:53:41,680 --> 00:53:46,970
Anyone who says another word will be automatically disqualified.
641
00:54:00,190 --> 00:54:04,490
As I grow older, it seems I am flapping my ears.
642
00:54:05,170 --> 00:54:08,760
Believing in what you can't see is truly faith.
643
00:54:09,980 --> 00:54:13,550
I'm sorry I didn't believe you to the end.
644
00:54:13,550 --> 00:54:17,810
I also misunderstood you. For causing you heartache,
645
00:54:17,810 --> 00:54:19,640
I am sorry.
646
00:54:20,340 --> 00:54:23,460
You still have a chance to receive the successor position.
647
00:54:23,460 --> 00:54:27,350
Without considering anything else,
participate in the competition!
648
00:54:27,350 --> 00:54:32,470
No. I am more than satisfied for having resolved the misunderstanding.
649
00:54:32,470 --> 00:54:36,270
For now, I want to concentrate on my company work.
650
00:54:38,540 --> 00:54:41,160
Professor.
651
00:54:41,160 --> 00:54:44,680
Forgive In Ha. I beg of you.
652
00:54:44,950 --> 00:54:48,600
I will wait. Unitil you come.
653
00:55:03,550 --> 00:55:05,770
Is this what you wanted?
654
00:55:05,770 --> 00:55:08,400
Did you think it that unfair that you lost the successor position?
655
00:55:11,740 --> 00:55:18,200
Till when are you going to keep harassing me?
Do you feel that much regret giving me one thing when you have 99?
656
00:55:18,200 --> 00:55:23,320
I am telling you definitely...
but I am not participating in the competition.
657
00:55:23,320 --> 00:55:27,570
I have no thoughts at all of stealing your position as successor.
658
00:55:29,150 --> 00:55:33,090
You may say you won't now, but if the professor wants it, you will take part in it.
659
00:55:33,090 --> 00:55:35,390
Why can't you be sincere?
660
00:55:35,390 --> 00:55:38,930
Just say that you desire that position.
661
00:55:38,930 --> 00:55:44,330
I can't put up anymore with you acting indifferent in front of me and plotting behind my back.
662
00:55:44,870 --> 00:55:47,370
What should I do for you to believe me?
663
00:55:47,370 --> 00:55:50,420
Tell me what I need to do.
664
00:55:50,990 --> 00:55:55,760
I don't want to make you and mom hurt.
665
00:55:56,600 --> 00:56:01,060
Please believe at least that.
666
00:56:28,230 --> 00:56:33,310
This is something you should have experienced when you came into this house 14 years back.
667
00:56:33,310 --> 00:56:36,230
Back then, your father acted as your windbreaker...
668
00:56:36,230 --> 00:56:38,970
And so you successfully escaped this.
669
00:56:38,970 --> 00:56:43,140
Just think that it is a relief you're experiencing it after you have grown up.
670
00:56:46,510 --> 00:56:48,870
I'm OK.
671
00:56:49,520 --> 00:56:54,270
I think I grew up all this time being loved too much.
672
00:56:54,670 --> 00:56:56,870
I don't know how to give (love).
673
00:57:03,340 --> 00:57:05,260
Hong Da Mi.
674
00:57:07,820 --> 00:57:10,400
I will be back shortly.
675
00:57:13,990 --> 00:57:17,570
This is why Chairman Yoo should have been alive.
676
00:57:17,570 --> 00:57:23,750
Did he become deaf in the afterlife world?
Why can't he take care of his son? Seriously.
677
00:57:30,990 --> 00:57:32,730
It's so pretty.
678
00:57:32,730 --> 00:57:35,750
And the sound of the piano is so clean.
679
00:57:35,750 --> 00:57:38,270
Am I allowwed to give you this present?
680
00:57:38,270 --> 00:57:40,920
If you're going to get angry again, tell me now.
681
00:57:40,920 --> 00:57:43,030
When did I get angry?
682
00:57:43,030 --> 00:57:46,000
Anyways, thank you!
683
00:57:46,000 --> 00:57:48,350
To be honest, when I was young
684
00:57:48,350 --> 00:57:50,760
making pianos was my dream.
685
00:57:50,760 --> 00:57:53,130
Wasn't being a pianist your dream?
686
00:57:53,130 --> 00:57:55,290
I wanted to be a pianist but
687
00:57:55,290 --> 00:58:00,340
making a good piano with which the pianist can play beautiful muisc
688
00:58:00,340 --> 00:58:02,660
was my real dream.
689
00:58:02,660 --> 00:58:07,610
Isn't it fabulous to be able to help someone shine quietly from behind?
690
00:58:07,610 --> 00:58:10,280
How did you think like that?
691
00:58:12,910 --> 00:58:15,690
When my father passed away...
692
00:58:15,690 --> 00:58:18,350
I cried so much at the funeral because I was so sad.
693
00:58:18,350 --> 00:58:21,590
I heard somebody playng the piano.
694
00:58:23,140 --> 00:58:26,050
Even though I was so sad that I felt like my heart was going to burst.
695
00:58:26,050 --> 00:58:28,900
The sound of the piano was so beautiful.
696
00:58:28,900 --> 00:58:32,200
I went a long way to find that song.
697
00:59:36,640 --> 00:59:38,310
But.
698
00:59:38,310 --> 00:59:40,810
No matter how hard I thought about it.
699
00:59:40,810 --> 00:59:43,430
I don't remember that song.
700
00:59:45,150 --> 00:59:47,030
When I think about it now.
701
00:59:47,030 --> 00:59:48,860
I think my father wanted to comfort me.
702
00:59:48,860 --> 00:59:51,690
So he let me hear it from heaven.
703
00:59:59,580 --> 01:00:03,080
I want to see my father.
704
01:00:09,780 --> 01:00:12,210
Me too.
705
01:00:24,410 --> 01:00:28,580
Do you think Yoo Ji Ho will really give up on the competition?
706
01:00:28,580 --> 01:00:30,100
Don't worry.
707
01:00:30,100 --> 01:00:33,510
I will not let you lose your position to Ji Ho.
708
01:00:33,510 --> 01:00:35,000
Not anymore.
709
01:00:36,180 --> 01:00:40,010
No. Even if Yoo Ji Ho comes to the competition.
710
01:00:40,010 --> 01:00:43,000
I'm confident that I will not lose.
711
01:00:43,000 --> 01:00:46,120
You can believe in me.
712
01:01:09,810 --> 01:01:12,260
Are you scared?
713
01:01:21,110 --> 01:01:28,190
Is it okay if I leave you first?
714
01:01:28,190 --> 01:01:33,850
Is it okay if I wait for you alone?
715
01:01:33,850 --> 01:01:38,730
Love that always hurts my heart.
716
01:01:38,730 --> 01:01:42,700
Love that only has tears.
717
01:01:42,700 --> 01:01:46,430
Stop, stop now.
718
01:01:49,830 --> 01:01:56,510
I try to turn around now.
719
01:01:56,510 --> 01:02:02,320
My legs would not let me move.
720
01:02:02,320 --> 01:02:05,600
Holding on to my memories.
721
01:02:05,600 --> 01:02:09,300
Even right now.
722
01:02:09,300 --> 01:02:14,810
I smile with happiness.
723
01:02:14,810 --> 01:02:18,240
Even though I love you.
724
01:02:18,240 --> 01:02:21,690
Even though I wait.
725
01:02:21,690 --> 01:02:25,400
Watching you hurt more than me.
726
01:02:25,400 --> 01:02:29,930
Watching you live.
727
01:02:29,930 --> 01:02:33,410
Hug me tight.
728
01:02:33,410 --> 01:02:37,390
So that I may stand in your arms.
729
01:02:37,390 --> 01:02:43,540
Don't disappear in my memories.
730
01:02:43,540 --> 01:02:49,580
Because I love you.
731
01:03:12,400 --> 01:03:16,280
I will reveal the detailed mission for the competition.
732
01:03:16,280 --> 01:03:20,520
I expect you to come to my room by 2 p.m.
733
01:03:39,350 --> 01:03:42,290
Oh! Are you going out to excercise?
734
01:03:42,290 --> 01:03:44,410
It's cold outside so wear this.
735
01:03:44,410 --> 01:03:48,250
It's a present I'm giving you for you to cheer up.
736
01:04:01,940 --> 01:04:04,370
Are you alright?
737
01:04:04,370 --> 01:04:07,660
In Ha.
738
01:04:07,660 --> 01:04:10,860
Are you alright? Did you injure your hand?
739
01:04:10,860 --> 01:04:12,450
I'm alright.
740
01:04:14,530 --> 01:04:17,550
Ji Ho, was it you?
741
01:04:19,900 --> 01:04:23,560
Why are you wearing In Ha's work out clothes?
742
01:04:23,560 --> 01:04:27,160
Huh?
743
01:04:49,690 --> 01:04:51,600
How can you...?
744
01:04:53,840 --> 01:04:55,740
Then...
745
01:04:55,740 --> 01:04:58,650
What about In Ha?
746
01:04:58,650 --> 01:05:02,250
What about my In Ha?
747
01:05:02,250 --> 01:05:08,260
No way... did mom mistake me for In Ha?
748
01:05:20,940 --> 01:05:23,120
Thank you.
749
01:05:23,130 --> 01:05:25,250
For saving me.
750
01:05:27,000 --> 01:05:29,700
I'm your mother.
751
01:05:29,700 --> 01:05:31,510
It's obvious.
752
01:05:33,360 --> 01:05:35,030
Because you are alive,
753
01:05:35,030 --> 01:05:38,160
dad must be so happy.
754
01:05:38,160 --> 01:05:40,550
He favored you so much.
755
01:05:42,280 --> 01:05:44,990
That day when you saved me from the fire.
756
01:05:46,950 --> 01:05:50,230
Did you ever regret it?
757
01:05:50,230 --> 01:05:52,200
No.
758
01:05:54,230 --> 01:05:57,760
It's my last gift to your father.
759
01:05:57,760 --> 01:05:59,650
Why should I regret it?
760
01:06:01,700 --> 01:06:02,990
But.
761
01:06:02,990 --> 01:06:05,650
Forever, your life.
762
01:06:05,650 --> 01:06:08,880
You are indebted to me and In Ha.
763
01:06:08,880 --> 01:06:13,430
Don't forget it.
764
01:06:24,270 --> 01:06:27,610
Ji Ho says he will forfeit this competition.
765
01:06:27,610 --> 01:06:29,240
What do you mean, forfeit?
766
01:06:29,240 --> 01:06:32,090
He's going to give up?
767
01:06:32,090 --> 01:06:35,430
If my brother is giving up, then do I have take part in the competition?
768
01:06:44,160 --> 01:06:45,790
I...
769
01:06:45,790 --> 01:06:48,020
am not going to give up.
770
01:06:51,490 --> 01:06:52,960
I'll do it.
771
01:06:52,960 --> 01:06:57,340
This competition, I'm never going to give up!
772
01:07:20,630 --> 01:07:21,960
Did you have to go this far?
773
01:07:21,960 --> 01:07:24,440
It is like you Yoo Ji Ho. Backstabbing me like that
774
01:07:24,440 --> 01:07:26,990
The only way to prove my innocence is to become the heir.
775
01:07:26,990 --> 01:07:29,430
There was a man Chae Young Rang met before she got married.
776
01:07:29,430 --> 01:07:31,000
We won't need to see each other again.
777
01:07:31,000 --> 01:07:32,290
We meet again.
778
01:07:32,290 --> 01:07:34,730
Even though you knew that Chae Young Rang killed Chairman Yoo,
779
01:07:34,740 --> 01:07:36,820
why did you remain silent for the last 14 years?
780
01:07:36,820 --> 01:07:38,110
Get out. Get out right now!
781
01:07:38,110 --> 01:07:42,270
Even if mom hates me and pushes me away, this is my house.
782
01:07:42,270 --> 01:07:43,890
We finally came this far.
783
01:07:43,890 --> 01:07:46,330
I don't like to lose either.
64537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.