Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,130 --> 00:00:08,750
Episode 10
2
00:00:08,750 --> 00:00:10,830
Is this perhaps...
3
00:00:10,830 --> 00:00:12,960
Did you do this, Ji Ho?
4
00:00:13,750 --> 00:00:18,640
Was it your intention to ruin your brother's first performance?
5
00:00:18,640 --> 00:00:20,520
It's not true.
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,150
I swear it's not me.
7
00:00:22,150 --> 00:00:24,190
Then who?
8
00:00:24,190 --> 00:00:27,880
Who else would do something like this to my son?
9
00:00:29,970 --> 00:00:31,680
Get out of here right this second.
10
00:00:31,680 --> 00:00:34,910
Didn't you hear me telling you to get out?
11
00:00:37,200 --> 00:00:38,860
For today,
12
00:00:38,860 --> 00:00:41,860
do as I ask.
13
00:00:41,860 --> 00:00:44,560
Please.
14
00:01:04,060 --> 00:01:06,700
Why is everyone acting this way to innocent Ji Ho oppa?
15
00:01:06,700 --> 00:01:09,020
The problem is the performer's qualification..
16
00:01:09,020 --> 00:01:12,130
The pianist should have checked the piano before the performance.
17
00:01:12,130 --> 00:01:13,890
It's not In Ha's fault.
18
00:01:13,890 --> 00:01:16,970
I'm sure someone messed with the piano intentionally.
19
00:01:16,970 --> 00:01:19,930
Otherwise a fine piano does not emit a dull sound.
20
00:01:19,930 --> 00:01:21,550
So Yul should take a look.
21
00:01:21,550 --> 00:01:26,080
You are a piano expert.
At a minimum, you will know what is wrong.
22
00:01:27,060 --> 00:01:29,580
May I
23
00:01:29,580 --> 00:01:31,540
try it out?
24
00:01:58,130 --> 00:02:01,000
Play it again.
25
00:02:07,950 --> 00:02:10,430
In Ha, send this girl away.
26
00:02:10,430 --> 00:02:12,530
Are you going to give up doing this?
27
00:02:12,530 --> 00:02:16,210
Mom, I believe in Da Mi.
28
00:02:17,960 --> 00:02:19,840
You can do it, right?
29
00:02:32,780 --> 00:02:35,660
I'm done. Try it now.
30
00:02:44,460 --> 00:02:47,550
You did it, Da Mi. It's perfect.
31
00:02:49,080 --> 00:02:52,900
What a relief. Get ready, you have 5 minutes.
32
00:02:52,900 --> 00:02:54,790
Alright.
33
00:03:00,730 --> 00:03:10,060
[Chopin, Polonaise Op. 53 in A flat major ]
34
00:03:32,950 --> 00:03:36,180
We can't trust the piano with someone we don't trust and ruin the concert.
35
00:03:36,180 --> 00:03:38,160
No, I don't believe you.
36
00:03:38,160 --> 00:03:40,740
Until we find out who messed with the piano,
37
00:03:40,740 --> 00:03:41,980
Did you do this, Ji Ho?
38
00:03:41,980 --> 00:03:46,280
Was it your plan to ruin your brother's first perfomance?
39
00:03:55,770 --> 00:04:01,810
[Beethoven, Piano Sonato No. 8 in C Minor, Op. 13_Rondo: Allegro]
40
00:05:16,630 --> 00:05:19,650
Director. Its's Choi Seung Jae.
41
00:05:19,650 --> 00:05:23,450
The charity concert just ended successfully.<
42
00:05:24,190 --> 00:05:27,790
I would appreciate the article we talked about.
43
00:05:39,910 --> 00:05:41,740
Did you do this, Ji Ho?
44
00:05:41,740 --> 00:05:44,960
Were you thinking of ruining your younger brother's first concert?
45
00:05:44,960 --> 00:05:46,800
No.
46
00:05:46,800 --> 00:05:49,080
I swear It is not me.
47
00:05:49,080 --> 00:05:53,600
For today, do as I wish.
48
00:05:53,600 --> 00:05:55,970
Please.
49
00:06:02,680 --> 00:06:07,510
The person you have called cannot be reached. Please leave a message after...
50
00:06:11,710 --> 00:06:17,400
The person you have called cannot be reached. Please leave a message after...
51
00:06:32,890 --> 00:06:35,440
Why weren't you looking where you were going?
52
00:06:35,440 --> 00:06:37,390
You don't even say sorry.
53
00:06:37,390 --> 00:06:40,380
Who should be the one saying sorry? Don't you see that my hand got hurt?
54
00:06:40,380 --> 00:06:42,200
Keep your eyes open and look straight from now.
55
00:06:42,200 --> 00:06:44,210
How rude you are.
56
00:06:44,210 --> 00:06:45,930
What are you going to be when you grow up?
57
00:06:45,930 --> 00:06:48,410
Move!
58
00:06:49,050 --> 00:06:50,830
You speak very informally.
59
00:06:50,830 --> 00:06:51,980
To your teacher.
60
00:06:51,980 --> 00:06:55,780
Well, can't I? If you are offended, then catch me.
61
00:06:56,480 --> 00:06:59,840
Don't snatch away my happy dream.
62
00:06:59,840 --> 00:07:01,830
I'm sorry if I hurt your pride.
63
00:07:01,830 --> 00:07:05,310
I apologize for bypassing your dream.
64
00:07:05,310 --> 00:07:07,190
I was wrong.
65
00:07:48,340 --> 00:07:51,660
Where on earth are you?
66
00:07:51,660 --> 00:07:55,110
After all you bragged about being my teacher
67
00:08:00,480 --> 00:08:02,360
It's the practice room where I teach little kids.
68
00:08:02,360 --> 00:08:06,710
There are many kids who have a talent, but can't afford to play.
69
00:08:10,490 --> 00:08:14,190
Yoo Ji Ho
70
00:08:33,340 --> 00:08:36,700
Yoo Ji Ho.
Yoo Ji Ho!
71
00:08:36,700 --> 00:08:38,160
What are you doing here?
72
00:08:38,160 --> 00:08:40,710
Why aren't you picking up your phone?
73
00:08:44,790 --> 00:08:47,560
Hong Da Mi. What are you doing here?
74
00:08:47,560 --> 00:08:49,500
Do you know how much I had to look for you?
75
00:08:49,500 --> 00:08:54,500
Why do you make a person worry for you so much? Who are you anyway?
76
00:08:54,500 --> 00:08:56,730
Did someone tell you to worry about me?
77
00:08:56,730 --> 00:08:59,470
Why are you suddenly fussing?
78
00:09:01,620 --> 00:09:03,900
That's what I'm.. saying.
79
00:09:03,900 --> 00:09:05,970
What am I?
80
00:09:05,970 --> 00:09:08,390
But I can't help but to be upset.
81
00:09:08,390 --> 00:09:10,440
You're getting misunderstood by people.
82
00:09:10,440 --> 00:09:12,710
and getting dissed...
83
00:09:15,160 --> 00:09:17,010
Are you crying?
84
00:09:17,680 --> 00:09:20,690
Who's crying?
85
00:09:21,870 --> 00:09:26,050
If nothing happened, then I'll just go.
86
00:09:33,930 --> 00:09:35,990
Don't be mad.
87
00:09:35,990 --> 00:09:37,760
If you also get mad,
88
00:09:37,760 --> 00:09:40,690
it will be really hard on me.
89
00:09:40,690 --> 00:09:42,400
Please make me laugh.
90
00:09:42,400 --> 00:09:45,290
My brain is entirely like a minefield.
91
00:09:45,290 --> 00:09:48,300
I don't remember how to smile.
92
00:09:59,840 --> 00:10:02,930
How is it? It's really good, right?
93
00:10:02,940 --> 00:10:05,220
Just where is it funny?
94
00:10:05,220 --> 00:10:08,670
Underline the funny part.
Where I am supposed to laugh.
95
00:10:09,420 --> 00:10:13,460
Who reads a comic with such a stiff neck?
96
00:10:13,460 --> 00:10:16,030
First, fill your lungs with air and
97
00:10:16,030 --> 00:10:18,930
completely empty out what is inside your head.
98
00:10:18,930 --> 00:10:21,840
How do I fill my lungs with air?
99
00:10:24,040 --> 00:10:26,130
Is it really not funny?
100
00:10:26,130 --> 00:10:28,170
It's really not funny.
101
00:10:28,170 --> 00:10:31,190
Stop telling me things and just look at yours.
102
00:10:32,790 --> 00:10:35,700
If it's not fun, should we just go?
103
00:10:35,700 --> 00:10:37,490
It's not even fun.
104
00:10:37,490 --> 00:10:41,570
Hey, what do you mean "go", when we paid?
105
00:10:41,570 --> 00:10:44,290
Let's finish reading and go.
106
00:11:00,060 --> 00:11:08,200
107
00:11:17,000 --> 00:11:22,360
108
00:11:25,090 --> 00:11:27,100
You worked hard In Ha.
109
00:11:27,100 --> 00:11:31,340
I was expecting it, but I didn't know you would be this amazing.
110
00:11:31,340 --> 00:11:35,740
After I gave my all and concentrated, I felt like my dead nerves were revived.
111
00:11:35,740 --> 00:11:39,710
And I didn't want to look weak in front of the people who were having a harder time.
112
00:11:40,440 --> 00:11:45,090
But most of all, I didn't want to disappoint my professor.
113
00:11:45,860 --> 00:11:49,520
Among all the concerts I have seen recently, this was the best.
114
00:11:49,520 --> 00:11:56,350
I really choked up seeing the sick kids clap with tears during the last performance.
115
00:11:57,520 --> 00:12:01,430
But, no matter how much I think about it I still don't understand.
116
00:12:01,430 --> 00:12:05,880
There is no way that the jack could get dislocated unless somebody did it on purpose.
117
00:12:05,880 --> 00:12:12,640
Then it seems someone deliberately touched it.
I believe that somebody close to In Ha is jealous of him.
118
00:12:12,640 --> 00:12:15,650
You're not suspecting Ji Ho are you?
119
00:12:15,650 --> 00:12:18,960
What does he lack to sabotage his brother?
120
00:12:18,960 --> 00:12:23,020
Don't look down on the best pianist and genius composer.
121
00:12:23,020 --> 00:12:30,560
The best position can always change.
Yesterday Ji Ho may have been the best, but today it can be different.
122
00:12:30,560 --> 00:12:34,590
Just because Ji Ho is not your pupil, it doesn't mean you can strike at Ji Ho's talents.
123
00:12:34,590 --> 00:12:39,950
You will regret kicking Ji Ho out for a long time, even when the lid is being closed on your coffin.
124
00:12:39,950 --> 00:12:42,260
You old, narrow-minded man.
125
00:12:42,260 --> 00:12:43,580
What did you say?
126
00:12:44,320 --> 00:12:47,290
Drink slowly, you will get drunk.
127
00:12:47,840 --> 00:12:51,360
On such a happy day isn't the wine here for us to drink?
128
00:12:52,170 --> 00:12:55,080
I heard that you are making a masterpiece piano nowadays?
129
00:12:55,080 --> 00:12:58,950
President Chae is putting in a lot of serious effort.
Did you create something?
130
00:12:58,950 --> 00:13:04,080
I mean there are so many frivolous people even among those who studied abroad.
131
00:13:04,080 --> 00:13:09,180
Soon, there will be a great product.
She is such a skillful and smart kid.
132
00:13:09,180 --> 00:13:12,760
Sorry but, may I leave first?
133
00:13:12,760 --> 00:13:16,270
I'm not sure if I'm tense but I'm not feeling well.
134
00:13:16,270 --> 00:13:21,670
Are you not feeling too well? Then you should go. Do you think you can drive?
135
00:13:21,670 --> 00:13:26,300
I can drive her home. We can't let a lady who is not feeling well go home by herself.
136
00:13:32,060 --> 00:13:34,600
- I will see you at home.
- Alright. Get some rest.
137
00:13:42,350 --> 00:13:44,930
The two suit each other well don't they?
138
00:13:44,930 --> 00:13:46,940
So Yul is at an age where her beauty is at its prime.
139
00:13:46,940 --> 00:13:50,400
You should not only think about selecting a successor
but also think about making a good match for her.
140
00:13:52,240 --> 00:13:54,880
Good? What's good.
141
00:13:55,200 --> 00:13:57,880
You really...
142
00:13:57,880 --> 00:14:04,570
I can go home by myself. The star of the celebration party can't just leave. You can go back.
143
00:14:04,570 --> 00:14:12,380
Why did you do it? What have I done wrong enough for you to ruin my music?
144
00:14:12,380 --> 00:14:15,930
What are you talking about?
145
00:14:15,930 --> 00:14:20,620
I know you cleverly put the jack [a piano tool] back.
146
00:14:21,480 --> 00:14:25,590
I don't understand what you're talking about now. Why would I do something to your piano?
147
00:14:25,590 --> 00:14:28,600
You probably hated that I would become the teacher's successor.
148
00:14:28,600 --> 00:14:32,300
Because you thought the position
was definitely Yoo Ji Ho's.
149
00:14:43,310 --> 00:14:47,010
I only wanted to show my father that you were lacking.
150
00:14:47,010 --> 00:14:49,870
I was planning to return it before the performance.
151
00:14:49,870 --> 00:14:52,970
Do you like Yoo Ji Ho?
152
00:14:52,970 --> 00:14:58,860
That's not the only reason. Your behavior was also cowardly and despicable.
153
00:14:58,860 --> 00:15:02,720
Does it make sense to drive your brother into a corner and take away his position?
154
00:15:02,720 --> 00:15:04,720
No!
155
00:15:06,120 --> 00:15:10,970
I didn't steal it from him. I fairly fought for it and I won.
156
00:15:10,970 --> 00:15:14,790
Don't interfere with my life
using simple sympathy and compassion.
157
00:15:14,790 --> 00:15:20,010
Even if I let this one go, I won't forgive you next time.
158
00:15:24,140 --> 00:15:27,960
What happened today, I won't tell the professor.
159
00:15:27,960 --> 00:15:32,010
I also don't want him to be disappointed because of his daughter.
160
00:15:53,330 --> 00:15:56,390
It's here.
161
00:16:00,670 --> 00:16:03,900
These are the sheet music notes. Today's homework.
162
00:16:03,900 --> 00:16:08,000
You even did your homework while going to the concert?
That's pretty good.
163
00:16:08,000 --> 00:16:14,730
Oh, and I was really surprised before. Are you really In Ha's brother?
164
00:16:17,120 --> 00:16:18,780
Yes.
165
00:16:18,780 --> 00:16:21,330
In Ha's my little brother.
166
00:16:22,810 --> 00:16:27,580
But why didn't In Ha say anything? He should know I'm a Yoo Ji Ho fan.
167
00:16:28,380 --> 00:16:32,930
Then what about you? How did you get to go to In Ha's concert? Did you already know him?
168
00:16:32,930 --> 00:16:38,890
We're just friends.
We knew each other since we were little
and then fate brought us back together and we got close.
169
00:16:38,890 --> 00:16:41,430
Friend?
170
00:16:52,350 --> 00:16:55,050
Not here.
171
00:17:32,930 --> 00:17:35,560
You came too? Aren't you tired?
172
00:17:35,560 --> 00:17:39,010
Tired? It's not like music is any work.
173
00:17:40,800 --> 00:17:45,300
Do you still think I broke your piano?
174
00:17:46,210 --> 00:17:50,330
If everyone suspects one person, isn't that every reason?
175
00:17:50,330 --> 00:17:55,540
Don't just get mad and why don't you look for the reason within yourself?
176
00:17:55,540 --> 00:18:04,100
In Ha. I really hope you do well.
This goodwill, can't you just understand it?
177
00:18:04,100 --> 00:18:09,800
Those words are said by one who has more.
You're too shabby to be saying that now.
178
00:18:09,800 --> 00:18:13,920
You can't even get acknowleged by Professor Ha.
179
00:18:18,620 --> 00:18:22,060
Now your face looks like the country hick from Jebudo.
180
00:18:22,500 --> 00:18:25,620
Then, why'd you live your life with greed?
181
00:18:25,620 --> 00:18:28,190
You would have lost everything anyway.
182
00:18:39,160 --> 00:18:43,110
"Genius Pianist, Yoo Ji Ho's Dark Desire"
183
00:18:43,110 --> 00:18:47,940
"The musician who betrayed his mentor and who fell low for money and fame."
184
00:18:48,850 --> 00:18:50,630
What is this?
185
00:18:50,630 --> 00:18:54,410
Did you really decide to become a professor at Gang Il University?
Is that right?
186
00:18:54,410 --> 00:18:56,780
Why is it becoming decadent if you go after fame and money?
187
00:18:56,780 --> 00:19:02,960
Is there anyone in the world who doesn't like money?
Did these reporters write this article while cultivating themselves morally on a mountain?
188
00:19:02,960 --> 00:19:02,970
Which newspaper companies are they?
Which newspaper companies are they?
Is there anyone in the world who doesn't like money?
Did these reporters write this article while cultivating themselves morally on a mountain?
189
00:19:02,970 --> 00:19:04,770
Which newspaper companies are they?
190
00:19:04,770 --> 00:19:07,500
Sejung News, Sungmun Ilbo, Taeyang Ilbo.
191
00:19:07,500 --> 00:19:10,280
There is one stringer for all these newspapers.
192
00:19:10,280 --> 00:19:13,130
There's no way that they would write a false article?
193
00:19:13,130 --> 00:19:19,290
Lawyer Choi, how on earth did the newspapers know about this that they even wrote articles?
Did you contact the reporters?
194
00:19:19,290 --> 00:19:23,280
As promised, all contact was cut off.
195
00:19:23,280 --> 00:19:28,950
"Dark Desire"? What do they think of Boosung Group, that they bother my son?
196
00:19:28,950 --> 00:19:32,090
In the meantime, how much have we spent on advertising?
197
00:19:32,090 --> 00:19:35,160
Then, is it true that you've held hands with Professor Jang?
198
00:19:35,160 --> 00:19:36,700
Professor Jang?
199
00:19:36,700 --> 00:19:42,230
The one who charged Professor Ha and are enemies with him? No way!
200
00:19:42,230 --> 00:19:44,100
Public opinion is negative.
201
00:19:44,100 --> 00:19:46,990
Unconfirmed rumors are dominating the Internet.
202
00:19:46,990 --> 00:19:51,660
Malicious comments posted on Director Yoo's fanclub site have reached the point of paralysis.
203
00:19:51,660 --> 00:19:53,520
Shallow people!
204
00:19:53,520 --> 00:19:56,490
They worshipped him like an idol calling him a composer of national treasure status.
205
00:19:56,490 --> 00:19:58,550
They turn against you in one day?
206
00:19:59,650 --> 00:20:03,720
Ji Ho, you're okay, right?
207
00:20:06,980 --> 00:20:09,160
I should meet Professor Jang first.
208
00:20:09,160 --> 00:20:11,600
What do you plan to do?
209
00:20:11,600 --> 00:20:16,250
Would there be another method but to reveal the truth?
210
00:20:30,440 --> 00:20:34,090
Was that your doing?
Or..
211
00:20:34,090 --> 00:20:37,570
Mom's and your joint effort?
212
00:20:38,440 --> 00:20:41,050
I'm not sure what you're saying..
213
00:20:41,050 --> 00:20:43,330
Well, I don't care in either case.
214
00:20:43,330 --> 00:20:48,110
I don't intend to interfere with what you are doing.
But don't let down your guard.
215
00:20:48,110 --> 00:20:53,450
Because Yoo Ji Ho could be reading all your cards.
216
00:21:08,530 --> 00:21:10,500
Real Time Increase Query
217
00:21:10,500 --> 00:21:16,670
"Genius Pianist Yoo Ji Ho's Dark Desire."
"Betraying His Teacher, Follows Money & Honor, A Corrupt Musician."
"Yoo In Ha, A Young Conscience in the Music Word Who Dreams of Becoming Schweitzer."
218
00:21:28,990 --> 00:21:33,890
Wow! I really liked Yoo Ji Ho, but he's bad! How can he steal his Professor's sheets?
219
00:21:33,890 --> 00:21:38,290
I'll say. How can he link up with someone who was his mentor's enemy?
220
00:21:38,290 --> 00:21:43,140
Shall we post some comments? I'll say he should be immediately kicked out of the music business.
221
00:21:43,140 --> 00:21:46,960
Great! If it has to be done, shall we say we say him personally?
222
00:21:46,960 --> 00:21:50,480
Saying he's completely stuck up and wouldn't give autographs
223
00:21:50,480 --> 00:21:52,600
and that his nose pierces the sky.
224
00:21:52,600 --> 00:21:57,730
You should. It sounds totally believable.
Quickly upload it.
225
00:21:59,010 --> 00:22:01,350
Yoo Ji Ho is not that kind of person.
226
00:22:01,350 --> 00:22:04,430
Without verification and just blindly, how can you criticize someone like that?
227
00:22:04,430 --> 00:22:07,490
It is so. All the rumors that claim innocence,
228
00:22:07,490 --> 00:22:09,890
invariably, they all turn out to be true.
229
00:22:09,890 --> 00:22:12,970
Because, it's a real problem that you are so naive.
230
00:22:12,970 --> 00:22:18,130
That's right. I know he is your favorite pianist but don't stand up for something like that.
231
00:22:18,130 --> 00:22:25,440
Please believe what I say. He is having such a difficult time and is so alone right now.
232
00:22:30,770 --> 00:22:33,590
But, why is she crying?
233
00:22:33,590 --> 00:22:36,590
I mean is Yoo Ji Ho her oppa?
234
00:22:36,590 --> 00:22:39,130
But why are we so excited?
235
00:22:39,130 --> 00:22:40,600
It's not like we even saw it for oursleves.
236
00:22:40,600 --> 00:22:43,870
They say that you jump out of bed just to criticize someone.
237
00:22:43,870 --> 00:22:45,770
Aren't you two working?
238
00:23:11,370 --> 00:23:15,210
Because I won you have to do something I want.
239
00:23:15,210 --> 00:23:16,860
What do you want?
240
00:23:16,860 --> 00:23:18,900
Until we destroy Boosung Comany...
241
00:23:18,900 --> 00:23:21,300
sign the contract saying you won't leave the company.
242
00:23:21,300 --> 00:23:23,460
Do you think you can sign?
243
00:23:24,730 --> 00:23:28,530
I will. But I also have a condition.
244
00:23:28,530 --> 00:23:31,080
Until we destroy Boosung Company,
245
00:23:31,080 --> 00:23:33,070
sign the contract saying you won't fire me.
246
00:23:33,070 --> 00:23:36,680
Ok fine. Let's do it that way. Danny Hong.
247
00:23:36,680 --> 00:23:37,780
Danny Hong?
248
00:23:37,780 --> 00:23:40,150
Your new name starting today.
249
00:23:40,150 --> 00:23:44,080
When you meet Chae Yeong Rang, you will be introduced as Danny and not Hong Woo Jin.
250
00:23:44,080 --> 00:23:46,950
A second generation Korean American who graduated from Columbia University in Economics.
251
00:23:46,950 --> 00:23:50,550
I think department head is an appropriate title.
252
00:23:50,550 --> 00:23:54,600
Danny Hong... Danny Hong.
253
00:23:58,580 --> 00:24:01,550
Everything is going smoothly as planned.
254
00:24:01,550 --> 00:24:05,860
It's creating a bigger stir than anticipated.
255
00:24:05,860 --> 00:24:07,950
Good job.
256
00:24:07,950 --> 00:24:11,100
The professor must also be very shocked.
257
00:24:12,960 --> 00:24:15,960
How is the appointment of the Chairman of the Board of Directors going?
258
00:24:15,960 --> 00:24:18,160
There's no need to worry
259
00:24:18,160 --> 00:24:18,170
because we are meeting them. It will go as planned.
There's no need to worry
260
00:24:18,170 --> 00:24:22,970
because we are meeting them. It will go as planned.
261
00:24:25,400 --> 00:24:30,230
We can put the appointment on the agenda after we open the emergency board meeting tomorrow.
262
00:24:30,230 --> 00:24:32,790
You can't do that.
263
00:24:33,160 --> 00:24:35,080
Ji Ho.....
264
00:24:36,050 --> 00:24:38,170
As Boosung Group's largest shareholder,
265
00:24:38,170 --> 00:24:42,100
I will refuse to appoint Lawyer Choi as chairman.
266
00:24:44,020 --> 00:24:48,890
I want to know the reason why I can't be the one.
267
00:24:48,890 --> 00:24:52,760
It's because you aren't a trustworthy person.
268
00:24:52,760 --> 00:24:55,450
You should explain in detail.
269
00:24:55,450 --> 00:24:59,240
You sent misleading information about me to the newspapers
270
00:24:59,240 --> 00:25:03,450
and you dirtied Boosung Group's name and mine.
271
00:25:04,600 --> 00:25:06,500
What are you talking about?
272
00:25:06,500 --> 00:25:09,450
The offer of a professor's position at Gang Il University that I mentioned before
273
00:25:09,450 --> 00:25:11,970
was a lie.
274
00:25:12,240 --> 00:25:16,660
It was true I met Professor Jang but it was just a courtesy dinner.
275
00:25:17,910 --> 00:25:23,610
Should I call it an intentional trap to test your sincerity?
276
00:25:26,540 --> 00:25:26,530
I just dropped by the police station and filed a complaint against the newspaper companies.
277
00:25:26,540 --> 00:25:30,530
I just dropped by the police station and filed a complaint against the newspaper companies.
278
00:25:30,530 --> 00:25:33,910
For defamation and dissemination of false information.
279
00:25:33,910 --> 00:25:35,940
You too, Attorney Choi,
280
00:25:35,940 --> 00:25:39,550
should also get investigated as a suspect.
281
00:25:41,610 --> 00:25:42,820
I think you misunderstood.
282
00:25:42,820 --> 00:25:45,960
Go tell the truth to the police.
283
00:25:45,960 --> 00:25:50,080
To escort you, the police will soon be here.
284
00:25:50,080 --> 00:25:51,310
What?
285
00:25:51,310 --> 00:25:53,310
Police?
286
00:25:53,310 --> 00:25:55,550
How can you without discussing with me?
287
00:25:55,550 --> 00:25:57,320
No need to be surprised.
288
00:25:57,320 --> 00:26:00,750
Because whoever is opposed to me within the company
289
00:26:00,750 --> 00:26:03,630
has only been disclosed.
290
00:26:05,180 --> 00:26:08,270
From now on I'll be by my mother's side.
291
00:26:08,720 --> 00:26:10,740
Choi Seung Jae.
292
00:26:10,740 --> 00:26:12,250
We are the police.
293
00:26:12,250 --> 00:26:16,470
I think you need to go with us as a suspect in Yoo Ji Ho's case.
294
00:26:18,440 --> 00:26:20,570
Let go of me!
295
00:26:37,040 --> 00:26:40,620
Oh yes...The president is not here right now.
296
00:26:40,630 --> 00:26:42,580
Oh, she left her cell phone.
297
00:26:42,580 --> 00:26:45,220
Yes, I will tell her that.
298
00:26:47,440 --> 00:26:49,230
Yes, this is Boosung Group president's office.
299
00:26:49,230 --> 00:26:51,180
Oh the president is...
300
00:26:52,420 --> 00:26:54,220
How is lawyer Choi doing?
301
00:26:54,220 --> 00:26:56,980
He's still being questioned, but the situation is not good.
302
00:26:56,980 --> 00:26:59,860
As long as the newspaper companies have identified him as the informant,
303
00:26:59,860 --> 00:27:03,490
there is no way he can escape the charges for defamation.
304
00:27:06,800 --> 00:27:10,600
Lawyer Choi will never go down by himself.
305
00:27:21,870 --> 00:27:25,990
Because misunderstandings about me
have mushroomed in size,
306
00:27:25,990 --> 00:27:28,210
I am holding an emergency press conference.
307
00:27:28,210 --> 00:27:30,690
If I jump to the conclusions, I, Yoo Ji Ho
308
00:27:30,690 --> 00:27:35,430
has never received an offer to be a Gangil University professor nor have I ever considered it.
309
00:27:35,430 --> 00:27:40,650
This story was fabricated by someone to undermine me.
310
00:27:40,650 --> 00:27:44,920
Then, are you denying everything
which was mentioned in the newspapers?
311
00:27:44,920 --> 00:27:46,960
Yes that is correct.
312
00:27:46,960 --> 00:27:50,960
Here Professor Jang will reveal the truth.
313
00:27:50,970 --> 00:27:52,570
I will ask Professor Jang,
314
00:27:52,570 --> 00:27:58,310
is the article saying Yoo Ji Ho will become one of your students really false?
315
00:28:01,480 --> 00:28:04,220
Let me answer that.
316
00:28:04,220 --> 00:28:08,770
Ji Ho came himself and asked me to scout him as a Gang Il University professor.
317
00:28:08,770 --> 00:28:11,450
He begged me.
318
00:28:13,080 --> 00:28:15,350
He said he would take Professor Ha's composition soon and
319
00:28:15,350 --> 00:28:18,250
he wanted to work under me.
320
00:28:18,250 --> 00:28:21,200
No matter how much I compete with Professor Ha,
321
00:28:21,200 --> 00:28:23,890
I didn't think it right so I send him away.
But it became known...
322
00:28:23,890 --> 00:28:28,460
I am also flabbergasted.
323
00:28:28,460 --> 00:28:30,290
Why the hell are you doing this?
324
00:28:30,290 --> 00:28:32,090
Why are you lying all of the sudden?
325
00:28:32,090 --> 00:28:35,570
I'm sorry. I couldn't do as you asked me to.
326
00:28:39,550 --> 00:28:40,860
Professor.....
327
00:28:40,860 --> 00:28:42,570
Professor!
328
00:28:54,070 --> 00:28:56,910
Professor!!!
329
00:29:22,890 --> 00:29:25,490
You've worked hard.
330
00:29:28,740 --> 00:29:30,080
Please take this.
331
00:29:30,080 --> 00:29:33,150
You won't be disappointed.
332
00:29:39,070 --> 00:29:46,010
It looks as if Ji Ho still likes Professor Ha.
333
00:29:46,010 --> 00:29:51,520
I asked him to testify favorably against the matter of plagiarism with Professor Ha.
334
00:29:51,520 --> 00:29:54,600
But he flatly refused my request.
335
00:29:54,600 --> 00:29:59,480
You need to take that story to the grave with you.
336
00:30:13,790 --> 00:30:16,810
Ji Ho, what happened?
337
00:30:16,810 --> 00:30:20,530
Did something go wrong at the press conference?
338
00:30:23,560 --> 00:30:25,380
What on earth happened?
339
00:30:25,380 --> 00:30:27,660
Did Professor Jang fail to show up?
340
00:30:27,660 --> 00:30:32,580
If the Professor says one word,
the whole matter will be resolved.
341
00:30:35,030 --> 00:30:37,250
Something went wrong.
342
00:30:37,250 --> 00:30:40,670
First, I need to see Professor Jang.
343
00:30:43,770 --> 00:30:46,380
Ji Ho!
Ji Ho!
344
00:31:03,250 --> 00:31:09,890
345
00:31:15,190 --> 00:31:19,330
Professor Jang!
346
00:31:30,740 --> 00:31:33,080
Because of Professor Jang,
347
00:31:33,080 --> 00:31:37,110
he knows more than anyone how much I was pained by Jang.
348
00:31:37,110 --> 00:31:39,310
He said that he wanted to become Professor Jang's student?
349
00:31:39,310 --> 00:31:43,170
I am ashamed. I apologize instead.
350
00:31:43,170 --> 00:31:45,910
Cheer up, professor.
351
00:31:47,290 --> 00:31:48,800
In Ha.
352
00:31:48,800 --> 00:31:50,130
Yes, Professor.
353
00:31:50,130 --> 00:31:56,610
Tomorrow at 11 a.m., come dressed in your best clothing to the Hangook University Concert Hall.
354
00:31:56,610 --> 00:32:01,860
The professors, music industry personnel, and reporters should be called.
355
00:32:01,860 --> 00:32:07,170
Because it will be the day I formally introduce you as my successor.
356
00:32:08,340 --> 00:32:13,040
Professor. Is it.. is it really happening?
357
00:32:13,040 --> 00:32:15,690
Over the years, I have had many students, but
358
00:32:15,690 --> 00:32:18,940
playing that perfectly with 9 seared fingers
359
00:32:18,940 --> 00:32:21,270
and making me cry, you are the only one.
360
00:32:21,270 --> 00:32:25,090
No matter what anyone says, you are eminently qualified to be my successor.
361
00:32:25,090 --> 00:32:28,710
From today onward, I have gotten rid of any longing for Ji Ho.
362
00:32:28,710 --> 00:32:32,060
I will do my very best to learn and respect you.
363
00:32:32,060 --> 00:32:35,080
So that you will have no regrets choosing me,
364
00:32:35,080 --> 00:32:39,130
I will serve you to my fullest abilities.
365
00:32:43,040 --> 00:32:45,300
Take everything I own to the fullest,
366
00:32:45,300 --> 00:32:48,690
and become the world's best composer.
367
00:32:48,690 --> 00:32:53,840
I think only then I will be able to leave this world as light as a feather.
368
00:33:06,000 --> 00:33:11,020
369
00:33:15,350 --> 00:33:17,570
What could have happened?
370
00:33:17,570 --> 00:33:21,700
Da Mi.
371
00:33:28,400 --> 00:33:30,510
Yoo In Ha
372
00:33:31,880 --> 00:33:34,680
Is In Ha really your brother?
373
00:33:35,960 --> 00:33:40,010
Yes. In Ha is my younger brother.
374
00:33:47,560 --> 00:33:49,070
You had a rough time.
375
00:33:49,070 --> 00:33:51,410
It's a relief everything worked out easily.
376
00:33:51,410 --> 00:33:53,450
Thank you for your trouble.
377
00:33:53,450 --> 00:33:59,100
Today you should have a good rest.
Consider it as having a bad dream.
378
00:33:59,100 --> 00:34:03,530
No. It wasn't only a bad dream.
379
00:34:03,530 --> 00:34:07,630
We know for certain what type of person Yoo Ji Ho is.
380
00:34:09,750 --> 00:34:15,130
I will never forget the insult afflicted on me today.
Then.
381
00:34:25,520 --> 00:34:28,450
Ah, yes, In Ha. Are you still at the school?
382
00:34:32,480 --> 00:34:38,900
What? The successor?
He's decided on the successor?
383
00:34:42,880 --> 00:34:48,260
Well done! You've done wonderfully!
384
00:34:48,260 --> 00:34:52,640
Thank you. I'm so happy I can't believe it.
385
00:34:55,160 --> 00:34:59,890
All right. After you ask the professor, I'll get ready.
386
00:34:59,890 --> 00:35:03,210
I'll see you at home.
387
00:35:20,650 --> 00:35:23,130
Where the heck is it?
388
00:35:30,350 --> 00:35:32,500
Good job.
389
00:35:36,700 --> 00:36:56,280
390
00:37:07,700 --> 00:37:09,820
Oh ma'am.
391
00:37:11,400 --> 00:37:14,820
Oh, you haven't left yet?
It's late...
392
00:37:14,820 --> 00:37:20,980
I apologize. I made a few more side dishes.
I will be going.
393
00:37:22,470 --> 00:37:24,510
Wait a minute.
394
00:37:26,370 --> 00:37:35,010
That's right! Hong ...Mr. Hong Soo Pyo's wife.
We show each other many times at the police station a long time back.
395
00:37:42,740 --> 00:37:49,120
Hello. It's been awhile... Attorney Choi.
396
00:37:49,120 --> 00:37:52,940
You must have come through the empoyment agency, is that correct?
397
00:37:52,940 --> 00:37:57,820
Yes. I also came without knowing it was you and
398
00:37:57,820 --> 00:38:01,220
because I saw the pictures, my memory came back.
399
00:38:03,640 --> 00:38:09,520
Do you know I assist President Chae Young Rang? Knowing that, will you be able to continue?
400
00:38:09,520 --> 00:38:12,800
Because you don't want to think again about what happened then.
401
00:38:13,940 --> 00:38:16,230
Although it was bad luck,
402
00:38:16,230 --> 00:38:19,350
I think that's not a reason to avoid [working here].
403
00:38:19,350 --> 00:38:26,340
It's history and I have been busy raising my children, I don't have time to be concerned about that..
404
00:38:26,340 --> 00:38:32,080
But if you are uncomfortable, then I will stop coming.
405
00:38:32,080 --> 00:38:35,550
Wait a minute..
406
00:38:36,250 --> 00:38:43,910
Then... From next time, please be sure to watch the time.
I have a hard time getting a helper because I am fussy.
407
00:38:52,750 --> 00:38:54,480
Did you fail again?
408
00:38:54,480 --> 00:38:59,390
Yes. We paid an enormous amount of money for the parts alone and the imported Estrichman hammers.
409
00:38:59,390 --> 00:39:02,710
At least now, we should report this to the President and find a solution.
410
00:39:02,710 --> 00:39:05,650
Didn't I instruct you to say nothing till I tell you to.
411
00:39:05,650 --> 00:39:07,110
I will solve the problem.
412
00:39:07,110 --> 00:39:09,470
The president's office is asking for the report immediately...
413
00:39:09,470 --> 00:39:12,110
I'll try to block it for now.
414
00:39:15,150 --> 00:39:17,350
What the heck is the problem?
415
00:39:17,350 --> 00:39:21,810
Even if all the parts are switched to premium parts,
why isn't it any different?
416
00:39:27,790 --> 00:39:30,610
I think it's tuned. You try now.
417
00:39:31,650 --> 00:39:35,530
I wonder...if that girl...
418
00:39:45,460 --> 00:39:48,720
Hello. I remember seeing you.
419
00:39:48,720 --> 00:39:52,260
You were surprised I suddenly asked you to see me, I'm sorry.
420
00:39:52,260 --> 00:39:55,460
I had something I was curious about, but I couldn't ask over the phone.
421
00:39:55,460 --> 00:39:56,960
What is it?
422
00:39:58,160 --> 00:40:01,930
You showed such great skill taking care of the piano at the concert.
423
00:40:01,930 --> 00:40:05,890
Have you perhaps studied piano production officially?
424
00:40:05,890 --> 00:40:08,140
No. From the time I was a child,
425
00:40:08,140 --> 00:40:13,290
I played with the piano like a toy and I tried opening it... I made repairs by myself and got accustomed to it.
426
00:40:13,290 --> 00:40:15,920
It's definitely not something great.
427
00:40:15,920 --> 00:40:18,540
Even though you don't know it, I do.
428
00:40:18,540 --> 00:40:21,370
How good the hands touching the piano are.
429
00:40:23,460 --> 00:40:26,050
Will you help me?
430
00:40:26,050 --> 00:40:27,520
Pardon?
431
00:40:27,530 --> 00:40:31,070
What? Help you do what?
432
00:40:39,160 --> 00:40:41,530
I need someone who understands the piano.
433
00:40:41,530 --> 00:40:46,890
Like a gifted pianist, to create the best piano, also, one should have an innate aptitude.
434
00:40:47,930 --> 00:40:52,350
If my perspective isn't mistaken, Hong Da Mi is such a person.
435
00:40:52,350 --> 00:40:56,190
Behind my back...Help me do what I ask you to do.
436
00:40:56,190 --> 00:40:59,150
I promise I'll pay you well.
437
00:41:03,460 --> 00:41:08,080
If I receive the money in advance... what will I do if my inability is revealed and she asks for it back?
438
00:41:16,200 --> 00:41:20,070
What is all of this?
Where are they?
439
00:41:20,070 --> 00:41:23,330
Director? Manager??
440
00:41:23,330 --> 00:41:25,640
Mother?
441
00:41:29,720 --> 00:41:32,480
Where did you come from?
442
00:41:32,480 --> 00:41:34,930
I waited a long time.
443
00:41:34,930 --> 00:41:39,810
Yoo In Ha, why are you here?
Where is the whole staff?
444
00:41:41,340 --> 00:41:48,090
The have left for the day.
I bought all the tables in the restaurant.
445
00:41:48,830 --> 00:41:49,180
What?
446
00:41:49,180 --> 00:41:51,900
All day you were out of contact and I missed you.
447
00:41:51,900 --> 00:41:54,390
if I came to see you, you would definitely send me away.
448
00:41:54,390 --> 00:41:58,250
There was no other way to be with you but this.
449
00:41:59,010 --> 00:42:02,990
Today, I am the only customer here. Enjoy yourself with me.
450
00:42:02,990 --> 00:42:04,200
It's your job.
451
00:42:04,200 --> 00:42:05,600
Yoo In Ha.
452
00:42:05,600 --> 00:42:09,040
This is where I work. This is not somewhere you play jokes on me.
453
00:42:09,930 --> 00:42:13,910
I'm not joking. I came because I wanted to see you.
454
00:42:13,910 --> 00:42:17,120
I was going crazy because I couldn't contact you all day.
455
00:42:18,550 --> 00:42:23,030
I don't think it is a waste of money if you can rest a bit like this.
456
00:42:23,850 --> 00:42:29,250
First of all, honestly, I don't understand what kind of person you are.
457
00:42:29,250 --> 00:42:31,770
Renting out the restaurant is strange and...
458
00:42:31,770 --> 00:42:36,730
Why didn't you tell me Yoo Ji Ho is your brother?
459
00:42:39,870 --> 00:42:43,010
You knew that I was a fan of his. So then why....
460
00:42:43,010 --> 00:42:45,640
Because I didn't like that you were one of his fans...
461
00:42:45,640 --> 00:42:47,620
What??
462
00:42:47,620 --> 00:42:50,830
I didn't want to get compared to Yoo Ji Ho by you, too.
463
00:42:50,830 --> 00:42:55,540
I don't like being treated like Ji Ho's younger brother and not Yoo In Ha.
464
00:42:57,560 --> 00:42:59,940
That's how I feel.
465
00:42:59,940 --> 00:43:02,520
Can you understand?
466
00:43:04,690 --> 00:43:06,830
Why are you thinking like such a fool?
467
00:43:06,830 --> 00:43:08,630
That's me, the fool!
468
00:43:08,630 --> 00:43:13,040
All my life, I've lived with my parents, the piano also and everything being taken by my great older brother.
469
00:43:13,040 --> 00:43:15,360
Isn't it only natural to feel inferior?
470
00:43:22,940 --> 00:43:26,060
But now I am not living like that.
471
00:43:26,060 --> 00:43:31,220
Today, the Professor designated me as his successor.
472
00:43:31,220 --> 00:43:34,900
So I wanted to rush over to you most of all to celebrate first.
473
00:43:35,440 --> 00:43:39,100
You were named the successor?
474
00:43:47,660 --> 00:43:50,330
Ji Ho, where are you right now?
475
00:43:50,330 --> 00:43:54,190
Okay, I'm leaving here right now. So don't go anywhere and stay there.
476
00:43:55,170 --> 00:43:59,690
I'm sorry, In Ha.... I have to be going now...
477
00:44:06,960 --> 00:44:09,270
Don't go...
478
00:44:09,270 --> 00:44:12,130
Stay with me..
479
00:44:13,900 --> 00:44:18,130
I still have to go. I'll call you later...
480
00:44:18,500 --> 00:44:21,480
DON'T LEAVE ME!
481
00:44:24,940 --> 00:44:28,660
Do this one favor for me...
482
00:44:28,660 --> 00:44:33,710
Running all the way here, thinking I would be seeing you, do you know how excited I was?
483
00:44:33,710 --> 00:44:36,890
I only thought about you all day.
484
00:44:38,440 --> 00:44:43,160
But for you, can't it be me?
485
00:44:44,790 --> 00:44:46,600
I can't hear anything you are saying now.
486
00:44:46,600 --> 00:44:49,360
Because I'm worried about him,
I can't even think.
487
00:44:49,360 --> 00:44:53,950
It seems I can't say congratulation.
488
00:44:56,360 --> 00:45:04,850
489
00:48:21,520 --> 00:48:26,480
Yoo Ji Ho, I can't let you have Da Mi.
490
00:48:26,480 --> 00:48:28,850
Feel the same way (as I do).
491
00:48:28,850 --> 00:48:31,740
What it feels to lose something.
492
00:48:50,230 --> 00:48:55,130
Even when you participate in a race, the world
doesn't give even a pencil to second place.
493
00:48:55,130 --> 00:49:00,600
After living your whole life as the best composer, do you think you can live being just a mediocre composer?
494
00:49:01,990 --> 00:49:06,790
Madame Na... do you also think I would crash as such a composer?
495
00:49:06,790 --> 00:49:11,060
Then? What music can you compose being stamped as a traitor?
496
00:49:11,060 --> 00:49:14,390
I would rather wish to have an affair with a stone Buddha.
497
00:49:16,630 --> 00:49:19,160
This is mugwort rice cake.
498
00:49:19,160 --> 00:49:22,570
When you go to see Professor Jang, take this with you.
499
00:49:23,630 --> 00:49:24,760
Why mugwort rice cake?
500
00:49:24,760 --> 00:49:27,580
They say even a ghost chases after rice cakes. How do you know?
501
00:49:27,580 --> 00:49:30,950
Professor Jang could be won over by mugwort rice cake.
502
00:49:32,910 --> 00:49:38,530
Tell him to eat them slowly. Because if he eats in a rush, he's going to get an upset tummy.
503
00:49:41,000 --> 00:49:42,420
Travelling?
504
00:49:42,420 --> 00:49:45,520
Didn't he go to that press conference yesterday?
How could he have gone travelling?
505
00:49:45,520 --> 00:49:46,480
He's inside, right?
506
00:49:46,480 --> 00:49:50,230
There is seriously nobody at home. I'm only looking over the house.
507
00:49:50,230 --> 00:49:51,990
Then...
508
00:49:52,950 --> 00:49:54,920
Could you just give this to him for me?
509
00:49:55,540 --> 00:49:58,810
Tell him that Yoo Ji Ho will seek him again.
510
00:50:26,130 --> 00:50:28,240
If you felt bad, I'm sorry.
511
00:50:28,240 --> 00:50:31,080
It's a good idea to make sure of everything.
512
00:50:31,080 --> 00:50:34,160
Then, bon appetit.
513
00:51:32,700 --> 00:51:36,320
My mentor gave this pen to me.
514
00:51:36,320 --> 00:51:42,120
It is my most prized possession. All of my compositions came out of this pen.
515
00:51:42,120 --> 00:51:45,130
Conveyed from the best Maestro, this pen is very significant.
516
00:51:45,130 --> 00:51:48,180
I'm glad that it has found its new owner now.
517
00:51:48,180 --> 00:51:52,190
Make sure to compose many great pieces of music using this pen.
518
00:51:54,420 --> 00:51:56,460
P...Professor.
519
00:51:57,450 --> 00:51:59,760
I still feel like I'm dreaming.
520
00:52:00,290 --> 00:52:02,750
Could there be any other happier day like today?
521
00:52:02,750 --> 00:52:06,800
I'm going to do whatever I can for In Ha to succeed in the future.
522
00:52:07,690 --> 00:52:12,030
By the way, I heard at the UN there is going to be a concert for world peace.
523
00:52:12,030 --> 00:52:15,270
I decided to become the General Music Director.
524
00:52:15,270 --> 00:52:18,430
How about you compose the theme song?
525
00:52:19,680 --> 00:52:23,080
Professor, could I really do it?
526
00:52:23,080 --> 00:52:24,790
Of course.
527
00:52:24,790 --> 00:52:28,230
There is no one who will find a problem if I say that my successor will compose it.
528
00:52:29,810 --> 00:52:33,500
Thank you Professor. I will try my best to prepare it!
529
00:52:33,840 --> 00:52:35,610
In Ha.
530
00:52:35,610 --> 00:52:40,640
It seems you are enjoying my So Yul 's company.
Please me good to her.
531
00:52:41,080 --> 00:52:45,290
After having an eccentric father, without a mother, my daughter was pitiful.
532
00:52:45,290 --> 00:52:48,910
In Ha, let her stay at your side, and don't make her feel lonely.
533
00:52:48,910 --> 00:52:51,190
That's the only thing I ask of you.
534
00:52:51,950 --> 00:52:54,350
Professor... that's...
535
00:52:54,350 --> 00:52:56,160
Of course he will.
536
00:52:56,160 --> 00:52:59,900
They both play music so they'll get along well.
537
00:52:59,900 --> 00:53:03,830
I will also look after So Yul as if she was my daughter.
538
00:53:05,990 --> 00:53:11,180
Yes... don't worry about it. I'll be good to her.
539
00:53:34,160 --> 00:53:39,440
What is this? He said he'll come here before me.
Has he stood me up again?
540
00:53:41,490 --> 00:53:44,820
Who stood you up? I came here earlier.
541
00:53:46,010 --> 00:53:47,580
Ji Ho?
542
00:53:47,580 --> 00:53:50,490
I'm sorry about yesterday. My mind was sort of crazy.
543
00:53:50,490 --> 00:53:51,710
Did you wait long?
544
00:53:51,710 --> 00:53:55,000
Is waiting the problem? Do you know how much I worried about you?!
545
00:53:55,000 --> 00:53:57,450
Speak softer. What if people start noticing me?
546
00:53:57,450 --> 00:54:01,030
What's so wrong about people noticing you? You didn't betray Professor Ha.
547
00:54:01,030 --> 00:54:03,360
It's not like you are frenzy because you couldn't do it.
548
00:54:03,360 --> 00:54:06,890
What are you so scared about that you go around hiding your face?
549
00:54:08,130 --> 00:54:10,110
Let go of this!
550
00:54:12,780 --> 00:54:14,490
Am I like this now for me?
551
00:54:14,490 --> 00:54:17,090
I don't care about myself. But...
552
00:54:17,090 --> 00:54:20,210
I don't want you to also have to suffer embarassment because of me.
553
00:54:20,210 --> 00:54:23,640
Why should you be pointed a finger at?
554
00:54:30,100 --> 00:54:35,580
I've come now to meet with my favorite pianist, Yoo Ji Ho.
555
00:54:35,580 --> 00:54:38,920
Really, if you are doing something for me, don't hide yourself.
556
00:54:38,920 --> 00:54:42,510
Because in front of people, I want you to look honorable.
557
00:54:43,770 --> 00:54:46,020
Hong Da Mi.
558
00:54:50,500 --> 00:54:54,060
Then shall we go together?
559
00:55:17,140 --> 00:55:18,910
Why did we come here?
560
00:55:19,140 --> 00:55:23,940
When I was young, just once, I played in this concert hall.
561
00:55:24,690 --> 00:55:25,740
Did you?
562
00:55:26,560 --> 00:55:29,220
They wouldn't just lend this place to anybody.
563
00:55:31,350 --> 00:55:36,130
Even not looking at a piano,
do you know you may play a piano?
564
00:55:36,960 --> 00:55:38,990
Shall I teach you?
565
00:55:48,700 --> 00:55:53,530
Close your eyes and visualize it only with your mind.
566
00:55:56,220 --> 00:56:01,020
When you open the lid of the piano, the black keys and white keys are seen and
567
00:56:01,730 --> 00:56:05,020
people are coming in.
568
00:56:05,020 --> 00:56:09,300
They are the fans of Yoo Ji Ho, who cherish you and like you.
569
00:56:11,180 --> 00:56:15,760
Now, the auditorium is totally filled up.
570
00:57:23,740 --> 00:57:25,530
You, what are you doing here?
571
00:57:37,250 --> 00:57:38,360
Let's run!
572
00:58:18,750 --> 00:58:19,820
You're her, right?
573
00:58:21,090 --> 00:58:23,470
That girl then!
574
00:59:49,580 --> 00:59:51,760
Thank you, In Ha.
575
00:59:56,340 --> 00:59:59,240
Now, I have kept my first promise.
576
01:00:02,150 --> 01:00:08,950
In the future, using the successor as a a first step, you will become the world's best musician.
577
01:00:11,860 --> 01:00:17,820
And as the last step, you will recover Boosung Group.
578
01:00:21,360 --> 01:00:26,580
Mom's dream...
You will make it come true, won't you?
579
01:00:51,130 --> 01:00:53,110
I'll be leaving.
580
01:00:53,110 --> 01:00:56,500
All right. Go on in!
Do your homework.
581
01:01:01,850 --> 01:01:07,880
Jeez? How brusque can he be?
It was really good to see you. I thought of you once in awhile...
582
01:01:08,390 --> 01:01:11,640
Couldn't you even say something llike that to me?
583
01:01:26,490 --> 01:01:31,820
You've grown up pretty Hong Da Mi.
Much more than I have dreamed.
584
01:01:47,780 --> 01:01:51,690
I got a call that Professor Jang
left the country early in the morning.
585
01:01:52,500 --> 01:01:54,920
Good job.
586
01:02:01,980 --> 01:02:06,360
Gone to the U.S.? Are you saying that he took that expensive mugwort rice cake for free and he left?
587
01:02:06,360 --> 01:02:10,670
He said he was going as an exchange professor.
Someone must have seen to it so that he can leave.
588
01:02:10,670 --> 01:02:13,970
Because he knows that I won't give up.
589
01:02:29,590 --> 01:02:33,730
What will you do now?
Are you just going to take this lying down?
590
01:02:33,730 --> 01:02:36,770
To the contrary. It's not ending like this.
591
01:02:36,770 --> 01:02:39,780
Even if I have to go to the United States,
I will have a private conference with Professor Jang.
592
01:02:41,420 --> 01:02:43,600
By the way, what's this?
593
01:02:43,600 --> 01:02:48,590
Ah, yes. Professor Jang sent this as an exchange for the gift I gave him last time.
594
01:02:53,830 --> 01:02:55,290
Exchange gifts?
595
01:03:31,990 --> 01:03:35,600
When you receive this message I will be on an airplane.
596
01:03:35,600 --> 01:03:39,730
Don't blame me too much.
That's the way life is.
597
01:03:39,740 --> 01:03:43,920
I'm sending you a gift. I hope it will be of help.
598
01:03:43,920 --> 01:03:47,260
A gift?
599
01:03:50,660 --> 01:03:55,810
That cheapskate old man! What's with the cheap ginseng roots for the 3 carat diamond he gobbled?
600
01:03:55,810 --> 01:03:58,700
Is he kidding now?
601
01:04:02,350 --> 01:04:04,500
It's not ginseng.
602
01:04:13,090 --> 01:04:14,160
It's a recorder.
603
01:04:14,770 --> 01:04:16,670
A recorder?
604
01:04:20,290 --> 01:04:23,010
[Professor Jang] I am supposed to leave Korea?
605
01:04:23,010 --> 01:04:25,870
What are you going to give me in exchange?
606
01:04:25,880 --> 01:04:27,520
Tell me.
607
01:04:42,280 --> 01:04:44,220
Mother.
608
01:04:45,950 --> 01:04:51,120
Did you hear what happened to Ji Ho?
Professor Jang sent him a recorder.
609
01:04:51,120 --> 01:04:53,170
What do you mean, a recorder?
610
01:04:54,340 --> 01:04:56,070
Don't you know?
611
01:04:56,830 --> 01:05:00,780
Everything came out that the professor, that snob, was paid to make a false statement.
612
01:05:00,780 --> 01:05:06,020
The opposing party's voice was carefully recorded. What to do about this?
613
01:05:06,650 --> 01:05:07,850
What's that supposed to mean?
614
01:05:09,140 --> 01:05:10,770
Whose voice?
615
01:05:10,770 --> 01:05:13,890
You would know that better.
616
01:05:13,890 --> 01:05:16,240
Your resolution had better be firm.
617
01:05:16,240 --> 01:05:21,660
Ji Ho left for the the company. You had better take some tranquilizers before seeing him.
618
01:05:21,660 --> 01:05:25,260
Already?
How can you tell me this now?
619
01:05:25,270 --> 01:05:30,670
Ji Ho told me to keep my mouth shut.
What was I to do? That temper of yours...
620
01:05:32,030 --> 01:05:34,700
Hello? Hello?
621
01:05:39,600 --> 01:05:42,420
President. Let's hurry and go to the company.
622
01:05:42,420 --> 01:05:45,750
Yoo Ji Ho has convened an emergency Board of Directors' meeting.
623
01:05:46,910 --> 01:05:47,900
An emergency Board meeting?
624
01:05:49,390 --> 01:05:51,220
Why all of a sudden?
625
01:05:54,680 --> 01:05:58,640
Hurry! It's urgent! Rush!
626
01:06:23,810 --> 01:06:27,580
The President of Boosung Group is Chae Yong Rang.
627
01:06:27,580 --> 01:06:32,140
As the largest shareholder I will handle the emergency Board meeting especially for today,
628
01:06:33,800 --> 01:06:37,800
I am here today to make an important announcement.
629
01:06:37,800 --> 01:06:44,120
Recently false rumors about me have caused great harm to the Boosung Group image.
630
01:06:44,120 --> 01:06:50,820
But today, I got crucial evidence that someone was intentionally undermining me.
631
01:06:56,990 --> 01:07:00,320
This is that evidence.
632
01:07:02,860 --> 01:07:04,850
This is not proper procedure.
633
01:07:04,850 --> 01:07:10,300
Although I don't know what that is, shouldn't you consult with the President first?
634
01:07:10,300 --> 01:07:13,750
Personal honor is important, but the interest of the company takes precedence.
635
01:07:13,750 --> 01:07:17,690
That's not so! We are not puppets, we should also know.
636
01:07:17,690 --> 01:07:22,640
What he said is reasonable. If someone is deliberately undermining Director Yoo, should he let it slide?
637
01:07:23,150 --> 01:07:24,680
Quickly make it public.
638
01:07:28,650 --> 01:07:30,650
In accordance with the sentiment of the Board of Directors,
639
01:07:31,770 --> 01:07:33,410
I will make it public.
640
01:07:39,770 --> 01:07:42,640
Don't do it, Ji Ho.
Stop right now.
641
01:07:47,720 --> 01:07:49,550
I will make it public.
642
01:07:50,960 --> 01:07:52,430
Don't do it!
643
01:07:54,380 --> 01:08:07,080
54485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.