Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,530 --> 00:00:20,990
I'm embarrassed that you're my son.
2
00:00:22,200 --> 00:00:26,260
From now on, Ji Ho is my only son.
3
00:00:30,380 --> 00:00:35,040
I was wrong, please don't say that you're going to throw me away.
4
00:01:01,110 --> 00:01:02,810
In Ha!
5
00:01:06,320 --> 00:01:10,180
Don't, In Ha. Don't!
6
00:01:33,890 --> 00:01:37,150
In Ha! In Ha, where are you?
7
00:01:37,150 --> 00:01:41,030
It's Mom! I'm very sorry!
8
00:01:41,970 --> 00:01:45,080
In Ha, please! In Ha!
9
00:01:46,140 --> 00:01:47,270
What's wrong?
10
00:01:47,270 --> 00:01:48,880
What happened?
11
00:01:53,760 --> 00:01:59,140
In Ha! Nothing happened to you.
12
00:02:00,460 --> 00:02:05,370
What a relief. It's such a relief that you're alive.
13
00:02:10,520 --> 00:02:12,010
What's wrong?
14
00:02:12,010 --> 00:02:14,470
Did you dream that I died?
15
00:02:14,470 --> 00:02:18,430
How foolish. That won't ever happen.
16
00:02:18,440 --> 00:02:20,770
It'd be unfair, why would I die?
17
00:02:22,740 --> 00:02:25,830
Don't go anywhere.
18
00:02:25,830 --> 00:02:28,790
What I couldn't do for you during those 14 years,
19
00:02:28,790 --> 00:02:31,480
I'm going to do them all.
20
00:02:31,480 --> 00:02:35,050
It doesn't matter if I go to Hell.
21
00:02:35,050 --> 00:02:40,560
It's enough if you are happy.
22
00:02:51,090 --> 00:02:52,990
Don't cry.
23
00:03:04,730 --> 00:03:06,690
Episode 7.
24
00:03:08,220 --> 00:03:10,010
Next, cultural news.
25
00:03:10,010 --> 00:03:14,480
Hangook University Professor Ha Yoon Mo has announced imminent nomination of his successor.
26
00:03:14,480 --> 00:03:17,150
The successor of world class musician Professor Ha and
27
00:03:17,160 --> 00:03:17,150
the recipient at the same time of Professor Ha's knowledge of composition
28
00:03:17,160 --> 00:03:19,740
the recipient at the same time of Professor Ha's knowledge of composition
29
00:03:19,750 --> 00:03:26,310
whose skill and prestige have been recognized is the center of attention worldwide in music circles.
30
00:03:26,310 --> 00:03:30,670
Hanguk University's Yoo Ji Ho was known to be the most likely successor.
31
00:04:08,490 --> 00:04:11,420
Come 30 minutes earlier. By 4.
32
00:04:12,900 --> 00:04:15,560
Always so urgent.
33
00:04:21,980 --> 00:04:23,550
Okay, I understand.
34
00:04:23,550 --> 00:04:28,240
Do it silently without any mistake. Don't get nervous.
35
00:04:28,240 --> 00:04:30,840
Ji Ho will arrive around 4:00
36
00:04:32,720 --> 00:04:34,500
Move quickly.
37
00:04:39,630 --> 00:04:41,430
Mom, I'm going to school
38
00:04:41,430 --> 00:04:43,950
I'm going to eat dinner with Professor Ha so I'm going to be late.
39
00:04:43,950 --> 00:04:45,460
Alright, go on.
40
00:04:45,460 --> 00:04:48,070
I'm so glad that the misunderstanding with the Professor has been resolved.
41
00:04:48,070 --> 00:04:50,090
I was afraid it was going to go for a long term.
42
00:04:50,090 --> 00:04:53,000
I'm every mother's man of virtue.
You're still the mom and I'm still the kid.
43
00:04:53,000 --> 00:04:55,330
How long will you wait to live a life of luxury?
44
00:04:55,330 --> 00:05:01,070
Because of you, I'm wallowing in luxury.
Not anyone can have a genius musician as a son.
45
00:05:04,600 --> 00:05:08,980
You know how much I love and repect you, right?
46
00:05:08,980 --> 00:05:11,970
I'm so happy that you are my mom.
47
00:05:11,970 --> 00:05:14,040
Mom,
48
00:05:15,220 --> 00:05:20,620
You have to stay by me for a long long time. Don't get sick and don't get old.
49
00:05:21,070 --> 00:05:24,030
Okay. I won't do that.
50
00:05:24,030 --> 00:05:26,900
Oh. Didn't I tell you?
51
00:05:26,900 --> 00:05:29,830
A recording offer from the United States' Golden Buyer came for you.
52
00:05:29,830 --> 00:05:31,920
If it's good, let's do it together.
53
00:05:31,920 --> 00:05:33,290
Golden Corporation?
54
00:05:33,290 --> 00:05:36,430
It's a great opportunity. Should I look into it?
55
00:05:36,430 --> 00:05:40,850
I think it would be nice
for there to be a commemorative album
56
00:05:40,850 --> 00:05:43,470
as a tribute to Professor Ha's retirement which was properly recorded by a famous orchestra.
57
00:05:43,470 --> 00:05:49,500
If there were an album as a tribute ... that's a good idea.
58
00:05:52,960 --> 00:05:54,290
Grandma?
59
00:05:54,290 --> 00:05:55,620
I'm leaving for school.
60
00:05:55,620 --> 00:05:57,770
I told you not to call me that!
61
00:05:57,770 --> 00:06:00,680
Where can you find a grandma that is pretty and young like me?
62
00:06:00,680 --> 00:06:04,520
I guess your right. Then should I call you Madame Na?
63
00:06:04,790 --> 00:06:07,500
Madame Na. I'll be back from school okay?
64
00:06:07,500 --> 00:06:11,030
I'll buy some of your favorite biscuits so don't go to sleep and wait okay?
65
00:06:11,030 --> 00:06:13,010
Don't talk rubbish!
66
00:06:13,010 --> 00:06:13,820
I'll be back.
67
00:06:13,820 --> 00:06:15,960
Alright.
68
00:06:17,880 --> 00:06:23,540
He's the only one who adores me at least as a pet.
69
00:06:26,750 --> 00:06:28,780
Your bicycle was returned?
70
00:06:28,780 --> 00:06:30,150
Yes.
71
00:06:30,150 --> 00:06:32,920
Someone must have seen the posters you put up in the park.
72
00:06:32,920 --> 00:06:39,000
The great thing is that they fixed the brakes and made everything like new.
73
00:06:39,460 --> 00:06:41,960
That's odd. He's not that kind of person.
74
00:06:41,960 --> 00:06:43,290
Why?
75
00:06:43,290 --> 00:06:44,620
Do you know him?
76
00:06:44,630 --> 00:06:49,010
Yes. But, he's not that kind of nice person to fix all of this.
77
00:06:49,010 --> 00:06:53,800
OMG. then will he make me pay him back for the labor work?
78
00:06:53,800 --> 00:06:58,480
If he asks for money, then tell him that you never had the intention to fix it okay?
79
00:06:58,480 --> 00:07:03,010
Tell him to put it back to the way it was.
Don't you think that's a good idea?
80
00:07:03,010 --> 00:07:06,720
Urmm. But I dont want to fight with that person again.
81
00:07:06,720 --> 00:07:13,540
Anyway, I feel suspicious, so go return his bike back to him right away. It's a very expensive and latest model.
82
00:07:13,540 --> 00:07:17,520
If this bike disappears in any chances, we'll have to pay near the cost of an used car.
83
00:07:17,520 --> 00:07:20,100
Oh, Boss.
84
00:07:20,100 --> 00:07:23,760
Was I really fired?
85
00:07:23,760 --> 00:07:26,080
Can't you rethink it?
86
00:07:26,080 --> 00:07:29,320
You know how headquarters makes decisions.
87
00:07:29,320 --> 00:07:32,440
Just give up and you go to piano classes diligently.
88
00:07:32,440 --> 00:07:34,230
Good bye.
89
00:07:34,230 --> 00:07:35,910
Boss!
90
00:07:44,890 --> 00:07:51,480
You're strange today. You didn't even go in the office but have been lurking in Ji Ho's room all morning.
91
00:07:51,480 --> 00:07:54,010
I just rested because I felt sick.
92
00:07:54,010 --> 00:07:54,780
I'm leaving right now.
93
00:07:54,780 --> 00:07:57,190
What in the world are you trying to do?
94
00:07:57,190 --> 00:08:03,100
Are you hoping to assemble those who have troubled your life and struck them with a lightening after all?
95
00:08:03,100 --> 00:08:11,760
Instead of doing that why don't you find yourself a man. You're still young and rich. What man would resist you?
96
00:08:11,760 --> 00:08:13,440
I'm not interested in men.
97
00:08:13,440 --> 00:08:18,610
Why? Because you can't forget Jeong Wook
or because you feel guilt toward Chairman Yoo?
98
00:08:18,610 --> 00:08:20,490
What are you saying right now?!
99
00:08:20,490 --> 00:08:22,740
If you're going to say those things, pack your stuff and leave right now.
100
00:08:22,740 --> 00:08:25,400
I'm saying all this for your good.
101
00:08:25,400 --> 00:08:29,310
You might despise Ji Ho completely but he's one of your children.
102
00:08:29,310 --> 00:08:32,400
If something happens to him you'll be blamed.
103
00:08:32,400 --> 00:08:37,130
If you don't plan on drowning in foul water with him,
you're stopping short.
104
00:08:37,130 --> 00:08:41,990
The day Ji Ho walked into our house,
105
00:08:41,990 --> 00:08:44,500
My life ended completely anyway.
106
00:08:44,500 --> 00:08:48,430
I was no longer a woman, wife, or daughter -in-law.
107
00:08:48,430 --> 00:08:50,730
But a mere servant in the family register.
108
00:08:50,730 --> 00:08:55,410
You became the owner now because you were registered. What is so unfair about it?
109
00:08:55,410 --> 00:09:00,990
Do you know how hard it is to raise someone else's child with more care than your own?
110
00:09:00,990 --> 00:09:06,120
Do you even have a hint of how it feels to care for someone else's child when mine is crying?
111
00:09:07,530 --> 00:09:13,420
How can you criticize me as a bad stepmother when you have never hugged me once?
112
00:09:13,420 --> 00:09:19,090
But at least I don't live a two-faced life. I hated you when I married your father.
113
00:09:19,090 --> 00:09:22,260
Yeah, I even told you honestly that I hated you!
114
00:09:24,870 --> 00:09:27,760
I am the breadwinner of the family now.
115
00:09:27,760 --> 00:09:32,580
If you don't want to worry about money till you close your eyes and eat warm food
116
00:09:32,580 --> 00:09:36,440
then stop getting into my life and live quietly.
117
00:09:43,650 --> 00:09:47,780
Even notorious Chairman Yoo couldn't beat me before he left.
118
00:09:47,780 --> 00:09:51,170
Do you think you can tame me?
119
00:10:04,350 --> 00:10:06,450
Who is this?
120
00:10:06,450 --> 00:10:08,000
Yoo In Ha.
121
00:10:08,000 --> 00:10:09,210
Am I correct?
122
00:10:09,210 --> 00:10:10,820
Professor.
123
00:10:10,820 --> 00:10:13,000
Professor, what are you doing..
124
00:10:13,000 --> 00:10:16,010
For me, this is my playground.
125
00:10:16,010 --> 00:10:17,290
But what are you doing here?
126
00:10:17,290 --> 00:10:20,010
I wanted to clear my head or sort some things out.
127
00:10:20,010 --> 00:10:25,570
Actualy, from the time I was in the U.S., when I can't think straight, I have gone to look at this artist.
128
00:10:25,570 --> 00:10:28,350
Oh really?
129
00:10:28,350 --> 00:10:31,140
How interesting.
130
00:10:31,930 --> 00:10:36,500
This is the picture that I've always liked the most.
131
00:10:36,500 --> 00:10:38,430
Is that so?
132
00:10:38,430 --> 00:10:41,150
There aren't many who like this picture.
133
00:10:41,150 --> 00:10:48,520
It appears that we have much in common. Music and art. We seem to be on the same wave length.
134
00:10:49,970 --> 00:10:52,530
So it seems.
135
00:10:53,560 --> 00:10:59,500
Both music and art start with a person'sinterests.
136
00:10:59,500 --> 00:11:04,870
And I think the work of art's loneliness from within the communication process are somewhat similar.
137
00:11:04,870 --> 00:11:10,580
So that they can comfort each other.
138
00:11:12,410 --> 00:11:14,050
I am sorry..
139
00:11:14,050 --> 00:11:15,640
for my overbearing behavior.
140
00:11:15,640 --> 00:11:20,980
No, no. I feel the same way about this picture.
141
00:11:20,980 --> 00:11:22,790
Shall we take a walk?
142
00:11:22,790 --> 00:11:26,390
Yes, sounds wonderful. It's a honor for me.
143
00:11:37,280 --> 00:11:40,350
-I'm sorry.
-I'm sorry.
144
00:11:49,280 --> 00:11:54,740
The scale for the buttons on that phone are peculiar.
Does anyone still use that kind of phone?
145
00:12:03,900 --> 00:12:06,510
Where did he go?
146
00:12:06,510 --> 00:12:10,750
Seriously Professor! Regardless of how busy you are.
147
00:12:12,950 --> 00:12:15,590
Erhm,someone stopped by the department office.
148
00:12:15,590 --> 00:12:18,840
Huh, alright.
149
00:12:43,640 --> 00:12:45,990
It's true.
150
00:12:47,220 --> 00:12:51,880
Why don't we meet as couples next time we have a reunion?
151
00:12:51,880 --> 00:12:55,450
What will Yeong Rang do?
152
00:12:55,450 --> 00:12:59,320
You can bring your eldest son.
153
00:12:59,320 --> 00:13:04,230
I'll talk to him but Ji Ho's has a busy schedule.
154
00:13:04,230 --> 00:13:08,070
But do you and your eldest son really have a good relationship?
155
00:13:08,070 --> 00:13:15,580
You can be truthful with us. After all he's a child born out of your husband's affair.
156
00:13:15,580 --> 00:13:19,450
Who questions bloodline to bonding this days?
157
00:13:19,450 --> 00:13:21,830
I've grown very attached to my foster child.
158
00:13:21,830 --> 00:13:27,740
Since I raised him from such an young age I almost feel like I gave birth to him myself.
159
00:13:27,740 --> 00:13:32,240
My husband must have brought Ji Ho into my life knowing that he would go first.
160
00:13:32,240 --> 00:13:34,430
Don't be concerned for me.
161
00:13:34,430 --> 00:13:38,340
Shall we get up? I'll pay the bill.
162
00:13:40,990 --> 00:13:42,830
Why is she paying for our lunch?
163
00:13:42,830 --> 00:13:45,300
We know she only appears to be doing well on the outside.
164
00:13:45,300 --> 00:13:49,520
She didn't even inherit any stock from her husband.
Is she anything more than a broke widow?
165
00:13:49,520 --> 00:13:52,210
She gets chores in the eldest son's company.
166
00:13:52,210 --> 00:13:52,220
It seems the money is good. She ignores her own child and brown noses the older son with a lot of money.
She gets chores in the eldest son's company.
167
00:13:52,220 --> 00:14:00,400
It seems the money is good. She ignores her own child and brown noses the older son with a lot of money.
168
00:14:00,400 --> 00:14:03,220
Obviously she is not being honest about it.
169
00:14:03,220 --> 00:14:06,500
If I were in her place, I would dig out my own husband.
170
00:14:06,500 --> 00:14:09,700
Even giving him to the crow to eat wouldn't gratify me.
171
00:14:09,700 --> 00:14:12,320
Oh, Jeez.
172
00:14:18,130 --> 00:14:21,010
I am Boosung Group's Chairman Choi Young Rang.
173
00:14:21,010 --> 00:14:26,740
And I'm the mother of the best composer Yoo In Ha.
Then who dares to look down on me?
174
00:14:26,740 --> 00:14:32,150
While you waste all you life in showing off jewelries earned by their husbands.
175
00:14:40,930 --> 00:14:43,040
In Ha!
176
00:14:45,220 --> 00:14:47,740
What are you doing here? Were you going to the Museum of Art?
177
00:14:47,740 --> 00:14:50,430
I met the professor, then came to pick you up.
178
00:14:50,430 --> 00:14:54,360
I dismissed Driver Choi.
I'm going to be your driver.
179
00:14:55,160 --> 00:14:57,380
In Ha.
180
00:14:57,380 --> 00:15:00,280
There's no need to be touched.
181
00:15:00,280 --> 00:15:04,590
I'm going to give my best shot to be close to you.
182
00:15:04,590 --> 00:15:11,830
What's with your expression? I heard class reunions annoy ladies. Is that so with our Chairman as well?
183
00:15:11,830 --> 00:15:14,650
What would annoy me?
184
00:15:14,650 --> 00:15:19,500
You are such a reliable son and you will become a world class musician.
185
00:15:19,500 --> 00:15:22,310
You'll also inherit Boosung Group and take good care of it.
186
00:15:22,310 --> 00:15:26,260
Let's do that.
How much you must have worried so far.
187
00:15:28,380 --> 00:15:32,760
I've just forgotten everything.
It's completely erased.
188
00:15:32,760 --> 00:15:34,910
Let's go.
189
00:15:47,830 --> 00:15:51,940
How much cursing must I endure today?
190
00:15:54,020 --> 00:15:59,340
Excuse me but I'm here to meet Yoo Ji Ho.
191
00:16:03,670 --> 00:16:06,850
How many piano concertos did Rachmaninov compose?
192
00:16:06,850 --> 00:16:09,780
He wrote three.
193
00:16:09,780 --> 00:16:12,800
He wrote four.
194
00:16:12,800 --> 00:16:15,880
Excuse me, what did you say?
195
00:16:15,880 --> 00:16:19,700
Rachmaninov composed four piano concertos.
196
00:16:19,700 --> 00:16:23,850
the second and third are famous but the 4th is worth listening to also.
197
00:16:23,850 --> 00:16:26,970
Are you a music major? Which class year are you in?
198
00:16:26,970 --> 00:16:30,550
I'm not a college student. I'm here to meet someone.
199
00:16:30,550 --> 00:16:36,400
What's with butting into someone else's conversation. And you're not allowed in here unless you're enrolled.
200
00:16:36,400 --> 00:16:40,330
I'm sorry for disturbing you.
201
00:16:45,970 --> 00:16:49,070
You are a fake graduate, aren't you?
202
00:16:49,070 --> 00:16:55,250
Even if it's hard to make a living, is it acceptable to fake your academic record that others worked for.
203
00:16:59,230 --> 00:17:01,970
Hong Dam Mi!
204
00:17:01,970 --> 00:17:03,600
Hello.
205
00:17:03,600 --> 00:17:08,590
Thank you for returning my bike in your busy schedule.
I've been waiting for you. Thank you.
206
00:17:08,590 --> 00:17:11,350
What, why are you acting like this?
207
00:17:11,350 --> 00:17:15,410
I called her here because something came up. She's like a real sister to me.
208
00:17:15,410 --> 00:17:21,010
I'm sorry for letting "just anyone" into this expensive school that you both pay tuition at.
209
00:17:21,010 --> 00:17:22,740
That's not it.
210
00:17:22,740 --> 00:17:27,320
We didn't know you called her. We're the ones who are sorry.
211
00:17:27,320 --> 00:17:31,540
That could happen since you're both students.
212
00:17:31,540 --> 00:17:35,820
Want to go eat? I have a dinner appointment with Professor Ha.
213
00:17:38,180 --> 00:17:43,220
I'm planning on officially announcing you as my successor tomorrow.
214
00:17:43,220 --> 00:17:46,290
-Professor
-I've gotten too old.
215
00:17:46,290 --> 00:17:51,290
I'd like to spend the rest of my time taking care of the children you've been teaching.
216
00:17:51,290 --> 00:17:56,970
I'd also like to leave you the exclusive right to arrange my music.
217
00:17:56,970 --> 00:17:59,460
That won't be a problem, right?
218
00:18:01,890 --> 00:18:09,150
I have a long way to go, but if you'd count on me, I will do my best to meet your reputation.
219
00:18:09,150 --> 00:18:13,140
That's it. I finally feel at ease.
220
00:18:13,140 --> 00:18:20,130
I trust you. You received your talent so that you can save many souls.
221
00:18:20,130 --> 00:18:21,930
Don't forget that.
222
00:18:21,930 --> 00:18:24,020
Yes, Professor.
223
00:18:24,020 --> 00:18:28,200
That's right, I heard that you work in a restaurant.
224
00:18:28,200 --> 00:18:32,240
You have never been taught the piano properly? Even once?
225
00:18:32,240 --> 00:18:36,460
No. But that's fine, since I have no plans to attend college.
226
00:18:36,460 --> 00:18:40,190
Would you like to learn if a good teacher comes along?
227
00:18:40,190 --> 00:18:42,890
Excuse me? What do you mean?
228
00:18:42,890 --> 00:18:45,560
Why don't you learn properly this time around.
229
00:18:45,560 --> 00:18:50,160
Regardless of college, you will definitely make a good use of it someday.
230
00:18:51,410 --> 00:18:55,420
I'll take care of the kids but in return you handle this young lady's lessons.
231
00:18:55,420 --> 00:18:58,040
This is the last task I give you as your teacher.
232
00:18:58,040 --> 00:18:59,670
Pardon?
233
00:18:59,670 --> 00:19:01,900
Excuse me?
234
00:19:09,750 --> 00:19:13,400
We purchased more than half of the apartment estate near In Cheon Port.
235
00:19:13,400 --> 00:19:17,260
We are in personal contact with the landowner.
236
00:19:17,260 --> 00:19:20,750
Is that so? Did you hear from Boosung Construction yet?
237
00:19:20,750 --> 00:19:25,150
Their attorney Choi Seung Jae has requested an urgent meeting.
238
00:19:25,150 --> 00:19:27,500
There's no need to meet yet.
239
00:19:27,500 --> 00:19:31,420
Don't give in to their request until they come begging for us to meet them.
240
00:19:31,420 --> 00:19:32,960
Yes, Chairman.
241
00:19:32,960 --> 00:19:38,430
Chairman Choi will soon get used to waiting.
242
00:19:38,430 --> 00:19:42,380
By the way, how is the interview for new employee processing?
243
00:19:42,380 --> 00:19:45,940
Tomorrow is the final interview. You wanted to interview them yourself.
244
00:19:45,940 --> 00:19:50,430
Fine, I'm sure they found someone useful.
245
00:19:50,430 --> 00:19:55,430
To confront Boosung Construction, we need another Kim Jung Wook.
246
00:19:55,430 --> 00:20:01,010
Someone as patient and vicious as I am.
247
00:20:03,350 --> 00:20:06,990
Does that make sense? We can't set a meeting with the owner of a new born corporation.
248
00:20:06,990 --> 00:20:10,250
Was Boosung Construction that pathetic?
249
00:20:10,250 --> 00:20:15,290
Please wait a while longer. I've requested a meeting, so they will give a reply today or tomorrow.
250
00:20:15,290 --> 00:20:17,140
How lazy of you to say that?
251
00:20:17,140 --> 00:20:21,050
Would you lay down under a persimmon tree with your mouth open until a persimmon falls into your mouth?
252
00:20:21,050 --> 00:20:24,400
There is no need to wait. Please make a visit to the company on your own.
253
00:20:24,400 --> 00:20:29,290
If they still won't see you, then you should even be able to visit their house.
254
00:20:29,290 --> 00:20:36,220
I have a bad feeling. It is strange that we can't find information on the owner of Keumdan Construction.
255
00:20:36,220 --> 00:20:41,410
Other than that he is an heir of great fortune and grew up in the States, not even his official name is known.
256
00:20:41,410 --> 00:20:46,200
On top of that, how they made the first approach at the concert is quite strange.
257
00:20:46,200 --> 00:20:50,440
They hold enough financial power to purchase half of the apartment estate.
258
00:20:50,440 --> 00:20:53,420
They should not be underestimated.
259
00:20:53,420 --> 00:20:58,200
Regardless of the cost, we must secure the estate.
260
00:20:58,200 --> 00:21:00,310
We are on the edge of a cliff.
261
00:21:00,310 --> 00:21:03,830
If the board of directers raise a doubt on my management once again,
262
00:21:03,830 --> 00:21:07,350
Then it's a dead end.
263
00:21:18,900 --> 00:21:21,450
What is this?
264
00:21:31,340 --> 00:21:34,510
Just leave it mom, I'll take care of it.
265
00:21:36,620 --> 00:21:38,860
Mom?
266
00:21:38,860 --> 00:21:41,990
Where did you get this?
267
00:21:41,990 --> 00:21:46,150
This is the delivery statement that Chae Young Rang sent the piano. isn't it?
268
00:21:46,150 --> 00:21:49,100
How did you get this?
269
00:21:49,100 --> 00:21:54,380
It was addressed to me. I'm unaware of who sent it to me.
270
00:21:54,380 --> 00:21:58,400
They left nothing but the numbers, 0807.
271
00:21:58,400 --> 00:22:00,890
0807?
272
00:22:00,890 --> 00:22:05,090
August 7th. The day dad passed away.
273
00:22:05,090 --> 00:22:09,450
It seems to be someone who knows the secret about father's death.
274
00:22:10,910 --> 00:22:16,920
Why didn't you tell me about something so important? You should have told me about this!
275
00:22:16,920 --> 00:22:22,410
I was planning on telling you once I had something more concrete. I'm sorry.
276
00:22:22,410 --> 00:22:27,290
Then someone could be helping us?
277
00:22:28,540 --> 00:22:35,430
Once it is proven that Chae Young Rang sent the piano, then her testimony will be proven false.
278
00:22:35,430 --> 00:22:38,780
This receipt could be solid enough evidence.
279
00:22:38,780 --> 00:22:41,490
But don't do anything yet.
280
00:22:41,490 --> 00:22:45,650
LIes by Chae Young Rang do not prove father's innocense.
281
00:22:45,650 --> 00:22:49,300
Please wait just a little longer. The day will come soon,
282
00:22:49,300 --> 00:22:53,790
When Chae Young Rang reveal all truths herself.
283
00:22:54,920 --> 00:23:03,050
Of course it has to be that way. It has to be.
284
00:23:31,790 --> 00:23:37,480
Hello, is this Sung Buk Police Station?
285
00:23:37,480 --> 00:23:40,310
It's a case from 14 years ago.
286
00:23:40,310 --> 00:23:45,550
Isn't reinvestigation possible, if a reverse evidence comes up?
287
00:23:46,950 --> 00:23:51,390
The statute of limitations ends soon so there isn't much time.
288
00:23:53,760 --> 00:23:56,940
Congratulations on your first day of employment. Manager of Research and Development. Do you like it?
289
00:23:56,940 --> 00:23:58,980
Yes, I like it.
290
00:23:58,980 --> 00:24:04,100
The company is more solid than I expected. It is impressive.
291
00:24:04,100 --> 00:24:08,090
We still have a long way to go.
292
00:24:08,090 --> 00:24:10,860
You need to help us in the future.
293
00:24:10,860 --> 00:24:13,280
Glad you meet you. Mother spoke to me about you quite often.
294
00:24:13,280 --> 00:24:16,740
You are a daughter of Professor Ha and a talented graduate from Italy.
295
00:24:16,740 --> 00:24:21,570
I look forward to working with you. I am on very friendly terms with Ji Ho sunbae.
296
00:24:21,570 --> 00:24:28,120
Since you're both into music, why don't the two of you meet up more often and get to know each other better.
297
00:24:28,120 --> 00:24:33,520
I have to leave for an important meeting. We will have a proper welcome party apart from this.
298
00:24:33,520 --> 00:24:39,040
Are you leaving already?
It's been long since we had drinks together.
299
00:24:39,040 --> 00:24:44,070
In Na will drink with you. In Na, take care of her.
300
00:24:51,050 --> 00:24:56,600
I think she made this arrangement because she wanted to introduce us to each other.
301
00:24:56,600 --> 00:24:58,060
What you mean?
302
00:24:58,060 --> 00:25:03,070
It's obvious. Masterpiece piano production needs me.
303
00:25:03,070 --> 00:25:05,910
You must be the diplomatic representative.
304
00:25:05,910 --> 00:25:11,020
It will be advantageous for you to be friends with me to become my father's pupil.
305
00:25:11,020 --> 00:25:13,840
Wait a sec...
306
00:25:15,420 --> 00:25:19,460
Do you always interpretat encounters in terms of business relations?
307
00:25:19,460 --> 00:25:22,840
You have nothing to lose by getting close to me.
308
00:25:22,840 --> 00:25:28,000
If someone is on my side for sure, I help them by all means.
309
00:25:28,000 --> 00:25:31,580
Do you have any problem with my father?
310
00:25:31,580 --> 00:25:35,860
I think it would be better for us to eat another time. I'm sorry.
311
00:25:35,860 --> 00:25:42,450
I do want to become your father's pupil but I'm not going to kiss up to you to earn brownie points.
312
00:25:42,450 --> 00:25:45,890
I think you're misunderstanding something...
That's not...
313
00:25:45,890 --> 00:25:50,120
I'll call you later only if I really need you.
314
00:25:50,120 --> 00:25:57,690
Please tell my mother that we did have the dinner together. I think that would be necessary businesswise.
315
00:25:59,430 --> 00:26:04,620
What's wrong with this person? What's so offensive about helping each other?
316
00:26:13,050 --> 00:26:15,810
You can drop me off here.
317
00:26:15,810 --> 00:26:19,170
It's late. I'll take you all the way home since you returned my bike.
318
00:26:19,170 --> 00:26:23,200
I can go from here, you must be tired, just go rest.
319
00:26:23,200 --> 00:26:26,700
As you wish. First class is at two in the afternoon tomorrow. See you then.
320
00:26:26,700 --> 00:26:30,430
Okay, return safely.
321
00:26:39,930 --> 00:26:44,390
Right. The coursebook.
322
00:26:55,350 --> 00:27:01,310
No one came to buy this yet, right?
You can't sell it to anyone other than me.
323
00:27:01,310 --> 00:27:04,880
We can't do that.
Who ever buys it first owns it.
324
00:27:04,880 --> 00:27:10,950
If you want it that much, you can make a down payment.
I can't guarantee you for it is a limited model.
325
00:27:12,970 --> 00:27:20,730
It sure is a beautiful piano. I'm sure something that looks this nice must also sound lovely.
326
00:27:30,810 --> 00:27:37,740
I come here everyday. I stand here like this until the sun goes down.
327
00:27:37,740 --> 00:27:43,030
Then my father buys me the piano in my dream that night.
328
00:27:43,030 --> 00:27:45,360
Isn't it amazing?
329
00:27:54,660 --> 00:27:57,450
How is it going with the nomination of Professor Ha's successor?
330
00:27:57,450 --> 00:28:00,750
It should be tomorrow as expected.
331
00:28:00,750 --> 00:28:03,060
He has an interview with a magazine company tomorrow.
332
00:28:03,060 --> 00:28:05,930
It is likely that he will make an announcement through them.
333
00:28:05,930 --> 00:28:08,030
Did you find out which reporter in which magazine?
334
00:28:08,030 --> 00:28:12,080
It is Reporter Sim Sun Young in Classic Journal.
335
00:28:20,460 --> 00:28:25,860
Fine, this was bound to happen at least once.
336
00:28:25,860 --> 00:28:30,010
Tomorrow at eight in the morning... Process the music sheet.
337
00:28:30,020 --> 00:28:32,340
Yes, madam.
338
00:28:42,870 --> 00:28:48,460
Professor, there was a report of conflict with your best pupil Yoo Ji Ho recently.
339
00:28:48,460 --> 00:28:53,950
What do you think about the opinions that it is a power conflict between the best composers.
340
00:28:53,950 --> 00:28:59,590
That is absolutely not true. Composition is a competition with the self.
341
00:28:59,590 --> 00:29:03,360
I am busy competing with my own human limits. There is no way my pupil is the opponent.
342
00:29:03,360 --> 00:29:06,820
And above all, Yoo Ji Ho is my favorite pupil whom I care for the most.
343
00:29:06,820 --> 00:29:12,210
Then, what is the reason for releasing new pieces immediatly after the concert?
344
00:29:12,210 --> 00:29:14,860
Wasn't it intended with Yoo Ji Ho in mind?
345
00:29:16,450 --> 00:29:20,970
What do you mean? What piece did I release?
346
00:29:20,970 --> 00:29:25,720
I have never released any piece other than through concerts or records.
347
00:29:25,720 --> 00:29:30,170
This morning you have published the latest piece in our magazine.
348
00:29:30,170 --> 00:29:33,430
This note. Isn't it?
349
00:29:36,960 --> 00:29:41,410
I mean... how this...
350
00:29:46,350 --> 00:29:51,880
This album is dedicated to
my mentor Professor Ha Yoon Mo
351
00:29:51,880 --> 00:29:56,920
commemorating his retirement as played by the New York Philharmonic Orchestra.
352
00:29:56,920 --> 00:29:59,730
Professor Ha Yoon Mo.
353
00:30:02,820 --> 00:30:05,300
Mother?
Did you hear it?
354
00:30:05,300 --> 00:30:11,370
Yoo Ji Ho sneaked out Professor Ha's latest piece to a magazine company. The whole school is in shock.
355
00:30:11,370 --> 00:30:16,960
We just found out. Professor called me, so I am on my way to the school.
356
00:30:16,960 --> 00:30:22,920
I can't believe this. Even he had some conflicts with Professor for the concert, how can he do that?
357
00:30:22,920 --> 00:30:24,670
This is not like Yoo Ji Ho.
358
00:30:24,670 --> 00:30:30,560
Perhaps? I think it's something Ji Ho is capable of.
359
00:30:30,560 --> 00:30:36,380
If he sets a goal, he doesn't mind other's tears.
360
00:30:36,380 --> 00:30:40,840
Then he has chosen to be an enemy of Professor right before the nomination of successor.
361
00:30:40,840 --> 00:30:47,760
If this is intended by Yoo Ji Ho for real, he is evil beyond imagination.
362
00:30:52,380 --> 00:30:57,640
For Ji Ho, Professor Ha was a mountain to go across.
363
00:30:58,890 --> 00:31:02,250
Now you are the one who remained in the mountain.
364
00:31:02,250 --> 00:31:08,070
Just focus on how to be the owner of the high mountain.
365
00:31:20,940 --> 00:31:22,980
Professor!
366
00:31:22,980 --> 00:31:25,940
Mother!
367
00:31:25,940 --> 00:31:30,830
Yoo Ji Ho, that's not you, right?
Something is wrong, right?
368
00:31:30,830 --> 00:31:33,490
Tell me that person is not you!
369
00:31:33,490 --> 00:31:35,900
No!
It's definitely not me!
370
00:31:35,910 --> 00:31:40,890
My note was in my secret vault. There is no one who knows the password.
371
00:31:40,890 --> 00:31:43,440
It's not me!
Please trust me, professor.
372
00:31:43,440 --> 00:31:51,190
Then answer me, is it true you just met with a producer from United States Golden Record Corporation?
373
00:31:51,190 --> 00:31:54,340
Yes, we met.
But the reason I met him is...
374
00:31:54,340 --> 00:31:56,540
I heard you wanted a contract in place of mine.
375
00:31:56,540 --> 00:32:01,050
Yoo Ji Ho that I know is not such person. What does the mere fame do for you?
376
00:32:01,580 --> 00:32:07,250
Ji Ho. Why do you get into such rumors again? Give him the proof that it is not you immediately.
377
00:32:07,250 --> 00:32:11,920
It's hard for me to handle these anymore.
378
00:32:11,920 --> 00:32:18,580
Mom, you have to believe me. You know I would face death before I would lie to you.
379
00:32:18,580 --> 00:32:20,860
I trust you but...
380
00:32:23,430 --> 00:32:26,310
A witness has been found.
381
00:32:29,740 --> 00:32:34,730
Last night I saw Sunbae Yoo Ji Ho in professor's office...
382
00:32:34,730 --> 00:32:37,390
digging around in the safe.
383
00:32:37,390 --> 00:32:40,830
He shut the door in a hurry after he saw me.
384
00:32:40,830 --> 00:32:45,360
Liar! I wasn't digging around in it. I just picked up the scattered notes and put them back.
385
00:32:45,360 --> 00:32:49,450
I neither opened the safe nor scattered the notes yesterday.
386
00:32:49,450 --> 00:32:53,250
No. The notes were scattered on the floor in deed.
387
00:32:53,250 --> 00:32:57,590
Professor, why don't we check the CCTV in the hallway first.
388
00:32:57,590 --> 00:33:01,270
There can be another intruder.
389
00:33:17,090 --> 00:33:23,100
We looked over many CCTVs, but who entered Professor's office in the hour
390
00:33:23,100 --> 00:33:25,340
is only one.
391
00:33:26,220 --> 00:33:28,660
Ungrateful bastard.
392
00:33:30,040 --> 00:33:38,100
I trusted you all along. And you reveal my piece that wasn't even finished to humiliate me?
393
00:33:40,980 --> 00:33:44,850
It's really not me, Professor. Please trust me.
394
00:33:44,850 --> 00:33:48,790
I was crazy to nominate you as my successor.
395
00:33:48,790 --> 00:33:51,770
I will make sure I oust you from the music circle.
396
00:33:51,780 --> 00:33:55,630
You are rubbish who doesn't deserve to be a musician.
397
00:34:12,530 --> 00:34:16,510
Ji Ho, don't worry...
398
00:34:16,510 --> 00:34:21,210
If it is false, it will be resolved in the end.
399
00:34:23,150 --> 00:34:26,960
Attorney Choi, search the person who uploaded the note file on the internet.
400
00:34:26,960 --> 00:34:31,960
If you find the IP address, it should lead to the criminal. Hurry.
401
00:34:31,960 --> 00:34:34,750
Yes, madam.
402
00:34:46,240 --> 00:34:49,870
Ji Ho, don't cry...
403
00:34:49,870 --> 00:34:56,350
You should save your tears for those you have to shed from now on.
404
00:35:04,480 --> 00:35:08,510
Yoo Ji Ho, How could you betray the Professor in this manner?
405
00:35:08,510 --> 00:35:10,470
You still think that you have any right to be his sucessor?
406
00:35:10,470 --> 00:35:13,060
Our Professor loved and cherished you deeply!
407
00:35:13,060 --> 00:35:15,540
You have no tears even in this situation.
408
00:35:15,540 --> 00:35:18,660
You heartless beast.
409
00:35:19,150 --> 00:35:20,940
Please move.
410
00:35:20,940 --> 00:35:24,600
I have no reason to endure such hatred from you.
411
00:35:24,600 --> 00:35:27,810
What? You still don't admit your wrong?
412
00:35:27,810 --> 00:35:31,370
Don't you dare touch a piano again with those dirty hands.
413
00:35:31,370 --> 00:35:35,510
Not even dogs or pigs will listen to music that someone like you wrote.
414
00:35:39,140 --> 00:35:42,720
Why are you staying still, hurry let's go.
415
00:35:42,720 --> 00:35:46,620
There is no reason to put up with this. Go.
416
00:35:56,320 --> 00:35:58,860
He dropped out of Hanguk University Medical School?
417
00:35:58,860 --> 00:36:00,530
The reason?
418
00:36:00,530 --> 00:36:03,730
I no longer have any desire to become a doctor.
419
00:36:03,730 --> 00:36:06,140
Then do you have a particular reason you apply to Keumdan Construction?
420
00:36:06,140 --> 00:36:09,330
If I work in this company. I thought,
421
00:36:09,330 --> 00:36:11,940
I could do something greater than saving people's lives.
422
00:36:11,940 --> 00:36:14,500
I have someone I need to find.
423
00:36:14,500 --> 00:36:16,390
I feel that I can meet them here.
424
00:36:16,390 --> 00:36:18,960
Someone you must find?
425
00:36:18,960 --> 00:36:22,050
Can I ask who that is?
426
00:36:23,050 --> 00:36:24,890
Someone I owe a favor.
427
00:36:24,890 --> 00:36:28,720
I'm not sure who it is but they seem to have helped you out greatly.
428
00:36:28,720 --> 00:36:32,570
Seeing that you even changed your own dream to find the person.
429
00:36:32,570 --> 00:36:34,030
I am sorry, but,
430
00:36:34,030 --> 00:36:38,960
This company don't have time to solve personal matters.
431
00:36:38,960 --> 00:36:43,260
I guess you're not the person that we are looking for. You can leave now.
432
00:36:54,110 --> 00:36:56,770
Please pick me.
433
00:36:58,860 --> 00:37:01,560
I will sacrifice myself to death for Keumdan Construction.
434
00:37:01,560 --> 00:37:05,250
Please pick me!
435
00:37:05,250 --> 00:37:09,680
If you miss me now, You will only be a brick bearer all your life.
436
00:37:09,680 --> 00:37:14,520
If you use me, I will change the destiny of you and Keumdan Construction.
437
00:37:14,520 --> 00:37:14,530
If you still don't want me, a president like you,
If you use me, I will change the destiny of you and Keumdan Construction.
438
00:37:14,530 --> 00:37:18,980
If you still don't want me, a president like you,
439
00:37:18,980 --> 00:37:21,550
I refuse.
440
00:37:21,550 --> 00:37:24,180
Take him out.
441
00:37:31,240 --> 00:37:34,230
Did you want to beat Boosung Construction?
442
00:37:34,230 --> 00:37:37,970
I heard you are competing with Boosung on an apartment estate.
443
00:37:37,970 --> 00:37:42,800
I know how to beat Boosung Construction.
444
00:37:42,800 --> 00:37:43,690
I promise you.
445
00:37:43,690 --> 00:37:52,670
Whatever your goal is, I will certainly achieve that goal for you.
446
00:38:05,500 --> 00:38:08,440
I am Corporal Park Sung Min.
447
00:38:10,700 --> 00:38:15,840
Thank you so much for making time for me in your busy schedule. Corporal Park.
448
00:38:15,840 --> 00:38:17,900
Here,
449
00:38:17,910 --> 00:38:22,580
This is a shipping statement from forteen years ago.
450
00:38:25,530 --> 00:38:28,110
It says the sender is Chae Young Rang, right?
451
00:38:28,110 --> 00:38:33,600
How can someone who didn't even know my husband's name can ship a piano to our house?
452
00:38:33,600 --> 00:38:36,520
That was all lies.
453
00:38:36,520 --> 00:38:39,820
Please investigate from the beginniing.
454
00:38:39,820 --> 00:38:43,270
I must prove that my husband was not a thief.
455
00:38:43,270 --> 00:38:47,490
This is good. I think this should be a solid proof.
456
00:38:47,490 --> 00:38:50,470
I understand how aggieved you must have been.
457
00:38:50,470 --> 00:38:53,350
I will contact you soon after a meeting.
458
00:38:53,350 --> 00:38:55,660
Please wait shortly.
459
00:38:55,660 --> 00:38:58,040
Thank you very much.
460
00:39:11,930 --> 00:39:13,640
Shipping statement...
461
00:39:13,640 --> 00:39:17,650
She contacted the police and requested a reinvestigation.
462
00:39:18,520 --> 00:39:23,230
She has been quiet for a while. Has not given up yet?
463
00:39:24,060 --> 00:39:26,930
Tenacious and stubborn woman.
464
00:39:27,750 --> 00:39:29,840
Have you checked the nursing home mother-in-law is staying?
465
00:39:29,840 --> 00:39:34,440
Yes. You don't have to be concerned about that.
466
00:39:34,440 --> 00:39:34,450
Keep a perfect surveilance.
Yes. You don't have to be concerned about that.
467
00:39:34,450 --> 00:39:37,120
Keep a perfect surveilance.
468
00:39:37,120 --> 00:39:42,990
Don't let any trouble happen. This is an important period for In Ha.
469
00:39:54,730 --> 00:39:57,170
Please enjoy.
470
00:39:58,050 --> 00:40:00,150
Please have a seat here.
471
00:40:03,930 --> 00:40:07,720
She is good at everything.
472
00:40:07,720 --> 00:40:10,470
She is a good server and a good receptionist.
473
00:40:10,470 --> 00:40:12,680
She is a good pasta chief as well.
474
00:40:12,680 --> 00:40:16,010
She is a mutiplayer in the restaurant.
475
00:40:16,010 --> 00:40:21,200
She sure is. Da Mi must be a hard worker after her mother.
476
00:40:21,200 --> 00:40:23,530
How far will you let her?
477
00:40:23,530 --> 00:40:27,890
She is a replacement, but it is so distracting to cook and serve at the same time.
478
00:40:27,890 --> 00:40:29,740
She is very aged as well.
479
00:40:29,740 --> 00:40:35,020
What does it have to do with the age? She is better than any young employees and she is nice, too.
480
00:40:35,020 --> 00:40:40,350
Her serving is so professional perhaps out of her experience in a nursing home meal distribution.
481
00:40:40,350 --> 00:40:46,320
So? Are you suggesting that you are going to hire her?
482
00:40:46,320 --> 00:40:50,910
Why? Do you not like her?
483
00:40:50,910 --> 00:40:54,380
We can reconsider it if you don't like her.
484
00:40:54,380 --> 00:40:58,640
What are you talking about? President has the right to employ.
485
00:40:58,640 --> 00:41:04,430
Nevertheless, it's not convenient if employees don't get along.
486
00:41:04,430 --> 00:41:07,570
Yes, I'm coming, customer.
487
00:41:09,110 --> 00:41:11,590
That lady is so arbitrary.
488
00:41:11,590 --> 00:41:14,900
Why is she butting in the manager's job?
489
00:41:14,900 --> 00:41:17,870
She doesn't know who she is.
490
00:41:17,870 --> 00:41:20,250
Madame!
491
00:41:20,250 --> 00:41:21,270
Yes.
492
00:41:21,270 --> 00:41:26,860
You can leave the hall now. Just go to the kitchen and collect rubbish.
493
00:41:26,860 --> 00:41:29,120
Yes, Maam.
494
00:41:42,520 --> 00:41:44,270
Mom!
495
00:41:46,290 --> 00:41:49,100
Mom, what are you doing here?
496
00:41:49,100 --> 00:41:54,560
Why are you taking out the trash in the restaurant uniform?
497
00:41:54,560 --> 00:41:56,950
Why mom...
498
00:41:56,950 --> 00:42:00,600
Why are you here? You didn't go to the lesson?
499
00:42:00,600 --> 00:42:02,640
Is this because of me?
500
00:42:02,640 --> 00:42:07,250
To send me to lessons, you are working here instead of me?
501
00:42:07,250 --> 00:42:12,500
You work all night in the bar kitchen and you are doing my job during the day?
502
00:42:12,500 --> 00:42:15,960
Mom is healthy. This is nothing.
503
00:42:15,960 --> 00:42:19,920
I will send you to college by all means. So don't worry and go back.
504
00:42:19,920 --> 00:42:23,120
Is college that important?
505
00:42:24,390 --> 00:42:28,820
I am not going to college at a cost of your sleep and pain.
506
00:42:28,820 --> 00:42:31,650
Don't you understand me?
507
00:42:31,650 --> 00:42:35,870
The tuition you raised vanished because of me.
508
00:42:35,870 --> 00:42:37,790
I can't go on
509
00:42:37,790 --> 00:42:39,730
with the debt in my heart.
510
00:42:39,730 --> 00:42:41,910
How would I look at you with the guilt?
511
00:42:41,910 --> 00:42:45,820
What should you be guilty for? A mom can use her children's money.
512
00:42:45,820 --> 00:42:47,910
Didn't I use your money all my life?
513
00:42:47,910 --> 00:42:49,850
Why do you worry like a fool?
514
00:42:49,850 --> 00:42:54,490
You are the only person who should be able to feely spend my money.
515
00:42:54,490 --> 00:42:57,620
Won't you stop already?
516
00:42:57,620 --> 00:43:00,740
Go back! Immediately!
517
00:43:00,740 --> 00:43:01,750
I said, go back! Hurry!
518
00:43:01,750 --> 00:43:03,340
Yes, hit me.
519
00:43:03,340 --> 00:43:05,830
I'd rather let you hit me and not obey you.
520
00:43:05,830 --> 00:43:08,380
So hit me as much as you want.
521
00:43:08,380 --> 00:43:12,500
Why do you make me upset? I told you to go immediately. Go!
522
00:43:12,500 --> 00:43:16,470
You must go to college. Go to your lesson, please.
523
00:43:16,470 --> 00:43:18,950
Please listen to your mother.
524
00:43:18,950 --> 00:43:22,560
No, I won't go. Not even after death.
525
00:43:22,560 --> 00:43:22,550
I won't go.
526
00:43:22,560 --> 00:43:25,350
I won't go.
527
00:43:25,350 --> 00:43:27,550
Please go.
528
00:43:27,550 --> 00:43:30,730
Why do you behave this way?
529
00:43:32,000 --> 00:43:35,530
You must go.
530
00:43:45,070 --> 00:43:48,150
Can you be in mood for making a flower arrangement in this situation?
531
00:43:48,150 --> 00:43:51,160
Will you do nothing about Ji Ho?
532
00:43:51,160 --> 00:43:53,840
Would you be so calm if In Ha was in this situation?
533
00:43:53,840 --> 00:43:58,320
There's no need to make a fuss. If it isn't true, it will be revealed soon.
534
00:43:58,320 --> 00:44:01,390
Before Chairman Yoo comes out of his tomb, stop here already.
535
00:44:01,390 --> 00:44:03,560
It will ruin Ji Ho, and even you.
536
00:44:03,560 --> 00:44:06,540
Do you know how many people you are trying to deceive?
537
00:44:06,540 --> 00:44:10,450
If you don't resolve this, I will.
538
00:44:10,450 --> 00:44:13,130
Have I done something wrong?
539
00:44:13,130 --> 00:44:16,180
Are you trying to blame me for Ji Ho's faults?
540
00:44:16,180 --> 00:44:19,680
You are trying to destroy a person using the media.
541
00:44:19,680 --> 00:44:23,430
Like the woman who fell in love with Chairman Yoo.
542
00:44:24,950 --> 00:44:28,370
The person who made a rumor of her adultery with a music department professor,
543
00:44:28,370 --> 00:44:31,840
and had her ousted out of the music circle, that was you, right?
544
00:44:31,840 --> 00:44:36,280
All the magazines in the world gossiped about it all month long.
545
00:44:36,280 --> 00:44:39,470
Don't you think it was strange in anyone's eyes?
546
00:44:39,470 --> 00:44:44,470
Obvious tricks are to be caught.
547
00:44:47,040 --> 00:44:49,030
How much do you know about me?
548
00:44:49,030 --> 00:44:52,390
Do you hire a person to investigate me?
549
00:44:52,390 --> 00:44:54,700
Because I am sorry for you.
550
00:44:54,700 --> 00:44:59,660
Clinging on a spiderweb to go to the heaven. So pathetic.
551
00:44:59,660 --> 00:45:03,540
The world takes side with the person with money.
552
00:45:03,540 --> 00:45:09,000
Don't forget that Ji Ho has more than you do.
553
00:45:22,440 --> 00:45:33,240
554
00:45:36,310 --> 00:45:38,140
You are strong, mom.
555
00:45:38,140 --> 00:45:40,760
Are you content after hitting me?
556
00:45:41,850 --> 00:45:45,680
Did it hurt much?
557
00:45:45,680 --> 00:45:50,260
No kidding. I got bruises everywhere.
558
00:45:52,520 --> 00:45:54,550
Where? Where did you get bruises?
559
00:45:54,550 --> 00:45:58,210
What are you doing? People are looking.
560
00:46:00,990 --> 00:46:03,330
Did it really hurt?
561
00:46:04,140 --> 00:46:07,570
I am sorry. It was too much, wasn't it?
562
00:46:08,420 --> 00:46:10,710
My behavior wasn't good either.
563
00:46:10,710 --> 00:46:13,260
I yelled at you.
564
00:46:15,170 --> 00:46:18,030
I must have been out of my mind.
565
00:46:19,400 --> 00:46:24,060
How did I hit my daughter who is so precious just to look at?
566
00:46:25,070 --> 00:46:28,500
Father must have scolded me very much if he saw it.
567
00:46:28,500 --> 00:46:30,490
He would scold me, too.
568
00:46:30,490 --> 00:46:34,400
He would pass out if he knew I rebelled against you.
569
00:46:37,240 --> 00:46:39,860
I miss Dad.
570
00:46:41,930 --> 00:46:44,590
So much.
571
00:46:44,590 --> 00:46:48,430
He must been watching us now, right?
572
00:46:49,210 --> 00:46:51,560
To see us fight,
573
00:46:51,560 --> 00:46:57,380
How sad he must have been? He has a fragile heart.
574
00:47:04,080 --> 00:47:06,250
When did you come, Woo Jin?
575
00:47:06,250 --> 00:47:08,400
Oppa? What's up?
576
00:47:08,400 --> 00:47:12,100
You are all dressed up. Where did you go?
577
00:47:12,100 --> 00:47:14,830
My senior's wedding.
578
00:47:14,830 --> 00:47:18,860
Let's hurry home. The sky looks like it is going to rain.
579
00:47:18,860 --> 00:47:20,570
Yes, it does.
580
00:47:20,570 --> 00:47:23,390
I forgot the laundry hung out.
581
00:47:25,010 --> 00:47:27,770
Guys, should we run?
582
00:47:27,770 --> 00:47:30,310
Who ever gets home first uses the bathroom first.
583
00:47:30,310 --> 00:47:33,210
Okay. Ready, go!
584
00:47:33,210 --> 00:47:35,330
Hey, that's not fair!
585
00:47:35,330 --> 00:47:37,070
Let's go.
586
00:48:04,360 --> 00:48:07,490
Do you know where the matchbox is?
587
00:48:07,490 --> 00:48:09,390
The matches?
588
00:48:09,390 --> 00:48:11,930
Father told me not to give them to you because it's dangerous.
589
00:48:11,930 --> 00:48:13,460
I'm not a kid.
590
00:48:13,460 --> 00:48:16,890
You really have to go to sleep after just once.
591
00:48:25,360 --> 00:48:28,030
Dad!
592
00:48:43,550 --> 00:48:46,440
The whole neighborhood has an electrical outage.
593
00:48:48,740 --> 00:48:51,080
Did you have a nightmare again?
594
00:48:53,050 --> 00:48:55,090
To grandmother...
595
00:48:56,070 --> 00:48:59,430
I should've not give the matches to grandmother.
596
00:49:00,870 --> 00:49:05,450
If I didn't give her the matches, we wouldn't have the fire.
597
00:49:06,360 --> 00:49:09,910
Then father wouldn't have passed away.
598
00:49:11,210 --> 00:49:13,740
It's all my fault.
599
00:49:14,760 --> 00:49:17,730
It's all my fault.
600
00:49:21,650 --> 00:49:25,230
Were you frightened because of that?
601
00:49:27,290 --> 00:49:30,430
Now that you have confessed it, there is nothing to be frightened about.
602
00:49:30,430 --> 00:49:35,340
When father comes, I will speak to him about it nicely.
603
00:49:35,340 --> 00:49:37,960
That it is not your fault.
604
00:49:37,960 --> 00:49:40,760
And not to come back.
605
00:49:55,920 --> 00:50:00,790
Your father had to leave that day.
606
00:50:01,330 --> 00:50:06,850
You, grandmother and I were all in it together.
607
00:50:30,240 --> 00:50:34,510
Eat it already. Will you starve to death before you find the real criminal?
608
00:50:34,510 --> 00:50:38,140
You have to eat well to think, especially in bad situations.
609
00:50:38,140 --> 00:50:40,920
Yes. Thank you.
610
00:50:40,920 --> 00:50:45,860
Might there be someone you suspect?
611
00:50:47,420 --> 00:50:49,220
No, there isn't.
612
00:50:49,220 --> 00:50:51,380
Even so, try to remember.
613
00:50:51,380 --> 00:50:54,910
As the saying goes, the most obvious is least suspected; the clues may be very nearby.
614
00:50:54,910 --> 00:50:57,680
Trust no one but yourself.
615
00:50:57,680 --> 00:51:03,940
A smart thief give you candy to suck on
and then picks your pocket.
616
00:51:53,640 --> 00:51:57,980
Good Morning!
Teacher, am I not having a piano lesson today?
617
00:52:17,660 --> 00:52:20,940
Are you still asleep? It's nice outside.
618
00:52:21,620 --> 00:52:26,530
You're hungry, right? If you arrive within 30 minutes, this menu is free.
619
00:52:38,940 --> 00:52:43,090
Today the River Han water is awesome.
Don't you want to see it?
620
00:53:06,820 --> 00:53:10,570
How is the River Han awesome? There's only old ladies.
621
00:53:10,570 --> 00:53:14,630
When did I ever say the water was nice?
The story is the color of the Han River water is nice.
622
00:53:14,630 --> 00:53:16,120
Sneaky!
623
00:53:16,120 --> 00:53:20,360
You speak very informally. I am your teacher.
624
00:53:20,360 --> 00:53:23,990
Is that not allowed? If you are annoyed, catch me.
625
00:53:56,770 --> 00:53:59,470
Professor Ha is really mean, isn't he?
626
00:53:59,470 --> 00:54:00,670
No.
627
00:54:00,670 --> 00:54:02,050
Why not?
628
00:54:02,050 --> 00:54:04,460
He was acting generous that you are his best pupil.
629
00:54:04,460 --> 00:54:06,520
And next day he changes his mind and makes you a thief.
630
00:54:06,520 --> 00:54:08,600
He is not very discreet, isn't he?
631
00:54:08,600 --> 00:54:11,820
Don't even call such person professor.
632
00:54:11,820 --> 00:54:14,880
Professor Ha is not a such person. There is a misunderstanding.
633
00:54:14,880 --> 00:54:17,220
Once it is resolved, it will all go back to the right place.
634
00:54:17,220 --> 00:54:20,870
I know you hate him inside. Don't pretend.
635
00:54:20,870 --> 00:54:24,130
You think it's unfair and you want to quit.
636
00:54:24,130 --> 00:54:26,940
Don't you wish there was a way to curse him all you want?
637
00:54:26,940 --> 00:54:29,080
I told you that's not true. Why won't you stop?
638
00:54:29,080 --> 00:54:30,910
If you want to keep on saying those, then go home.
639
00:54:30,910 --> 00:54:34,960
Why do you call me in the early morning just to upset me?
640
00:54:35,700 --> 00:54:40,600
You can let your anger to me, then why can't you even say anything about it?
641
00:54:40,600 --> 00:54:43,680
If you only keep yourself in your room, who will ever know that you got mistreated?
642
00:54:43,680 --> 00:54:46,280
You are not the one who sneak out the note.
643
00:54:46,280 --> 00:54:48,580
You like Professor Ha and you admire him.
644
00:54:48,580 --> 00:54:52,130
Then you need to show your anger and prove that you were wronged.
645
00:54:53,160 --> 00:54:56,590
You are the only one who can reveal the truth.
646
00:55:04,010 --> 00:55:07,620
Last night in the Hanguk University Disciplinary Committee,
647
00:55:07,620 --> 00:55:11,380
the discipline decision on Director Yoo was announced.
648
00:55:11,380 --> 00:55:13,210
How did it go?
649
00:55:13,210 --> 00:55:17,510
After he was asked about being responsible for the disrupton of classes,
650
00:55:18,650 --> 00:55:21,560
the expulsion was decided upon.
651
00:55:22,560 --> 00:55:27,080
Today, a complaint filed by Professor Ha was served.
652
00:55:27,080 --> 00:55:29,290
Where's the guy that posted the file on the internet?
653
00:55:29,290 --> 00:55:30,590
Have you still not found him?
654
00:55:30,590 --> 00:55:32,660
Their IP adress is located in China.
655
00:55:32,660 --> 00:55:33,760
It's going to be hard to capture them.
656
00:55:33,760 --> 00:55:37,660
Then, are we saying that Ji Ho must take all the false accusation?
657
00:55:37,660 --> 00:55:40,710
That day, except for Director Yoo, no one else
658
00:55:40,710 --> 00:55:44,740
had access to Professor Ha's office.
659
00:55:44,740 --> 00:55:49,110
The probability of mounting a defense that it was a false charge is unfavorable.
660
00:55:53,560 --> 00:55:55,780
I'm sorry.
661
00:55:58,700 --> 00:55:59,960
That's right.
662
00:55:59,960 --> 00:56:02,230
There was a deliveryman that day.
663
00:56:02,230 --> 00:56:04,400
I'm sure I bumped into him on the stairs.
664
00:56:04,400 --> 00:56:07,030
He wasn't seen on the CCTV.
665
00:56:08,150 --> 00:56:09,720
What do you mean by that?
666
00:56:10,850 --> 00:56:12,220
If there was a courier,
667
00:56:12,220 --> 00:56:14,490
There's no way he wouldn't be caught by the cctv.
668
00:56:14,490 --> 00:56:16,080
We checked it so much too.
669
00:56:16,080 --> 00:56:20,310
It could mean that the CCTV tape was edited.
670
00:56:22,090 --> 00:56:23,450
Don't say...
671
00:56:23,450 --> 00:56:24,190
That's impossible...
672
00:56:24,190 --> 00:56:24,910
No.
673
00:56:24,910 --> 00:56:27,050
That person dropped some sheets.
674
00:56:27,050 --> 00:56:30,520
I thought it was weird that a deliveryman was holding sheets of music.
675
00:56:30,520 --> 00:56:31,750
I'm sure of it.
676
00:56:31,750 --> 00:56:34,430
That guy is the criminal.
677
00:56:35,680 --> 00:56:38,360
We can't accuse him with only suspicion.
678
00:56:38,360 --> 00:56:39,190
Was there
679
00:56:39,190 --> 00:56:42,330
anything else that caught your eye?
680
00:56:42,330 --> 00:56:45,200
That guy was pressing his cellphone buttons
681
00:56:45,200 --> 00:56:49,130
The button tones were a peculiar pentatonic scale,
so I looked back.
682
00:56:50,190 --> 00:56:52,970
I remember the keytones but
683
00:56:52,970 --> 00:56:57,000
I can't remember the numbers.
684
00:56:57,710 --> 00:56:59,780
Seoul Delivery Service
685
00:57:09,740 --> 00:57:11,350
The cellphone!
686
00:57:11,350 --> 00:57:13,950
First, I need to find the cellphone.
687
00:57:40,450 --> 00:57:41,530
This is the right one.
688
00:57:41,530 --> 00:57:43,720
This is it!
689
00:57:48,600 --> 00:57:51,110
Ji Ho found out about the editing of the CCTV tapes.
690
00:57:51,110 --> 00:57:53,760
The Security Team employee should be dismissed immediately.
691
00:57:53,760 --> 00:57:56,790
With the elimination of
all the CCTV tapes videoed that day
692
00:57:56,790 --> 00:57:59,290
and the person who stole the score should change his phone,
693
00:57:59,290 --> 00:58:02,330
and keep him hidden secretly for a while.
694
00:58:02,330 --> 00:58:03,240
Ermm...
695
00:58:03,240 --> 00:58:05,070
That is...
696
00:58:05,830 --> 00:58:07,860
He says he will meet with you personally
697
00:58:07,860 --> 00:58:10,800
to exchange cash and the original CCTV tapes.
698
00:58:10,800 --> 00:58:14,500
It seems to be a trick to extort a lot of money.
699
00:58:14,510 --> 00:58:17,570
In this situation, does meeting me make any sense?
700
00:58:17,570 --> 00:58:21,160
Doesn't he know if things go wrong,
he won't receive a penny?
701
00:58:21,160 --> 00:58:22,600
Secretary Oh, you resolve this.
702
00:58:22,600 --> 00:58:25,050
He's a very nasty fellow.
703
00:58:25,050 --> 00:58:28,670
No matter what is said,
talking is ineffective.
704
00:58:29,820 --> 00:58:31,150
Fine.
705
00:58:31,150 --> 00:58:33,470
The longer the worse.
706
00:58:33,470 --> 00:58:35,970
Make the appoinment immediately for today.
707
00:58:35,970 --> 00:58:39,530
You don't come with me just in case.
708
00:58:39,530 --> 00:58:47,440
If in any chance, Ji Ho notices your connection to this.
709
00:59:58,630 --> 01:00:00,640
September 4th...
710
01:00:00,640 --> 01:00:03,220
Fifth...Seventh.
711
01:00:04,800 --> 01:00:06,460
It's gone.
712
01:00:06,460 --> 01:00:09,770
Only the tapes for the 6th are gone.
713
01:00:18,180 --> 01:00:19,760
Dad.
714
01:00:19,760 --> 01:00:23,030
Are you feeling regret?
715
01:00:23,030 --> 01:00:28,090
Even you know Ji Ho Oppa is not that kind of person.
716
01:00:28,090 --> 01:00:31,330
Withdraw your lawsuit before the situation gets bigger.
717
01:00:31,330 --> 01:00:32,550
Won't you?
718
01:00:32,550 --> 01:00:35,190
Dad.
719
01:00:42,050 --> 01:00:44,900
I am blue pigment, bluer than it's original material.
720
01:00:44,900 --> 01:00:48,640
I wants to surpass my mentor...
721
01:00:49,430 --> 01:00:50,710
This is ridiculous!
722
01:00:50,710 --> 01:00:54,310
Who on earth is writing such a trashy article?
723
01:00:55,970 --> 01:00:59,950
The Security Office manager resigned today and disappeared.
724
01:00:59,950 --> 01:01:04,020
His cellphone is turned off and even his family is out of reach.
725
01:01:04,020 --> 01:01:08,730
Then, could he be the person who stole the CCTV tapes?
726
01:01:12,670 --> 01:01:15,310
I don't know what is going on.
727
01:01:15,310 --> 01:01:19,500
Who on earth made all these happen?
728
01:01:19,500 --> 01:01:22,970
Do you remember anything else?
729
01:01:25,480 --> 01:01:28,130
That's right.
730
01:01:52,410 --> 01:01:53,840
What's with the handphone?
731
01:01:59,090 --> 01:02:01,080
What's the matter?
What is it?
732
01:02:05,180 --> 01:02:07,710
010-2870-0669
Secretary Oh.
733
01:02:13,780 --> 01:02:20,220
Why did that guy phone Secretary Oh's telephone?
If it's Secretary Oh.
734
01:02:31,440 --> 01:02:33,640
Director, How come you came without calling ahead?
735
01:02:33,640 --> 01:02:35,330
I'm having dinner with my mother.
736
01:02:35,330 --> 01:02:36,380
Is she in?
737
01:02:36,380 --> 01:02:38,710
President just left.
738
01:02:38,710 --> 01:02:40,200
She had an important appointment.
739
01:02:40,200 --> 01:02:42,640
Oh? is that so?
740
01:02:42,640 --> 01:02:45,490
I should have made a phone call. That's unfortunate.
741
01:02:45,490 --> 01:02:46,910
I am leaving.
742
01:02:46,910 --> 01:02:48,050
Yes.
743
01:02:49,950 --> 01:02:51,290
But, it's strange.
744
01:02:51,290 --> 01:02:54,070
Secretary Oh is like my mother's shadow.
745
01:02:54,070 --> 01:02:56,830
Today, you didn't accompay her for an important appointment.
746
01:02:56,830 --> 01:03:01,200
Ah...that's...well...
747
01:03:01,200 --> 01:03:03,040
I had some work to do home.
748
01:03:03,040 --> 01:03:04,930
Oh, I see.
749
01:03:04,930 --> 01:03:08,880
Anyway, housework is important indead.
It may be not like you,
750
01:03:11,000 --> 01:03:13,020
Then go home early.
751
01:03:13,020 --> 01:03:14,320
Yes.
752
01:03:18,050 --> 01:03:20,130
Here's the 200 million won you requested.
753
01:03:20,130 --> 01:03:22,890
Ah. Good job.
754
01:03:26,050 --> 01:03:26,800
Yes.
755
01:03:26,800 --> 01:03:28,430
The cash is ready.
756
01:03:28,430 --> 01:03:30,040
I will soon arrive.
757
01:04:54,940 --> 01:04:57,430
Seoul Delivery Service
758
01:05:01,550 --> 01:05:02,510
Seoul Delivery Service
759
01:05:04,140 --> 01:05:05,270
That's right.
760
01:05:05,270 --> 01:05:07,720
It's the delivery company that day.
761
01:05:36,520 --> 01:05:38,750
Do you have anyone suspicious?
762
01:05:38,750 --> 01:05:40,250
Think carefully.
763
01:05:40,250 --> 01:05:44,360
The foot of the candle is dark. (The closest is the easiest to miss)
764
01:06:16,090 --> 01:06:17,630
Mom.
765
01:06:37,200 --> 01:06:40,010
Who is it? Who ordered you to contact the deliveryman?
766
01:06:40,010 --> 01:06:41,950
What are you thinking...
767
01:06:41,950 --> 01:06:42,630
ANSWER THE QUESTION!
768
01:06:42,630 --> 01:06:44,380
What does Ji Ho really want?
769
01:06:44,380 --> 01:06:45,680
To be the greatest composer
770
01:06:45,680 --> 01:06:48,840
And the Boosung group that will make him the best.
He wants them both.
771
01:06:48,840 --> 01:06:50,860
Who told you to do it?
772
01:06:50,860 --> 01:06:51,710
Answer!
773
01:06:51,710 --> 01:06:53,040
He found out.
774
01:06:53,040 --> 01:06:56,510
A person you know closely. A person I know closely?
775
01:06:56,510 --> 01:06:57,910
Everything was self-plotted?
776
01:06:57,910 --> 01:06:59,760
You found her? Where is she right now, that woman.
777
01:06:59,760 --> 01:07:02,310
I heard there will be a reinvestigation of Sun Buk Dong case.
778
01:07:02,310 --> 01:07:05,920
I was President that day in his room.
779
01:07:05,920 --> 01:07:09,420
If it is the day of fire... a witness?
65701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.