Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:08,810
Episode 5.
2
00:00:08,810 --> 00:00:11,130
You have a way of surprising people.
3
00:00:11,130 --> 00:00:14,280
You said you really couldn't make it.
When did you arrive?
4
00:00:14,280 --> 00:00:15,610
This morning.
5
00:00:15,610 --> 00:00:17,980
That's great.
6
00:00:19,720 --> 00:00:25,900
This is where Mom's birthday party will be held. Mom doesn't know you're back yet, does she?
7
00:00:27,950 --> 00:00:29,020
No, she doesn't know.
8
00:00:29,020 --> 00:00:32,210
Then it's going to be a real surprise party. You rascal.
9
00:00:32,210 --> 00:00:34,910
You should've given me a hint.
10
00:00:34,910 --> 00:00:38,380
Since no one came to the airport, were you upset?
11
00:00:38,380 --> 00:00:41,960
It's not a life-and-death situation, would I have to be upset for that?
12
00:00:41,960 --> 00:00:47,120
My heart is calloused.
Now I hardly get hurt. You know that.
13
00:00:47,120 --> 00:00:49,730
In Ha.
14
00:00:49,730 --> 00:00:55,910
Your popularity seems very great lately.
You won two awards for the international concert.
15
00:00:55,910 --> 00:01:01,120
How does it feel? To be the best pianist and a genius composer?
16
00:01:01,120 --> 00:01:07,150
Well, I just began composing. I still have a lot to learn.
17
00:01:08,720 --> 00:01:11,460
Is it still not enough?
18
00:01:11,460 --> 00:01:15,500
How much more do you need to have to be satisfied?
19
00:01:15,500 --> 00:01:23,380
Where is the stage where a musician is satisfied?
Isn't it a life time struggle with impossiblity?
20
00:01:23,380 --> 00:01:26,400
What's the birthday event?
21
00:01:26,400 --> 00:01:32,710
It looks like your gift will be some amazing play?
22
00:01:53,510 --> 00:01:55,660
I love the building.
23
00:01:55,660 --> 00:01:59,760
I am planning the move-in party to be more magnificent than any other occasion before.
24
00:01:59,760 --> 00:02:03,850
For the maximum possible publicity from the media, I need a flawless preparation from you, Lawyer Choi.
25
00:02:03,850 --> 00:02:08,690
Don't be concerned.
Since you were selected to be the most influential person through the survey,
26
00:02:08,690 --> 00:02:12,000
the requests for interviews from media companies are ceaseless.
27
00:02:12,000 --> 00:02:15,910
It's now Boosung Group, instead of Boosung Instrument.
28
00:02:15,910 --> 00:02:17,160
Within five years,
29
00:02:17,160 --> 00:02:21,320
construction, distribution and even fashion...there is no area where the power of Boosung has not reached.
30
00:02:21,320 --> 00:02:25,460
I will make it that way no matter what.
I'm confident.
31
00:02:25,460 --> 00:02:30,100
I think now is the time.
32
00:02:30,100 --> 00:02:30,110
You should find Boosung Group's new owner.
I think now is the time.
33
00:02:30,110 --> 00:02:34,940
You should find Boosung Group's new owner.
34
00:02:47,360 --> 00:02:52,070
Hong Da Mi! What are you doing and not coming out right now? Hurry, hurry, hurry~
35
00:02:52,070 --> 00:02:55,500
Yes, I'm coming right now, President!
36
00:02:56,590 --> 00:02:59,930
Da Mi, you've worked really hard.
37
00:02:59,930 --> 00:03:06,630
You must get into the music university and be the accompanist for my wedding!
38
00:03:06,630 --> 00:03:11,030
This is a present to commemorate your resignation.
39
00:03:11,030 --> 00:03:14,840
What is this?
40
00:03:17,440 --> 00:03:20,720
This is a brand new model, isn't it?
41
00:03:20,720 --> 00:03:24,380
Jeez, Boss! There are countless college students out there.
42
00:03:24,380 --> 00:03:29,460
What's so amazing about it that you prepare such expensive...
43
00:03:29,460 --> 00:03:36,260
Are all college students the same? There are few people going to college who earn their own tuition like Da Mi.
44
00:03:36,260 --> 00:03:40,070
Why are you all calling me a college student?
I didn't even take the exam yet.
45
00:03:40,070 --> 00:03:44,180
Hey. You could compete with a daughter of Beethoven or Mozart.
46
00:03:44,180 --> 00:03:48,740
You win! Don't worry!
47
00:03:48,740 --> 00:03:54,030
But, I don't need things like this, President.
I'll thankfully receive your heart.
48
00:03:54,030 --> 00:04:00,130
Just use it and don't be unfashionable. Like a college student with elegance.
49
00:04:00,130 --> 00:04:05,520
Just blow out the candles.
There's not much break time left.
50
00:04:05,520 --> 00:04:10,650
If you're not going to use this, then give it to me.
51
00:04:15,710 --> 00:04:18,800
Thank you so much, everyone.
52
00:04:18,800 --> 00:04:23,780
If it weren't for you guys, I wouldn't have even dreamt about university.
53
00:04:23,780 --> 00:04:27,900
I'm going to keep missing you and be thinking about you.
54
00:04:27,900 --> 00:04:33,500
Your cooking skills were so good.
55
00:04:33,500 --> 00:04:35,620
Don't cry, Da Mi!
56
00:04:35,620 --> 00:04:40,240
Da Mi, are you really going?
57
00:04:40,240 --> 00:04:46,860
How would I work so lonely without you?
I don't know if I can do it by myself.
58
00:04:46,860 --> 00:04:51,000
Oh, how tacky... What is all this over-reaction about?
59
00:04:51,000 --> 00:04:54,750
Not my style, really.
60
00:05:01,040 --> 00:05:04,370
Why were you so late?
Do you know how long I've waited?
61
00:05:04,370 --> 00:05:07,550
What great birthday is it that you've called me all the way here?
62
00:05:07,550 --> 00:05:12,190
No matter how busy you are, you should have your birthday table once a year.
63
00:05:12,190 --> 00:05:16,030
It's good here, right?
My fan let me borrow this place specially.
64
00:05:16,030 --> 00:05:20,960
This is nice. By the way, is the alumni concert proceeding smoothly?
65
00:05:20,960 --> 00:05:23,960
Our company is one of the sponsors,
but I was too busy to check it.
66
00:05:23,960 --> 00:05:30,030
We prepare it for life. I am so excited that I can't sleep well as the top composers are participating?
67
00:05:30,030 --> 00:05:32,690
The competition is very intense.
68
00:05:33,910 --> 00:05:35,880
How many pieces are you going to present this time?
69
00:05:35,880 --> 00:05:40,370
A total of three and one is a collaborate composition with Professor Hwang.
70
00:05:40,370 --> 00:05:43,200
That one will be an exceptional piece
which has never been heard before.
71
00:05:43,200 --> 00:05:47,990
To hear you say so, I'm anticipating it more..
72
00:05:47,990 --> 00:05:50,860
Shall we start now?
73
00:05:52,280 --> 00:05:54,350
What are you doing?
74
00:05:55,160 --> 00:05:57,710
Ji Ho...
75
00:05:59,670 --> 00:06:03,590
Mom, don't turn around.
76
00:06:31,290 --> 00:06:34,000
In Ha.
77
00:06:44,110 --> 00:06:48,270
Happy birthday, Madame Chae.
78
00:06:48,270 --> 00:06:51,010
When did you come back? You didn't even contact me.
79
00:06:51,010 --> 00:06:53,920
Did you come for my birthday?
80
00:06:53,920 --> 00:06:58,210
The plane ride was distressing, right?
Your face looks worn out.
81
00:06:58,210 --> 00:07:03,480
Mom, you're surprised too, right? I thought my heart dropped.
82
00:07:03,480 --> 00:07:05,580
Was it three years already?
83
00:07:05,580 --> 00:07:07,380
I'm hungry, let's eat.
84
00:07:07,380 --> 00:07:09,620
They're going to set dinner out shortly.
85
00:07:09,620 --> 00:07:13,010
But what do I do? I can't eat with you.
86
00:07:13,010 --> 00:07:14,590
What do you mean you can't?
87
00:07:14,590 --> 00:07:19,330
I met one of my seniors earlier and made plans for dinner already.
88
00:07:19,330 --> 00:07:21,520
Is that alright with you, Mom?
89
00:07:21,520 --> 00:07:24,170
Please have a date with In Ha.
90
00:07:24,170 --> 00:07:27,470
You take responsibility for Mom today, okay?
91
00:07:39,060 --> 00:07:41,680
Thank you for coming.
92
00:07:41,680 --> 00:07:47,660
There is nothing wrong, right? Do you know how much I've missed you?
93
00:07:48,610 --> 00:07:54,360
Why did you do that? Why didn't you mention to Ji Ho that you sent a plane ticket for me to come back?
94
00:07:54,360 --> 00:08:02,300
It seems that he doesn't know. That I quit piano.
And also that I began composing.
95
00:08:59,500 --> 00:09:01,940
Has your composing improved a lot?
96
00:09:01,940 --> 00:09:06,880
I'm curious. What kind of music you composed.
97
00:09:06,880 --> 00:09:10,350
What's the reason you kept wanting me to come when I insisted that I didn't want to?
98
00:09:10,350 --> 00:09:16,400
Don't think about anything and rest today. It's going to be hectic soon.
99
00:09:16,400 --> 00:09:19,170
There is no way you created a position for me at the company.
100
00:09:19,170 --> 00:09:21,040
I would rather live across the ocean as a loser
101
00:09:21,040 --> 00:09:25,030
than live like a bridesmaid in a company where Ji Ho is the owner.
102
00:09:25,030 --> 00:09:29,880
You've lived your life your way so far, but from now on, do as mom says.
103
00:09:29,880 --> 00:09:37,870
Start composing officially at the company. If you've survived those 9 horrendous operations, it would be unfair to waste time.
104
00:09:37,870 --> 00:09:41,480
Do you still have hope for me?
105
00:09:41,480 --> 00:09:45,260
You have a great elder son, so what is there to worry about?
106
00:09:46,600 --> 00:09:50,370
You can't pull yourself out of piano until the day you die.
107
00:09:50,380 --> 00:09:52,620
For the ten months I had you in my womb,
108
00:09:52,620 --> 00:09:56,990
the only thing that protected you during that damned period of despair was the piano.
109
00:09:56,990 --> 00:10:01,840
Whether that's your curse or destiny,
you must accept it.
110
00:10:04,180 --> 00:10:07,290
I wasn't born a genius nor did I grow up unscathed.
111
00:10:07,290 --> 00:10:12,040
What gives you the right to meddle in my life?
112
00:10:12,040 --> 00:10:12,780
In Ha.
113
00:10:12,780 --> 00:10:15,230
I came with a return plane ticket booked.
114
00:10:15,230 --> 00:10:20,000
I won't sit by and be compared to a genius again.
115
00:10:20,000 --> 00:10:22,600
I'd rather be alone.
116
00:10:24,740 --> 00:10:28,810
In Ha.
In Ha!
117
00:10:40,410 --> 00:10:43,260
Hello, chirp chirp chirp!
118
00:10:43,260 --> 00:10:45,670
You sure do make a lot of noise.
119
00:10:46,050 --> 00:10:48,620
Your mood seems to be good today.
120
00:10:48,620 --> 00:10:51,170
Your singing voices are clear.
121
00:10:51,170 --> 00:10:57,410
Adorable things. Imagine how confining it feels to be locked up all day.
122
00:10:57,410 --> 00:11:00,260
But, did something happen?
123
00:11:00,260 --> 00:11:02,220
Your face is not really great.
124
00:11:02,220 --> 00:11:04,970
I can't sleep because I'm worried.
125
00:11:04,970 --> 00:11:07,680
The politics as well as the inflation...
126
00:11:07,680 --> 00:11:12,520
I feel like I aged 10 years since I couldn't sleep well with worries about my son.
127
00:11:12,520 --> 00:11:15,460
My son went to Europe for a business trip.
128
00:11:15,460 --> 00:11:17,890
But, I think there was a riot there.
129
00:11:17,890 --> 00:11:21,110
Oh no.
You must be worried a lot.
130
00:11:21,110 --> 00:11:24,150
Because he's our family's only child,
he is very precious.
131
00:11:24,150 --> 00:11:28,290
He is the backbone of Boosung Instrument.
If he gets unwell, it will be serious trouble.
132
00:11:28,290 --> 00:11:29,210
I need to pee.
133
00:11:29,210 --> 00:11:31,650
Yes, let's go.
134
00:11:44,640 --> 00:11:46,120
Is it already time to eat?
135
00:11:46,120 --> 00:11:48,660
Yes. Are you coming back from somewhere?
136
00:11:48,660 --> 00:11:50,680
How is your taste these days?
137
00:11:50,680 --> 00:11:56,660
It's known to be good for memory recovery, so please eat all of your spinach and beans.
138
00:11:57,030 --> 00:11:58,710
Who are you?
139
00:11:58,710 --> 00:12:02,860
She's the cooking ahjumma. She brings your food everyday.
140
00:12:02,860 --> 00:12:04,250
I don't know. Let's go.
141
00:12:04,250 --> 00:12:09,160
If there is something you like to eat.
Please tell me.
142
00:12:09,160 --> 00:12:13,200
I'll specially give it to you without the doctor knowing.
143
00:12:13,200 --> 00:12:17,220
You idiot. I came here to get better and you want me to sneak food unknown to the doctor?
144
00:12:17,220 --> 00:12:19,250
I'm going to get well quickly and go home.
145
00:12:19,250 --> 00:12:22,480
My son is anxiously waiting for me.
146
00:12:31,230 --> 00:12:33,190
Grandma...
147
00:12:33,190 --> 00:12:35,880
do you really not know me?
148
00:12:35,880 --> 00:12:39,760
Or are you pretending that you don't know me?
149
00:12:41,490 --> 00:12:43,680
I won't give up either way.
150
00:12:43,680 --> 00:12:46,400
Until you acknowledge me.
151
00:12:49,340 --> 00:12:51,900
You quit piano? When?
152
00:12:51,900 --> 00:12:54,300
Why did you make such important decision by yourself?
153
00:12:54,300 --> 00:12:56,330
Aren't you concerned how disappointed mom will be?
154
00:12:56,330 --> 00:13:01,060
Madame Chae must also know. With nine fingers, you can't outdo a genius with ten fingers.
155
00:13:01,060 --> 00:13:02,880
Is that still your excuse?
156
00:13:02,880 --> 00:13:08,010
I think what you're missing isn't your pinky finger but the passion and effort.
157
00:13:08,010 --> 00:13:10,170
Passion and effort?
158
00:13:11,860 --> 00:13:16,090
Don't babble recklessly.
What do you know about me?
159
00:13:17,620 --> 00:13:20,550
Have you ever been so crazy about the piano that you feel like you're going to die?
160
00:13:20,550 --> 00:13:23,560
Have you ever practiced without sleeping until your fingers rip and bleed?
161
00:13:23,560 --> 00:13:26,550
You always make excuses to slip out and only blame tragic fate.
162
00:13:26,550 --> 00:13:29,350
What can you whine about as if you did your best?
163
00:13:30,240 --> 00:13:33,660
With that attitude, even twelve fingers can't save one from a life of failure.
164
00:13:33,660 --> 00:13:35,720
Failure?
165
00:13:35,720 --> 00:13:37,930
How has your life been any more eager than mine?
166
00:13:37,930 --> 00:13:41,450
You've been a lucky genius from the beginning. How would you know anything about the pain I suffered?
167
00:13:41,450 --> 00:13:44,930
No, I don't know. But that is music.
168
00:13:44,930 --> 00:13:49,580
Requiring ten fingers to play eighty eight keys
is a human limitation.
169
00:13:49,580 --> 00:13:53,840
Music is to overcome it, and the way you are acting right now is a child's temper tantrum!
170
00:13:54,690 --> 00:13:57,240
Shove your preaching!
171
00:14:02,380 --> 00:14:04,600
Don't act so crude.
172
00:14:04,600 --> 00:14:08,190
Get a hold of yourself and live right, at least for Mom.
173
00:14:11,010 --> 00:14:15,440
In Ha, hold Hyung's hand. I understand you!
Hyung will help you.
174
00:14:15,440 --> 00:14:17,820
Don't come closer. Or else I'll jump!!
175
00:14:17,820 --> 00:14:23,210
You can't do this! I've promised Dad to look after you.
I want to keep that promise!
176
00:14:23,210 --> 00:14:25,800
Don't patronize me! Don't pity me!
177
00:14:25,800 --> 00:14:29,280
Stop looking at me with those pitiful eyes!
178
00:14:29,630 --> 00:14:31,490
No!
179
00:14:36,460 --> 00:14:38,490
Hold tight.
180
00:14:38,490 --> 00:14:40,000
You better not let go!
181
00:14:40,000 --> 00:14:42,720
If you die, I won't let you get away!
182
00:14:42,720 --> 00:14:46,680
Send me to Dad. Then I'll forgive you.
183
00:14:57,120 --> 00:14:58,690
In Ha!
184
00:14:59,740 --> 00:15:01,520
In Ha!
185
00:16:45,570 --> 00:16:47,630
In Ha?
186
00:16:47,630 --> 00:16:49,720
Is it you?
187
00:17:21,110 --> 00:17:23,350
Don't quit piano.
188
00:17:24,410 --> 00:17:27,330
Beat me out in the open.
189
00:17:32,490 --> 00:17:34,450
I'm sorry.
190
00:17:36,050 --> 00:17:38,680
That all I can do for you is to say these words.
191
00:18:03,200 --> 00:18:05,540
Have you been accepted to the piano school?
192
00:18:05,540 --> 00:18:08,270
Yes. I'm going to take lessons starting tomorrow.
193
00:18:08,270 --> 00:18:13,290
I found out that the teacher has had students accepted to the Hanguk University School of Music the most.
194
00:18:13,290 --> 00:18:14,900
Here.
195
00:18:16,590 --> 00:18:18,670
Didn't I save a lot of money?
196
00:18:18,670 --> 00:18:23,450
There's no need to worry about tuition or lesson fees for the time being.
197
00:18:23,450 --> 00:18:25,190
I'm proud of my little sister.
198
00:18:25,190 --> 00:18:29,430
While paying for my tuition and living expenses, you raised your tuition.
199
00:18:30,040 --> 00:18:32,960
I'm ashamed.
200
00:18:32,960 --> 00:18:35,640
Oppa.. What kind of words are those?
201
00:18:35,640 --> 00:18:38,510
Mom and I live with shoulders up because of you.
202
00:18:38,510 --> 00:18:42,910
You've become a medical student, that I'm sure Dad is also showing off in heaven.
203
00:18:44,410 --> 00:18:46,080
I forgot! Hairtail (a type of fish).
204
00:18:46,080 --> 00:18:48,510
That's enough, just eat with the side dishes here.
205
00:18:48,510 --> 00:18:50,660
I specially bought the hairtail today.
206
00:18:50,660 --> 00:18:53,790
You like hairtails, mom. Wait a bit!
207
00:18:57,790 --> 00:19:01,610
Our Da Mi, has grown up well, right?
208
00:19:01,610 --> 00:19:03,750
I've done nothing for her.
209
00:19:03,750 --> 00:19:06,840
She got ready to go to college all by herself.
210
00:19:07,790 --> 00:19:10,260
Now just mom has to do well.
211
00:19:10,980 --> 00:19:14,620
Is that grandmother in the nursing home still the same?
212
00:19:15,310 --> 00:19:21,900
Yes, it's been 5 years we've been meeting everyday yet she remembers nothing.
213
00:19:21,900 --> 00:19:24,460
Her condition is getting worse day by day.
214
00:19:24,460 --> 00:19:31,540
I'm scared and nervous that she'll pass away without saying anything.
215
00:19:31,540 --> 00:19:34,790
There isn't much time on the statute of limitations.
216
00:19:34,790 --> 00:19:37,540
There is no time to turn it around now.
217
00:19:37,540 --> 00:19:39,120
Don't worry.
218
00:19:39,120 --> 00:19:43,670
No matter what, I'm going to reveal the truth and remove the false charge against Dad.
219
00:19:43,670 --> 00:19:46,920
Just believe in Mom and study hard.
220
00:19:46,920 --> 00:19:51,920
Becoming a great doctor and granting Dad's wish is also for Dad.
221
00:19:51,920 --> 00:19:54,180
Keep my words in mind.
222
00:19:56,900 --> 00:19:59,630
Oh yeah, a letter came for you.
223
00:19:59,630 --> 00:20:01,250
A letter?
224
00:20:07,630 --> 00:20:11,800
Person who received: Hong Su Pyo
Person who sent: Chae....
225
00:20:11,800 --> 00:20:13,750
Chae Young Rang?
226
00:20:13,750 --> 00:20:16,270
Hong Su Pyo
Chae Young Rang
227
00:20:17,490 --> 00:20:20,620
This is the evidence that Chae Young Rang sent the piano to our house.
228
00:20:20,620 --> 00:20:22,520
Who on earth..
229
00:20:26,460 --> 00:20:31,320
0807... 0807.
230
00:20:57,400 --> 00:20:59,280
Sounds fantastic.
231
00:20:59,280 --> 00:21:02,630
Is this the piece on which you collaborated with Professor Hwang?
232
00:21:02,630 --> 00:21:05,010
Yes. Was it okay?
233
00:21:05,010 --> 00:21:11,930
More than any other pieces, Professor Ha wanted this to be undisclosed until the performance,
so I am working confidentially.
234
00:21:11,930 --> 00:21:17,720
It's wonderful. Now you work with the internationally renowned Prefessor Ha.
235
00:21:17,720 --> 00:21:23,390
Make this concert successful so that you rise to be the top composer surpassing Professor Ha.
236
00:21:25,350 --> 00:21:29,220
I will do well and not be considered as Boosung preferential.
237
00:21:29,220 --> 00:21:33,740
Okay, I believe in you.
238
00:21:34,750 --> 00:21:38,710
Oh right, I have a favor to ask you.
239
00:21:38,710 --> 00:21:41,560
The construction costs more than expected.
240
00:21:41,570 --> 00:21:44,430
I wish to sell some of your stock.
241
00:21:44,430 --> 00:21:47,050
The company is out of residual fund from expanding affiliates.
242
00:21:47,050 --> 00:21:49,250
How much would you like?
243
00:21:49,250 --> 00:21:51,900
Around... 30,000 shares?
244
00:21:51,900 --> 00:21:53,980
That many?
245
00:21:53,980 --> 00:21:55,930
Well...
246
00:21:55,930 --> 00:21:58,350
Let me discuss with the directors.
247
00:21:58,350 --> 00:22:02,690
I don't think it's a matter I can decide on my own.
248
00:22:04,020 --> 00:22:07,600
I'm sorry I can't give you a reply right away.
249
00:22:07,600 --> 00:22:09,750
No, it's okay.
250
00:22:09,750 --> 00:22:12,640
Sorry to have bothered you.
251
00:22:12,640 --> 00:22:15,080
Mother...
252
00:22:15,080 --> 00:22:20,130
I've never considered anything I owned as mine.
253
00:22:21,780 --> 00:22:26,850
If it weren't for you, I wouldn't even be alive.
254
00:22:30,760 --> 00:22:35,310
I have somthing that I'm curious about.
What do you really want to do, Ji Ho?
255
00:22:35,310 --> 00:22:39,420
Is it music or Boosung Instrument?
256
00:22:41,100 --> 00:22:44,220
To me, music and Boosung Instrument are the same.
257
00:22:44,220 --> 00:22:46,730
I want to be a great composer to make good music,
258
00:22:46,730 --> 00:22:52,280
and to make the best piano that can express the music precisely.
259
00:22:52,280 --> 00:22:55,640
That's my dream.
260
00:22:55,640 --> 00:22:58,420
The best piano?
261
00:23:04,200 --> 00:23:06,770
Do you know what this is?
262
00:23:06,770 --> 00:23:09,420
Is this spruce?
263
00:23:09,420 --> 00:23:14,900
Yes. This is the one thing father left me.
264
00:23:14,900 --> 00:23:17,960
Everything got burnt away,
265
00:23:17,960 --> 00:23:23,190
but only this piece of spruce did not burn and remained.
266
00:23:23,190 --> 00:23:27,080
It seems to be a will from father to make the best piano,
267
00:23:27,080 --> 00:23:31,550
I truly want to acheive it for him.
268
00:24:23,170 --> 00:24:25,980
Hong Da Mi
269
00:24:30,490 --> 00:24:32,310
So what are you saying?
270
00:24:32,310 --> 00:24:34,430
Are you trying to tell me that my conduction is ruining your piece?
271
00:24:34,440 --> 00:24:40,920
That is not what I said. But it's certain that you've not understood the subtle tonal harmony I tried to express.
272
00:24:40,920 --> 00:24:45,210
Just because you got a couple composer awards, your arrogance seems to have poked the sky.
273
00:24:45,210 --> 00:24:47,580
To be honest, do you consider this music?
274
00:24:47,580 --> 00:24:53,900
Can you bring a note that looks like randomly scattered, a dollor-worth bean sprouts, and call it experimental?
275
00:24:53,900 --> 00:24:55,600
Pick it up, my music sheet.
276
00:24:55,600 --> 00:25:02,560
I don't want to. I won't do it.
If you are that amazing, why don't you conduct yourself?
277
00:25:03,240 --> 00:25:07,000
Yoo Ji Ho. You can't put arbitrary instruction lines.
278
00:25:07,000 --> 00:25:09,640
What is "with open head", and what is "with raging wind"?
279
00:25:09,640 --> 00:25:12,330
Piano, forte, fortissimo, don't you know those?
280
00:25:12,330 --> 00:25:16,380
I can't play a piece like this.
281
00:25:16,960 --> 00:25:19,700
I can't do it either.
282
00:25:20,600 --> 00:25:24,270
Stay where you are!
283
00:25:24,270 --> 00:25:27,220
What kind of lowlife losers are these?
284
00:25:27,220 --> 00:25:32,320
Whether it has a sound of subway train coming or it has a sound of chewing a subway train,
285
00:25:32,320 --> 00:25:35,300
just freaking play as it says!
286
00:25:35,300 --> 00:25:38,080
It wouldn't be music if you couldn't follow it!
287
00:25:38,080 --> 00:25:40,910
You stupid rascals!
288
00:25:45,940 --> 00:25:49,370
What a mess this is.
289
00:25:49,370 --> 00:25:54,000
Our school does not have a student who would understand this level.
290
00:25:54,000 --> 00:25:55,790
I'll be the conductor.
291
00:25:55,790 --> 00:25:56,760
Professor?
292
00:25:56,760 --> 00:26:00,850
Why? Do you also not like me?
293
00:26:02,930 --> 00:26:06,170
Sit down!
294
00:26:07,530 --> 00:26:10,680
What are you doing?
Hurry up!
295
00:27:43,480 --> 00:27:46,550
Were you drawing?
296
00:27:46,550 --> 00:27:48,850
It's pretty.
297
00:27:50,040 --> 00:27:54,310
Grandmother, don't you like pancakes?
298
00:27:54,310 --> 00:27:55,620
Pancakes?
299
00:27:55,620 --> 00:27:58,030
Yes, pancakes.
300
00:27:58,030 --> 00:28:03,480
You used to come to the pancake cart in your neighborhood to have pancakes.
301
00:28:03,480 --> 00:28:08,780
You gave me clothes and bags, don't you remember?
302
00:28:08,780 --> 00:28:11,520
You've lost you mind early being so young..
303
00:28:11,520 --> 00:28:15,680
Go ask if they have an empty room and get hospitalized quickly. It's no good if you get sick.
304
00:28:15,680 --> 00:28:17,660
I'm sleepy, I want to sleep.
305
00:28:17,660 --> 00:28:22,140
Grandma! Don't say that and try to remem...
306
00:28:26,750 --> 00:28:29,990
Sleep well.
307
00:28:35,130 --> 00:28:37,620
This child is Da Mi.
308
00:28:37,620 --> 00:28:40,010
She's pretty, right?
309
00:28:41,280 --> 00:28:44,190
That's right, Grandma.
310
00:28:45,790 --> 00:28:47,880
Da Mi
311
00:28:47,880 --> 00:28:51,230
Is my daughter.
312
00:28:52,380 --> 00:28:55,000
Grandmother,
313
00:28:55,000 --> 00:28:59,040
Look at my face carefully.
314
00:28:59,040 --> 00:29:02,460
We met a long time ago.
315
00:29:02,460 --> 00:29:07,820
You even gave our Da Mi a piano.
316
00:29:07,820 --> 00:29:10,290
Piano?
317
00:29:10,290 --> 00:29:14,150
I gave you one that was hidden in the basement.
318
00:29:15,300 --> 00:29:18,240
That's right. That's right.
319
00:29:18,240 --> 00:29:22,020
Then my husband...
320
00:29:22,020 --> 00:29:24,460
How can you leave your spot and leave Mother alone?
321
00:29:24,460 --> 00:29:28,580
What if something happened?
I just came back from eating.
322
00:29:28,580 --> 00:29:32,900
Go inside.
323
00:29:36,280 --> 00:29:39,900
Mother, I'm here.
Have you been well?
324
00:29:39,900 --> 00:29:43,010
I won't give you any. I'm going to eat it by myself.
325
00:29:43,010 --> 00:29:46,840
What is the pancake? Did it come as a snack?
326
00:29:46,840 --> 00:29:50,080
Grandmother doesn't get pancakes due to her blood sugar.
327
00:29:50,080 --> 00:29:55,720
Who brought this? Did the server ajhumma drop by?
328
00:29:55,720 --> 00:29:58,350
Server ajhumma?
329
00:29:58,350 --> 00:30:02,310
She's in change of delivering the meals. She's very good to grandmother.
330
00:30:02,310 --> 00:30:08,380
She brings other food and is being a friend to her. She is like a daughter-in-law.
331
00:30:08,380 --> 00:30:12,090
What's that person's name?
332
00:30:12,090 --> 00:30:15,920
Let me see... What was her name again?
333
00:30:15,920 --> 00:30:22,430
It started with Song..
334
00:30:23,330 --> 00:30:26,730
I should thank her if I ever run into her.
335
00:30:26,730 --> 00:30:31,300
Please don't forget and introduce her to me.
336
00:30:31,300 --> 00:30:36,240
Mother, you seem to be in a good condition. Would you like to go for a walk with me?
337
00:30:47,500 --> 00:30:50,770
They are larks which you like.
338
00:30:50,770 --> 00:30:53,020
What songs are they singing today?
339
00:30:53,020 --> 00:30:58,640
Do you think I am crazy? How would fake birds sing?
340
00:30:58,640 --> 00:31:00,970
Pardon?
341
00:31:02,040 --> 00:31:04,080
Oh yeah,
342
00:31:04,080 --> 00:31:08,410
In Ha came from America. Do you remember In Ha?
343
00:31:08,410 --> 00:31:12,470
He's the grandson you favored the most.
344
00:31:12,990 --> 00:31:14,280
In Ha?
345
00:31:14,280 --> 00:31:17,760
For In Ha to take on Boosung Instrument, you must help.
346
00:31:17,760 --> 00:31:19,500
Nonsense.
347
00:31:19,500 --> 00:31:23,250
We have an elder son. Don't play tricks.
348
00:31:24,950 --> 00:31:26,840
Did your memories come back?
349
00:31:26,840 --> 00:31:29,710
Tell me if there's anything you can remember.
350
00:31:29,710 --> 00:31:33,570
Do you know where your son is?
351
00:31:33,570 --> 00:31:37,640
You hid him. In a dark closet.
352
00:31:37,640 --> 00:31:41,730
It is written on your face that you are fated to eat up your husband.
353
00:31:41,730 --> 00:31:45,120
So that's why I hate you.
354
00:31:45,130 --> 00:31:48,050
Mother, why are you saying such things.
355
00:31:48,050 --> 00:31:50,440
Everything seems like yours, right?
356
00:31:50,440 --> 00:31:55,640
Nothing is ever free in this world,
other than the free cheese in mousetraps.
357
00:31:55,640 --> 00:31:59,940
I'm going to go in and lay down.
358
00:32:24,910 --> 00:32:26,610
0-8-0-7.
359
00:32:26,610 --> 00:32:28,840
Who is this person?
360
00:32:28,840 --> 00:32:31,790
If someone behind the curtain is trying to have me make moves,
361
00:32:31,790 --> 00:32:35,720
Something is certainly going on. I have to find out what.
362
00:33:18,770 --> 00:33:21,100
I have something I must ask her.
363
00:33:21,100 --> 00:33:23,230
This won't take long.
364
00:33:30,190 --> 00:33:32,840
If Madame finds out, I'll be in big trouble.
365
00:33:35,580 --> 00:33:37,110
Thank you.
366
00:33:42,620 --> 00:33:43,920
Grandmother,
367
00:33:43,920 --> 00:33:47,790
please listen carefully to what I have to say from now on.
368
00:33:47,790 --> 00:33:50,330
With just your words, a dead person lives,
369
00:33:50,330 --> 00:33:51,860
and hell will become heaven.
370
00:33:51,860 --> 00:33:53,840
You understand that, right?
371
00:33:59,290 --> 00:34:02,720
Do you remember...
this person?
372
00:34:02,720 --> 00:34:04,830
He is Da Mi's father.
373
00:34:04,830 --> 00:34:07,090
He was deaf and mute.
374
00:34:07,090 --> 00:34:10,550
Where did you last see this person?
375
00:34:14,090 --> 00:34:16,330
T-way street in my neighborhood.
376
00:34:17,410 --> 00:34:19,700
I saw him at a cart.
377
00:34:21,290 --> 00:34:23,720
What did you tell to this person?
378
00:34:23,720 --> 00:34:27,650
Why did he go into your house, Grandmother?
379
00:34:37,780 --> 00:34:38,850
Our house caught on fire!
380
00:34:38,850 --> 00:34:40,210
My son is inside!
381
00:34:40,210 --> 00:34:41,680
My grandson is inside!
382
00:34:41,680 --> 00:34:46,440
Please save them! My son is inside.
There is a fire! Fire!
383
00:34:46,440 --> 00:34:49,380
Fire! Fire!
384
00:34:52,760 --> 00:34:55,120
I don't know. I don't know anything.
385
00:34:55,120 --> 00:34:56,100
I don't know!
386
00:34:56,100 --> 00:34:58,340
Get hold of yourself and you must speak!
387
00:34:58,340 --> 00:34:59,710
This person is not a thief, right?
388
00:34:59,710 --> 00:35:01,470
He is not a murderer, right?
389
00:35:01,470 --> 00:35:05,280
Grandmother, only you know! Please tell me! Please!
390
00:35:05,280 --> 00:35:08,010
I am sorry, please forgive me! I want to go home.
391
00:35:08,010 --> 00:35:10,340
You can't! You can't let you go yet, Grandmother!
392
00:35:10,340 --> 00:35:13,320
Before you free this person from the false charge, I can never let you go!
393
00:35:13,320 --> 00:35:16,620
You don't even have the right to die now, Grandmother!
394
00:35:16,620 --> 00:35:18,600
Grandmother, what's wrong?
395
00:35:18,600 --> 00:35:20,350
Grandmother, is something caught in your throat?
396
00:35:20,350 --> 00:35:22,290
You can't, Grandmother! You can't!
397
00:35:22,300 --> 00:35:25,890
You can't die, Grandmother!
398
00:35:25,890 --> 00:35:29,770
Grandmother! You can't!
399
00:35:29,770 --> 00:35:31,110
Grandmother!
400
00:35:31,110 --> 00:35:33,990
Why would you interude in such emergency, Sung Nam Ju?
401
00:35:33,990 --> 00:35:35,630
Are you a doctor?
402
00:35:35,630 --> 00:35:38,000
The patient is suffering a severe shock.
403
00:35:38,000 --> 00:35:40,790
What were you going to do if something went wrong with the patient?
404
00:35:40,790 --> 00:35:42,250
I'm sorry.
405
00:35:42,250 --> 00:35:44,680
The situation was so urgent that I had no mind for it.
406
00:35:44,680 --> 00:35:47,170
The family of the patient is making a strong complaint.
407
00:35:47,170 --> 00:35:49,050
The kitchen employee left her work place,
408
00:35:49,050 --> 00:35:52,580
and confronted a patient. What's the reason?
409
00:36:02,230 --> 00:36:06,300
By any chance, is this the person in the meal distributing team?
410
00:36:06,300 --> 00:36:08,680
What are you doing? Hurry and apologize!
411
00:36:08,690 --> 00:36:10,870
This is not a matter of an apology from a mere employee.
412
00:36:10,870 --> 00:36:13,940
This is a problem that the nursing home must take responsibility for the poor management of a patient.
413
00:36:18,020 --> 00:36:20,100
Please leave now.
414
00:36:41,330 --> 00:36:43,140
Can't be...
415
00:36:49,120 --> 00:36:50,990
No.
416
00:36:50,990 --> 00:36:53,490
Who allowed you to leave this place?
417
00:36:53,490 --> 00:36:55,660
No!
418
00:36:55,660 --> 00:36:58,570
No, you can't!
419
00:36:58,570 --> 00:37:00,110
Song Nam Joo!
420
00:37:00,110 --> 00:37:01,870
I didn't want to be cruel,
421
00:37:01,870 --> 00:37:05,500
but the financial damage you have caused to this nursing home is severe.
422
00:37:05,500 --> 00:37:08,520
I don't think we can settle with your release.
423
00:37:10,780 --> 00:37:12,530
Then...
424
00:37:15,580 --> 00:37:16,890
It was that woman.
425
00:37:18,150 --> 00:37:21,760
I could recognize her at one glance.
426
00:37:22,960 --> 00:37:27,340
Such hopeless eyes aren't easily forgotten.
427
00:37:27,340 --> 00:37:29,950
That day, she had a stillbirth when nearly due.
428
00:37:29,950 --> 00:37:31,970
She must have approached with vindictive intentions.
429
00:37:31,970 --> 00:37:34,960
It's been five years since she's been in the meal distribution team of the nursing home.
430
00:37:34,960 --> 00:37:38,230
From now on, watch her every move and report them, Secretary Oh.
431
00:37:39,680 --> 00:37:43,190
She cannot believe her husband is a murderer.
432
00:37:43,190 --> 00:37:45,140
We have to be careful from now on.
433
00:37:45,140 --> 00:37:46,420
Yes, President.
434
00:37:46,420 --> 00:37:49,290
Such trouble won't happen again.
435
00:37:52,060 --> 00:37:53,710
Ah, right.
436
00:37:53,710 --> 00:37:56,730
I don't know what they did with my piano.
437
00:37:56,730 --> 00:38:00,620
I couldn't receive my piano back because they suddenly moved.
438
00:38:09,850 --> 00:38:13,220
How anxious were you all day long to appear this way?
439
00:38:13,220 --> 00:38:15,120
Why are you trying to find things out by yourself?
440
00:38:15,120 --> 00:38:17,660
What use are your son and daughter, then?
441
00:38:17,660 --> 00:38:19,520
How did you arrange the agreement?
442
00:38:19,520 --> 00:38:21,760
They didn't seem like they were going let go easily.
443
00:38:22,930 --> 00:38:26,250
Did you perhaps, make a contract saying that you'll give that huge amount of money of yours?
444
00:38:26,250 --> 00:38:29,370
No. I told them our situation and they understood.
445
00:38:29,370 --> 00:38:31,860
You don't have to worry.
446
00:38:31,860 --> 00:38:33,380
I'll flag a taxi.
447
00:38:33,380 --> 00:38:34,940
Stay with Mom here.
448
00:38:34,940 --> 00:38:36,560
What do you mean, taxi?
449
00:38:36,560 --> 00:38:39,910
Why spend money uselessly? I am fine.
450
00:38:39,910 --> 00:38:41,790
I can walk.
451
00:38:41,790 --> 00:38:43,670
What did I do to be in pain?
452
00:38:45,200 --> 00:38:46,770
If it hurts, please say it hurts.
453
00:38:46,770 --> 00:38:49,490
If you are having a hard time, scream out that you are having a hard time!
454
00:38:49,490 --> 00:38:51,420
Why do you hold back everything like a fool?
455
00:38:51,420 --> 00:38:53,080
In front of your children,
456
00:38:53,080 --> 00:38:55,130
please do not pretend to be strong.
457
00:38:55,130 --> 00:38:57,160
If you act like this, Mom,
458
00:38:57,160 --> 00:38:59,220
you know it's harder on me.
459
00:38:59,220 --> 00:39:00,760
Woo Jin.
460
00:39:00,760 --> 00:39:00,750
Oppa, what's wrong? Mom is already having a hard time.
461
00:39:00,760 --> 00:39:03,420
Oppa, what's wrong? Mom is already having a hard time.
462
00:39:03,420 --> 00:39:05,560
Riding a taxi once,
463
00:39:05,560 --> 00:39:09,120
is not going to ruin the world.
464
00:39:45,280 --> 00:39:46,640
Don't worry.
465
00:39:46,640 --> 00:39:49,700
I will find a way to pay for your tuition by all means.
466
00:39:51,410 --> 00:39:53,780
I am not going to university.
467
00:39:53,780 --> 00:39:57,340
Now that I think of it, it's boring and a waste of time.
468
00:39:58,190 --> 00:40:00,300
Even my friends said that.
469
00:40:00,300 --> 00:40:02,980
With the time you spend in university, you can earn money instead.
470
00:40:02,980 --> 00:40:04,220
They are all regretting it.
471
00:40:04,220 --> 00:40:06,440
Don't listen to anyone else, but just listen to me.
472
00:40:06,440 --> 00:40:09,200
You said playing piano all day long is your wish.
473
00:40:10,850 --> 00:40:13,600
No matter how much I like piano,
474
00:40:13,600 --> 00:40:16,340
it is not as important as Mom.
475
00:40:16,340 --> 00:40:18,690
I don't regret closing my account.
476
00:40:18,690 --> 00:40:22,110
I am going to make lots of money,
477
00:40:22,110 --> 00:40:24,640
and become a filial daughter to Mom.
478
00:40:26,170 --> 00:40:29,330
That is enough.
479
00:40:52,610 --> 00:40:55,450
Da Mi's father...
480
00:40:55,450 --> 00:40:57,770
I am sorry.
481
00:40:57,770 --> 00:40:59,650
For a little more...
482
00:40:59,650 --> 00:41:01,650
please wait for a little more.
483
00:41:03,270 --> 00:41:09,790
Even if I have to search all nursing homes in the world, I will find the grandmother.
484
00:41:09,790 --> 00:41:12,590
Even it I have to go to the end of hell.
485
00:41:12,590 --> 00:41:16,010
I'm going to hear her words.
486
00:41:38,260 --> 00:41:54,780
487
00:42:01,960 --> 00:42:06,110
Isn't it boring to eat at this big dining table by yourself?
488
00:42:06,110 --> 00:42:08,700
Although In Ha came back,
young people,
489
00:42:08,700 --> 00:42:10,320
are too busy.
490
00:42:10,320 --> 00:42:12,360
I am used to it, so I don't care.
491
00:42:12,360 --> 00:42:14,220
How can you get used to being lonely?
492
00:42:14,230 --> 00:42:16,830
Watch when you get older.
Sleep is better alone,
493
00:42:16,830 --> 00:42:19,210
but eat alone and you'll have an indigestion.
494
00:42:21,880 --> 00:42:23,400
Please take your time.
495
00:42:23,400 --> 00:42:24,990
I will see In Ha and go to work.
496
00:42:24,990 --> 00:42:27,450
I came because I have something to say.
497
00:42:27,450 --> 00:42:32,360
I have to leave the place I have been staying.
I signed the contract yesterday.
498
00:42:32,360 --> 00:42:36,000
For your sake, I won't bring many belongings.
499
00:42:36,000 --> 00:42:37,520
What did you say?
500
00:42:37,520 --> 00:42:39,320
Is there any sense to what you are saying?
501
00:42:39,320 --> 00:42:40,910
I lived there sickly long.
502
00:42:40,910 --> 00:42:43,190
I guess the villa was built too stong.
503
00:42:43,190 --> 00:42:46,700
I turn somersets day and night to collapse it, but it doesn't even blink.
504
00:42:48,380 --> 00:42:50,220
Only if President Yoo were still alive,
505
00:42:50,220 --> 00:42:52,530
He must've had me move ten times already.
506
00:42:52,530 --> 00:42:56,440
Tell me now. Whose business fund did you sell the house for?
507
00:42:56,440 --> 00:42:59,290
Who would it be? It's your aunt's lover.
508
00:42:59,290 --> 00:43:01,180
He's made quite a clean knock off.
509
00:43:01,180 --> 00:43:02,700
Selling her house and mine,
510
00:43:02,700 --> 00:43:05,240
isn't still going to resolve it.
511
00:43:05,240 --> 00:43:07,540
Tell the helpers to empty out a room.
512
00:43:07,540 --> 00:43:09,940
I will choose the wall and the furnitures.
513
00:43:09,940 --> 00:43:13,060
With whose permission are you trying to move into my house?
514
00:43:13,060 --> 00:43:17,680
You filled your stomach enough with the broth out of your daughter.
515
00:43:17,680 --> 00:43:21,250
I've made broth out of someone else's child, but not as much as you have.
516
00:43:21,250 --> 00:43:24,160
The position of the president of Boosung for saving Ji Ho,
517
00:43:24,160 --> 00:43:27,920
is enough to reestablish Korean step-parenting history.
518
00:43:27,920 --> 00:43:29,930
There is no such thing as secret in this world.
519
00:43:29,930 --> 00:43:32,840
What will happen when Ji Ho finds out the truth?
520
00:43:32,840 --> 00:43:34,660
Aren't you curious?
521
00:43:36,500 --> 00:43:37,730
Why are you doing this?
522
00:43:37,730 --> 00:43:40,150
What do you benefit out of this?
523
00:43:40,150 --> 00:43:42,020
Unfortunately my mouth,
524
00:43:42,020 --> 00:43:45,200
is a machine that only works when you put money in.
525
00:43:45,200 --> 00:43:46,770
I hope you don't forget that.
526
00:43:46,770 --> 00:43:49,740
Thank you for the breakfast.
527
00:44:30,080 --> 00:44:33,260
This music sheet... did you compose all of it?
528
00:44:33,260 --> 00:44:37,590
Why didn't you tell me?
That there were so many good songs.
529
00:44:38,980 --> 00:44:41,080
What are you doing?
530
00:44:41,080 --> 00:44:44,030
Leave. It's not something great.
531
00:44:44,970 --> 00:44:46,870
Why isn't it something great?
532
00:44:46,870 --> 00:44:49,650
Your instructors even sent recommendation letters for you.
533
00:44:49,650 --> 00:44:52,710
It means that you have a talent in composing.
534
00:44:52,710 --> 00:44:56,410
Why did you receive recommendation letters?
535
00:44:57,180 --> 00:44:59,270
I'm leaving for tonight's plane.
536
00:44:59,270 --> 00:45:01,070
When I leave,
537
00:45:02,090 --> 00:45:03,940
I'm never coming back.
538
00:45:05,170 --> 00:45:08,970
Don't leave. Stay with mom until death.
539
00:45:09,570 --> 00:45:12,580
How much more do you want me to get stepped on by that jerk?
540
00:45:12,580 --> 00:45:15,330
I don't care if I lose to everyone in the world,
541
00:45:15,330 --> 00:45:19,120
but I don't want to lose against Ji Ho anymore.
542
00:45:19,120 --> 00:45:22,140
I don't want to get mocked by two of you.
543
00:45:24,550 --> 00:45:28,630
I swear on my heart that there was not even one moment when I did not love you.
544
00:45:28,630 --> 00:45:32,950
Lies. Don't lie to me!!
545
00:45:32,950 --> 00:45:35,290
The moment that jerk entered our house,
546
00:45:35,290 --> 00:45:37,460
I have never been happy in my life.
547
00:45:37,460 --> 00:45:40,100
I don't even remember being loved.
548
00:45:40,110 --> 00:45:44,400
Should I tell you the reason why I must leave?
549
00:45:45,450 --> 00:45:50,970
Because if I stay here, I think I'm going to kill him.
550
00:45:50,970 --> 00:45:53,020
So that's why I'm leaving.
551
00:45:53,870 --> 00:45:57,170
I'm still on medication for depression.
552
00:45:57,170 --> 00:46:00,480
At least three times a week,.I wake up from a nightmare of fire.
553
00:46:00,480 --> 00:46:05,360
The plane is terrible, I can't ride the subway, and when I go inside a building,
I search for the exit first.
554
00:46:05,360 --> 00:46:09,270
I'm scared of people and the dark, I detest it to the death!
555
00:46:11,930 --> 00:46:14,900
But what was even harder on me...
556
00:46:17,260 --> 00:46:20,970
was the fact that I was betrayed and forsaken..
557
00:46:22,580 --> 00:46:25,660
Abandoned from the parents who gave birth to me,
558
00:46:25,660 --> 00:46:29,270
Where in the whole world can I go to find and be loved?
559
00:46:29,270 --> 00:46:31,200
When I'm a guy who's been kicked out.
560
00:46:31,200 --> 00:46:33,690
That's who I am!
561
00:46:37,160 --> 00:46:39,430
Why did I..
562
00:46:41,120 --> 00:46:45,000
save Ji Ho but not you,
563
00:46:45,000 --> 00:46:49,120
Shall I tell you the reason?
564
00:46:56,530 --> 00:46:59,460
It was because of the rabbit pajamas.
565
00:47:03,440 --> 00:47:05,400
R-rabbit pajamas?
566
00:47:06,190 --> 00:47:09,200
Because of the rabbit pajama that Ji Ho wore,
567
00:47:09,200 --> 00:47:11,790
I mistook you as Ji Ho.
568
00:47:12,790 --> 00:47:19,160
That pajama I gave you as a gift, don't you remember?
569
00:47:22,300 --> 00:47:24,890
I bought it especially for you.
570
00:47:26,210 --> 00:47:27,540
What is it?
571
00:47:27,540 --> 00:47:29,430
You can have it or not.
572
00:47:29,430 --> 00:47:33,220
Wow! It's a rabbit pajama.
573
00:47:44,690 --> 00:47:47,230
T-then...
574
00:47:51,290 --> 00:47:53,290
Yes.
575
00:47:54,680 --> 00:48:01,280
That day in the fire, it wasn't Ji Ho that I saved,
576
00:48:01,280 --> 00:48:04,260
But you!
577
00:48:28,700 --> 00:48:33,200
What?
So you're not going to university?
578
00:48:33,200 --> 00:48:34,360
Yes.
579
00:48:34,360 --> 00:48:37,490
Once it came time to study I became fearful.
580
00:48:37,490 --> 00:48:42,550
I got annoyed with piano practice, and I kept thinking about the restaurant.
581
00:48:42,550 --> 00:48:45,200
Da Mi.. Does that make sense?
582
00:48:45,200 --> 00:48:47,990
It's the university that you really wanted to go to!
583
00:48:47,990 --> 00:48:49,780
I knew it.
584
00:48:49,780 --> 00:48:53,730
You got pick on that you are not very good in the piano school, didn't you?
585
00:48:53,730 --> 00:48:57,440
You need to know where you belong to. School of music isn't for anyone.
586
00:48:58,190 --> 00:49:03,410
Boss, if you haven't found a replacement yet, may I return to my job?
587
00:49:03,410 --> 00:49:04,920
I'll work really hard!
588
00:49:04,920 --> 00:49:09,090
I'll be the first one to come to work in the morning and finish the cleaning and the set-ups.
589
00:49:09,090 --> 00:49:11,840
Just give me any job to do.
590
00:49:12,750 --> 00:49:15,830
Oh my god.
591
00:49:16,890 --> 00:49:19,010
I've already hired your replacement.
592
00:49:19,570 --> 00:49:20,730
Already?
593
00:49:20,730 --> 00:49:24,450
We found a kitchen assistant and a server.
594
00:49:24,450 --> 00:49:27,470
One thing that's left to find is a kitchen chief.
595
00:49:29,780 --> 00:49:34,460
Then, do you want to be in charge of the pasta?
If you're confident?
596
00:49:34,460 --> 00:49:36,920
Is that for real?
597
00:49:37,590 --> 00:49:40,610
Thank you!
Thank you very, very much!!
598
00:49:41,290 --> 00:49:43,790
What are you doing?
599
00:49:43,790 --> 00:49:46,140
What kind of girl is so fickle?
600
00:49:46,830 --> 00:49:49,250
It turned out to be really good, Da Mi!!
601
00:49:49,250 --> 00:49:53,920
You quit for a day, come back and get promoted to a pasta chief?
602
00:49:53,920 --> 00:49:56,810
Girl, you did it!!
603
00:49:57,970 --> 00:49:59,880
But!
604
00:49:59,880 --> 00:50:05,400
If your job is not good, I will have to fire you. Remember that.
605
00:50:05,400 --> 00:50:05,390
Here. It's the new pasta recipe.
606
00:50:05,400 --> 00:50:08,940
Here. It's the new pasta recipe.
607
00:50:08,940 --> 00:50:12,770
They are having a cooking class in the headquarter academy, so hurry and go.
608
00:50:12,770 --> 00:50:14,140
Yes, Boss.
609
00:50:14,140 --> 00:50:16,820
Oh yeah. May I borrow your bike?
610
00:50:16,820 --> 00:50:18,610
It's most likely faster than the bus.
611
00:50:18,610 --> 00:50:21,290
The brake broke, so it might be dangerous.
612
00:50:21,290 --> 00:50:23,670
It's okay! It's not my first time of bike riding.
613
00:50:23,670 --> 00:50:26,610
I'll see you later!
See you.
614
00:50:46,880 --> 00:50:48,510
-Oh!
-Mom!
615
00:50:56,820 --> 00:50:58,750
What is this?
616
00:51:00,500 --> 00:51:02,870
What were you doing instead of looking up front?
617
00:51:02,870 --> 00:51:04,900
You don't even apologize and say sorry.
618
00:51:04,900 --> 00:51:06,870
Who should apologize to whom?
619
00:51:06,870 --> 00:51:08,580
Don't you see that my hand got hurt?
620
00:51:08,580 --> 00:51:10,970
Don't you see my knee bleeding?
621
00:51:10,970 --> 00:51:14,200
Is it his first time riding a bike? Watch where you're going from now on!
622
00:51:14,200 --> 00:51:16,150
What kind of girl is this...
623
00:51:16,150 --> 00:51:17,920
What are you trying to grow up to be?
624
00:51:17,920 --> 00:51:19,620
Move!
625
00:51:30,280 --> 00:51:33,030
What..
It hurts.
626
00:51:38,160 --> 00:51:41,510
Huh? How come the bike works so well today?
627
00:51:54,550 --> 00:51:56,760
Why is there a music sheet?
628
00:52:01,040 --> 00:52:03,180
Perhaps...
629
00:52:03,180 --> 00:52:05,590
Did it get switched?
630
00:52:16,010 --> 00:52:16,000
Where did that girl go?
631
00:52:16,010 --> 00:52:18,510
Where did that girl go?
632
00:52:18,510 --> 00:52:21,720
She ran away after switching with this piece of junk?
633
00:52:28,170 --> 00:52:30,580
I need to find that music sheet first.
634
00:52:30,580 --> 00:52:33,370
If Professor Ha finds out, I'll be in big trouble.
635
00:52:40,880 --> 00:52:43,600
Why didn't you tell me this whole time?
636
00:52:44,350 --> 00:52:50,360
If I found out earlier, I would've lived differently than I do now.
637
00:52:50,360 --> 00:52:53,620
There is no perfect secret in the world.
638
00:52:53,620 --> 00:52:58,320
If you found out, then Ji Ho would've found out also.
639
00:53:00,110 --> 00:53:05,670
Until we take Boosung Instrument back, you can't make Ji Ho suspicious at all.
640
00:53:05,670 --> 00:53:07,490
Take Boosung Instrument back?
641
00:53:07,490 --> 00:53:10,100
Of course, we have to take it back.
642
00:53:10,100 --> 00:53:12,590
It was yours from the start!
643
00:53:13,320 --> 00:53:18,600
From the guilt of failing to save you, mom has kept it with all the strength I have.
644
00:53:19,800 --> 00:53:21,940
From now on..
645
00:53:24,370 --> 00:53:26,790
What do I do?
646
00:53:28,600 --> 00:53:32,500
Be the best composer who surpasses Ji Ho.
647
00:53:32,500 --> 00:53:37,050
The masterpiece piano that father has left,
648
00:53:37,050 --> 00:53:39,330
Build one again with your hands.
649
00:53:39,330 --> 00:53:41,970
You first before Ji Ho.
650
00:53:44,120 --> 00:53:47,280
Can you... do it?
651
00:53:54,590 --> 00:53:56,460
I can do it.
652
00:53:57,470 --> 00:54:01,950
The secret of the masterpiece piano... I will find it out.
653
00:54:01,950 --> 00:54:06,720
I failed to be a pianist but I am confident to outdo him as a composer.
654
00:54:06,720 --> 00:54:11,120
I will also take the position of Prefessor Ha's best pupil from him.
655
00:54:13,110 --> 00:54:15,120
In Ha.
656
00:54:18,580 --> 00:54:22,460
Can you call me Mom?
657
00:54:25,180 --> 00:54:31,430
I've been wanting to hear that so much for 14 years...
658
00:54:42,870 --> 00:54:44,590
Mom.
659
00:54:58,000 --> 00:55:00,020
Mom.
660
00:55:59,190 --> 00:56:01,700
Which construction company are you working on?
661
00:56:02,290 --> 00:56:04,590
It is Boosung Construction.
662
00:56:04,590 --> 00:56:07,700
From this moment, get your hands off.
663
00:56:07,700 --> 00:56:12,330
All the benefits regarding Boosung instrument will be completely under our charge.
664
00:56:12,330 --> 00:56:14,210
In a case of violation,
665
00:56:18,910 --> 00:56:22,280
I will make a hole in the top of your head.
666
00:56:30,250 --> 00:56:32,860
Have you found the apartment that Boosung Construction is planning to buy?
667
00:56:32,860 --> 00:56:34,340
Yes.
668
00:56:34,340 --> 00:56:36,920
It is a size of thirthy thousand pyung near In Cheon Port.
669
00:56:36,920 --> 00:56:38,950
Contact the real estate and have it bound.
670
00:56:39,470 --> 00:56:41,690
Make no furthur actions until my command.
671
00:56:41,690 --> 00:56:43,370
Yes, President .
672
00:56:44,710 --> 00:56:46,650
Oh wait.
673
00:56:46,820 --> 00:56:51,260
Find a someone smart and trust-worthy.
674
00:56:51,780 --> 00:56:55,230
Make a careful choice for this man will confront President Chae in person.
675
00:56:55,230 --> 00:56:56,840
Yes, President.
676
00:57:09,800 --> 00:57:11,410
Recommendation letter?
677
00:57:11,960 --> 00:57:17,040
I don't take anyone's recommendation. How would I trust anyone else when I don't even trust myself.
678
00:57:17,040 --> 00:57:22,530
You said you know Professor Jong very well. He is a close classmate of yours, whom you studied with.
679
00:57:22,530 --> 00:57:26,770
My head is about to explode with all the pupils I already have.
680
00:57:26,770 --> 00:57:29,960
This is not a group dancing class. What do you expect me to do?
681
00:57:29,960 --> 00:57:33,360
Please don't mind and just look at the music sheet carefully.
682
00:57:33,680 --> 00:57:38,940
I have sponsored numerous musical concerts but I've never asked for any personal favors.
683
00:57:44,640 --> 00:57:46,900
When did he go to study abroad?
684
00:57:46,900 --> 00:57:50,310
He entered the Hanguk University School of Music, but couldn't even finish a term before he had to leave.
685
00:57:50,310 --> 00:57:52,630
It's been about a year since he began to compose.
686
00:57:53,430 --> 00:57:56,310
If it is possible, I'd like to present him at the alumnus musical concert.
687
00:57:56,310 --> 00:57:58,680
Isn't he qualified since he has entered the school?
688
00:57:58,680 --> 00:58:01,790
What stage after only a year?
689
00:58:01,790 --> 00:58:05,580
How ignorant of a person who is from a musical background!
690
00:58:13,590 --> 00:58:14,730
Oh, this...
691
00:58:16,650 --> 00:58:18,840
Do you remember the percussion orchestra?
692
00:58:18,840 --> 00:58:22,340
You wrote it as a graduation piece and became famous.
693
00:58:22,790 --> 00:58:27,310
I am certain that a person like you would be able to make the right evaluation of my In Ha.
694
00:58:30,880 --> 00:58:32,810
Make an appointment.
695
00:58:32,820 --> 00:58:37,690
He is a son of the biggest sponsor in the nation. I could buy him a meal.
696
00:58:58,180 --> 00:58:59,460
What happened?
697
00:59:01,630 --> 00:59:03,530
Did you fight with someone?
698
00:59:03,530 --> 00:59:04,380
Just.
699
00:59:04,380 --> 00:59:06,790
I fell after riding my bike.
700
00:59:06,880 --> 00:59:09,150
My wrist is not well.
701
00:59:10,930 --> 00:59:12,700
I thought you had a concert soon.
702
00:59:13,800 --> 00:59:14,730
Are you going to be okay?
703
00:59:14,730 --> 00:59:18,170
I should still do it even if I'm not okay.
What about you?
704
00:59:18,170 --> 00:59:20,840
If you quit piano, then what do you want to do?
705
00:59:21,040 --> 00:59:22,590
Hm.. I wonder.
706
00:59:23,570 --> 00:59:26,160
Should I follow around the genius composer and learn to compose?
707
00:59:26,160 --> 00:59:29,340
No matter what you do, don't leave music.
708
00:59:29,340 --> 00:59:34,090
You're the biggest rival in my life. I don't want to lose such a wonderful opponent.
709
00:59:35,450 --> 00:59:38,290
I hope you mean it.
710
00:59:38,290 --> 00:59:41,420
You promise to greet me whenever or wherever you see me.
711
00:59:53,450 --> 00:59:55,340
How can there be such a gorgeous piece?
712
00:59:56,450 --> 00:59:59,480
I wonder who wrote this. It's my first time seeing this.
713
01:00:00,610 --> 01:00:01,870
Hong Da Mi, come come come!
714
01:00:01,870 --> 01:00:03,850
What's up?
715
01:00:03,850 --> 01:00:07,210
My friend owns a restaurant,
716
01:00:07,210 --> 01:00:11,740
but the accompanist must've had an accident.
So he was asking for an urgent replacement.
717
01:00:11,740 --> 01:00:13,310
So I recommended you, Da Mi.
718
01:00:13,310 --> 01:00:14,690
What?
719
01:00:14,690 --> 01:00:16,380
How can I...
720
01:00:16,380 --> 01:00:18,520
I am not a college graduate. I'm not qualified.
721
01:00:18,520 --> 01:00:19,930
Don't worry~
722
01:00:19,930 --> 01:00:24,030
I knew you were going to say this, so I lied that you went to Berkeley School of Music in America.
723
01:00:24,030 --> 01:00:26,000
He wouldn't check that far.
724
01:00:26,000 --> 01:00:29,900
How can you make such a lie?
I don't want to go. I won't go.
725
01:00:29,900 --> 01:00:33,020
But I already promised him that I will send you there. What nonsense are you speaking?
726
01:00:33,020 --> 01:00:37,760
I heard that you got accepted to the Hanguk University School of Music but you only couldn't afford to go.
727
01:00:37,760 --> 01:00:40,160
Then it's not much of a lie!
728
01:00:40,300 --> 01:00:41,170
Hurry and get ready~
729
01:00:41,660 --> 01:00:43,180
Hurry up, hurry up!
730
01:00:43,180 --> 01:00:44,760
But still!..
731
01:00:44,760 --> 01:00:46,160
Ugh, President..
732
01:00:50,560 --> 01:00:52,650
I heard from President Louise Kang.
733
01:00:52,650 --> 01:00:56,660
It is an honor to have a competent pianist from overseas.
734
01:00:56,660 --> 01:00:58,490
Huh? Well...
735
01:00:58,490 --> 01:01:02,680
The customers we have are intellectuals with high cultural standards.
736
01:01:02,680 --> 01:01:05,880
Please allow me to ask for a fine selection of piece.
737
01:01:05,880 --> 01:01:07,440
Yes?
738
01:01:07,440 --> 01:01:08,320
Well.
739
01:01:12,610 --> 01:01:17,360
You wrote a composition only comprised of percussions. Did you know what you were doing?
740
01:01:18,510 --> 01:01:19,500
Yes.
741
01:01:19,500 --> 01:01:24,490
I wanted to express the unique tone and melody of percussion in a for of orchestra.
742
01:01:24,500 --> 01:01:29,760
I went over the music sheet and there was something odd about the left hand for the entire piano part.
743
01:01:30,340 --> 01:01:32,120
That's..
744
01:01:32,120 --> 01:01:35,680
because it is a piano concerto for nine fingers.
745
01:01:37,970 --> 01:01:38,810
9 fingers?
746
01:01:38,960 --> 01:01:40,610
Yes.
747
01:01:42,340 --> 01:01:48,420
As you can see, I can't freely move one of my left hand fingers as a consenquence of burn during childhood.
748
01:01:49,030 --> 01:01:51,400
I gave me a limitation that I can't overcome no matter how much I practice.
749
01:01:51,400 --> 01:01:56,220
So I thought that I must write music for my nine fingers on my own.
750
01:01:57,370 --> 01:01:59,640
A piece I can play perfectly.
751
01:02:04,270 --> 01:02:05,810
Wait.
752
01:02:05,810 --> 01:02:07,670
This music...?
753
01:02:45,660 --> 01:02:49,380
The song you just performed, where did you get the score?
754
01:02:50,920 --> 01:02:54,630
That... I picked it up on a street.
755
01:02:54,640 --> 01:02:56,360
Picked it up?
756
01:02:57,850 --> 01:03:01,540
May I see that sheet? It's a very important matter for me.
757
01:03:16,320 --> 01:03:18,780
It would be nice to have dinner next time.
758
01:03:20,030 --> 01:03:21,890
Professor!
759
01:03:35,740 --> 01:03:40,150
Calm down, Professor. Ji Ho must have a comprihensible reason.
760
01:03:40,150 --> 01:03:43,620
There is no way he could have neglected a piece he collaborated with you.
761
01:03:43,620 --> 01:03:46,360
It's a secret music, too.
762
01:03:46,960 --> 01:03:50,350
I will work it out by all means.
763
01:03:52,660 --> 01:03:56,700
Someone uploaded a video of a pianist performing in a restaurant online.
764
01:03:57,630 --> 01:04:00,050
The views are already over 20,000.
765
01:04:00,050 --> 01:04:05,090
This is for a concert supported by a great fund of the company. I will make a request to delete it.
766
01:04:05,090 --> 01:04:06,680
Wait.
767
01:04:06,680 --> 01:04:09,500
The views are over 20,000?
768
01:04:10,860 --> 01:04:15,260
Then, I think it's better to report it to a media company.
769
01:04:15,260 --> 01:04:19,960
The most important music of the biggest musical concert in the nation has been leaked out.
770
01:04:46,590 --> 01:04:51,790
Isn't the rehersal at two in the afternoon? Where is everyone? How come no one's here?
Where is the orchestra?
771
01:04:52,840 --> 01:04:55,000
T-that...
772
01:04:59,610 --> 01:05:00,310
What happened?
773
01:05:00,310 --> 01:05:03,570
Why didn't anyone tell me that the rehearsal location has been changed? Why?
774
01:05:04,590 --> 01:05:07,610
Rehersal only needs those who are participating in the concert.
775
01:05:08,600 --> 01:05:10,770
Professor, I'll explain.
776
01:05:10,770 --> 01:05:14,940
A composer who leaves his heart on the floor cannot be my disciple. Go back.
777
01:05:14,940 --> 01:05:16,280
Your performance is cancelled.
778
01:05:16,280 --> 01:05:18,660
But the show is tomorrow.
779
01:05:18,660 --> 01:05:22,100
You don't need to worry. I already found a new composer.
780
01:05:31,350 --> 01:05:33,000
In Ha...
781
01:05:33,000 --> 01:05:35,030
How can you...
782
01:06:03,670 --> 01:06:06,600
What power does Ji Ho have to control a large act?
783
01:06:06,600 --> 01:06:11,450
You and I have never been in a fair cometetion. So be prepared.
784
01:06:11,450 --> 01:06:12,120
Are you confident?
785
01:06:12,120 --> 01:06:14,660
Is it a nursing home?
786
01:06:15,510 --> 01:06:17,880
Grandma, why did you?
787
01:06:17,880 --> 01:06:19,820
Oh my! It's definitely that person..
788
01:06:19,820 --> 01:06:22,000
Kumdan Construction? Elbin Group?
789
01:06:22,000 --> 01:06:23,580
What are you doing?
790
01:06:23,580 --> 01:06:28,250
With whose permission did you play my music?
Do you know how much of a hell I am in because of you?
791
01:06:28,250 --> 01:06:32,360
The largest shareholder of Boosung Group has ruined a musical concert
which our company has paid a large funding contribution.
792
01:06:32,360 --> 01:06:35,340
This isn't the end. The man who survives is the winner.
64494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.