All language subtitles for Find.Yourself.E05.WEB.NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,560 --> 00:02:03,680 -Thank you. -Stop it. You're so annoying. 2 00:02:05,560 --> 00:02:06,680 Bye, Professor Song. 3 00:02:17,400 --> 00:02:18,920 Professor He. 4 00:02:23,560 --> 00:02:24,720 Did you hear everything? 5 00:02:26,000 --> 00:02:27,120 Come. 6 00:02:29,720 --> 00:02:30,560 Come here. 7 00:02:35,400 --> 00:02:36,360 Don't! 8 00:02:37,520 --> 00:02:38,360 What is it? 9 00:02:40,600 --> 00:02:41,960 It's nothing. 10 00:02:43,480 --> 00:02:45,480 Hey, why is your nose bleeding? 11 00:02:55,600 --> 00:02:57,040 Cai Minmin, come back here! 12 00:02:58,720 --> 00:03:00,120 Did you pull a prank on me? 13 00:03:15,320 --> 00:03:16,240 Fanxing. 14 00:03:16,400 --> 00:03:18,600 When did you start to like shopping for clothes? 15 00:03:19,640 --> 00:03:21,960 I guess after I graduated and started working. 16 00:03:22,280 --> 00:03:25,320 After I started making money, my desire grew for various things. 17 00:03:26,160 --> 00:03:27,560 You are just like the others. 18 00:03:27,720 --> 00:03:30,160 Your desire to buy things is at par with the amount of money you have. 19 00:03:30,240 --> 00:03:32,800 Your life won't be so bad no matter how you live it. 20 00:03:33,320 --> 00:03:34,360 I am not as lucky. 21 00:03:34,720 --> 00:03:37,560 Since I was young, I couldn't resist it whenever I saw pretty clothes. 22 00:03:38,120 --> 00:03:41,720 During high school, I saved money for clothes until I got gastritis. 23 00:03:42,320 --> 00:03:43,600 I could endure gastritis, 24 00:03:43,720 --> 00:03:46,360 but how could I stand not buying clothes I like? 25 00:03:48,400 --> 00:03:51,520 If we can't get the person we like, we have to bear with it. 26 00:03:51,800 --> 00:03:54,600 But with money, we can get the things we want. 27 00:03:54,840 --> 00:03:57,240 If we can't even do that, life would be too bitter. 28 00:03:57,440 --> 00:03:58,440 That's right. 29 00:03:58,560 --> 00:04:02,040 To live a good life, I can never endure these two things. 30 00:04:02,520 --> 00:04:05,600 I should find a rich man who I would like as well. 31 00:04:06,320 --> 00:04:08,120 A rich man who you would like? 32 00:04:08,520 --> 00:04:10,840 So his wealth is the priority? 33 00:04:11,360 --> 00:04:12,280 Of course. 34 00:04:12,960 --> 00:04:15,120 All troubles loom on poor married couples. 35 00:04:15,320 --> 00:04:17,959 They work so hard to make a living and always pull a long face. 36 00:04:18,200 --> 00:04:20,000 They will look like they're 50 when they are 40, 37 00:04:20,320 --> 00:04:21,720 and look like 80 when they hit 50. 38 00:04:22,280 --> 00:04:23,920 When a man is courting you, he would say, 39 00:04:24,000 --> 00:04:26,120 "I love your young, pretty face. 40 00:04:26,240 --> 00:04:29,000 I would also like to kiss your wrinkles when you are 80." 41 00:04:29,120 --> 00:04:30,080 Great. 42 00:04:30,160 --> 00:04:31,520 He doesn't have to wait until I am 80. 43 00:04:31,600 --> 00:04:33,240 He can do it when I am only 50. 44 00:04:33,720 --> 00:04:35,040 Come, kiss me. 45 00:04:37,120 --> 00:04:37,960 This means 46 00:04:38,440 --> 00:04:41,560 that your florist guy is not only rich, 47 00:04:41,640 --> 00:04:43,000 but you like him as well. 48 00:04:43,240 --> 00:04:45,280 This is not enough, something is missing. 49 00:04:45,400 --> 00:04:47,720 I'll just get a set of La Mer and it would be perfect. 50 00:04:54,360 --> 00:04:55,720 That would be 1,280 yuan. 51 00:04:55,800 --> 00:04:57,120 Are you paying in cash or card? 52 00:04:57,200 --> 00:04:58,240 -Card. -All right. 53 00:04:59,480 --> 00:05:00,520 This one. 54 00:05:00,760 --> 00:05:01,640 Okay. 55 00:05:03,560 --> 00:05:05,680 Why don't you use the florist guy's card? 56 00:05:05,880 --> 00:05:06,960 Of course not. 57 00:05:07,240 --> 00:05:08,280 Once I make a payment, 58 00:05:08,360 --> 00:05:09,840 he will receive a message. 59 00:05:10,760 --> 00:05:12,240 Then why did you accept it? 60 00:05:12,840 --> 00:05:15,440 I will use it, but not now. 61 00:05:17,480 --> 00:05:18,400 Thank you. 62 00:05:19,400 --> 00:05:21,400 Let's get Japanese food, it is less oily. 63 00:05:22,160 --> 00:05:23,040 Sure. 64 00:05:25,480 --> 00:05:26,360 Hey. 65 00:05:27,160 --> 00:05:28,880 -Why? -Isn't that Yuan Song? 66 00:05:32,360 --> 00:05:34,560 That girl must be his girlfriend. 67 00:05:34,880 --> 00:05:36,600 They look good together. 68 00:05:37,600 --> 00:05:38,720 -Hey, Yuan Song-- -Wait. 69 00:05:40,360 --> 00:05:41,240 Don't call him. 70 00:05:41,400 --> 00:05:44,000 Who would want to meet their superior after work? 71 00:05:44,360 --> 00:05:45,400 You are right. 72 00:05:45,560 --> 00:05:47,200 He would prefer to hide from you. 73 00:05:49,960 --> 00:05:51,400 Hey, let's go that way. 74 00:05:51,760 --> 00:05:53,240 -Let's look around over there. -Sure. 75 00:06:02,320 --> 00:06:04,760 Let's share the ride. It's hard to get a cab now. 76 00:06:04,840 --> 00:06:07,320 We are going in opposite directions, so there's no need. Bye. 77 00:06:07,400 --> 00:06:08,320 See you tomorrow. 78 00:06:21,680 --> 00:06:22,600 Where are you? 79 00:06:23,560 --> 00:06:24,960 Good morning, my Ms. He. 80 00:06:25,280 --> 00:06:26,880 I am not late today, so praise me. 81 00:06:27,400 --> 00:06:29,360 I'm going to the site. See you tonight. 82 00:06:29,480 --> 00:06:30,920 I am held up by my classmates. 83 00:06:31,000 --> 00:06:32,560 We can't walk the dog together again tonight. 84 00:06:34,840 --> 00:06:35,680 Thank you. 85 00:06:42,720 --> 00:06:44,920 Even if you read my WeChat messages a thousand times, 86 00:06:45,080 --> 00:06:47,200 I won't know what you're thinking if you never reply. 87 00:06:52,320 --> 00:06:53,560 Have your friends left? 88 00:06:53,960 --> 00:06:55,160 Yes, they have all gone home. 89 00:06:56,880 --> 00:06:58,640 Don't misunderstand, they are my juniors at school. 90 00:07:00,200 --> 00:07:01,560 What is there to misunderstand? 91 00:07:02,160 --> 00:07:03,000 Great. 92 00:07:03,080 --> 00:07:06,120 I have been thinking all night about what I should do if you were to misunderstand. 93 00:07:06,640 --> 00:07:08,200 You are already thinking that I am too young, 94 00:07:08,280 --> 00:07:10,080 then you saw me with other girls. 95 00:07:10,200 --> 00:07:12,720 I am already viewed as an intern with no sense of time 96 00:07:13,000 --> 00:07:15,480 and now, I have turned into 97 00:07:15,720 --> 00:07:17,000 a flirty playboy. 98 00:07:17,600 --> 00:07:20,200 I guess I would only be able to win your heart in the next life. 99 00:07:23,760 --> 00:07:24,600 Yuan Song. 100 00:07:25,280 --> 00:07:26,600 I have been thinking 101 00:07:27,200 --> 00:07:29,920 if I have sent you the wrong message. 102 00:07:30,720 --> 00:07:31,760 What do you mean? 103 00:07:32,440 --> 00:07:34,120 You know about Li Haomiao. 104 00:07:34,200 --> 00:07:35,440 You also know my situation. 105 00:07:35,960 --> 00:07:38,040 Perhaps you are affected by the fact 106 00:07:38,120 --> 00:07:40,000 that I am desperate to be in love, 107 00:07:40,080 --> 00:07:41,880 so it led to the misconception that you like me? 108 00:07:43,080 --> 00:07:44,560 You were initially afraid of me. 109 00:07:44,920 --> 00:07:46,720 Even Cong Xiao knows that. 110 00:07:47,440 --> 00:07:49,000 Even if you aren't anymore, 111 00:07:49,320 --> 00:07:50,920 you won't come to like me. 112 00:07:51,960 --> 00:07:55,000 Everyone would be afraid of their strict boss, 113 00:07:55,480 --> 00:07:56,800 but that's not hatred. 114 00:07:57,800 --> 00:07:59,480 If I had not known all those things 115 00:07:59,840 --> 00:08:01,120 and how adorable you are, 116 00:08:02,640 --> 00:08:05,640 maybe I wouldn't have been so sure of my feelings. 117 00:08:07,800 --> 00:08:08,680 But now, 118 00:08:09,080 --> 00:08:10,760 I know it very well. 119 00:08:11,200 --> 00:08:12,120 He Fanxing, 120 00:08:13,760 --> 00:08:14,960 I like you. 121 00:08:26,960 --> 00:08:28,080 How is that possible? 122 00:08:29,240 --> 00:08:32,440 All you think about is how to trick me or piss me off. 123 00:08:32,679 --> 00:08:33,919 It's because you always ignore me. 124 00:08:34,080 --> 00:08:35,000 But... 125 00:08:35,799 --> 00:08:37,760 -But-- -Can I interpret this as, 126 00:08:38,679 --> 00:08:40,400 "You like me, but we can't be together"? 127 00:08:42,159 --> 00:08:43,000 But-- 128 00:08:43,159 --> 00:08:45,200 "You are right, but we can't be together." 129 00:08:46,400 --> 00:08:49,160 Those words are hurtful, yet you said them twice. 130 00:08:51,440 --> 00:08:53,400 Why are you pressuring me so hard? 131 00:08:54,440 --> 00:08:56,680 Isn't it normal for me to say no? 132 00:08:59,880 --> 00:09:00,720 Regardless... 133 00:09:01,920 --> 00:09:02,960 Regardless, 134 00:09:03,120 --> 00:09:05,480 I have never said that we would be together. 135 00:09:06,160 --> 00:09:09,160 Besides, it has only been 24 hours since you confessed your feelings to me. 136 00:09:10,160 --> 00:09:12,440 Should I say yes after you have confessed? 137 00:09:12,520 --> 00:09:14,200 Why? Just because you are handsome? 138 00:09:16,920 --> 00:09:18,320 Do you think that I am handsome? 139 00:09:20,000 --> 00:09:22,840 Just because you are handsome, 140 00:09:23,360 --> 00:09:25,720 you skip work, you disrespect me 141 00:09:25,960 --> 00:09:27,840 and you think you have me in the palm of your hands. 142 00:09:29,800 --> 00:09:31,560 Yes, I take care of you because you're handsome. 143 00:09:31,640 --> 00:09:33,160 So what? Is that illegal? 144 00:09:33,480 --> 00:09:35,400 I am already 32 and I have never dated, 145 00:09:35,480 --> 00:09:38,160 but I know that I am an independent and confident woman. 146 00:09:38,360 --> 00:09:41,680 Also, I am still looking forward to being in love and having a beautiful life. 147 00:09:42,600 --> 00:09:43,440 I am aware 148 00:09:43,560 --> 00:09:46,520 that many think I am just a crazy leftover woman. 149 00:09:47,120 --> 00:09:49,040 So, even if I like you, 150 00:09:49,120 --> 00:09:51,920 you are still my brother's student and our company's intern, 151 00:09:52,000 --> 00:09:53,800 and you are ten years younger than me! 152 00:09:53,960 --> 00:09:54,800 You-- 153 00:10:01,880 --> 00:10:03,120 What's wrong? 154 00:10:03,200 --> 00:10:04,240 Are you crying? 155 00:10:05,600 --> 00:10:07,040 Wait, you... 156 00:10:13,240 --> 00:10:14,200 He Fanxing. 157 00:10:15,440 --> 00:10:16,680 You have let it slip. 158 00:10:18,120 --> 00:10:19,120 What? 159 00:11:02,600 --> 00:11:05,000 We met each other several times. 160 00:11:05,360 --> 00:11:07,840 They were either a misunderstanding or a coincidence. 161 00:11:08,040 --> 00:11:10,280 Also, those meetings were not pre-arranged. 162 00:11:10,360 --> 00:11:11,440 What would you call that? 163 00:11:11,960 --> 00:11:13,200 Destiny. 164 00:11:16,320 --> 00:11:17,480 How will you court her then? 165 00:11:18,280 --> 00:11:20,160 "Court" is an interesting word. 166 00:11:21,600 --> 00:11:23,960 Have you seen two kids playing games? 167 00:11:24,520 --> 00:11:26,760 One is running, while the other one is chasing. 168 00:11:27,720 --> 00:11:31,240 It is easy to make the person in front of you come to you instead. 169 00:11:32,600 --> 00:11:33,560 Just stop 170 00:11:34,200 --> 00:11:35,640 and she will stop and look. 171 00:11:36,360 --> 00:11:38,760 Then you just have to crouch down 172 00:11:39,040 --> 00:11:40,240 and stick your hand out. 173 00:11:40,520 --> 00:11:41,440 Then say, 174 00:11:42,280 --> 00:11:44,560 "I can't get up, pull me up." 175 00:11:47,000 --> 00:11:48,160 That is cheating. 176 00:11:49,960 --> 00:11:51,600 It's called being vulnerable. 177 00:11:52,960 --> 00:11:53,880 Besides, 178 00:11:54,560 --> 00:11:56,040 she has a crucial weakness. 179 00:11:56,960 --> 00:11:57,960 She has never dated. 180 00:11:59,200 --> 00:12:01,360 Based on my many years of dating experience, 181 00:12:01,920 --> 00:12:03,360 right now, I am basically 182 00:12:03,920 --> 00:12:06,120 an expert with a rare weapon. 183 00:12:06,720 --> 00:12:09,240 She is a novice holding a cane. 184 00:12:09,960 --> 00:12:11,120 I have victory at hand. 185 00:12:12,840 --> 00:12:13,960 Many years of experience? 186 00:12:16,400 --> 00:12:18,000 Don't be so full of yourself. 187 00:12:19,720 --> 00:12:22,200 Did you know that there is an unexpected situation in mahjong? 188 00:12:23,080 --> 00:12:24,120 It is called "interception". 189 00:12:24,520 --> 00:12:26,960 Perhaps she has never had any admirers for the past 30 years, 190 00:12:27,080 --> 00:12:28,640 but there could be few around her now 191 00:12:28,840 --> 00:12:31,240 and you won't be the only one. 192 00:12:32,080 --> 00:12:33,080 That's even better. 193 00:12:33,320 --> 00:12:35,560 Having competition means I have great taste. 194 00:12:36,040 --> 00:12:37,680 I was worried that she would be an easy win. 195 00:12:38,520 --> 00:12:39,360 Good. 196 00:12:39,440 --> 00:12:41,120 I shall wish you success. 197 00:12:41,760 --> 00:12:44,560 Thank you, just wait until I introduce my girlfriend to you. 198 00:12:44,640 --> 00:12:47,840 I hope you won't ask me to drink with you to vent over her. 199 00:12:49,200 --> 00:12:50,600 Don't jinx it. 200 00:12:54,760 --> 00:12:55,800 He Fanxing. 201 00:12:56,520 --> 00:12:57,920 You have let it slip. 202 00:12:59,760 --> 00:13:01,160 You have let it slip. 203 00:13:02,840 --> 00:13:04,360 You have let it slip. 204 00:13:32,960 --> 00:13:35,000 Why are you already awake? 205 00:13:35,080 --> 00:13:36,240 Sleep a little longer. 206 00:13:36,400 --> 00:13:37,920 Canyang is out to buy a Chinese cruller. 207 00:13:38,000 --> 00:13:39,760 I'll wake you up once he is back. 208 00:13:40,240 --> 00:13:42,600 Keep your voice down, I can't hear the television. 209 00:13:42,920 --> 00:13:43,760 But... 210 00:13:51,800 --> 00:13:53,160 Dad, Mom. 211 00:13:54,120 --> 00:13:56,520 If someone likes-- 212 00:13:56,600 --> 00:13:58,400 -Stop watching. -Goodness. 213 00:13:58,880 --> 00:14:00,280 -Enough. -My neck hurts. 214 00:14:00,360 --> 00:14:01,920 -I... -I need a massage. 215 00:14:02,000 --> 00:14:03,480 -The soy milk is boiling. -I have to... 216 00:14:03,560 --> 00:14:05,280 I have to get a massage. 217 00:14:07,560 --> 00:14:09,240 My neck hurts. 218 00:14:13,560 --> 00:14:14,720 Here they go again. 219 00:14:15,520 --> 00:14:17,440 Don't you realize that I am already 32 years old? 220 00:14:44,160 --> 00:14:45,240 Good morning, Ms. He. 221 00:14:45,320 --> 00:14:46,160 Morning. 222 00:14:46,800 --> 00:14:47,880 Good morning, Ms. He. 223 00:14:49,560 --> 00:14:50,440 Thank you. 224 00:14:51,800 --> 00:14:52,720 -Qingqing. -Yes? 225 00:14:53,000 --> 00:14:55,680 Have Chang Huan, Cong Xiao and Yuan Song 226 00:14:55,760 --> 00:14:58,600 all gone to set up the booth at the sales office? 227 00:14:58,840 --> 00:15:02,560 Both Chang Huan and Cong Xiao have already gone there. 228 00:15:02,640 --> 00:15:03,800 Yuan Song took a sick leave. 229 00:15:05,640 --> 00:15:06,480 I see. 230 00:15:08,560 --> 00:15:09,400 Yes. 231 00:15:09,480 --> 00:15:11,720 My mom called me this morning to remind me 232 00:15:12,080 --> 00:15:14,080 to make over-easy eggs next Tuesday. 233 00:15:14,480 --> 00:15:16,160 I can't even remember what I have to do tomorrow. 234 00:15:16,240 --> 00:15:17,480 How am I supposed to remember that? 235 00:15:17,600 --> 00:15:18,760 It's even my 30th birthday. 236 00:15:19,240 --> 00:15:20,600 Why did she have to keep reminding me? 237 00:15:22,000 --> 00:15:24,720 Why don't you eat birthday cakes instead of over-easy eggs? 238 00:15:25,600 --> 00:15:27,880 You're indeed the modern Marie Antoinette. 239 00:15:28,520 --> 00:15:30,000 I lived in a small county town. 240 00:15:30,120 --> 00:15:31,960 We didn't have cakes growing up. 241 00:15:32,040 --> 00:15:34,200 We would eat two over-easy eggs for birthdays instead. 242 00:15:35,320 --> 00:15:37,480 No cake on your birthday? 243 00:15:37,760 --> 00:15:38,840 That's news to me. 244 00:15:39,080 --> 00:15:41,960 Then, did you celebrate it with your classmates? 245 00:15:42,440 --> 00:15:43,560 Missy, 246 00:15:43,920 --> 00:15:45,120 of course not. 247 00:15:45,200 --> 00:15:47,920 Even adults don't celebrate birthdays. Only our elders at home do. 248 00:15:48,120 --> 00:15:49,000 Is that so? 249 00:15:49,120 --> 00:15:50,560 That is such a drag. 250 00:15:52,960 --> 00:15:55,600 You are a millennial living the good life. 251 00:15:55,760 --> 00:15:58,880 When I was three years old, my grandma finally had electricity. 252 00:15:58,960 --> 00:16:00,760 We were using oil lamps before that. 253 00:16:00,960 --> 00:16:03,560 When I was young, there was no computer or cellphone. 254 00:16:03,720 --> 00:16:06,680 I would always play in the mud by the river. 255 00:16:07,880 --> 00:16:08,960 I can't imagine that. 256 00:16:09,160 --> 00:16:11,080 It is like living in ancient times. 257 00:16:13,480 --> 00:16:14,440 However, 258 00:16:15,080 --> 00:16:17,480 I really wish to go back to the time I was playing mud by the river. 259 00:16:19,080 --> 00:16:20,480 I wouldn't have to turn 30 260 00:16:21,160 --> 00:16:22,280 and worry about aging, 261 00:16:23,160 --> 00:16:25,320 parents pushing me to marry, 262 00:16:25,600 --> 00:16:27,000 parents dying of old age, 263 00:16:28,000 --> 00:16:29,800 falling sick alone, 264 00:16:30,560 --> 00:16:31,600 or growing up. 265 00:16:33,960 --> 00:16:35,040 Ms. Bai. 266 00:16:36,040 --> 00:16:37,040 I am fine. 267 00:16:37,480 --> 00:16:39,840 The rain is just making me emotional. 268 00:16:40,120 --> 00:16:41,040 Eat up. 269 00:16:43,920 --> 00:16:44,880 By the way, Ms. He. 270 00:16:45,640 --> 00:16:47,280 For this month's employee birthday party, 271 00:16:47,400 --> 00:16:49,800 let's celebrate it on this upcoming Monday? 272 00:16:49,880 --> 00:16:51,640 If it's okay, I'll make reservations for karaoke. 273 00:16:54,200 --> 00:16:58,160 Four people will have their birthdays this month and Yuan Song is the new one. 274 00:16:59,520 --> 00:17:01,600 -Is his birthday this month? -Yes. 275 00:17:01,800 --> 00:17:02,680 When? 276 00:17:03,360 --> 00:17:04,319 I think it is today. 277 00:17:04,400 --> 00:17:05,680 He is even on sick leave. 278 00:17:06,040 --> 00:17:09,480 Could he be using this excuse to celebrate with his friends? 279 00:17:10,119 --> 00:17:12,160 It would be good if he really did. 280 00:17:12,720 --> 00:17:15,240 He lives alone and his parents are not here. 281 00:17:15,359 --> 00:17:17,960 He's sick and home alone on his birthday. 282 00:17:18,839 --> 00:17:20,040 Doesn't that sound pitiful? 283 00:17:54,760 --> 00:17:55,640 Are you sick? 284 00:17:56,040 --> 00:17:57,040 How are you feeling? 285 00:17:57,440 --> 00:17:58,840 Are you home or at the hospital? 286 00:18:21,000 --> 00:18:24,240 MS. HE 287 00:18:30,440 --> 00:18:31,440 Hey, Canyang. 288 00:18:31,920 --> 00:18:32,760 Well... 289 00:18:32,840 --> 00:18:34,800 Do you perhaps know where Yuan Song is staying? 290 00:18:37,120 --> 00:18:39,280 He is sick and didn't come in for work today. 291 00:18:39,360 --> 00:18:41,440 I want to visit him as I'm a bit worried. 292 00:18:44,120 --> 00:18:45,320 All right, send it over. 293 00:18:52,840 --> 00:18:54,040 I used to imagine 294 00:18:54,240 --> 00:18:56,520 how I will meet the person I like. 295 00:18:57,080 --> 00:18:58,760 I would be wearing a beautiful dress 296 00:18:59,280 --> 00:19:00,680 with a nice make up 297 00:19:01,160 --> 00:19:02,480 and spray on some perfume. 298 00:19:02,800 --> 00:19:05,400 I would be like a perfect blossom under the shining sun 299 00:19:05,640 --> 00:19:07,000 and kiss the butterfly. 300 00:19:10,520 --> 00:19:11,960 I would run all the way there, 301 00:19:12,400 --> 00:19:14,400 as light as the breeze, 302 00:19:14,640 --> 00:19:15,680 without stopping. 303 00:19:16,520 --> 00:19:19,320 I want to shower him with passionate love. 304 00:19:56,800 --> 00:19:57,960 Let me in first. 305 00:20:08,040 --> 00:20:10,120 Qingqing said you took a sick leave. 306 00:20:10,800 --> 00:20:11,960 So I came to see you. 307 00:20:18,920 --> 00:20:19,800 You are burning up. 308 00:20:20,200 --> 00:20:21,120 Have you eaten? 309 00:20:22,600 --> 00:20:23,640 What about medicine? 310 00:20:35,480 --> 00:20:37,640 You are sick, so you shouldn't drink cold water. 311 00:20:38,440 --> 00:20:39,720 Stay in bed. 312 00:20:39,920 --> 00:20:41,760 I will boil water and cook for you. 313 00:20:53,400 --> 00:20:55,720 Your hands are cold and your clothes are wet. 314 00:20:56,760 --> 00:20:57,680 I am fine. 315 00:20:58,040 --> 00:20:59,440 I was just caught in the rain for a bit. 316 00:21:00,440 --> 00:21:01,880 Go take a hot shower. 317 00:21:02,080 --> 00:21:04,240 You are here to see me, so don't fall sick either. 318 00:21:04,760 --> 00:21:06,200 Your hair is all wet. 319 00:21:12,240 --> 00:21:13,080 Okay. 320 00:22:29,720 --> 00:22:30,600 You're awake. 321 00:22:33,040 --> 00:22:34,000 How are you feeling? 322 00:22:34,760 --> 00:22:35,720 Great. 323 00:22:37,440 --> 00:22:38,280 What time is it? 324 00:22:41,640 --> 00:22:42,840 It's past 11 now. 325 00:22:43,760 --> 00:22:44,800 I'm sorry. 326 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 I have caused you trouble. 327 00:22:47,000 --> 00:22:48,440 When you are sick, don't say, 328 00:22:48,760 --> 00:22:50,680 "I'm sorry, I have caused you trouble." 329 00:22:51,120 --> 00:22:53,640 You should say, "Thank you, I appreciate it." 330 00:22:56,120 --> 00:22:57,760 Thank you, I appreciate it. 331 00:22:58,840 --> 00:23:00,760 It is nothing compared to being sick. 332 00:23:08,640 --> 00:23:12,000 Happy birthday to you 333 00:23:12,400 --> 00:23:15,400 Happy birthday to you 334 00:23:15,920 --> 00:23:19,480 Happy birthday to you 335 00:23:19,960 --> 00:23:23,440 Happy birthday to you 336 00:23:26,120 --> 00:23:29,960 It is such a pity to be spending your birthday at home, being sick. 337 00:23:30,800 --> 00:23:31,720 Don't be too moved. 338 00:23:32,400 --> 00:23:35,320 I felt sorry for you, so I got you a birthday cake. 339 00:23:36,440 --> 00:23:37,320 Happy birthday. 340 00:23:38,280 --> 00:23:39,760 This morning, I was thinking, 341 00:23:40,520 --> 00:23:43,160 am I sick today because Buddha hates me? 342 00:23:43,760 --> 00:23:46,320 But it seems that Buddha loves me after all. 343 00:23:48,120 --> 00:23:49,360 Buddha is very busy. 344 00:23:49,440 --> 00:23:51,160 He doesn't have time to love or hate you. 345 00:23:52,200 --> 00:23:53,120 Make a wish. 346 00:24:05,800 --> 00:24:08,520 I wish that He Fanxing will be my girlfriend. 347 00:24:15,760 --> 00:24:19,160 Just keep it to yourself, why did you say it out loud? 348 00:24:19,640 --> 00:24:21,040 Why didn't you say no? 349 00:24:25,920 --> 00:24:26,960 Stop messing around. 350 00:24:27,280 --> 00:24:28,240 Let's eat the cake. 351 00:24:36,120 --> 00:24:37,240 You look pretty this way. 352 00:24:50,360 --> 00:24:51,440 Don't waste food. 353 00:24:51,800 --> 00:24:52,680 What? 354 00:25:06,560 --> 00:25:07,480 It's so sweet. 355 00:25:12,440 --> 00:25:14,920 I don't think this seems right. 356 00:25:16,480 --> 00:25:17,440 You like me 357 00:25:18,280 --> 00:25:19,320 and I like you too. 358 00:25:20,240 --> 00:25:21,400 What's so bad about it? 359 00:25:21,760 --> 00:25:23,040 It is bad, it is wrong 360 00:25:23,120 --> 00:25:24,360 and we shouldn't do this. 361 00:25:43,080 --> 00:25:44,040 It is bad, 362 00:25:44,120 --> 00:25:46,240 it is wrong and we shouldn't do this. 363 00:25:48,600 --> 00:25:49,920 But I still like it. 364 00:28:11,280 --> 00:28:12,280 Did you just come home? 365 00:28:12,800 --> 00:28:13,800 How is Yuan Song? 366 00:28:16,200 --> 00:28:17,600 He had a fever and was all alone. 367 00:28:17,880 --> 00:28:20,600 So I stayed at his house just to take care of him. 368 00:28:22,520 --> 00:28:23,880 Of course. 369 00:28:24,040 --> 00:28:26,280 He's just a kid. It's not like you will sleep with him. 370 00:28:33,240 --> 00:28:34,680 -Morning, Dad, Mom. -Morning. 371 00:28:39,720 --> 00:28:41,080 Fanxing, did you just come home? 372 00:28:41,800 --> 00:28:42,680 Yes. 373 00:28:42,840 --> 00:28:43,880 Have you eaten? 374 00:28:50,920 --> 00:28:52,760 Yesterday, I... 375 00:28:53,120 --> 00:28:55,080 -Last night-- -Canyang told me already. 376 00:28:55,360 --> 00:28:56,520 After all, 377 00:28:56,760 --> 00:28:58,040 Yuan Song is still a boy. 378 00:28:58,800 --> 00:29:02,000 He will feel awkward if you take care of him. 379 00:29:02,400 --> 00:29:03,880 Why would he feel awkward? 380 00:29:04,000 --> 00:29:05,400 Of course, he would. 381 00:29:05,560 --> 00:29:08,320 You are his superior and his professor's sister. 382 00:29:08,400 --> 00:29:09,560 You are older than him. 383 00:29:10,960 --> 00:29:13,160 Mom, are you looking down on me? 384 00:29:13,640 --> 00:29:15,400 I am only ten years older than him. 385 00:29:15,920 --> 00:29:17,480 Do I look that old? 386 00:29:17,880 --> 00:29:18,960 Do you like Yuan Song? 387 00:29:20,000 --> 00:29:21,800 I think you are the one who does. 388 00:29:22,000 --> 00:29:23,600 What nonsense are you spurting? 389 00:29:23,720 --> 00:29:26,360 Do you think your sister has no sense like you? 390 00:29:27,080 --> 00:29:28,200 Great. 391 00:29:28,480 --> 00:29:30,600 Then why are you so upset being told you're older than him? 392 00:29:30,680 --> 00:29:34,000 Even if you like him, he would never like you. 393 00:29:34,600 --> 00:29:37,160 Do you have any idea how popular he is in school? 394 00:29:37,240 --> 00:29:39,920 So many girls follow him to class 395 00:29:40,000 --> 00:29:42,360 and take his photo through the window. 396 00:29:42,800 --> 00:29:44,560 And it's so easy to get 397 00:29:44,720 --> 00:29:46,560 into his Ballroom Dance Club. 398 00:29:46,640 --> 00:29:48,800 He has too many girls to choose from. 399 00:29:49,080 --> 00:29:50,120 He Canyang. 400 00:29:50,960 --> 00:29:53,760 Do you think girls are like cabbages in the market? 401 00:29:53,880 --> 00:29:55,160 That you can just choose among them? 402 00:29:55,280 --> 00:29:57,760 I didn't mean it that way, but am I not allowed to be honest? 403 00:29:58,200 --> 00:30:00,440 Why are you so fired up in the morning? 404 00:30:00,520 --> 00:30:01,680 Is it early menopause? 405 00:30:02,280 --> 00:30:03,360 Who has menopause? 406 00:30:04,280 --> 00:30:05,400 I wasn't talking about you, Mom. 407 00:30:05,480 --> 00:30:07,160 Going on and on about menopause! 408 00:30:07,320 --> 00:30:08,720 You are so chatty early in the morning. 409 00:30:09,240 --> 00:30:11,280 You provoked her and said she has menopause. 410 00:30:11,360 --> 00:30:12,760 You are just like your dad! 411 00:30:12,840 --> 00:30:13,840 Hey. 412 00:30:14,720 --> 00:30:17,040 Just scold him and keep me out of it. 413 00:30:17,120 --> 00:30:18,240 Men are all the same. 414 00:30:19,360 --> 00:30:21,280 Do you know that this isn't right? 415 00:30:21,400 --> 00:30:22,760 You are taking it out on me instead. 416 00:30:27,000 --> 00:30:28,600 Don't you have a car? 417 00:30:28,840 --> 00:30:30,760 Why do you always make me your driver? 418 00:30:32,840 --> 00:30:34,200 The parking fee is too expensive. 419 00:30:38,800 --> 00:30:42,120 Girls, after a one-night-stand with a colleague, 420 00:30:42,200 --> 00:30:44,440 how can I avoid being awkward when we meet? 421 00:30:44,760 --> 00:30:45,600 Urgent. 422 00:30:46,840 --> 00:30:47,960 A colleague? 423 00:30:48,040 --> 00:30:49,640 Little Gorilla, tell me. 424 00:30:49,720 --> 00:30:52,760 Why would you ever have a one-night stand with a colleague? 425 00:30:52,960 --> 00:30:54,120 Father said, 426 00:30:54,200 --> 00:30:56,400 "What is done cannot be undone. Don’t be so sad. 427 00:30:56,560 --> 00:30:58,280 There is always a way out. 428 00:30:58,480 --> 00:30:59,760 Just act natural." 429 00:31:03,000 --> 00:31:05,600 Then what is your car for? 430 00:31:07,640 --> 00:31:10,240 To take my dog and best friends to weekend barbecues. 431 00:31:11,640 --> 00:31:15,680 Hadn't I always been your driver every time you went for barbecues? 432 00:31:16,320 --> 00:31:20,000 When my girlfriend tagged along, she said Yang Xiaoyu and I were flirting. 433 00:31:20,520 --> 00:31:22,440 Though I would say we were more like fighting-- 434 00:31:22,520 --> 00:31:24,320 How? Should I scold him? 435 00:31:24,680 --> 00:31:26,120 You could beat him up as well. 436 00:31:26,200 --> 00:31:27,920 It won't be awkward if you are enemies. 437 00:31:28,040 --> 00:31:30,680 Or just tell him a dirty joke to lighten the mood. 438 00:31:30,760 --> 00:31:32,480 If one is not enough, tell two. 439 00:31:32,600 --> 00:31:34,640 Dirty joke? Are you out of your mind? 440 00:31:34,720 --> 00:31:36,440 You should do it again, of course. 441 00:31:36,520 --> 00:31:38,480 The second time is always better. 442 00:31:38,720 --> 00:31:40,280 Guys, stop joking around. 443 00:31:40,360 --> 00:31:42,960 Just act like nothing ever happened. 444 00:31:43,040 --> 00:31:47,000 Adults just have a tacit understanding about this kind of thing. 445 00:31:47,360 --> 00:31:48,880 "A tacit understanding"? 446 00:31:52,720 --> 00:31:54,240 So do we need to be telepathic? 447 00:31:55,360 --> 00:31:56,200 Hey. 448 00:31:56,280 --> 00:31:57,920 Are you even listening? 449 00:31:58,800 --> 00:32:00,640 Yes, I am. Just go on. 450 00:32:11,320 --> 00:32:12,240 Act natural. 451 00:32:12,400 --> 00:32:13,480 Just a tacit understanding. 452 00:32:13,880 --> 00:32:15,080 Just act like I normally do. 453 00:32:15,560 --> 00:32:17,120 Act like I normally do. 454 00:32:19,640 --> 00:32:21,400 How do I normally act? 455 00:32:21,480 --> 00:32:22,520 I will be going out later. 456 00:32:22,880 --> 00:32:25,360 The client is asking for the Donghu unit design. 457 00:32:25,640 --> 00:32:27,080 Send it to me once you are done. 458 00:32:27,360 --> 00:32:29,240 -Sure, how many copies? -Act normal. 459 00:32:29,320 --> 00:32:30,960 -Two copies. Send me one. -Normal. 460 00:32:32,000 --> 00:32:33,320 -I will be at my desk. -Okay. 461 00:32:36,880 --> 00:32:37,920 Good morning, Ms. He. 462 00:33:03,080 --> 00:33:04,360 What a coward. 463 00:33:05,720 --> 00:33:08,360 My face was so stiff as if I have been injected with hyaluronan. 464 00:33:09,040 --> 00:33:11,000 It was just sex. 465 00:33:11,320 --> 00:33:12,600 Why should I be afraid? 466 00:33:19,120 --> 00:33:20,000 Ms. He! 467 00:33:26,160 --> 00:33:27,000 I'm sorry. 468 00:33:27,320 --> 00:33:28,880 I must have surprised you. 469 00:33:29,240 --> 00:33:30,080 Hey. 470 00:33:30,240 --> 00:33:31,600 Why did you close the door? 471 00:33:34,680 --> 00:33:36,640 I was worried that others might see us. 472 00:33:37,800 --> 00:33:38,640 Close it then. 473 00:33:43,080 --> 00:33:45,920 But the place is small and we are alone. 474 00:33:46,440 --> 00:33:47,880 A closed-door seems worse. 475 00:33:50,520 --> 00:33:51,880 Then open the door. 476 00:33:56,440 --> 00:33:59,760 But if they hear what I'm about to say, that might be worse. 477 00:34:01,040 --> 00:34:01,960 Close it then. 478 00:34:02,040 --> 00:34:03,080 Should I open or close it? 479 00:34:03,320 --> 00:34:04,320 Close it! 480 00:34:04,680 --> 00:34:05,640 All right. 481 00:34:31,199 --> 00:34:32,080 To be honest, 482 00:34:33,199 --> 00:34:34,520 I am very confused right now. 483 00:34:35,800 --> 00:34:37,639 When a person confesses his feelings, 484 00:34:37,719 --> 00:34:39,520 they'd be together if the other says yes. 485 00:34:40,360 --> 00:34:42,360 The situation now is I have already confessed to you, 486 00:34:42,520 --> 00:34:43,960 but you have yet to answer me officially. 487 00:34:46,600 --> 00:34:48,080 Last night, we even... 488 00:34:49,880 --> 00:34:51,000 Last night... 489 00:34:52,440 --> 00:34:54,440 was because of the ambiance. 490 00:34:54,920 --> 00:34:56,840 We are both consenting adults. 491 00:34:57,120 --> 00:34:58,560 I won't take responsibility for you. 492 00:34:58,840 --> 00:34:59,800 That's the first thing. 493 00:35:00,440 --> 00:35:01,320 Secondly, 494 00:35:01,520 --> 00:35:03,400 about your confession, 495 00:35:04,280 --> 00:35:05,960 I have to do some serious thinking. 496 00:35:10,720 --> 00:35:11,760 How serious? 497 00:35:13,000 --> 00:35:14,760 I have to do some research 498 00:35:15,760 --> 00:35:17,360 on the May-December relationship. 499 00:35:22,920 --> 00:35:24,920 Will the opinions of others on May-December relationship 500 00:35:25,360 --> 00:35:26,880 affect your answer? 501 00:35:27,720 --> 00:35:28,640 Of course. 502 00:35:28,720 --> 00:35:30,040 Or else, why would I bother checking? 503 00:35:33,960 --> 00:35:35,840 All right, it's working hours now. 504 00:35:35,920 --> 00:35:36,960 Go back to your seat. 505 00:35:46,280 --> 00:35:47,400 On Sunday evening, 506 00:35:49,080 --> 00:35:50,360 let's meet at the usual place. 507 00:35:52,240 --> 00:35:53,720 Give me your answer then. 508 00:35:56,280 --> 00:35:57,640 Why are you in such a rush? 509 00:35:57,720 --> 00:36:00,360 Of course, I have already hit a home run and now I have to start over? 510 00:36:02,520 --> 00:36:03,600 Sunday evening then. 511 00:36:04,200 --> 00:36:05,040 Also, 512 00:36:05,640 --> 00:36:07,240 I will only accept confirmation. 513 00:36:07,320 --> 00:36:08,560 No rejection is allowed. 514 00:36:10,680 --> 00:36:12,440 You are the one who confessed to me. 515 00:36:13,040 --> 00:36:15,760 -Don't I have the right to decide? -You do. 516 00:36:15,880 --> 00:36:18,240 So I'm the one waiting for your answer and not the other way around. 517 00:36:19,360 --> 00:36:20,440 However... 518 00:36:21,360 --> 00:36:23,040 If I am not happy with the answer, 519 00:36:23,480 --> 00:36:24,600 I will tell Mr. Li. 520 00:36:24,880 --> 00:36:27,280 I will tell him that you abused your power 521 00:36:27,800 --> 00:36:29,320 and sexually harassed your intern. 522 00:36:30,600 --> 00:36:32,880 -You-- -Professor He entrusted me to you, 523 00:36:33,240 --> 00:36:35,520 yet you sexually harassed me when I was sick. 524 00:36:37,320 --> 00:36:38,840 How could you say that? 525 00:36:38,920 --> 00:36:39,920 Why not? 526 00:36:40,000 --> 00:36:41,200 Didn't you say that I'm young? 527 00:36:42,520 --> 00:36:44,560 I am a kid, I can say whatever I want. 528 00:37:02,560 --> 00:37:03,480 Don't tell me 529 00:37:04,240 --> 00:37:05,600 that the blind date is still on. 530 00:37:41,600 --> 00:37:43,000 How is it? Not bad, right? 531 00:37:44,400 --> 00:37:46,600 Tell the manager how you want to decorate it. 532 00:37:47,480 --> 00:37:51,280 I want to hang fairy lights on the trees and have white balloons everywhere. 533 00:37:52,360 --> 00:37:53,400 I want a flower bouquet. 534 00:37:53,880 --> 00:37:56,000 -And-- -And a customized wedding gown 535 00:37:56,240 --> 00:37:57,480 and a wedding banquet. 536 00:37:59,600 --> 00:38:01,640 Please. Can you keep it low profile? 537 00:38:01,960 --> 00:38:04,240 Don't turn a love confession into a wedding. 538 00:38:05,720 --> 00:38:07,160 I can't help it. 539 00:38:07,720 --> 00:38:08,720 When he looks at me, 540 00:38:09,200 --> 00:38:12,240 I already know which school I'll send our children to. 541 00:38:15,040 --> 00:38:16,040 You are just over 20. 542 00:38:16,720 --> 00:38:18,040 You have a long way to go. 543 00:38:18,680 --> 00:38:20,720 It's a vast forest, so take a look around 544 00:38:21,040 --> 00:38:22,280 and don't settle for one tree. 545 00:38:23,120 --> 00:38:25,800 No, my goal in life is to marry my prince charming. 546 00:38:28,240 --> 00:38:29,160 And then? 547 00:38:29,560 --> 00:38:30,720 Take care of his child, 548 00:38:30,800 --> 00:38:33,120 do laundry, cook, and tidy up his house? 549 00:38:33,600 --> 00:38:35,680 I can hire a maid for those things. 550 00:38:35,920 --> 00:38:38,000 I just have to stay pretty. 551 00:38:39,760 --> 00:38:41,440 If you attract him with beauty, 552 00:38:41,520 --> 00:38:43,760 love shall fade when your beauty does. 553 00:38:43,840 --> 00:38:44,760 Have you heard of that? 554 00:38:46,400 --> 00:38:47,320 Uncle. 555 00:38:48,080 --> 00:38:51,240 Are you educating me or cursing me? 556 00:38:52,480 --> 00:38:54,320 I am trying to talk some sense into you. 557 00:38:54,920 --> 00:38:57,720 You're making him your sun and making yourself a planet 558 00:38:57,800 --> 00:38:58,880 that revolves around him. 559 00:38:59,240 --> 00:39:00,160 Then... 560 00:39:01,120 --> 00:39:02,400 What can I do? 561 00:39:03,040 --> 00:39:04,160 I like him. 562 00:39:04,720 --> 00:39:06,280 I like revolving around him. 563 00:39:09,160 --> 00:39:10,800 You already are. 564 00:39:10,960 --> 00:39:13,520 Now, you're confessing on your birthday to get a reply? 565 00:39:13,960 --> 00:39:17,120 I am 99.9 percent sure that he doesn't like you. 566 00:39:17,200 --> 00:39:20,280 I suggest that you cancel the public confession 567 00:39:20,360 --> 00:39:21,320 and just text him instead. 568 00:39:21,600 --> 00:39:23,040 Don't jinx it! 569 00:39:23,280 --> 00:39:24,800 You are indeed cursing me. 570 00:39:24,880 --> 00:39:27,280 I hope you meet a hot girl on the blind date this weekend 571 00:39:27,360 --> 00:39:28,560 and then she dumps you! 572 00:39:31,640 --> 00:39:34,240 Just worry about yourself. 573 00:39:40,440 --> 00:39:42,920 I wanted to ask you, but what happened to your nose? 574 00:39:44,160 --> 00:39:45,160 Don't even mention it. 575 00:39:45,800 --> 00:39:49,440 I overheard that Ms. Song in my major and Mr. He from my minor 576 00:39:49,520 --> 00:39:50,920 used to be a couple. 577 00:39:52,360 --> 00:39:55,120 Worse yet, when I was eavesdropping, he caught me. 578 00:39:56,640 --> 00:40:00,320 I took Mr. He's class just because I thought it would be easy to score. 579 00:40:03,280 --> 00:40:05,480 Your mom and I never expected that you would get a scholarship, 580 00:40:05,920 --> 00:40:07,520 but at least try and get a diploma. 581 00:40:10,280 --> 00:40:11,160 Stop thinking about it. 582 00:40:11,240 --> 00:40:13,080 Everything will work out. 583 00:40:13,320 --> 00:40:15,560 I will ask the manager to get the fairy lights. 584 00:40:23,920 --> 00:40:25,000 Hello, Ms. He. 585 00:40:25,640 --> 00:40:26,920 Yes, I met a client this morning. 586 00:40:27,440 --> 00:40:28,640 I am downstairs now. 587 00:40:29,200 --> 00:40:30,560 Sure, I will see you later. 588 00:40:34,480 --> 00:40:37,240 -Busy day? You are late than usual. -A little. 589 00:40:37,520 --> 00:40:38,640 Luckily, you are here. 590 00:40:38,720 --> 00:40:40,680 I still have to make a delivery to the office next door. 591 00:40:40,880 --> 00:40:42,880 -I won't go up then. Please sign here. -Sure. 592 00:40:45,800 --> 00:40:46,640 Okay, thank you. 593 00:40:47,200 --> 00:40:49,000 -Sorry, I didn't see you. -It's fine. 594 00:40:49,560 --> 00:40:50,440 I'm sorry. 595 00:40:52,160 --> 00:40:54,080 CUTIE ZHENZHEN, THE RAIN HAS STOPPED, HAVE A GREAT DAY 596 00:40:58,520 --> 00:40:59,640 This is your ocean song bouquet. 597 00:41:00,080 --> 00:41:01,160 -Thank you. -Okay, bye. 598 00:41:02,520 --> 00:41:05,080 GORGEOUS CONG XIAO, THE RAIN HAS STOPPED, HAVE A GREAT DAY 599 00:43:38,520 --> 00:43:40,520 Subtitle translation by Ooi Shiou Teng 42249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.