Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,403 --> 00:00:42,203
I had no idea it would be this big.
2
00:00:42,323 --> 00:00:45,163
{\an8}No wonder it's affecting magic worldwide.
3
00:00:52,163 --> 00:00:54,443
How am I meant to get
the Orb magic back from that?
4
00:00:54,562 --> 00:00:56,602
Remember what it felt like
to connect with the keys?
5
00:00:57,763 --> 00:00:59,683
Find that connection again.
6
00:01:10,123 --> 00:01:12,403
Apinya, the snake.
7
00:01:12,603 --> 00:01:14,522
The cobra didn't harm her before.
8
00:01:14,923 --> 00:01:17,483
Because I had what it wanted, Orb magic.
9
00:01:18,003 --> 00:01:19,283
Not anymore.
10
00:01:34,043 --> 00:01:36,082
Destroy it!
11
00:01:54,442 --> 00:01:55,563
It's taken my magic.
12
00:01:57,483 --> 00:01:59,082
It's too dangerous, Kyra. We have to go.
13
00:02:07,283 --> 00:02:09,483
The Purple Lotus
took the fairy's magic.
14
00:02:09,923 --> 00:02:12,163
He couldn't stop it. It was awful.
15
00:02:12,643 --> 00:02:14,523
And you couldn't get
your Orb magic back from the Lotus?
16
00:02:14,883 --> 00:02:17,562
Now that it's active,
the cobra's become like its guard dog.
17
00:02:17,643 --> 00:02:19,723
I couldn't get near the Lotus.
18
00:02:19,842 --> 00:02:21,923
So all that work
and no wealth or riches.
19
00:02:22,203 --> 00:02:23,883
I'm gonna ask that elf for my money back.
20
00:02:24,043 --> 00:02:25,803
We wouldn't be in this mess
if you just ignored him
21
00:02:25,883 --> 00:02:28,203
- in the first place.
- Throwing blame around isn't helping.
22
00:02:29,763 --> 00:02:30,923
What's Apinya gonna do?
23
00:02:31,683 --> 00:02:33,282
I don't think she has any idea.
24
00:02:33,803 --> 00:02:38,043
If we can't control our magic...
...then what do we do?
25
00:02:44,683 --> 00:02:46,923
And in breaking news,
reports are coming in
26
00:02:47,083 --> 00:02:50,083
from around the world
of a series of bizarre events.
27
00:02:50,282 --> 00:02:53,282
A talking tree
in the Bois de Boulogne in Paris,
28
00:02:53,483 --> 00:02:56,203
a dragon in the skies over London,
29
00:02:56,323 --> 00:02:59,402
and in River City, a riderless bicycle.
30
00:02:59,523 --> 00:03:02,603
The events have been
accompanied by sightings of creatures
31
00:03:02,683 --> 00:03:04,083
with pointed ears and wands.
32
00:03:04,163 --> 00:03:07,483
- Morning, Dad.
- Morning, sweetheart. Seen the news yet?
33
00:03:07,562 --> 00:03:09,483
- No, why?
- ...that magic is real,
34
00:03:09,562 --> 00:03:11,243
- and that elves and fairies...
- The world's going crazy.
35
00:03:11,323 --> 00:03:13,122
People seeing weird stuff
all over the place.
36
00:03:13,203 --> 00:03:15,002
They're saying it's magic.
37
00:03:15,163 --> 00:03:16,282
What?
38
00:03:16,883 --> 00:03:19,763
Fact or fiction,
we'll be keeping you posted
39
00:03:19,842 --> 00:03:21,523
as further reports come to hand.
40
00:03:26,963 --> 00:03:29,243
Dad, there's something you should know.
41
00:03:30,683 --> 00:03:32,683
I've been meaning
to tell you for a while but...
42
00:03:35,243 --> 00:03:36,483
Sergeant Glen.
43
00:03:38,002 --> 00:03:39,203
Okay. I'll see you in ten.
44
00:03:39,603 --> 00:03:40,803
Sorry, love, it'll have to wait.
45
00:03:40,923 --> 00:03:42,363
All off-duty personnel
have been called in.
46
00:03:42,603 --> 00:03:44,402
Be careful, okay?
47
00:03:44,842 --> 00:03:45,842
Always.
48
00:03:50,203 --> 00:03:51,963
Sorry about
what I said last night.
49
00:03:52,243 --> 00:03:54,043
I know you didn't mean
any of this to happen.
50
00:03:54,363 --> 00:03:55,243
It's okay.
51
00:03:55,803 --> 00:03:57,883
I shouldn't be so worried
about what Dad thinks of me.
52
00:03:58,083 --> 00:04:00,523
You know he wouldn't be so hard on you
if he didn't love you.
53
00:04:00,963 --> 00:04:01,882
I guess.
54
00:04:03,243 --> 00:04:06,882
Have you thought about
not being able to rely on your magic?
55
00:04:07,363 --> 00:04:08,763
What our lives would be like?
56
00:04:09,603 --> 00:04:12,842
We'd have to go to human school,
and learn to do things their way.
57
00:04:12,923 --> 00:04:14,243
Do you think they'd accept us?
58
00:04:17,082 --> 00:04:18,363
We're not so different.
59
00:04:18,483 --> 00:04:19,723
Kyra is.
60
00:04:20,082 --> 00:04:22,043
She could end up being
the only one in the whole world
61
00:04:22,163 --> 00:04:23,202
being able to use magic.
62
00:04:25,043 --> 00:04:28,243
Are you gonna be okay being with her
if she can use magic, but you can't?
63
00:04:32,683 --> 00:04:34,723
- It's snowing!
- It's snowing!
64
00:04:36,443 --> 00:04:37,962
Oh, look at this!
65
00:04:45,483 --> 00:04:47,243
We have to stop this.
66
00:04:55,403 --> 00:04:57,283
- What do we do?
- I don't know.
67
00:04:59,123 --> 00:05:00,962
Hey, I didn't expect to see you here.
68
00:05:01,283 --> 00:05:03,603
I don't know about you,
but I'm almost out of fairy dust.
69
00:05:05,123 --> 00:05:07,243
Seriously?
You're doing a tooth run tonight?
70
00:05:07,443 --> 00:05:09,803
Why not? It's my job and yours.
71
00:05:10,403 --> 00:05:13,642
When the entire magical world
is under threat from the Purple Lotus,
72
00:05:13,803 --> 00:05:16,082
I think there's other priorities.
73
00:05:16,603 --> 00:05:18,443
Think of all those
children waking up tomorrow
74
00:05:18,522 --> 00:05:20,082
to find the tooth fairy hasn't been.
75
00:05:20,522 --> 00:05:23,202
You can't do that.
It'll break their little hearts.
76
00:05:23,403 --> 00:05:24,923
Lily, you're such a softie.
77
00:05:25,243 --> 00:05:27,803
I'm a fairy. What do you expect?
78
00:05:35,043 --> 00:05:36,402
What's happening?
79
00:05:36,762 --> 00:05:39,843
It's the Purple Lotus.
It's stealing our fairy dust.
80
00:05:57,043 --> 00:05:58,962
This is so good!
81
00:06:05,363 --> 00:06:06,323
Hey, Darra.
82
00:06:16,202 --> 00:06:17,803
He can see our ears.
83
00:06:31,283 --> 00:06:32,803
Did you see that?
84
00:07:11,923 --> 00:07:14,082
There are magical
disturbances worldwide.
85
00:07:14,282 --> 00:07:16,483
- And our countermeasures?
- Ineffective.
86
00:07:16,883 --> 00:07:18,123
Sean, I need a word.
87
00:07:18,522 --> 00:07:20,522
- Not now.
- You need to hear this.
88
00:07:20,603 --> 00:07:23,003
Kyra couldn't extract
the Orb magic from the Lotus,
89
00:07:23,082 --> 00:07:26,123
- so we need to destroy it.
- How do you propose to do that?
90
00:07:27,163 --> 00:07:29,202
I take it you have no idea,
or you wouldn't be here.
91
00:07:30,803 --> 00:07:33,003
Not now. No, no wait.
92
00:07:33,642 --> 00:07:35,522
Assemble the crisis strategy team.
93
00:07:37,803 --> 00:07:41,043
The DMI possess magical objects
of immense power.
94
00:07:41,243 --> 00:07:42,522
We think one of these could do it.
95
00:07:42,603 --> 00:07:43,762
You want to raid my vault.
96
00:07:44,202 --> 00:07:45,443
Not just yours.
97
00:07:45,883 --> 00:07:47,962
I put the call out to every DMI office.
98
00:07:48,043 --> 00:07:50,043
I'll talk to Maxwell.
He knows what we have.
99
00:07:51,443 --> 00:07:52,642
So if there's nothing else...
100
00:07:59,363 --> 00:08:00,323
Try this one.
101
00:08:01,883 --> 00:08:03,243
All the fairy dust is gone.
102
00:08:05,082 --> 00:08:07,483
- Our magic's been stolen.
- Our ears got seen.
103
00:08:07,563 --> 00:08:10,003
- By your dad, Kyra.
- My dad saw your ears?
104
00:08:10,243 --> 00:08:11,642
Sorry, we couldn't help it.
105
00:08:13,603 --> 00:08:15,243
That's what Magnus
must've meant when he said
106
00:08:15,323 --> 00:08:17,163
there'll be no more elves and fairies.
107
00:08:17,323 --> 00:08:18,762
But we're all still here.
108
00:08:19,243 --> 00:08:20,323
Don't you see?
109
00:08:21,082 --> 00:08:23,803
The Lotus doesn't just
disrupt elf and fairy magic.
110
00:08:24,603 --> 00:08:25,683
It drains it.
111
00:08:26,683 --> 00:08:28,443
And that was Vannak's plan all along.
112
00:08:29,202 --> 00:08:32,443
Vannak was so bent on revenge for
what elves and fairies did to Tri-lings
113
00:08:32,523 --> 00:08:34,602
that he wanted to make sure
it could never happen again.
114
00:08:34,883 --> 00:08:37,403
By taking away the thing
that made it possible.
115
00:08:38,242 --> 00:08:39,242
Magic.
116
00:08:42,923 --> 00:08:46,163
Without magic,
I'm just a girl with pointy ears.
117
00:08:46,403 --> 00:08:48,563
So, no more elves and fairies?
118
00:08:49,923 --> 00:08:51,923
The main thing is not to panic.
119
00:08:53,803 --> 00:08:55,643
Imogen, Darra, thank goodness you're safe.
120
00:08:55,843 --> 00:08:56,803
Come with me.
121
00:08:57,643 --> 00:09:02,083
I'm evacuating my family.
We have a private sanctuary.
122
00:09:02,283 --> 00:09:03,403
- What?
- We're not leaving.
123
00:09:03,643 --> 00:09:06,163
To be honest, Jared,
I don't see much point in running.
124
00:09:06,362 --> 00:09:08,083
And whose fault is that?
125
00:09:08,763 --> 00:09:10,883
You set this Purple Lotus in motion.
126
00:09:11,163 --> 00:09:13,563
- No.
- You gave it Orb magic.
127
00:09:13,923 --> 00:09:15,963
- I had no choice.
- You're a Tri-ling.
128
00:09:16,083 --> 00:09:17,083
This is what your kind wants.
129
00:09:17,242 --> 00:09:18,723
- Jared!
- I never wanted this!
130
00:09:18,803 --> 00:09:21,043
She's right, Dad. I started it.
131
00:09:22,523 --> 00:09:24,523
Don't be ridiculous.
Why would you do that?
132
00:09:24,723 --> 00:09:27,683
Because nothing I do
is ever good enough for you.
133
00:09:28,002 --> 00:09:30,643
All my life, you've been
making decisions for me.
134
00:09:30,803 --> 00:09:33,882
You don't care what I want
as long as you get what you want.
135
00:09:34,403 --> 00:09:37,043
Finding a legendary
temple filled with riches
136
00:09:37,122 --> 00:09:39,002
seemed like a way to make you respect me.
137
00:09:39,283 --> 00:09:41,763
So if you want to blame someone,
look in the mirror.
138
00:09:44,362 --> 00:09:47,002
We'll discuss this later. Come along.
139
00:09:47,963 --> 00:09:48,963
No.
140
00:09:51,163 --> 00:09:52,002
Imogen...
141
00:09:52,803 --> 00:09:54,643
Where are you planning to go, Dad?
142
00:09:55,122 --> 00:09:57,323
The Lotus will affect us wherever we are.
143
00:09:58,882 --> 00:10:01,083
We leave in an hour.
144
00:10:01,643 --> 00:10:03,122
Your mother and I will expect you.
145
00:10:10,043 --> 00:10:11,482
He needed to hear that.
146
00:10:12,603 --> 00:10:13,843
I'm proud of you.
147
00:10:19,443 --> 00:10:20,603
Are you all right?
148
00:10:36,763 --> 00:10:38,443
I've been summoned to the DMI.
149
00:10:39,603 --> 00:10:40,523
Stay here.
150
00:10:50,803 --> 00:10:53,083
Apinya must realize
we can't just hurl
151
00:10:53,163 --> 00:10:57,083
random magical objects at the Lotus.
The effect would be catastrophic.
152
00:10:57,163 --> 00:10:59,203
I don't think we have a choice.
153
00:11:00,203 --> 00:11:02,643
- What do you need me to do?
- Go back to the library.
154
00:11:03,163 --> 00:11:06,963
Identify any magical artifact
that could destroy the Lotus.
155
00:11:09,482 --> 00:11:11,803
We're facing the end of magic.
156
00:11:25,083 --> 00:11:27,403
He's only saying what most
elves and fairies will think.
157
00:11:28,723 --> 00:11:30,242
That I'm responsible for this.
158
00:11:30,403 --> 00:11:32,002
Don't say that.
159
00:11:32,242 --> 00:11:35,403
You've never been anything but loyal
and committed to the magical world.
160
00:11:35,563 --> 00:11:37,963
I can't change the fact
that I'm a Tri-ling.
161
00:11:39,683 --> 00:11:40,723
I don't belong.
162
00:11:41,762 --> 00:11:43,043
So you're just gonna walk away?
163
00:11:44,283 --> 00:11:45,563
Wait until the Lotus does its work,
164
00:11:45,643 --> 00:11:48,043
and then rejoice
with your new Tri-ling friends?
165
00:11:49,482 --> 00:11:52,163
You're the one that's always
telling us to not give up.
166
00:11:53,043 --> 00:11:56,242
The Lotus must have a weakness.
Some way to stop it.
167
00:11:59,443 --> 00:12:00,723
Like an off switch.
168
00:12:01,283 --> 00:12:02,523
Yes.
169
00:12:03,523 --> 00:12:05,122
But how would we even find out about that?
170
00:12:09,963 --> 00:12:12,242
There is someone who might know.
171
00:12:15,723 --> 00:12:18,523
Magnus was searching
for the Purple Lotus for years.
172
00:12:18,923 --> 00:12:20,163
He knew so much about it.
173
00:12:20,362 --> 00:12:23,242
See, his journals are filled
with drawings of the Lotus.
174
00:12:23,323 --> 00:12:24,323
So?
175
00:12:24,403 --> 00:12:26,563
So, all that knowledge
had to come from somewhere.
176
00:12:27,043 --> 00:12:28,083
Don't you see?
177
00:12:28,603 --> 00:12:31,242
I think Magnus had Vannak's
plans for the Purple Lotus.
178
00:12:31,362 --> 00:12:33,203
And we need to get them.
179
00:12:33,283 --> 00:12:35,323
And you're thinking
that if we had the plans,
180
00:12:35,403 --> 00:12:37,683
they might show a way
how to turn the Lotus off.
181
00:12:38,083 --> 00:12:39,362
And Peter gets an elephant stamp.
182
00:12:39,482 --> 00:12:41,963
Even if he had them,
there's a slight problem
183
00:12:42,083 --> 00:12:43,523
that we don't know
where the plans are now.
184
00:12:43,642 --> 00:12:44,963
Or if they still exist.
185
00:12:45,163 --> 00:12:46,203
It doesn't matter.
186
00:12:46,523 --> 00:12:48,723
If Magnus had them,
we just have to go and get them.
187
00:12:48,843 --> 00:12:50,482
And how do you suppose we do that?
188
00:12:50,642 --> 00:12:51,882
Have you forgot about this?
189
00:12:52,043 --> 00:12:54,083
We have the temporalis.
190
00:12:54,683 --> 00:12:57,563
You mean, we go back in time
to when Magnus had the plans.
191
00:12:57,762 --> 00:12:58,803
Cool.
192
00:12:58,963 --> 00:13:00,923
We just need to figure
out where he had them.
193
00:13:01,043 --> 00:13:02,443
Any thoughts?
194
00:13:02,723 --> 00:13:05,043
We find out where Magnus lives
and search the place.
195
00:13:05,523 --> 00:13:07,002
If the plans were so important,
196
00:13:07,083 --> 00:13:09,642
I think he would have hidden
them somewhere less obvious.
197
00:13:09,723 --> 00:13:11,083
Or kept them in a bank.
198
00:13:11,323 --> 00:13:12,923
So the plans could be anywhere.
199
00:13:13,523 --> 00:13:14,362
Maybe not.
200
00:13:18,002 --> 00:13:20,762
Who's Who of the Magical World.
What are you looking for?
201
00:13:21,443 --> 00:13:23,242
Magnus Sorenson's entry.
202
00:13:23,323 --> 00:13:25,323
I doubt that'd say
where he kept Vannak's plans.
203
00:13:25,443 --> 00:13:28,403
No, but I do remember something
from last time I looked in here.
204
00:13:28,843 --> 00:13:32,362
Look what's in the photo.
On the left, sitting on the lectern.
205
00:13:40,242 --> 00:13:43,523
- That looks like a lotus on the cover.
- Can you make out anything else?
206
00:13:46,762 --> 00:13:50,482
The writing is Khmer.
Vannak built the Lotus in Cambodia.
207
00:13:50,803 --> 00:13:53,083
They have to be
the plans for the Lotus.
208
00:13:53,603 --> 00:13:55,642
So we go back to the time
that photo was taken
209
00:13:55,723 --> 00:13:56,843
and get the plans.
210
00:13:57,163 --> 00:14:00,882
The photo was taken
in the Grand Hotel in Singapore, 1919.
211
00:14:01,203 --> 00:14:03,723
"Magnus Sorenson requests
the pleasure of your company
212
00:14:03,803 --> 00:14:06,882
at a private soiree
to finance his next expedition."
213
00:14:07,083 --> 00:14:09,323
He's raising money
to look for the keys.
214
00:14:09,882 --> 00:14:11,362
Everyone there must be a Tri-ling.
215
00:14:11,482 --> 00:14:14,443
And we know how Tri-lings
feel about elves and fairies.
216
00:14:15,563 --> 00:14:17,362
Present company excepted.
217
00:14:18,323 --> 00:14:21,723
Look, it'll be dangerous,
but I can't see any other way.
218
00:14:22,403 --> 00:14:24,963
If anyone doesn't want to come,
I understand.
219
00:14:33,163 --> 00:14:35,203
Just one teeny little problem.
220
00:14:35,482 --> 00:14:37,482
How do we get in without an invitation?
221
00:14:46,083 --> 00:14:48,163
Perfect.
222
00:14:49,323 --> 00:14:51,923
- Let's go get those plans.
- Dressed like this?
223
00:14:56,963 --> 00:14:59,843
Super job.
Even if I do say so myself.
224
00:15:02,323 --> 00:15:03,923
We'll fit right in, let's go.
225
00:15:05,803 --> 00:15:08,843
Um. Sorry. That wasn't me.
226
00:15:12,923 --> 00:15:13,843
You can't come.
227
00:15:14,122 --> 00:15:16,203
- Why?
- Your magic's too unreliable.
228
00:15:16,563 --> 00:15:18,002
So is everyone else's.
229
00:15:18,482 --> 00:15:21,482
What if your wand suddenly appears?
Or your wings?
230
00:15:22,043 --> 00:15:23,963
Not a good idea
at a Tri-ling ball.
231
00:15:24,122 --> 00:15:26,122
Elf ears are much easier to hide.
232
00:15:27,242 --> 00:15:30,762
Sorry, but if we stay,
the Lotus will take our magic.
233
00:15:30,843 --> 00:15:33,163
Ruksy, I promise you,
we won't let that happen.
234
00:15:33,563 --> 00:15:34,603
We need to go now.
235
00:15:39,603 --> 00:15:40,762
Stylish, huh?
236
00:15:41,323 --> 00:15:44,203
And useful for making a really,
really fast getaway.
237
00:15:44,323 --> 00:15:46,882
- Since when are you coming?
- Peter can pass as a Tri-ling.
238
00:15:47,443 --> 00:15:49,122
No risk of ears or wings appearing.
239
00:15:49,723 --> 00:15:51,362
Okay.
240
00:15:59,762 --> 00:16:02,323
Don't go away. We'll be back in a minute.
241
00:16:27,163 --> 00:16:30,242
Could you hurry up, please?
Our parents are waiting for us.
242
00:16:36,443 --> 00:16:38,323
This is where the photo was taken.
243
00:16:39,482 --> 00:16:41,043
Any idea where the plans are?
244
00:16:41,843 --> 00:16:44,163
Probably locked away until
they're brought out for that photo.
245
00:16:44,242 --> 00:16:46,563
You check that side.
246
00:16:50,923 --> 00:16:52,843
You're sure they can't tell I'm human?
247
00:16:53,163 --> 00:16:56,843
- I feel like everyone's looking at me.
- Stop acting nervous, or they will.
248
00:17:01,122 --> 00:17:04,043
That's Magnus.
I can't risk him recognizing me.
249
00:17:04,843 --> 00:17:06,202
Good to see you, Harry.
250
00:17:06,642 --> 00:17:09,922
Margot, I love that dress.
Thank you for coming.
251
00:17:10,362 --> 00:17:12,362
Your invitation
was so intriguing.
252
00:17:12,523 --> 00:17:14,483
How could we possibly stay away?
253
00:17:14,603 --> 00:17:16,723
Managed to attract
some big money to this...
254
00:17:16,882 --> 00:17:20,682
- Mm. These are so good.
- Could you focus on why we're here?
255
00:17:21,122 --> 00:17:23,323
There's a hundred years
between now and the last time I ate.
256
00:17:23,723 --> 00:17:24,882
I'm starving.
257
00:17:27,922 --> 00:17:29,603
That's one of Magnus's men.
258
00:17:30,922 --> 00:17:32,243
Looks like he's guarding that door.
259
00:17:32,363 --> 00:17:34,243
I don't think he's waiting
to be asked to dance.
260
00:17:35,643 --> 00:17:37,083
What do you think you're doing?
261
00:17:37,243 --> 00:17:38,323
I'm sorry?
262
00:17:38,403 --> 00:17:41,323
You're paid to serve the guests,
not consort with them.
263
00:17:42,363 --> 00:17:44,202
- But I'm not--
- No backchat from you, Larry.
264
00:17:44,922 --> 00:17:45,883
Get to it.
265
00:17:48,163 --> 00:17:49,323
My apologies, miss.
266
00:17:49,403 --> 00:17:51,763
It's so hard to get good help these days.
267
00:17:51,883 --> 00:17:54,363
Between you and me,
all these young chaps,
268
00:17:54,442 --> 00:17:56,283
they could do with a stint in the army.
269
00:17:56,563 --> 00:17:57,803
Did wonders for me.
270
00:17:58,202 --> 00:18:00,603
Have a lovely evening, miss.
271
00:18:07,483 --> 00:18:09,163
Fellow Tri-lings,
272
00:18:09,643 --> 00:18:11,403
thank you for coming tonight.
273
00:18:12,283 --> 00:18:14,323
For centuries,
Tri-lings have been persecuted
274
00:18:14,442 --> 00:18:15,883
by elves and fairies,
275
00:18:16,083 --> 00:18:18,922
but Vannak created
the Purple Lotus to end that.
276
00:18:19,643 --> 00:18:21,843
The day of the Lotus is at hand.
277
00:18:24,723 --> 00:18:26,202
Where are the keys, Magnus?
278
00:18:26,643 --> 00:18:29,083
We've paid you handsomely,
yet there's nothing to show for it.
279
00:18:29,163 --> 00:18:30,962
In case you'd forgotten, Harry,
280
00:18:31,043 --> 00:18:33,442
the keys have eluded
everyone for centuries.
281
00:18:33,922 --> 00:18:37,323
Locating them was never
going to be easy or cheap.
282
00:18:37,403 --> 00:18:40,043
But with your financial support,
I will find them.
283
00:18:40,123 --> 00:18:42,123
I've narrowed the search
to a number of locations
284
00:18:42,202 --> 00:18:44,363
in Southeast Asia.
I will need men and supplies
285
00:18:44,442 --> 00:18:45,883
for an exp--
286
00:18:45,962 --> 00:18:48,442
Find out what's going on.
287
00:19:15,922 --> 00:19:17,163
What are you doing?
288
00:19:17,243 --> 00:19:19,163
I was looking
for the ladies' room.
289
00:19:19,523 --> 00:19:20,843
I know you.
290
00:19:25,962 --> 00:19:27,682
Kyra's plan better work.
291
00:19:28,043 --> 00:19:30,962
I can't even imagine
what it'd be like not to be a fairy.
292
00:19:31,363 --> 00:19:33,363
We should go back into our normal clothes.
293
00:19:34,003 --> 00:19:37,323
Until I find more fairy dust,
I'm not wasting what's left in my wand.
294
00:19:40,403 --> 00:19:42,123
Another magical mishap?
295
00:19:43,243 --> 00:19:45,163
- Ah...
- Oh, well...
296
00:19:46,043 --> 00:19:49,563
What a coincidence that you're wearing
the same style of clothes
297
00:19:49,643 --> 00:19:50,763
as in this photo.
298
00:19:53,283 --> 00:19:56,163
You know what they say
about coincidences, don't you?
299
00:19:57,163 --> 00:20:00,202
- They're funny?
- They're hard to believe.
300
00:20:02,922 --> 00:20:06,682
Now that the lights are back,
you can all see where to sign your checks.
301
00:20:09,883 --> 00:20:11,962
Magnus, look who I found.
302
00:20:12,363 --> 00:20:13,323
Kyra...
303
00:20:14,442 --> 00:20:16,643
How dare you?
304
00:20:17,643 --> 00:20:20,202
I am a Tri-ling, like all of you.
305
00:20:20,843 --> 00:20:21,883
I belong here.
306
00:20:22,083 --> 00:20:24,163
I never thought I'd see you again.
307
00:20:25,083 --> 00:20:26,283
What are you doing here?
308
00:20:26,803 --> 00:20:28,763
I know why you couldn't get the keys.
309
00:20:29,803 --> 00:20:33,243
Why should I believe you?
You tricked me and stole my journal.
310
00:20:33,442 --> 00:20:34,922
What's going on, Magnus?
311
00:20:35,442 --> 00:20:36,722
Who is she?
312
00:20:36,962 --> 00:20:38,722
She may be spying for the DMI.
313
00:20:38,803 --> 00:20:41,323
No. I've come to help you.
314
00:20:41,603 --> 00:20:42,883
Take her. I'll deal with her later.
315
00:20:42,962 --> 00:20:45,962
Wait!
There are spies here. I was followed.
316
00:20:47,803 --> 00:20:49,283
Elves!
317
00:20:49,403 --> 00:20:51,483
- Kyra, what are you doing?
- Quiet, elf.
318
00:20:52,403 --> 00:20:55,003
Last time we met,
that elf was helping you.
319
00:20:55,442 --> 00:20:59,323
He was useful.
His usefulness is at an end. Take them.
320
00:21:02,883 --> 00:21:05,682
You claim to have answers.
Then enlighten me.
321
00:21:05,843 --> 00:21:07,722
Why am I unable to get the keys?
322
00:21:07,922 --> 00:21:09,803
The keys to the Temple
of the Purple Lotus
323
00:21:09,883 --> 00:21:12,163
will only be yours
if you have Orb of Lemuria.
324
00:21:12,243 --> 00:21:14,043
No one knows where the Orb is.
325
00:21:15,003 --> 00:21:16,003
I do.
326
00:21:18,843 --> 00:21:23,643
Magnus and I will find the keys
and unlock the Temple of the Purple Lotus.
327
00:21:24,283 --> 00:21:27,163
The time has come
to fulfill Vannak's dream
328
00:21:27,323 --> 00:21:31,283
and create a world ruled by Tri-lings.
329
00:21:41,962 --> 00:21:45,003
That's the most
reckless, dangerous,
330
00:21:45,243 --> 00:21:47,682
and foolhardy plan
that I've ever heard of.
331
00:21:49,163 --> 00:21:51,922
Probably just mad enough to work.
332
00:21:52,643 --> 00:21:53,922
So we're not in trouble?
333
00:21:54,323 --> 00:21:56,803
Desperate times call
for desperate measures.
334
00:21:58,202 --> 00:22:00,563
Once we have Vannak's plan,
we'll have to find a way...
335
00:22:03,442 --> 00:22:04,563
It's the photograph.
336
00:22:06,603 --> 00:22:08,722
{\an8}It-- it's changing.
337
00:22:11,962 --> 00:22:15,403
Something's gone wrong,
Kyra's betrayed us.
25900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.