Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,882 --> 00:00:41,683
{\an8}- You missed.
- Think you can do better?
2
00:00:41,962 --> 00:00:43,282
{\an8}Oh, I know I can.
3
00:00:43,763 --> 00:00:45,523
{\an8}-
- There it is.
4
00:00:54,282 --> 00:00:56,922
{\an8}I got this. You're mine, teaser.
5
00:01:10,683 --> 00:01:14,442
Well, class, how was
your first taste of tertiary level magic?
6
00:01:14,763 --> 00:01:15,643
Hard.
7
00:01:15,722 --> 00:01:18,522
But that's what being
in the DMI is all about.
8
00:01:18,763 --> 00:01:20,082
Thinking outside the box.
9
00:01:20,283 --> 00:01:22,082
Being prepared to deal
with whatever comes your way.
10
00:01:22,403 --> 00:01:25,722
Exactly, Imogen.
But if this were a real test,
11
00:01:25,882 --> 00:01:27,843
you'd all fail.
12
00:01:29,043 --> 00:01:31,283
That's all. Class dismissed.
13
00:01:47,683 --> 00:01:49,563
One strawberry shake,
double ice cream.
14
00:01:50,483 --> 00:01:54,082
Don't look so glum.
You'll scare away the customers.
15
00:01:54,643 --> 00:01:56,442
You know how I wanna work in the DMI?
16
00:01:56,522 --> 00:01:58,522
You only mentioned it
about a million times.
17
00:01:59,203 --> 00:02:01,403
Well, at this rate,
the only job I'm gonna get there
18
00:02:01,483 --> 00:02:02,722
is mopping floors.
19
00:02:02,802 --> 00:02:05,283
Hey, I spend half my day mopping floors.
20
00:02:05,442 --> 00:02:07,563
All I had to do
was catch a teaser, but I couldn't.
21
00:02:09,802 --> 00:02:11,723
- Teaser?
- A magical training tool.
22
00:02:12,003 --> 00:02:13,963
Super vigilant, very hard to catch.
23
00:02:14,803 --> 00:02:16,323
Then just don't let it see you coming.
24
00:02:17,363 --> 00:02:19,523
Now you see it.
25
00:02:19,763 --> 00:02:22,363
Hey, I'm drinking that.
26
00:02:24,683 --> 00:02:25,683
Now you don't.
27
00:02:26,443 --> 00:02:29,443
- Teach me how to do that.
- You wanna learn to do fairy magic?
28
00:02:29,883 --> 00:02:30,803
Please?
29
00:02:30,883 --> 00:02:33,243
Okay. Well,
I guess I learned how to do it...
30
00:02:34,842 --> 00:02:36,083
I don't know.
31
00:02:36,163 --> 00:02:38,483
I guess I just learned
how to do it somehow.
32
00:02:41,883 --> 00:02:43,282
What about my milkshake?
33
00:02:49,603 --> 00:02:51,562
The whirlwind was my fault.
34
00:02:52,323 --> 00:02:55,002
I found this in the library.
35
00:02:56,963 --> 00:03:02,043
See how the key shape matches
the markings on the cobra's body?
36
00:03:02,562 --> 00:03:04,722
Sorry, Professor. Already been there.
37
00:03:05,483 --> 00:03:06,803
You knew about this picture?
38
00:03:06,963 --> 00:03:08,763
It's what led us to Magnus' journal.
39
00:03:11,363 --> 00:03:14,523
I thought that using magic
on the keys might reveal their purpose.
40
00:03:16,643 --> 00:03:19,523
I had no idea of the connection
between you and the keys
41
00:03:20,323 --> 00:03:21,442
nor the strength of it.
42
00:03:22,683 --> 00:03:23,643
I'm sorry.
43
00:03:24,203 --> 00:03:25,323
It's not your fault.
44
00:03:25,643 --> 00:03:27,363
I don't understand the connection either.
45
00:03:27,442 --> 00:03:31,243
Then to avoid further incidents,
we need to find out what it is.
46
00:03:31,963 --> 00:03:34,043
Could it be because she's a Tri-ling?
47
00:03:35,842 --> 00:03:39,523
Possibly, or it could be
to do with your Orb magic.
48
00:03:40,562 --> 00:03:42,282
I wish I never had Orb magic.
49
00:03:42,363 --> 00:03:45,243
- It's a curse.
- It's a curse you'll have to live with,
50
00:03:45,562 --> 00:03:49,483
and since the Orb was destroyed,
there's no way of removing it from you.
51
00:03:51,683 --> 00:03:53,162
There must be something we can do.
52
00:03:55,803 --> 00:03:57,722
Kyra, you told me that
53
00:03:57,842 --> 00:03:59,763
you thought the cobra
was trying to give you a message.
54
00:04:00,203 --> 00:04:03,402
- That's what it felt like at the time.
- Well, your new teacher
55
00:04:03,523 --> 00:04:06,162
is one of the world's foremost authorities
on Eastern magic.
56
00:04:06,763 --> 00:04:09,402
- Perhaps she can shed some light.
- You mean tell her?
57
00:04:10,363 --> 00:04:12,363
What if she reports us to the DMI?
58
00:04:12,442 --> 00:04:14,523
I don't want anyone else
in the class to get in trouble.
59
00:04:15,162 --> 00:04:19,043
Apinya is an old friend.
I'm sure she'd respect our confidence.
60
00:04:23,522 --> 00:04:25,163
Isn't that a book of fairy spells?
61
00:04:25,323 --> 00:04:27,803
To work at the DMI,
you need to think outside the box.
62
00:04:28,243 --> 00:04:29,963
So, you're learning fairy magic?
63
00:04:30,202 --> 00:04:32,642
I just wanna learn how to make one object
disappear inside another.
64
00:04:32,803 --> 00:04:34,043
That's merge magic.
65
00:04:34,202 --> 00:04:35,963
Even for fairies, that's a rare skill.
66
00:04:36,043 --> 00:04:37,843
- I can't do it.
- If you want to impress Apinya,
67
00:04:38,043 --> 00:04:39,803
maybe you should learn a rare elf skill.
68
00:04:39,883 --> 00:04:41,803
What's so hard about fairy magic?
69
00:04:41,923 --> 00:04:44,522
For one thing,
it's way more complicated than elf magic.
70
00:04:44,962 --> 00:04:45,843
Prove it.
71
00:04:45,923 --> 00:04:47,883
I'll learn merge magic,
and you learn an elf power.
72
00:04:48,283 --> 00:04:50,962
- Like what?
- Like... pranking.
73
00:04:51,443 --> 00:04:52,323
Easy.
74
00:04:52,403 --> 00:04:54,843
I can prank with both hands
behind my back and no wand.
75
00:04:55,563 --> 00:04:58,243
Okay, I learn your magic, you learn mine.
76
00:04:58,323 --> 00:05:00,003
First one to do it
by this time tomorrow wins.
77
00:05:00,123 --> 00:05:01,723
- Deal?
- She's baiting you, Lily.
78
00:05:01,803 --> 00:05:03,563
- Don't fall for it.
- Deal.
79
00:05:04,123 --> 00:05:05,683
May the best elf win.
80
00:05:10,363 --> 00:05:11,522
Oh.
81
00:05:14,403 --> 00:05:16,522
Oh, drinking tea now, are we?
82
00:05:16,642 --> 00:05:19,803
That awful instant stuff
in the university common room
83
00:05:19,962 --> 00:05:22,283
was enough to put me off coffee for life.
84
00:05:25,202 --> 00:05:27,283
I'm not sure you should be here, Max.
85
00:05:27,603 --> 00:05:31,563
Oh, as I remember,
you had a fondness for these.
86
00:05:31,843 --> 00:05:34,803
Melting moments.
87
00:05:37,603 --> 00:05:40,003
Mm, delicious.
88
00:05:42,723 --> 00:05:45,923
Well, now that you've
plied me with sweets...
89
00:05:48,603 --> 00:05:50,323
What do you really want?
90
00:05:51,243 --> 00:05:53,483
I don't know which is worse.
91
00:05:53,642 --> 00:06:00,443
Lying to the DMI or risking your lives
on unsanctioned magical quests.
92
00:06:00,923 --> 00:06:02,363
I said this was a bad idea.
93
00:06:02,923 --> 00:06:04,642
Give me one reason
why I shouldn't tell Sean.
94
00:06:05,082 --> 00:06:07,603
A giant cobra chased me
and gave me a vision.
95
00:06:08,283 --> 00:06:10,762
The keys to the temple
want me to find them.
96
00:06:10,843 --> 00:06:14,522
Maybe it's because I'm a Tri-ling,
or maybe it's because I have Orb magic,
97
00:06:14,603 --> 00:06:17,163
or maybe it's both. I just don't know.
98
00:06:17,803 --> 00:06:20,123
Something very strange
is going on with Kyra.
99
00:06:21,402 --> 00:06:24,402
If we don't find the cause,
I fear the consequences.
100
00:06:24,483 --> 00:06:27,283
That doesn't excuse
what Kyra and Darra have done.
101
00:06:27,883 --> 00:06:31,243
You once said if I needed any help,
your door was always open.
102
00:06:32,443 --> 00:06:33,642
As Maxwell knows...
103
00:06:35,123 --> 00:06:37,163
I do love a mystery.
104
00:06:39,723 --> 00:06:41,043
Shall we begin tomorrow?
105
00:06:47,762 --> 00:06:49,883
I just don't see
the point of pranking.
106
00:06:50,082 --> 00:06:51,522
I don't think there is a point.
107
00:06:51,642 --> 00:06:53,803
I think it's just
to annoy non-magical people.
108
00:06:53,923 --> 00:06:56,163
- But that's so mean and--
- Elfish?
109
00:06:56,603 --> 00:06:59,443
Yes. Fairies would never do that.
110
00:06:59,683 --> 00:07:02,683
Except now you have
to waste your time doing exactly that
111
00:07:02,803 --> 00:07:03,923
all because of a stupid bet.
112
00:07:04,603 --> 00:07:06,163
I warned you not to take the bait.
113
00:07:12,363 --> 00:07:16,723
A Young Elf's Guide to Pranks.
Just what I need.
114
00:07:20,043 --> 00:07:23,563
Sliming? I wonder how that works.
115
00:07:30,483 --> 00:07:31,842
And merge.
116
00:07:35,363 --> 00:07:36,522
Come on.
117
00:07:50,363 --> 00:07:51,402
No.
118
00:08:11,722 --> 00:08:14,123
- Hi.
- Hi.
119
00:08:15,483 --> 00:08:17,962
- How's things?
- Good.
120
00:08:18,483 --> 00:08:22,163
Pranking going well?
Been trying out sliming?
121
00:08:23,202 --> 00:08:27,883
Who knew it'd be so simple and fun?
122
00:08:28,202 --> 00:08:32,202
- Yeah, right.
- How's the merge magic?
123
00:08:32,523 --> 00:08:33,923
Finding it a bit tricky?
124
00:08:34,403 --> 00:08:36,323
I really don't know
what all the fuss is about.
125
00:08:37,002 --> 00:08:39,523
It's really so easy.
126
00:08:45,122 --> 00:08:46,603
{\an8}It's impossible.
127
00:08:46,843 --> 00:08:48,482
I'm never gonna learn merge magic.
128
00:08:48,723 --> 00:08:51,083
Fairy spells are too abstract and flowery.
129
00:08:51,443 --> 00:08:53,283
How do I even know
if it's something an elf can do?
130
00:08:53,362 --> 00:08:55,323
- Maybe I need a wand.
- You don't need a wand, okay?
131
00:08:55,403 --> 00:08:56,803
It's all about what's up here.
132
00:08:57,002 --> 00:08:58,563
Then help me.
133
00:08:59,122 --> 00:09:00,603
Elf honor is at stake.
134
00:09:00,963 --> 00:09:02,603
Why should I care about elf honor?
135
00:09:02,683 --> 00:09:05,603
I'm a fairy.
Well, to be fair, half a fairy.
136
00:09:05,923 --> 00:09:07,803
You should help me,
because you're my friend.
137
00:09:08,203 --> 00:09:09,963
Careful, you're getting gooey.
138
00:09:10,603 --> 00:09:12,803
Look, you're not gonna learn
merge magic from a book.
139
00:09:12,923 --> 00:09:16,482
I didn't.
I sort of just felt my way to it.
140
00:09:16,882 --> 00:09:18,482
Show me how, please.
141
00:09:19,882 --> 00:09:24,643
First, feel the surface.
Notice everything about it.
142
00:09:25,203 --> 00:09:29,443
It's cool, it's sticky from where
Peter spilled juice this morning.
143
00:09:30,242 --> 00:09:36,043
Next, imagine the wood underneath.
Imagine your hand sliding into the timber.
144
00:09:49,122 --> 00:09:50,043
You try.
145
00:09:50,603 --> 00:09:53,843
Feel the surface,
imagine the wood underneath,
146
00:09:54,362 --> 00:09:56,163
imagine your hand sliding in.
147
00:10:02,242 --> 00:10:05,683
- It's not working.
- Stop trying so hard, okay? Just relax.
148
00:10:12,403 --> 00:10:14,603
I can walk through a wall
in the library. Why can't I do this?
149
00:10:14,763 --> 00:10:16,923
That's a magic wall, okay?
This is different.
150
00:10:17,683 --> 00:10:18,843
Just keep trying.
151
00:10:24,283 --> 00:10:28,323
I can't do it, all right?
Thanks for nothing.
152
00:10:53,083 --> 00:10:58,603
Imagine the wood underneath.
Imagine your hand sliding into the timber.
153
00:11:00,443 --> 00:11:04,803
Stop trying so hard, okay? Just relax.
154
00:11:21,963 --> 00:11:24,762
Baby steps, Kyra. Relax.
155
00:11:26,043 --> 00:11:27,362
Focus on breathing.
156
00:11:28,482 --> 00:11:33,002
Now, use your Orb magic
to form a connection with the keys.
157
00:11:43,882 --> 00:11:46,723
- I did it.
- Now the whole world knows.
158
00:11:47,323 --> 00:11:50,443
- I did merge magic.
- I'm so proud of you, I could cry.
159
00:11:51,523 --> 00:11:55,923
Okay, I deserve that.
But this is big. Let me show you, please.
160
00:11:57,122 --> 00:11:59,283
- Meet me at the park in ten.
- Why the park?
161
00:11:59,563 --> 00:12:00,723
So you can try and find me.
162
00:12:01,403 --> 00:12:05,443
It's working.
163
00:12:05,723 --> 00:12:09,882
Good, Kyra.
Now, try to remember the sports day.
164
00:12:10,163 --> 00:12:12,762
Recall what you saw in that vision.
165
00:12:21,963 --> 00:12:23,122
I'm back in the jungle.
166
00:12:23,762 --> 00:12:25,523
Do you have any idea where that is?
167
00:12:26,803 --> 00:12:27,723
No.
168
00:12:28,163 --> 00:12:30,762
Look around. Is there any natural feature?
169
00:12:36,122 --> 00:12:37,563
I can see a hill.
170
00:12:39,563 --> 00:12:41,563
There are three ruined buildings.
171
00:12:42,362 --> 00:12:47,683
- Describe them.
- They're old... like ancient temples.
172
00:12:48,242 --> 00:12:49,323
The Temple of the Purple Lotus.
173
00:12:51,043 --> 00:12:54,203
- Can you see anything else?
- There's something.
174
00:12:57,163 --> 00:12:59,563
- I can't make it out.
- Get closer.
175
00:13:03,603 --> 00:13:04,683
A cobra.
176
00:13:06,963 --> 00:13:07,923
Someone's here.
177
00:13:20,122 --> 00:13:21,482
Are you okay?
178
00:13:22,563 --> 00:13:23,723
I saw someone.
179
00:13:25,043 --> 00:13:25,923
Who?
180
00:13:27,403 --> 00:13:28,523
I think it was Vannak.
181
00:13:30,083 --> 00:13:32,242
The Tri-ling who created the Purple Lotus.
182
00:13:59,482 --> 00:14:01,482
- Kyra.
- Thank you.
183
00:14:03,762 --> 00:14:08,283
I always believed the temple was a myth,
but Kyra's connection is undeniable.
184
00:14:08,843 --> 00:14:10,083
Do you have any idea what it means?
185
00:14:12,083 --> 00:14:13,762
I hope we're about to find out.
186
00:14:14,723 --> 00:14:16,323
Kyra, are you ready to try again?
187
00:14:32,482 --> 00:14:33,963
Vannak has the three keys.
188
00:14:38,762 --> 00:14:41,963
- What's happening?
- He's showing me where the keys go.
189
00:14:46,723 --> 00:14:50,482
- Apinya, stop.
- Not yet. Where is this temple?
190
00:14:57,723 --> 00:14:59,122
Kyra!
191
00:15:02,482 --> 00:15:05,443
- What?
- I think we need to take a little rest.
192
00:15:07,002 --> 00:15:08,683
Okay.
193
00:15:10,203 --> 00:15:12,323
It's not fair.
194
00:15:12,443 --> 00:15:17,002
- Why can't I learn to prank?
- Because you're kind, considerate,
195
00:15:17,163 --> 00:15:20,923
and always want the best for everyone.
In other words, you think like a fairy.
196
00:15:21,043 --> 00:15:22,043
So?
197
00:15:22,163 --> 00:15:25,963
So if you wanna beat Imogen,
you need to be unkind,
198
00:15:26,083 --> 00:15:28,083
inconsiderate, and sneaky.
199
00:15:28,283 --> 00:15:32,002
- You mean think like an elf?
- Exactly.
200
00:15:36,642 --> 00:15:40,843
Imogen! Imogen!
201
00:15:41,403 --> 00:15:46,242
Imogen? Where are you?
202
00:15:47,122 --> 00:15:48,403
Imogen!
203
00:15:52,403 --> 00:15:53,522
Where are you, Imogen?
204
00:15:54,443 --> 00:15:56,122
- Tayla.
- Imogen!
205
00:15:56,443 --> 00:15:57,482
- Imogen!
- Tayla, wait.
206
00:15:57,923 --> 00:15:58,963
Imogen!
207
00:16:00,242 --> 00:16:01,923
- Where are you, Imogen?
- Help!
208
00:16:02,522 --> 00:16:04,203
- I'm stuck!
- Imogen?
209
00:16:13,603 --> 00:16:16,283
Oh, come on!
210
00:16:18,323 --> 00:16:19,362
Seriously?
211
00:16:21,963 --> 00:16:23,043
Peter!
212
00:16:25,323 --> 00:16:29,362
- Over here, in the tree.
- Imogen?
213
00:16:33,283 --> 00:16:36,283
- What are you doing in there?
- I'm stuck.
214
00:16:37,642 --> 00:16:42,482
- How?
- Forget how. I need you to go to the cafe.
215
00:16:42,563 --> 00:16:45,043
Why, are you thirsty?
216
00:16:45,122 --> 00:16:46,522
Oh!
217
00:16:46,642 --> 00:16:50,242
- 'Cause you seem well hydrated.
- Get Tayla now.
218
00:16:57,762 --> 00:17:00,882
I'm not sure it's wise to continue.
I think it's getting a little dangerous.
219
00:17:01,002 --> 00:17:01,963
Isn't that the point?
220
00:17:02,163 --> 00:17:04,442
To identify the danger
so Kyra can deal with it.
221
00:17:04,603 --> 00:17:05,882
I don't think she should go back.
222
00:17:06,003 --> 00:17:09,803
Professor. This won't be over
until we find the third key.
223
00:17:10,402 --> 00:17:12,682
Maybe Kyra will see something
that will help us find it.
224
00:17:15,603 --> 00:17:16,723
Kyra?
225
00:17:18,723 --> 00:17:22,162
I want to do it.
226
00:17:36,043 --> 00:17:38,523
- What can you see?
- Vannak is here.
227
00:17:41,803 --> 00:17:44,723
- He's got the Orb.
- What's Vannak doing with the Orb?
228
00:17:55,003 --> 00:17:57,083
He's sending it to the cobra statue.
229
00:18:01,843 --> 00:18:05,523
- Stop this now!
- It's just a vision! It can't hurt her.
230
00:18:08,442 --> 00:18:10,123
What's happening now?
231
00:18:13,442 --> 00:18:15,283
The Orb's gone into the statue.
232
00:18:19,723 --> 00:18:21,523
I think Vannak is trying
to tell me something.
233
00:18:25,323 --> 00:18:27,083
- No!
- What is it?
234
00:18:27,283 --> 00:18:29,043
It isn't Vannak.
235
00:18:29,123 --> 00:18:31,083
It's me.
236
00:18:34,722 --> 00:18:36,403
Kyra. Kyra!
237
00:18:37,123 --> 00:18:39,803
- Kyra.
- I'm okay. I'm okay.
238
00:18:40,843 --> 00:18:41,883
Have a rest, Kyra.
239
00:18:42,123 --> 00:18:43,682
Let me know when
you're ready to do it again.
240
00:18:43,883 --> 00:18:45,442
You have to locate that third key.
241
00:18:45,643 --> 00:18:46,922
- No!
- But Max!
242
00:18:47,003 --> 00:18:49,243
Kyra's had enough. This is over.
243
00:19:01,883 --> 00:19:03,563
Aren't you taking this a little too far?
244
00:19:03,883 --> 00:19:06,682
If I'm gonna act like an elf,
I need to look like an elf.
245
00:19:11,363 --> 00:19:15,003
Target at ten o'clock.
246
00:19:22,003 --> 00:19:23,523
Is that a prank or what?
247
00:19:24,682 --> 00:19:27,323
That poor girl probably
spent weeks knitting that.
248
00:19:27,603 --> 00:19:30,603
Maybe months.
Could be a present for her mother,
249
00:19:30,682 --> 00:19:34,643
- or her grandmother who's ill.
- Oh, I'm a monster.
250
00:19:35,403 --> 00:19:37,442
What kind of a person pranks people?
251
00:19:37,962 --> 00:19:41,123
- At least you know you can do it.
- I wish I never had.
252
00:19:51,243 --> 00:19:54,483
- Nice, Lily. Going elf?
- I most certainly am not.
253
00:19:56,722 --> 00:19:57,883
Hey, Peter. What's up?
254
00:19:58,523 --> 00:20:01,563
It's not so much what's up,
it's what's in.
255
00:20:02,202 --> 00:20:05,563
- If you got in, you can get out.
- Any tips on how I do that?
256
00:20:05,922 --> 00:20:08,163
Just reverse the feeling
you felt when you went into the tree.
257
00:20:08,283 --> 00:20:09,563
Instead of absorbing into the wood,
258
00:20:09,643 --> 00:20:11,962
just imagine yourself
pulling away from it.
259
00:20:12,202 --> 00:20:13,883
Can't you just wave your wand?
260
00:20:14,243 --> 00:20:16,483
I thought you wanted
to master fairy magic.
261
00:20:17,442 --> 00:20:20,163
Fine. Just tell me how.
262
00:20:20,843 --> 00:20:23,563
Just don't overthink it. Just feel it.
263
00:20:32,442 --> 00:20:35,003
- I can't.
- You can, trust me.
264
00:20:39,163 --> 00:20:41,283
- It's working.
- Keep going.
265
00:20:45,283 --> 00:20:48,043
Congratulations. Looks like you won.
266
00:20:48,363 --> 00:20:52,722
- You couldn't prank anyone?
- Oh, I pranked someone, and I hated it.
267
00:20:53,403 --> 00:20:57,403
- I'm hardly a success story either.
- Can you two just agree it's a draw?
268
00:21:18,123 --> 00:21:20,563
- Gotcha.
- Impressive.
269
00:21:22,163 --> 00:21:24,643
Not only did you master
a rare magical ability,
270
00:21:24,722 --> 00:21:28,682
and a fairy one,
you used that ability to trap the teaser.
271
00:21:29,243 --> 00:21:30,603
The DMI would be impressed.
272
00:21:32,603 --> 00:21:36,883
- Did you learn it all on your own?
- I had a little help.
273
00:21:40,043 --> 00:21:42,843
And even though
seeing myself was a shock,
274
00:21:42,962 --> 00:21:44,163
I wasn't really scared.
275
00:21:45,363 --> 00:21:47,123
It's like I was giving
myself instructions.
276
00:21:47,962 --> 00:21:50,363
So, Maxwell was right to bring Apinya in,
277
00:21:50,603 --> 00:21:52,442
and now we know what
the cobra was trying to tell you.
278
00:21:53,202 --> 00:21:55,003
That Vannak needed
a Tri-ling with Orb magic
279
00:21:55,083 --> 00:21:57,243
- to find the keys.
- That's you.
280
00:21:58,243 --> 00:21:59,283
Yeah.
281
00:22:01,682 --> 00:22:03,123
You don't seem too happy about it.
282
00:22:05,083 --> 00:22:08,083
When I use Orb magic, bad stuff happens.
283
00:22:09,763 --> 00:22:13,323
- The safest thing is not to use it.
- But we need it to get the third key.
284
00:22:14,043 --> 00:22:17,202
Sorry, Darra. I'm done with Orb magic.
21775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.