Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,590
Let us come close
2
00:00:08,370 --> 00:00:10,680
close are you afraid?
3
00:00:11,280 --> 00:00:13,650
You should be because
4
00:00:13,650 --> 00:00:18,300
tonight zombies will crawl out of the grease
5
00:00:18,690 --> 00:00:23,190
blood will be drained and flesh will be eaten.
6
00:00:23,850 --> 00:00:31,110
Do you have the nerves to enter the dorm of the dad?
7
00:01:07,860 --> 00:01:11,430
Boys aren't allowed to know this
8
00:01:11,490 --> 00:01:13,770
somebody will then I'll be thrown out
9
00:01:13,900 --> 00:01:15,940
the press is the only place I can afford
10
00:01:22,270 --> 00:01:22,660
come
11
00:01:26,860 --> 00:01:27,610
okay
12
00:01:33,760 --> 00:01:34,150
low
13
00:01:48,730 --> 00:01:49,360
sir
14
00:01:52,990 --> 00:01:53,650
Whoa
15
00:01:55,030 --> 00:01:57,010
that's all you're gonna get now gold
16
00:01:57,040 --> 00:01:57,790
Come on.
17
00:01:59,200 --> 00:02:00,040
That's not right.
18
00:02:01,660 --> 00:02:03,550
I was gonna get you back for that. Okay, we'll
19
00:08:53,080 --> 00:08:57,190
through your stolen blue new weights
20
00:08:58,840 --> 00:09:21,220
you good
21
00:09:21,220 --> 00:09:21,640
god
22
00:09:39,160 --> 00:09:39,790
going on
23
00:09:41,590 --> 00:09:42,880
I thought he was supposed to be at work
24
00:09:43,930 --> 00:09:45,070
you're done with this ship
25
00:09:45,490 --> 00:09:47,740
just thought that maybe you want to have a little fun
26
00:09:49,090 --> 00:09:49,990
with the fucking ship
27
00:09:51,220 --> 00:09:56,410
give her go
28
00:10:13,730 --> 00:10:15,440
Hello. Hey Janice
29
00:10:15,440 --> 00:10:17,570
Amy can you come with me and
30
00:10:18,080 --> 00:10:20,480
Amy you know we can't have visitors after midnight
31
00:10:21,020 --> 00:10:22,250
it's almost 130
32
00:10:23,720 --> 00:10:25,550
No he's been a real dick and I think he's gonna come here
33
00:10:25,550 --> 00:10:26,930
and I just really think she want me and it's been
34
00:10:27,650 --> 00:10:31,400
I've been begging usually ventric For weeks what happened
35
00:10:32,540 --> 00:10:34,220
he started fucking joking matter
36
00:10:34,220 --> 00:10:36,140
we lost it
37
00:10:49,190 --> 00:10:51,710
Amy Amy can you hear me
38
00:10:52,760 --> 00:10:53,660
can you call the police
39
00:11:05,630 --> 00:11:07,190
really want to get up you know
40
00:11:08,780 --> 00:11:09,920
what am I going to do?
41
00:11:18,950 --> 00:11:19,550
Ami
42
00:11:20,210 --> 00:11:21,260
AMI Ami?
43
00:12:46,490 --> 00:12:47,150
You hear me
44
00:13:20,570 --> 00:13:22,820
yeah hello so be honest
45
00:13:22,910 --> 00:13:23,930
Are you still in bed?
46
00:13:24,800 --> 00:13:25,610
No way.
47
00:13:26,030 --> 00:13:27,470
I'm just doing homework
48
00:13:28,490 --> 00:13:31,730
what like serving those freaks only websites
49
00:13:31,940 --> 00:13:33,260
no way besides
50
00:13:33,290 --> 00:13:35,510
so free hours so my next class
51
00:13:35,870 --> 00:13:37,490
so what do you think Ali?
52
00:13:37,600 --> 00:13:38,500
Do you want to do something?
53
00:13:39,430 --> 00:13:43,210
Like what? I don't know something cool
54
00:13:47,350 --> 00:13:49,060
by hand do you think
55
00:13:49,060 --> 00:13:51,190
you have time to grab breakfast before class?
56
00:13:51,640 --> 00:13:54,790
I guess why can't this town have an all veggie drive through?
57
00:13:55,330 --> 00:13:57,370
Just give me a sausage biscuit and I'm happy
58
00:13:58,030 --> 00:14:00,940
but other animals they slaughter to make your biscuit
59
00:14:00,970 --> 00:14:02,560
Do you think they're very happy?
60
00:14:02,800 --> 00:14:04,270
Listen they're not
61
00:14:04,270 --> 00:14:06,700
all of us are fintechs just get over it
62
00:14:08,200 --> 00:14:10,060
it's okay to come around.
63
00:14:10,570 --> 00:14:11,650
I have faith in you
64
00:14:13,540 --> 00:14:14,440
which one do you like
65
00:14:19,240 --> 00:14:19,750
this one
66
00:14:21,910 --> 00:14:22,840
to normal
67
00:14:25,780 --> 00:14:29,740
maybe this too dramatic.
68
00:14:31,240 --> 00:14:32,140
Okay, I know
69
00:14:34,630 --> 00:14:36,520
oh my god, it's perfect.
70
00:14:36,610 --> 00:14:49,960
No. Like this
71
00:14:49,990 --> 00:14:50,500
oh my gosh.
72
00:14:50,500 --> 00:14:51,160
It really is such.
73
00:14:53,410 --> 00:14:58,480
Like I believe that you are not lying.
74
00:15:07,750 --> 00:15:09,220
Oh my god.
75
00:15:09,460 --> 00:15:11,470
Twisted sisters at three o'clock
76
00:15:13,090 --> 00:15:17,080
Sarah Are you okay? Yeah, I just slept?
77
00:15:18,970 --> 00:15:20,350
Is this your works there?
78
00:15:21,130 --> 00:15:23,020
always wondered how you spent your free time
79
00:15:23,020 --> 00:15:25,000
but trolling there Cemetery's
80
00:15:26,050 --> 00:15:26,950
Do you have it back.
81
00:15:27,850 --> 00:15:29,650
Come on Claire. Don't be a bitch.
82
00:15:30,130 --> 00:15:32,110
Did somebody just say something?
83
00:15:32,260 --> 00:15:35,230
I could have swore a heart something coming from that direction
84
00:15:35,230 --> 00:15:38,650
but there's nobody there. At least nobody that matters.
85
00:15:38,880 --> 00:15:40,290
I want it back.
86
00:15:41,380 --> 00:15:45,250
Oh, you're still here. You can really be tiresome. Do you know that Sarah?
87
00:15:45,730 --> 00:15:47,950
I want my property now.
88
00:15:48,760 --> 00:15:50,320
Well, if you put it that way,
89
00:15:50,320 --> 00:15:52,420
I really don't want this whatever.
90
00:15:53,200 --> 00:15:55,540
Just one thing Sarah and
91
00:15:55,540 --> 00:15:56,470
what is that?
92
00:15:59,890 --> 00:16:01,930
Do you have Kleenex?
93
00:16:02,890 --> 00:16:04,660
I don't think that was funny Claire.
94
00:16:05,500 --> 00:16:07,840
Allison the oddest thing happened today
95
00:16:07,870 --> 00:16:09,730
I looked at Geek in the dictionary and
96
00:16:09,730 --> 00:16:10,720
I saw your picture.
97
00:16:14,290 --> 00:16:16,330
sit and spin
98
00:16:16,480 --> 00:16:17,230
bitches.
99
00:17:10,900 --> 00:17:12,850
Where exactly does that begin?
100
00:17:14,590 --> 00:17:15,850
Can we really say?
101
00:17:17,800 --> 00:17:19,900
If a person's heart stops beating,
102
00:17:19,900 --> 00:17:22,600
some people would tell you the person's dead
103
00:17:22,630 --> 00:17:23,860
but how can we be sure?
104
00:17:24,940 --> 00:17:25,930
Really? Sure.
105
00:17:27,250 --> 00:17:28,750
So many of you know the answer.
106
00:17:30,040 --> 00:17:33,070
What about you miss Geller? Can you tell me exactly
107
00:17:33,070 --> 00:17:34,660
when a person is dead?
108
00:17:35,740 --> 00:17:36,850
Wish you were dead?
109
00:17:37,630 --> 00:17:38,680
Miss Kramer.
110
00:17:39,790 --> 00:17:41,530
Do you have something you would like to add?
111
00:17:42,610 --> 00:17:43,600
Not really.
112
00:17:44,800 --> 00:17:48,850
So you can't offer your own compelling opinion on the subject.
113
00:17:50,230 --> 00:17:50,950
No, sir.
114
00:17:51,670 --> 00:17:54,910
Then is it asking too much for you to be quiet?
115
00:17:55,780 --> 00:17:57,130
Or you may not be dead.
116
00:17:57,790 --> 00:17:59,350
But I can guarantee you
117
00:17:59,350 --> 00:18:04,840
wish you were now to continue.
118
00:18:05,770 --> 00:18:06,580
In India.
119
00:18:07,630 --> 00:18:11,350
They say some mistakes can stop the heartbeat for hours,
120
00:18:11,500 --> 00:18:12,670
even days.
121
00:18:14,080 --> 00:18:19,750
But consider this if the human heart doesn't beat for days,
122
00:18:20,530 --> 00:18:22,960
then resumes all normal function.
123
00:18:22,960 --> 00:18:25,420
How can we diagnose that person?
124
00:18:26,710 --> 00:18:30,070
Can we say dead man has come back to life.
125
00:18:31,240 --> 00:18:33,460
Do you mean like some kind of zombie?
126
00:18:33,610 --> 00:18:35,230
Exactly Miss Geller.
127
00:18:35,740 --> 00:18:37,000
I'd like to show you something
128
00:18:42,160 --> 00:18:44,170
can anyone tell me what this is?
129
00:18:44,800 --> 00:18:47,470
It looks like blood.
130
00:18:48,280 --> 00:18:50,050
Yes, blood.
131
00:18:51,290 --> 00:18:53,360
But can anyone tell me what kind of blood?
132
00:18:55,220 --> 00:18:55,820
Human
133
00:18:57,440 --> 00:18:58,460
if I tell you
134
00:18:59,540 --> 00:19:01,550
I wonder if anyone here would believe me.
135
00:19:03,290 --> 00:19:05,180
I wonder if anyone will even care.
136
00:19:06,830 --> 00:19:10,220
Miss Ryan. Since you find it so amusing.
137
00:19:11,240 --> 00:19:12,800
Maybe you'd like to guess.
138
00:19:13,970 --> 00:19:16,490
That's blood do not think it's gross.
139
00:19:17,360 --> 00:19:19,940
Oh, well. We wouldn't want to gross out Miss Ryan
140
00:19:19,940 --> 00:19:21,140
now would we class
141
00:19:25,310 --> 00:19:29,750
but the truth is, this is much more than mere human blood.
142
00:19:31,520 --> 00:19:34,130
This is the blood of an actual zombie.
143
00:19:36,200 --> 00:19:37,880
No way you're lying.
144
00:19:39,650 --> 00:19:45,440
Am I it was two years ago.
145
00:19:46,610 --> 00:19:48,320
I was on leave from the university.
146
00:19:48,740 --> 00:19:50,120
Doing research in Haiti.
147
00:19:51,110 --> 00:19:54,560
There had been rumors that zombies roamed the island at night.
148
00:20:01,850 --> 00:20:03,470
I was skeptical at first,
149
00:20:04,070 --> 00:20:05,090
but then I found proof
150
00:20:06,920 --> 00:20:08,780
proof that nearly cost me my life
151
00:20:13,820 --> 00:20:16,550
zombie reanimated corpses
152
00:20:16,910 --> 00:20:18,650
these things are human flesh
153
00:20:35,360 --> 00:20:38,240
that's how I found actual zombie
154
00:20:40,490 --> 00:20:43,790
what would happen if you pour that goop on somebody?
155
00:20:44,630 --> 00:20:45,950
Or what if somebody drank it?
156
00:20:46,040 --> 00:20:47,540
Would they turn into a zombie two?
157
00:20:48,950 --> 00:20:51,500
Excellent questions ladies.
158
00:20:52,460 --> 00:20:55,640
Somebody's been watching too many crappy movies.
159
00:20:57,350 --> 00:20:59,000
Oops, four o'clock.
160
00:21:00,470 --> 00:21:05,270
Class dismissed freaky
161
00:21:27,290 --> 00:21:29,030
Dr. Sander always like that.
162
00:21:29,060 --> 00:21:32,360
What do you mean like zombies and dead bodies suggests?
163
00:21:32,510 --> 00:21:34,880
Yeah, yeah, I guess so.
164
00:21:34,970 --> 00:21:36,590
That's so cool. Yeah,
165
00:21:36,590 --> 00:21:38,450
excuse me. Excuse me.
166
00:21:38,840 --> 00:21:41,270
I'm looking for Sarah Hannigan.
167
00:21:41,510 --> 00:21:43,280
Hi. You're Sarah Hannigan.
168
00:21:43,580 --> 00:21:46,310
Yeah. Well, we'll see you on the Dean's Office.
169
00:21:47,500 --> 00:21:49,750
Now, okay.
170
00:21:50,590 --> 00:21:51,430
bye Sara.
171
00:21:53,290 --> 00:21:55,810
Miss Hannigan. Do you know why I've asked to see you today?
172
00:21:57,250 --> 00:21:58,120
Not really.
173
00:21:59,320 --> 00:22:02,620
Well, this university is not a charity.
174
00:22:03,910 --> 00:22:08,200
When students sleep in our dormitories in our cafeterias,
175
00:22:08,320 --> 00:22:11,680
and attend our classes, we like to do things at
176
00:22:13,150 --> 00:22:16,420
but I have paid my mother's instituition check here before.
177
00:22:18,370 --> 00:22:20,080
Is it is it? Is it?
178
00:22:20,350 --> 00:22:21,880
Is this a check? You're talking about?
179
00:22:23,830 --> 00:22:25,930
This check mark insufficient funds?
180
00:22:26,950 --> 00:22:29,740
Insufficient. That's impossible.
181
00:22:30,370 --> 00:22:32,980
Actually, it's very possible i
182
00:22:34,090 --> 00:22:37,780
This check is live before $1,237.18.
183
00:22:39,730 --> 00:22:42,280
Now, we check with your mother's bank account.
184
00:22:42,340 --> 00:22:49,660
And well, I have to do didn't cover the 18th since
185
00:22:53,020 --> 00:22:54,790
the rest we have a problem with now.
186
00:22:55,360 --> 00:22:58,240
You got three days, three days or what?
187
00:22:58,930 --> 00:23:05,320
Or this university will have no problem replacing me with a pain student.
188
00:23:06,370 --> 00:23:06,730
Am i
189
00:23:08,050 --> 00:23:13,120
Yes, sir. He said they'll have to find that pain student to take my place.
190
00:23:13,240 --> 00:23:15,130
How cold is that? Way? Cold?
191
00:23:15,310 --> 00:23:17,500
Even frigid. That's what I thought.
192
00:23:17,650 --> 00:23:19,990
So what do you do? After I freaked?
193
00:23:20,500 --> 00:23:22,120
First? I called my mom.
194
00:23:22,360 --> 00:23:25,600
It seems she spent my tuition money on Jenny Craig.
195
00:23:25,810 --> 00:23:28,360
She's putting her waistline before my education.
196
00:23:28,420 --> 00:23:30,460
That's harsh. Tell me about it.
197
00:23:30,760 --> 00:23:32,770
So then I called my grandpa Dave.
198
00:23:33,160 --> 00:23:34,330
And he gave you the money.
199
00:23:34,720 --> 00:23:37,990
Most of it. Well, some of it.
200
00:23:38,140 --> 00:23:39,250
How much
201
00:23:40,090 --> 00:23:44,080
$1,000 Dean Gates says I have to get a job
202
00:23:44,290 --> 00:23:47,020
and earn the rest you mega bummer.
203
00:23:47,890 --> 00:23:49,300
Oh, and on top of that,
204
00:23:49,690 --> 00:23:51,940
I'm getting kicked out of my dorm room tonight.
205
00:23:52,540 --> 00:23:53,680
Where are you going to sleep?
206
00:23:54,100 --> 00:23:56,980
Well, I was maybe hoping I could crash at your place.
207
00:23:57,610 --> 00:24:02,560
Sarah, I love to have you except remember that time
208
00:24:02,650 --> 00:24:05,020
my mom caught us smoking in my bedroom.
209
00:24:05,440 --> 00:24:09,130
Oh, that she really freaked in shape.
210
00:24:09,450 --> 00:24:12,720
And she still remembers she made me promise
211
00:24:12,720 --> 00:24:14,550
not to hang out with you ever again.
212
00:24:15,180 --> 00:24:16,800
And if she sees us together,
213
00:24:16,800 --> 00:24:18,630
I get the I get the picture.
214
00:24:19,800 --> 00:24:23,760
Well, I guess that leaves Arkham Hall
215
00:24:24,570 --> 00:24:28,380
Arkham Hall to that dump used to be a girl's dorm.
216
00:24:28,680 --> 00:24:31,440
It still is for charity case students.
217
00:24:31,740 --> 00:24:33,300
I guess that means me.
218
00:24:36,630 --> 00:24:38,280
Julie, hey, this is Claire.
219
00:24:38,970 --> 00:24:40,800
Listen, maybe at the college tonight.
220
00:24:40,980 --> 00:24:42,240
We've got some work to do.
221
00:24:42,930 --> 00:24:47,010
So tell me again what it is we're going to do.
222
00:24:47,250 --> 00:24:50,460
Well, do you remember the test tubes of zombie blood
223
00:24:50,460 --> 00:24:52,500
that doctors Zander had in his class?
224
00:24:53,850 --> 00:24:57,180
I guess well, we're gonna steal him.
225
00:24:57,900 --> 00:24:59,400
Why would we want to do that
226
00:24:59,400 --> 00:25:01,620
besides you said it was fake.
227
00:25:02,160 --> 00:25:04,800
Maybe it is maybe it isn't
228
00:25:06,210 --> 00:25:07,860
but I think we should find out
229
00:25:14,610 --> 00:25:15,570
brought up fears
230
00:25:18,870 --> 00:25:20,070
taken offline nine
231
00:25:31,200 --> 00:25:53,760
seven years when no fires burn in a laundromat man your show
232
00:26:34,980 --> 00:26:37,530
Claire can't we just go
233
00:26:37,590 --> 00:26:39,060
I really don't want to be here.
234
00:26:39,210 --> 00:26:41,880
Do you not want to get this too bad for what they deserve?
235
00:26:43,110 --> 00:26:44,820
What Sarah and Alison.
236
00:26:45,960 --> 00:26:48,090
I don't know. What are they
237
00:26:48,090 --> 00:26:53,040
really done? Did you bring the entire class?
238
00:26:55,350 --> 00:26:57,120
I'm gonna teach them to Lesson Bill
239
00:26:57,120 --> 00:26:58,440
never forget
240
00:27:04,290 --> 00:27:07,620
well, I'll come to my room, aka the addict.
241
00:27:10,830 --> 00:27:12,510
Well, thank you for having me on peg.
242
00:27:13,470 --> 00:27:15,660
I'm sorry, you can't sit at my house, Sarah.
243
00:27:16,080 --> 00:27:20,490
I just wish my mom wasn't such a noun.
244
00:27:20,680 --> 00:27:21,410
Yeah, I know.
245
00:27:22,400 --> 00:27:24,620
Well, hey, you finish off me unpack.
246
00:27:24,830 --> 00:27:28,730
And we'll call it even do our wait, what more?
247
00:27:28,730 --> 00:27:32,930
Is this? The sixth room 66
248
00:27:33,770 --> 00:27:34,310
666
249
00:27:35,630 --> 00:27:36,770
isn't that bad luck?
250
00:27:37,490 --> 00:27:39,680
What part of my life isn't bad luck?
251
00:27:39,800 --> 00:27:42,890
I swear in a past life I was like a mass murderer or something.
252
00:27:42,890 --> 00:27:45,530
And now I'm getting payback. Hey, too creepy
253
00:27:45,530 --> 00:27:47,270
for this time of night if you don't mind.
254
00:27:47,300 --> 00:27:49,520
I'm just kidding. Really?
255
00:27:49,550 --> 00:27:51,170
I'm perfectly harmless in this life.
256
00:27:51,500 --> 00:27:54,530
If you think so. Too bad.
257
00:27:54,530 --> 00:27:56,930
I can't say the same about this dorm.
258
00:27:58,550 --> 00:28:01,130
It's it's just so vile.
259
00:28:01,610 --> 00:28:04,100
Yeah, it kind of makes the Abu gras
260
00:28:04,130 --> 00:28:05,330
look like the Hilton.
261
00:28:15,590 --> 00:28:19,130
He's gone. Arkham Powell is not a girl's dorm.
262
00:28:19,310 --> 00:28:21,170
Yeah, for lesbo losers.
263
00:28:21,740 --> 00:28:23,420
Here they are. Melissa loser.
264
00:28:23,420 --> 00:28:26,240
Do you? Well, let me put it this way.
265
00:28:26,240 --> 00:28:28,340
Julie. You're not a loser.
266
00:28:28,850 --> 00:28:32,000
She thinks I guess.
267
00:28:37,280 --> 00:28:39,080
Julie, where do you think you're going?
268
00:28:39,620 --> 00:28:41,360
Get your ass back here girl.
269
00:28:41,780 --> 00:28:43,520
Julie. If you're taking it out on me.
270
00:28:43,880 --> 00:28:45,080
I'll get you back for this.
271
00:28:45,080 --> 00:28:45,920
You bet.
272
00:28:47,090 --> 00:28:50,210
To live in here. I can barely breathe.
273
00:28:51,500 --> 00:28:53,120
Look at it this way. Sarah.
274
00:28:54,110 --> 00:28:57,380
The crumbling plaster. The rancid smell in
275
00:28:57,380 --> 00:28:59,150
the cockroaches don't kill you.
276
00:29:00,590 --> 00:29:02,600
That mattress probably will.
277
00:29:05,510 --> 00:29:09,350
Oh my god. It looks like somebody died on it.
278
00:29:09,680 --> 00:29:11,330
And then throw up just for good measure.
279
00:29:11,510 --> 00:29:13,580
How do you puke after you die?
280
00:29:13,880 --> 00:29:15,620
Trust me. In this pits.
281
00:29:15,830 --> 00:29:17,780
You'll find a way. Ah.
282
00:29:18,980 --> 00:29:19,490
That's it.
283
00:29:22,610 --> 00:29:24,470
Do you know what rat droppings?
284
00:29:25,440 --> 00:29:26,610
I think they look like that.
285
00:29:27,570 --> 00:29:29,190
That's it. I'm calling Dean gates
286
00:29:39,810 --> 00:29:42,720
Hello, hello, Dean gates.
287
00:29:43,200 --> 00:29:45,150
This is Sarah. Remember?
288
00:29:45,480 --> 00:29:47,730
You shipped me off to Arkham Hall today.
289
00:29:48,900 --> 00:29:50,430
Miss whoever you are.
290
00:29:50,490 --> 00:29:53,370
I do not discusse in the beers outside office hours.
291
00:29:53,790 --> 00:29:56,460
And I don't appreciate getting calls at the time of night.
292
00:29:57,180 --> 00:30:00,150
I don't appreciate being shipped off to this hellhole.
293
00:30:00,150 --> 00:30:02,850
Oh, I wouldn't send my worst enemy here.
294
00:30:03,060 --> 00:30:04,770
This place is so foul.
295
00:30:05,250 --> 00:30:06,720
Miss whoever you are.
296
00:30:07,770 --> 00:30:09,840
I wouldn't send my worst enemy there either,
297
00:30:09,840 --> 00:30:12,120
but I have no problem sending you there.
298
00:30:12,450 --> 00:30:13,020
Goodbye
299
00:30:15,330 --> 00:30:17,970
Did you hear that? He just hung up on me.
300
00:30:18,570 --> 00:30:20,100
Who does he think he is?
301
00:30:20,430 --> 00:30:24,090
Apparently a person who doesn't want to talk to you 10 till midnight.
302
00:30:25,170 --> 00:30:28,200
Listen Sarah as much as I hate leaving you here
303
00:30:28,200 --> 00:30:31,320
in this very interesting room.
304
00:30:32,160 --> 00:30:34,140
I've got an eight o'clock class tomorrow morning
305
00:30:34,170 --> 00:30:37,650
and could you maybe not hate me if I go now?
306
00:30:37,950 --> 00:30:40,020
I still got some like nine foot cracking to do
307
00:30:40,650 --> 00:30:45,540
No, I'll be fine you go ahead with the cracking in the sleeping
308
00:30:45,960 --> 00:30:48,930
I'll be alright. Sure. Absolutely.
309
00:30:48,930 --> 00:30:50,160
You go and have fun.
310
00:30:50,730 --> 00:30:52,740
I just wish I could come with you. No,
311
00:30:53,130 --> 00:30:53,940
seriously.
312
00:30:55,020 --> 00:30:58,290
Thanks Sarah. I will see you tomorrow the cockroaches Don't eat me
313
00:30:58,470 --> 00:31:00,120
I'll be there Bye.
314
00:32:08,010 --> 00:32:10,440
This may call for some population control
315
00:32:12,540 --> 00:32:14,940
Excuse me ladies gentlemen.
316
00:32:15,630 --> 00:32:17,700
May I have a word with you folks please
317
00:32:28,850 --> 00:32:30,350
I didn't mean for this to happen
318
00:32:30,800 --> 00:32:33,500
I hope you can believe that was my fault
319
00:32:34,850 --> 00:32:36,950
I should have never been seeing you
320
00:32:40,100 --> 00:32:41,390
things get out of control
321
00:32:42,350 --> 00:33:01,910
you ever made the choice that we should
322
00:33:01,910 --> 00:33:02,900
shouldn't be doing this
323
00:33:07,340 --> 00:33:08,210
No I guess no
324
00:33:20,000 --> 00:33:23,240
give me a blank give me your number
325
00:33:26,300 --> 00:33:29,450
and it might take time got something in mind for you
326
00:33:29,450 --> 00:33:30,350
in the bay
327
00:33:41,900 --> 00:33:44,780
bring the eyes and see
328
00:33:44,780 --> 00:33:51,950
Rama shirtsleeve watching is starting to work
329
00:33:51,980 --> 00:34:24,530
this comes down to marry me
330
00:34:24,530 --> 00:34:29,030
I don't know your name.
331
00:34:29,300 --> 00:34:38,840
I want to blame someone for not smash
332
00:34:46,250 --> 00:34:47,660
it's got to be all or nothing.
333
00:34:48,770 --> 00:34:49,820
Are you listening to me?
334
00:34:50,270 --> 00:34:52,340
I want you to dump your wife and marry me.
335
00:34:53,030 --> 00:34:56,090
Laura. This has gotten out of hand we both know it has
336
00:34:56,090 --> 00:34:58,430
I mean you're just a student for Christ's sakes.
337
00:34:59,390 --> 00:35:02,300
What it was Thinking about whatever I do.
338
00:35:02,300 --> 00:35:04,730
I cannot leave my wife. She'd ruin me.
339
00:35:04,790 --> 00:35:06,530
I'll ruin you if you don't marry me.
340
00:35:07,490 --> 00:35:08,690
So what's it going to be?
341
00:35:09,410 --> 00:35:10,400
Me or her?
342
00:35:15,170 --> 00:35:17,060
You're not giving me much of a choice are you.
343
00:35:17,510 --> 00:35:19,460
It's not how I play. You knew that from the start.
344
00:35:22,580 --> 00:35:25,280
They still live in Arkham Hall. Fortunately.
345
00:35:25,490 --> 00:35:26,930
What's that got to do with any of this?
346
00:35:28,160 --> 00:35:31,610
Meet me there. The storage basement tonight at midnight?
347
00:35:32,870 --> 00:35:35,180
I'll give you your answer. And okay,
348
00:35:35,690 --> 00:35:37,490
but I'm warning you are better like what I hear.
349
00:35:37,910 --> 00:35:40,340
I think you will learn
350
00:35:42,140 --> 00:35:44,900
I think we both will.
351
00:35:47,750 --> 00:35:49,520
You made me do employ her
352
00:35:49,520 --> 00:35:50,720
Don't you see that?
353
00:35:52,370 --> 00:35:53,630
You made me to
354
00:35:55,580 --> 00:35:56,120
Hello?
355
00:36:00,140 --> 00:36:01,040
Is anyone here?
356
00:36:14,540 --> 00:36:15,740
Flat UK?
357
00:36:16,430 --> 00:36:17,720
Of course I came professor.
358
00:36:18,350 --> 00:36:20,270
So what's the deal? You made up your mind?
359
00:36:20,510 --> 00:36:25,160
I have it wasn't easy. won't keep me in suspense.
360
00:36:25,160 --> 00:36:28,070
What's it going to be? I choose.
361
00:36:28,910 --> 00:36:32,060
You. You tell? That's right.
362
00:36:32,060 --> 00:36:34,730
There's just one person that I want to be with and it isn't my wife.
363
00:36:34,730 --> 00:36:37,880
I realized that now it's you. Can I say?
364
00:36:38,090 --> 00:36:39,560
Oh is no you make the right decision?
365
00:36:41,450 --> 00:36:42,740
What the hell was that?
366
00:36:43,460 --> 00:36:47,630
UMO globin blood, but a very special kind of blood
367
00:36:47,660 --> 00:36:49,550
that I extracted that sample and hey,
368
00:36:50,060 --> 00:36:52,310
what creature you might call a zombie.
369
00:36:52,430 --> 00:36:54,170
You expect me to believe that?
370
00:36:54,830 --> 00:36:56,960
Actually, I really don't care what you believe.
371
00:36:56,960 --> 00:37:00,650
But the fact is, I've been searching for the right subject
372
00:37:00,650 --> 00:37:03,980
to study the effects of a small transfusion.
373
00:37:04,520 --> 00:37:07,520
I have to know if the zombie virus can spread through blood contact
374
00:37:07,520 --> 00:37:11,630
I was going to just use some Vagabond some random derelict
375
00:37:11,630 --> 00:37:16,640
but then you put me in this very difficult position
376
00:37:18,950 --> 00:37:19,820
on the bright side
377
00:37:20,330 --> 00:37:22,430
I have my subject now don't i
378
00:37:22,460 --> 00:37:26,150
You can't do that. I'd like to think that I already have
379
00:37:26,630 --> 00:37:30,650
by the way whatever the effects the blood will have on your nervous system
380
00:37:30,650 --> 00:37:34,640
expect the results in about Oh 10 seconds
381
00:38:01,310 --> 00:38:07,130
otras interesting that two minutes to complete physiological shutdown
382
00:38:09,830 --> 00:38:13,310
this blood works the way I think it does.
383
00:38:14,540 --> 00:38:16,700
We should see revival and
384
00:38:16,700 --> 00:38:28,970
about amazing Laura it's Dr. Xander.
385
00:38:31,190 --> 00:38:34,910
I'm sure you can hear me I'm just not sure if you can understand me.
386
00:38:36,350 --> 00:38:38,510
Be that as it may let me sum it up for you.
387
00:38:39,560 --> 00:38:44,180
You're a zombie now. And very soon you're going to become very hungry.
388
00:38:44,660 --> 00:38:48,920
And here's the interesting part. You're going to crave human flesh.
389
00:38:49,760 --> 00:38:53,750
Now, I'll be reading the anatomy laboratory from time to time
390
00:38:53,750 --> 00:38:55,670
to keep you fed but in the meantime,
391
00:38:56,360 --> 00:38:58,340
going to have to keep you locked up down here
392
00:38:58,340 --> 00:39:00,470
can't have you running around campus eating people
393
00:39:00,600 --> 00:39:05,910
now can i But if you do manage to escape,
394
00:39:06,630 --> 00:39:10,170
please try to show a little self control.
395
00:39:10,410 --> 00:39:11,100
Alright.
396
00:39:14,040 --> 00:39:16,260
So we finally meet again, Laura.
397
00:39:18,780 --> 00:39:20,370
You've been busy, haven't you?
398
00:39:21,270 --> 00:39:24,270
I see. You've made yourself a couple of new friends too.
399
00:39:26,190 --> 00:39:30,690
I'm really sorry about all this but I'm afraid I'm gonna have to put it
into my little experiments.
400
00:39:31,110 --> 00:40:14,160
You understand what you Helping
401
00:40:18,000 --> 00:40:19,560
the tattoo is in your pocket
402
00:40:20,250 --> 00:40:22,410
yes it's been given to me
403
00:40:26,040 --> 00:40:27,390
give it to me and I'll help you
404
00:40:44,010 --> 00:40:53,910
don't leave the Room?
405
00:40:55,170 --> 00:42:26,640
This Sarah
406
00:42:29,100 --> 00:42:31,470
Sarah What are you doing here
407
00:42:35,610 --> 00:42:36,450
Sarah
408
00:42:39,000 --> 00:42:42,930
Sarah, Sarah Allison?
409
00:42:44,520 --> 00:42:46,020
What are you doing here?
410
00:42:47,460 --> 00:42:51,060
Actually Sarah This is my bedroom.
411
00:42:51,090 --> 00:42:52,230
How long have you been here?
412
00:42:54,000 --> 00:42:55,500
I don't know.
413
00:42:56,640 --> 00:42:59,730
I just remember going to sleep in my dorm
414
00:43:02,760 --> 00:43:03,750
and then nothing
415
00:43:05,310 --> 00:43:09,030
I just know I feel really hungry.
416
00:43:10,020 --> 00:43:12,030
Oh, come on. How about Will
417
00:43:12,030 --> 00:43:14,220
you grab a salad before class? Sounds good?
418
00:43:16,200 --> 00:43:24,300
Yeah, I guess I just know I want something else
419
00:43:27,540 --> 00:43:30,570
I'll have your chicken sandwich and I'll have a monster burger.
420
00:43:30,600 --> 00:43:33,030
What no two three monster burgers
421
00:43:33,090 --> 00:43:34,290
the rare the better
422
00:43:39,960 --> 00:43:42,840
I'm glad Pamela Anderson isn't here to see this.
423
00:43:44,010 --> 00:43:47,610
Well, I was going Oh.
424
00:44:39,000 --> 00:44:40,770
Hi, you must be the new girl.
425
00:44:41,370 --> 00:44:43,410
I'm sober. I'm like two doors down the hall.
426
00:44:45,930 --> 00:44:49,020
Wow, you got one of the nice ones here.
427
00:44:49,050 --> 00:44:50,790
I can almost breathe in this room.
428
00:44:51,900 --> 00:44:54,500
Do you ever get used to living here?
429
00:44:54,860 --> 00:44:57,230
Listen, I've been here for a year.
430
00:44:57,710 --> 00:44:59,810
You get used to living with lies.
431
00:44:59,840 --> 00:45:02,870
whereas the cockroaches then they can live with you.
432
00:45:03,740 --> 00:45:05,540
By the way you got anything to eat around here
433
00:45:05,570 --> 00:45:06,650
how not to starve again
434
00:45:11,780 --> 00:45:15,920
your wife was like well
435
00:45:16,940 --> 00:45:19,040
it's probably my stomach if give me some chips
436
00:45:19,040 --> 00:45:19,880
I didn't plan to do
437
00:45:26,840 --> 00:45:28,850
oh my god, is that a mouse?
438
00:45:29,720 --> 00:45:31,070
Oh no, I think it's a gerbil.
439
00:45:31,100 --> 00:45:33,800
Oh my god I think dribbles are so cute don't slow jumps.
440
00:45:33,830 --> 00:45:36,170
I used to have six I love turtles
441
00:45:36,200 --> 00:45:37,160
I had them when I was getting
442
00:45:40,310 --> 00:46:12,470
shut down
443
00:46:25,490 --> 00:46:26,120
Listen
444
00:46:27,560 --> 00:46:32,360
Listen if you're a bear pickup listen,
445
00:46:32,360 --> 00:46:34,040
I really need your help right now and
446
00:46:35,750 --> 00:46:37,160
I really don't know what to do
447
00:46:37,160 --> 00:46:39,320
something crazy is happening to me and I just
448
00:46:42,020 --> 00:46:47,630
I need your help Allison. Okay. And I just I don't know where I am
449
00:46:47,660 --> 00:46:51,200
or what I'm doing here and how I got here.
450
00:46:51,200 --> 00:46:53,690
I just I need your help. Alison, please.
451
00:46:55,520 --> 00:46:57,740
Please just call me back you get this?
452
00:47:32,330 --> 00:47:34,640
Can I help you? Yeah, I'm looking for someone.
453
00:47:34,760 --> 00:47:37,610
Yes. It might help if you told me who I'm looking for.
454
00:47:38,600 --> 00:47:39,830
This thing is live here.
455
00:47:40,040 --> 00:47:42,320
But I do want to know I need to see him.
456
00:47:42,770 --> 00:47:43,910
You need to see him.
457
00:47:44,240 --> 00:47:46,640
I see. And do you wonder this almost midnight.
458
00:47:47,210 --> 00:47:52,610
So So isn't it a little unusual to be knocking on a stranger's door Sally,
459
00:47:52,700 --> 00:47:55,760
another stranger and a student at his college.
460
00:47:56,540 --> 00:47:57,680
That makes it alright.
461
00:47:58,590 --> 00:48:00,420
Who are you his girlfriend?
462
00:48:00,480 --> 00:48:02,520
I'm his wife and don't come here again.
463
00:48:02,640 --> 00:48:04,230
Unless you want me call the police?
464
00:49:51,870 --> 00:49:54,390
Sarah I've been looking everywhere for you.
465
00:49:56,130 --> 00:49:59,790
You look sick. You should see a doctor
466
00:50:00,090 --> 00:50:02,340
I'm all right. I don't need a doctor.
467
00:50:02,610 --> 00:50:03,750
I don't need anyone.
468
00:50:04,350 --> 00:50:06,060
Why are you even here?
469
00:50:06,360 --> 00:50:08,400
You don't know anyone who lives on the street.
470
00:50:08,820 --> 00:50:11,280
Oh, really? What about being gates?
471
00:50:11,850 --> 00:50:14,280
Oh my god, Sarah if you've done something to him,
472
00:50:14,790 --> 00:50:15,750
What can I do to him?
473
00:50:16,110 --> 00:50:18,180
Now leave me alone. Sarah.
474
00:50:18,600 --> 00:50:21,870
People care about you. I care about you.
475
00:50:22,290 --> 00:50:25,530
And if you got in trouble, you got to let me help you.
476
00:50:25,710 --> 00:50:29,250
You weren't to help me. You don't know anything about me?
477
00:50:30,120 --> 00:50:32,100
You don't know anything about what I've become
478
00:50:32,160 --> 00:50:35,250
then tell me I can't tell anyone.
479
00:50:36,120 --> 00:50:39,450
Especially you I don't want anything to happen to you Allison.
480
00:50:40,290 --> 00:50:41,730
What could happen to me
481
00:50:42,690 --> 00:50:45,990
something might just stay around me now just
482
00:50:46,410 --> 00:50:47,880
Just leave me alone and go
483
00:50:48,090 --> 00:51:03,090
Sarah Look, I need a ride and I don't need any of your bullshit on him
484
00:51:03,090 --> 00:51:24,630
baby like I said where are you going sugar?
485
00:51:25,200 --> 00:51:28,470
I'm not sure sugar fair enough
486
00:51:28,470 --> 00:51:32,670
good given you the free wrap
487
00:51:33,030 --> 00:51:34,560
so you think I owe you something
488
00:51:35,490 --> 00:51:36,360
I didn't say that.
489
00:51:37,410 --> 00:51:40,530
You want to know what I think but it's to me sweetness
490
00:51:40,710 --> 00:51:43,050
I think you should shut up and dry
491
00:52:20,730 --> 00:52:20,790
up
492
00:52:20,790 --> 00:52:23,230
said I'll take care of yours
493
00:52:23,400 --> 00:52:24,980
evening
494
00:52:25,180 --> 00:52:25,240
you
495
00:53:53,470 --> 00:53:55,750
that's so fast we get all the time in the world
496
00:53:58,990 --> 00:54:00,250
what do we got up here?
497
00:54:01,480 --> 00:54:03,700
Looks like an old fashioned drive
498
00:54:05,860 --> 00:54:09,280
I'm hungry I'm hungry.
499
00:54:10,180 --> 00:54:12,280
How about we visit the snack bar ma'am
500
00:54:12,280 --> 00:54:14,680
that you have big old cheeseburger and fries
501
00:54:14,680 --> 00:54:15,550
What do you think about that
502
00:54:19,330 --> 00:54:25,480
sorry case
503
00:54:25,480 --> 00:54:27,160
my sweetness didn't get enough back there
504
00:54:27,160 --> 00:54:29,830
at the minimize the snack bar
505
00:54:29,830 --> 00:54:31,240
and get you a big old pizza
506
00:54:32,890 --> 00:54:45,700
I think I want something else.
507
00:54:47,110 --> 00:54:49,660
Let's all go to the lobby.
508
00:54:49,930 --> 00:54:57,280
Let's all go to the lobby to get ourselves a treat
509
00:54:59,890 --> 00:55:03,130
It can't be beat.
510
00:55:03,880 --> 00:55:06,820
That sparkling drinks are just dandy.
511
00:55:07,060 --> 00:55:09,460
The chocolate bars and the candy
512
00:55:09,490 --> 00:55:12,640
so let's all go to the lobby
513
00:55:12,850 --> 00:55:14,740
to get ourselves a treat
514
00:55:15,820 --> 00:55:19,660
that saw go to the lobby
515
00:55:24,760 --> 00:55:27,340
let's all go to the lobby.
516
00:55:27,610 --> 00:55:30,160
Let's all go to the lobby.
517
00:55:30,430 --> 00:55:37,870
Let's get ourselves a treat to eat
518
00:55:38,950 --> 00:55:40,810
the popcorn can't be beat
519
00:55:41,560 --> 00:55:45,910
that sparkling dream such as dandy chocolate bars
520
00:55:45,910 --> 00:55:47,200
and that candy
521
00:55:47,200 --> 00:55:51,700
so let's be together l
522
00:55:51,880 --> 00:55:54,640
et's all go to
523
00:55:54,640 --> 00:55:54,760
they
524
00:56:07,360 --> 00:56:09,550
I know what I did last night.
525
00:56:11,140 --> 00:56:14,890
What did you do? Let me know that girl's there.
526
00:56:17,170 --> 00:56:18,550
I think I know who you're talking about.
527
00:56:18,650 --> 00:56:21,930
What about not getting her word
528
00:56:21,930 --> 00:56:22,800
zombie but
529
00:56:23,190 --> 00:56:23,610
throat?
530
00:56:28,230 --> 00:56:30,240
Zombie but you all know why.
531
00:56:32,610 --> 00:56:35,670
Yeah. Yes.
532
00:56:37,200 --> 00:56:38,160
Humor me. Why?
533
00:56:39,090 --> 00:56:41,790
Because she laughed at me in front of the entire class.
534
00:56:42,120 --> 00:56:44,040
And nobody laughs at Claire.
535
00:56:44,910 --> 00:56:45,720
Nobody.
536
00:56:46,980 --> 00:56:50,160
So you go to your friend's place and
537
00:56:50,160 --> 00:56:51,840
pour zombie blood down my throat?
538
00:56:52,080 --> 00:56:53,520
What? You don't believe me?
539
00:56:55,560 --> 00:56:59,670
No. So what do you do if I were to sneak into your room
540
00:56:59,670 --> 00:57:02,160
when I unfortunately bled down your throat?
541
00:57:03,600 --> 00:57:06,870
Fed manager being in a room but zombie blood?
542
00:57:07,110 --> 00:57:08,610
You still don't believe me?
543
00:57:12,030 --> 00:57:14,970
If you don't believe me, I'm gonna find somebody
544
00:57:14,970 --> 00:57:16,590
else that will believe me.
545
00:57:18,570 --> 00:57:20,250
Go for it. Yes.
546
00:57:22,050 --> 00:57:23,550
Thank you and I will.
547
00:57:23,550 --> 00:57:26,970
Camp can't believe that guy.
548
00:57:27,540 --> 00:57:30,120
thinks I'm a liar. I'm gonna show him.
549
00:57:30,840 --> 00:57:32,190
I'm gonna show all of them.
550
00:57:34,830 --> 00:57:37,380
Oh, look, there's little miss
551
00:57:37,380 --> 00:57:39,840
there was the matters there.
552
00:57:40,080 --> 00:57:42,390
Do you drink something that disagreed with you?
553
00:57:42,870 --> 00:57:44,940
Something like, I don't know.
554
00:57:45,420 --> 00:57:52,020
Zombie. But what's the matter, Sarah?
555
00:57:52,290 --> 00:57:56,160
You're not laughing? What does zombies not have a sense of humor?
556
00:57:57,750 --> 00:58:00,540
Anyways, it looks like you've had a pretty rough night.
557
00:58:00,930 --> 00:58:02,520
Ain't anybody I know.
558
00:58:04,260 --> 00:58:07,470
Hey, why don't you come in the bar with me?
559
00:58:07,890 --> 00:58:10,530
I got a friend that would love to meet you.
560
00:58:12,810 --> 00:58:16,170
Hey, why are you looking at me like that?
561
00:58:17,400 --> 00:58:18,810
Quit looking at me like that.
562
00:58:20,160 --> 00:58:22,950
I'm not kidding. Get away from a bite.
563
00:58:23,790 --> 00:58:24,990
You get away from me.
564
01:01:19,920 --> 01:01:50,880
One second?
565
01:01:50,880 --> 01:01:51,330
ratio
566
01:01:53,280 --> 01:01:53,790
everyone.
567
01:03:19,530 --> 01:03:20,040
everyone
568
01:03:42,270 --> 01:03:44,280
this is the scene today at Arkham University
569
01:03:44,400 --> 01:03:48,620
a campus in chaos as authorities battle dozens of blood crazed maniacs
570
01:03:48,650 --> 01:03:50,240
some are even calling them zombies.
571
01:03:50,360 --> 01:03:52,940
But no matter what you call them one thing is for certain
572
01:03:53,120 --> 01:03:56,930
they kill indiscriminately and they eat human flesh
573
01:03:59,930 --> 01:04:03,170
how this could have happened on an average American Campus is anyone's
guess.
574
01:04:03,350 --> 01:04:06,560
But the situation has quickly become a school's ultimate nightmare.
575
01:05:02,660 --> 01:05:03,530
A psycho
576
01:05:07,700 --> 01:05:08,210
psycho
577
01:05:09,260 --> 01:05:10,520
beautiful girls violin
578
01:05:14,780 --> 01:05:15,170
shop
579
01:05:33,200 --> 01:05:35,510
so I'm looking to drink at this party
580
01:05:42,470 --> 01:05:49,070
soda anything isn't raspberry flavored tea
581
01:05:49,070 --> 01:05:53,360
I would have yeah
582
01:05:53,360 --> 01:05:55,190
tea maker good camera nailed really good and
583
01:05:55,190 --> 01:05:59,840
sometimes meant and I don't know you'd like to
584
01:05:59,840 --> 01:06:05,240
to write like having bolted to the face
585
01:06:05,240 --> 01:06:06,440
golf balls on his hurt
586
01:06:07,040 --> 01:06:09,560
I remember this one time I was playing golf ball
587
01:06:09,560 --> 01:06:11,960
and it hit me right in the nose I broke my nose hair like that though
588
01:06:11,960 --> 01:06:20,000
when I because I like to do so body shots
589
01:06:20,960 --> 01:06:23,600
where I didn't see anybody doing body shots here.
590
01:06:25,400 --> 01:06:29,660
Body shots are you a photographer?
591
01:06:30,530 --> 01:06:32,930
Oh my god. I've been looking for somebody to do headshots
592
01:06:32,930 --> 01:06:34,700
but I can't seem to find anybody you know
593
01:06:40,070 --> 01:06:50,390
down to where I never took my clothes off
594
01:06:50,390 --> 01:06:52,340
and kind of I don't think that that's kind of weird. I mean,
595
01:06:52,520 --> 01:06:55,910
girls are like 18 or so when they still get undressed in their house.
596
01:06:57,650 --> 01:07:01,850
Yeah, like balls to the floor.
597
01:07:03,230 --> 01:07:05,120
Softball baseball bat because
598
01:07:05,120 --> 01:07:05,930
what do you play?
599
01:07:07,610 --> 01:07:08,030
Okay
600
01:07:11,720 --> 01:07:13,010
my ultimate favorite
601
01:07:13,580 --> 01:07:18,170
is rest
602
01:07:24,770 --> 01:07:26,600
Why would anybody want to look amazing, man.
603
01:07:26,600 --> 01:07:29,420
Let's just I mean,
604
01:07:29,420 --> 01:07:32,660
I've heard of different flavors of T. V man
605
01:07:42,470 --> 01:07:47,000
so damn, you mean like like the horizontal chamber right?
606
01:07:47,360 --> 01:07:48,620
Yeah. I love
607
01:07:51,980 --> 01:07:53,390
Yeah, can you dance really?
608
01:07:57,620 --> 01:08:02,570
Sometimes we get love metal.
609
01:08:02,600 --> 01:08:09,230
Where's that take man Have you been?
610
01:08:12,200 --> 01:08:13,880
I really want to go to London.
611
01:08:16,100 --> 01:08:16,490
See?
612
01:08:18,980 --> 01:08:26,630
You want to see what happened about tea?
613
01:08:28,760 --> 01:08:30,560
Yeah, the tea bag that you were gonna get me
614
01:08:30,740 --> 01:08:31,640
to happen to dream.
615
01:08:34,160 --> 01:08:36,050
Oh, that's so nice for you. It's super nice.
616
01:08:36,050 --> 01:08:40,970
I can't believe I met somebody so nice. So sure.
617
01:08:41,990 --> 01:08:43,730
Tea Bags. Were the tea bags?
618
01:08:44,810 --> 01:08:47,390
Yeah, yeah. Yeah.
619
01:08:52,670 --> 01:08:55,700
Teammates or towns? They're there.
620
01:08:58,370 --> 01:09:00,320
There's a tea bag for my forehead.
621
01:09:00,920 --> 01:09:04,160
No, I only put tea bags on my face when I have to do that thing with the
eyes.
622
01:09:04,160 --> 01:09:05,360
But sometimes you get the black.
623
01:09:05,540 --> 01:09:07,490
Yeah, the black on your eyes.
624
01:09:10,070 --> 01:09:11,000
Really good.
625
01:09:13,520 --> 01:09:15,110
I haven't had one of those protein shakes
626
01:09:15,300 --> 01:09:17,460
and protein shakes we do.
627
01:09:21,480 --> 01:09:23,640
I don't know. I think I'd rather just have the tea.
628
01:09:24,510 --> 01:09:25,080
If you don't mind.
629
01:09:28,560 --> 01:09:30,270
Okay, where's the tea bags? I'll make it.
630
01:09:32,070 --> 01:09:35,610
Okay. All right down there.
631
01:09:35,610 --> 01:09:37,710
Why do you think you're on your path?
632
01:09:42,120 --> 01:09:43,680
I'm talking about dancing again.
633
01:09:44,940 --> 01:09:47,250
I told you if you wanted to dance with that,
634
01:09:47,250 --> 01:09:49,050
I mean, let's do it. So talking about it.
635
01:09:52,680 --> 01:09:55,560
Daddy, Daddy, Daddy
636
01:09:56,850 --> 01:09:58,020
cozy thing
637
01:09:59,340 --> 01:10:00,000
anymore.
638
01:10:00,000 --> 01:10:03,270
beforehand I believe
639
01:10:03,270 --> 01:10:07,920
in a bow you're tracking when my daughter
640
01:10:07,980 --> 01:10:10,800
I didn't know you can do those old fashioned dances
641
01:10:10,800 --> 01:10:12,630
like construction wizard bag
642
01:10:13,950 --> 01:10:15,510
daddy check this make a lot of money
643
01:10:15,690 --> 01:10:18,720
yeah that was great
644
01:10:18,810 --> 01:10:20,880
I'm boy with CRISPR star present or
645
01:10:20,880 --> 01:10:22,350
if I say I came home
646
01:10:29,190 --> 01:10:31,050
yeah he's a good one
647
01:10:31,290 --> 01:10:33,300
he had been there all directors game
648
01:10:33,300 --> 01:10:39,210
yet a little bit of a mouth problem
649
01:10:39,210 --> 01:10:43,290
Bethany is like I used to know this girl named Sybil
650
01:10:43,380 --> 01:10:45,510
she was really nice before
651
01:10:45,510 --> 01:10:47,190
he couldn't stop grooming
652
01:10:47,190 --> 01:10:47,910
no matter
653
01:10:50,220 --> 01:10:55,020
what yeah
654
01:10:55,020 --> 01:10:58,740
that's right simple Have you got a good memory?
655
01:10:59,900 --> 01:11:03,790
Well I think I leave your folks as well
656
01:11:07,630 --> 01:11:09,610
all right
657
01:11:09,610 --> 01:11:10,720
off now yeah.
658
01:11:11,980 --> 01:11:14,470
No strap on till the second day
659
01:11:32,770 --> 01:11:33,160
listen
660
01:11:37,810 --> 01:11:38,380
psycho
661
01:11:42,520 --> 01:11:43,060
psycho
662
01:11:44,110 --> 01:11:49,990
beautiful girls my screen shot
663
01:12:26,470 --> 01:12:28,000
every day I wake up
664
01:12:31,630 --> 01:12:32,410
my brain
665
01:12:34,540 --> 01:12:39,730
you don't know
666
01:12:39,730 --> 01:12:40,600
resistance
667
01:12:44,290 --> 01:12:44,740
all right
668
01:13:34,930 --> 01:13:35,560
all right
669
01:13:49,990 --> 01:13:55,120
when I go to coding
670
01:13:58,630 --> 01:13:59,860
smell your brains
671
01:14:03,010 --> 01:14:03,880
last names
672
01:14:14,440 --> 01:14:23,380
when I go to command Rossville
673
01:14:23,380 --> 01:14:24,340
your brains
674
01:14:27,460 --> 01:14:28,330
last names
675
01:14:55,540 --> 01:14:56,050
go away
48645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.