All language subtitles for Dorm Of The Dead 2006 DVDRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,590 Let us come close 2 00:00:08,370 --> 00:00:10,680 close are you afraid? 3 00:00:11,280 --> 00:00:13,650 You should be because 4 00:00:13,650 --> 00:00:18,300 tonight zombies will crawl out of the grease 5 00:00:18,690 --> 00:00:23,190 blood will be drained and flesh will be eaten. 6 00:00:23,850 --> 00:00:31,110 Do you have the nerves to enter the dorm of the dad? 7 00:01:07,860 --> 00:01:11,430 Boys aren't allowed to know this 8 00:01:11,490 --> 00:01:13,770 somebody will then I'll be thrown out 9 00:01:13,900 --> 00:01:15,940 the press is the only place I can afford 10 00:01:22,270 --> 00:01:22,660 come 11 00:01:26,860 --> 00:01:27,610 okay 12 00:01:33,760 --> 00:01:34,150 low 13 00:01:48,730 --> 00:01:49,360 sir 14 00:01:52,990 --> 00:01:53,650 Whoa 15 00:01:55,030 --> 00:01:57,010 that's all you're gonna get now gold 16 00:01:57,040 --> 00:01:57,790 Come on. 17 00:01:59,200 --> 00:02:00,040 That's not right. 18 00:02:01,660 --> 00:02:03,550 I was gonna get you back for that. Okay, we'll 19 00:08:53,080 --> 00:08:57,190 through your stolen blue new weights 20 00:08:58,840 --> 00:09:21,220 you good 21 00:09:21,220 --> 00:09:21,640 god 22 00:09:39,160 --> 00:09:39,790 going on 23 00:09:41,590 --> 00:09:42,880 I thought he was supposed to be at work 24 00:09:43,930 --> 00:09:45,070 you're done with this ship 25 00:09:45,490 --> 00:09:47,740 just thought that maybe you want to have a little fun 26 00:09:49,090 --> 00:09:49,990 with the fucking ship 27 00:09:51,220 --> 00:09:56,410 give her go 28 00:10:13,730 --> 00:10:15,440 Hello. Hey Janice 29 00:10:15,440 --> 00:10:17,570 Amy can you come with me and 30 00:10:18,080 --> 00:10:20,480 Amy you know we can't have visitors after midnight 31 00:10:21,020 --> 00:10:22,250 it's almost 130 32 00:10:23,720 --> 00:10:25,550 No he's been a real dick and I think he's gonna come here 33 00:10:25,550 --> 00:10:26,930 and I just really think she want me and it's been 34 00:10:27,650 --> 00:10:31,400 I've been begging usually ventric For weeks what happened 35 00:10:32,540 --> 00:10:34,220 he started fucking joking matter 36 00:10:34,220 --> 00:10:36,140 we lost it 37 00:10:49,190 --> 00:10:51,710 Amy Amy can you hear me 38 00:10:52,760 --> 00:10:53,660 can you call the police 39 00:11:05,630 --> 00:11:07,190 really want to get up you know 40 00:11:08,780 --> 00:11:09,920 what am I going to do? 41 00:11:18,950 --> 00:11:19,550 Ami 42 00:11:20,210 --> 00:11:21,260 AMI Ami? 43 00:12:46,490 --> 00:12:47,150 You hear me 44 00:13:20,570 --> 00:13:22,820 yeah hello so be honest 45 00:13:22,910 --> 00:13:23,930 Are you still in bed? 46 00:13:24,800 --> 00:13:25,610 No way. 47 00:13:26,030 --> 00:13:27,470 I'm just doing homework 48 00:13:28,490 --> 00:13:31,730 what like serving those freaks only websites 49 00:13:31,940 --> 00:13:33,260 no way besides 50 00:13:33,290 --> 00:13:35,510 so free hours so my next class 51 00:13:35,870 --> 00:13:37,490 so what do you think Ali? 52 00:13:37,600 --> 00:13:38,500 Do you want to do something? 53 00:13:39,430 --> 00:13:43,210 Like what? I don't know something cool 54 00:13:47,350 --> 00:13:49,060 by hand do you think 55 00:13:49,060 --> 00:13:51,190 you have time to grab breakfast before class? 56 00:13:51,640 --> 00:13:54,790 I guess why can't this town have an all veggie drive through? 57 00:13:55,330 --> 00:13:57,370 Just give me a sausage biscuit and I'm happy 58 00:13:58,030 --> 00:14:00,940 but other animals they slaughter to make your biscuit 59 00:14:00,970 --> 00:14:02,560 Do you think they're very happy? 60 00:14:02,800 --> 00:14:04,270 Listen they're not 61 00:14:04,270 --> 00:14:06,700 all of us are fintechs just get over it 62 00:14:08,200 --> 00:14:10,060 it's okay to come around. 63 00:14:10,570 --> 00:14:11,650 I have faith in you 64 00:14:13,540 --> 00:14:14,440 which one do you like 65 00:14:19,240 --> 00:14:19,750 this one 66 00:14:21,910 --> 00:14:22,840 to normal 67 00:14:25,780 --> 00:14:29,740 maybe this too dramatic. 68 00:14:31,240 --> 00:14:32,140 Okay, I know 69 00:14:34,630 --> 00:14:36,520 oh my god, it's perfect. 70 00:14:36,610 --> 00:14:49,960 No. Like this 71 00:14:49,990 --> 00:14:50,500 oh my gosh. 72 00:14:50,500 --> 00:14:51,160 It really is such. 73 00:14:53,410 --> 00:14:58,480 Like I believe that you are not lying. 74 00:15:07,750 --> 00:15:09,220 Oh my god. 75 00:15:09,460 --> 00:15:11,470 Twisted sisters at three o'clock 76 00:15:13,090 --> 00:15:17,080 Sarah Are you okay? Yeah, I just slept? 77 00:15:18,970 --> 00:15:20,350 Is this your works there? 78 00:15:21,130 --> 00:15:23,020 always wondered how you spent your free time 79 00:15:23,020 --> 00:15:25,000 but trolling there Cemetery's 80 00:15:26,050 --> 00:15:26,950 Do you have it back. 81 00:15:27,850 --> 00:15:29,650 Come on Claire. Don't be a bitch. 82 00:15:30,130 --> 00:15:32,110 Did somebody just say something? 83 00:15:32,260 --> 00:15:35,230 I could have swore a heart something coming from that direction 84 00:15:35,230 --> 00:15:38,650 but there's nobody there. At least nobody that matters. 85 00:15:38,880 --> 00:15:40,290 I want it back. 86 00:15:41,380 --> 00:15:45,250 Oh, you're still here. You can really be tiresome. Do you know that Sarah? 87 00:15:45,730 --> 00:15:47,950 I want my property now. 88 00:15:48,760 --> 00:15:50,320 Well, if you put it that way, 89 00:15:50,320 --> 00:15:52,420 I really don't want this whatever. 90 00:15:53,200 --> 00:15:55,540 Just one thing Sarah and 91 00:15:55,540 --> 00:15:56,470 what is that? 92 00:15:59,890 --> 00:16:01,930 Do you have Kleenex? 93 00:16:02,890 --> 00:16:04,660 I don't think that was funny Claire. 94 00:16:05,500 --> 00:16:07,840 Allison the oddest thing happened today 95 00:16:07,870 --> 00:16:09,730 I looked at Geek in the dictionary and 96 00:16:09,730 --> 00:16:10,720 I saw your picture. 97 00:16:14,290 --> 00:16:16,330 sit and spin 98 00:16:16,480 --> 00:16:17,230 bitches. 99 00:17:10,900 --> 00:17:12,850 Where exactly does that begin? 100 00:17:14,590 --> 00:17:15,850 Can we really say? 101 00:17:17,800 --> 00:17:19,900 If a person's heart stops beating, 102 00:17:19,900 --> 00:17:22,600 some people would tell you the person's dead 103 00:17:22,630 --> 00:17:23,860 but how can we be sure? 104 00:17:24,940 --> 00:17:25,930 Really? Sure. 105 00:17:27,250 --> 00:17:28,750 So many of you know the answer. 106 00:17:30,040 --> 00:17:33,070 What about you miss Geller? Can you tell me exactly 107 00:17:33,070 --> 00:17:34,660 when a person is dead? 108 00:17:35,740 --> 00:17:36,850 Wish you were dead? 109 00:17:37,630 --> 00:17:38,680 Miss Kramer. 110 00:17:39,790 --> 00:17:41,530 Do you have something you would like to add? 111 00:17:42,610 --> 00:17:43,600 Not really. 112 00:17:44,800 --> 00:17:48,850 So you can't offer your own compelling opinion on the subject. 113 00:17:50,230 --> 00:17:50,950 No, sir. 114 00:17:51,670 --> 00:17:54,910 Then is it asking too much for you to be quiet? 115 00:17:55,780 --> 00:17:57,130 Or you may not be dead. 116 00:17:57,790 --> 00:17:59,350 But I can guarantee you 117 00:17:59,350 --> 00:18:04,840 wish you were now to continue. 118 00:18:05,770 --> 00:18:06,580 In India. 119 00:18:07,630 --> 00:18:11,350 They say some mistakes can stop the heartbeat for hours, 120 00:18:11,500 --> 00:18:12,670 even days. 121 00:18:14,080 --> 00:18:19,750 But consider this if the human heart doesn't beat for days, 122 00:18:20,530 --> 00:18:22,960 then resumes all normal function. 123 00:18:22,960 --> 00:18:25,420 How can we diagnose that person? 124 00:18:26,710 --> 00:18:30,070 Can we say dead man has come back to life. 125 00:18:31,240 --> 00:18:33,460 Do you mean like some kind of zombie? 126 00:18:33,610 --> 00:18:35,230 Exactly Miss Geller. 127 00:18:35,740 --> 00:18:37,000 I'd like to show you something 128 00:18:42,160 --> 00:18:44,170 can anyone tell me what this is? 129 00:18:44,800 --> 00:18:47,470 It looks like blood. 130 00:18:48,280 --> 00:18:50,050 Yes, blood. 131 00:18:51,290 --> 00:18:53,360 But can anyone tell me what kind of blood? 132 00:18:55,220 --> 00:18:55,820 Human 133 00:18:57,440 --> 00:18:58,460 if I tell you 134 00:18:59,540 --> 00:19:01,550 I wonder if anyone here would believe me. 135 00:19:03,290 --> 00:19:05,180 I wonder if anyone will even care. 136 00:19:06,830 --> 00:19:10,220 Miss Ryan. Since you find it so amusing. 137 00:19:11,240 --> 00:19:12,800 Maybe you'd like to guess. 138 00:19:13,970 --> 00:19:16,490 That's blood do not think it's gross. 139 00:19:17,360 --> 00:19:19,940 Oh, well. We wouldn't want to gross out Miss Ryan 140 00:19:19,940 --> 00:19:21,140 now would we class 141 00:19:25,310 --> 00:19:29,750 but the truth is, this is much more than mere human blood. 142 00:19:31,520 --> 00:19:34,130 This is the blood of an actual zombie. 143 00:19:36,200 --> 00:19:37,880 No way you're lying. 144 00:19:39,650 --> 00:19:45,440 Am I it was two years ago. 145 00:19:46,610 --> 00:19:48,320 I was on leave from the university. 146 00:19:48,740 --> 00:19:50,120 Doing research in Haiti. 147 00:19:51,110 --> 00:19:54,560 There had been rumors that zombies roamed the island at night. 148 00:20:01,850 --> 00:20:03,470 I was skeptical at first, 149 00:20:04,070 --> 00:20:05,090 but then I found proof 150 00:20:06,920 --> 00:20:08,780 proof that nearly cost me my life 151 00:20:13,820 --> 00:20:16,550 zombie reanimated corpses 152 00:20:16,910 --> 00:20:18,650 these things are human flesh 153 00:20:35,360 --> 00:20:38,240 that's how I found actual zombie 154 00:20:40,490 --> 00:20:43,790 what would happen if you pour that goop on somebody? 155 00:20:44,630 --> 00:20:45,950 Or what if somebody drank it? 156 00:20:46,040 --> 00:20:47,540 Would they turn into a zombie two? 157 00:20:48,950 --> 00:20:51,500 Excellent questions ladies. 158 00:20:52,460 --> 00:20:55,640 Somebody's been watching too many crappy movies. 159 00:20:57,350 --> 00:20:59,000 Oops, four o'clock. 160 00:21:00,470 --> 00:21:05,270 Class dismissed freaky 161 00:21:27,290 --> 00:21:29,030 Dr. Sander always like that. 162 00:21:29,060 --> 00:21:32,360 What do you mean like zombies and dead bodies suggests? 163 00:21:32,510 --> 00:21:34,880 Yeah, yeah, I guess so. 164 00:21:34,970 --> 00:21:36,590 That's so cool. Yeah, 165 00:21:36,590 --> 00:21:38,450 excuse me. Excuse me. 166 00:21:38,840 --> 00:21:41,270 I'm looking for Sarah Hannigan. 167 00:21:41,510 --> 00:21:43,280 Hi. You're Sarah Hannigan. 168 00:21:43,580 --> 00:21:46,310 Yeah. Well, we'll see you on the Dean's Office. 169 00:21:47,500 --> 00:21:49,750 Now, okay. 170 00:21:50,590 --> 00:21:51,430 bye Sara. 171 00:21:53,290 --> 00:21:55,810 Miss Hannigan. Do you know why I've asked to see you today? 172 00:21:57,250 --> 00:21:58,120 Not really. 173 00:21:59,320 --> 00:22:02,620 Well, this university is not a charity. 174 00:22:03,910 --> 00:22:08,200 When students sleep in our dormitories in our cafeterias, 175 00:22:08,320 --> 00:22:11,680 and attend our classes, we like to do things at 176 00:22:13,150 --> 00:22:16,420 but I have paid my mother's instituition check here before. 177 00:22:18,370 --> 00:22:20,080 Is it is it? Is it? 178 00:22:20,350 --> 00:22:21,880 Is this a check? You're talking about? 179 00:22:23,830 --> 00:22:25,930 This check mark insufficient funds? 180 00:22:26,950 --> 00:22:29,740 Insufficient. That's impossible. 181 00:22:30,370 --> 00:22:32,980 Actually, it's very possible i 182 00:22:34,090 --> 00:22:37,780 This check is live before $1,237.18. 183 00:22:39,730 --> 00:22:42,280 Now, we check with your mother's bank account. 184 00:22:42,340 --> 00:22:49,660 And well, I have to do didn't cover the 18th since 185 00:22:53,020 --> 00:22:54,790 the rest we have a problem with now. 186 00:22:55,360 --> 00:22:58,240 You got three days, three days or what? 187 00:22:58,930 --> 00:23:05,320 Or this university will have no problem replacing me with a pain student. 188 00:23:06,370 --> 00:23:06,730 Am i 189 00:23:08,050 --> 00:23:13,120 Yes, sir. He said they'll have to find that pain student to take my place. 190 00:23:13,240 --> 00:23:15,130 How cold is that? Way? Cold? 191 00:23:15,310 --> 00:23:17,500 Even frigid. That's what I thought. 192 00:23:17,650 --> 00:23:19,990 So what do you do? After I freaked? 193 00:23:20,500 --> 00:23:22,120 First? I called my mom. 194 00:23:22,360 --> 00:23:25,600 It seems she spent my tuition money on Jenny Craig. 195 00:23:25,810 --> 00:23:28,360 She's putting her waistline before my education. 196 00:23:28,420 --> 00:23:30,460 That's harsh. Tell me about it. 197 00:23:30,760 --> 00:23:32,770 So then I called my grandpa Dave. 198 00:23:33,160 --> 00:23:34,330 And he gave you the money. 199 00:23:34,720 --> 00:23:37,990 Most of it. Well, some of it. 200 00:23:38,140 --> 00:23:39,250 How much 201 00:23:40,090 --> 00:23:44,080 $1,000 Dean Gates says I have to get a job 202 00:23:44,290 --> 00:23:47,020 and earn the rest you mega bummer. 203 00:23:47,890 --> 00:23:49,300 Oh, and on top of that, 204 00:23:49,690 --> 00:23:51,940 I'm getting kicked out of my dorm room tonight. 205 00:23:52,540 --> 00:23:53,680 Where are you going to sleep? 206 00:23:54,100 --> 00:23:56,980 Well, I was maybe hoping I could crash at your place. 207 00:23:57,610 --> 00:24:02,560 Sarah, I love to have you except remember that time 208 00:24:02,650 --> 00:24:05,020 my mom caught us smoking in my bedroom. 209 00:24:05,440 --> 00:24:09,130 Oh, that she really freaked in shape. 210 00:24:09,450 --> 00:24:12,720 And she still remembers she made me promise 211 00:24:12,720 --> 00:24:14,550 not to hang out with you ever again. 212 00:24:15,180 --> 00:24:16,800 And if she sees us together, 213 00:24:16,800 --> 00:24:18,630 I get the I get the picture. 214 00:24:19,800 --> 00:24:23,760 Well, I guess that leaves Arkham Hall 215 00:24:24,570 --> 00:24:28,380 Arkham Hall to that dump used to be a girl's dorm. 216 00:24:28,680 --> 00:24:31,440 It still is for charity case students. 217 00:24:31,740 --> 00:24:33,300 I guess that means me. 218 00:24:36,630 --> 00:24:38,280 Julie, hey, this is Claire. 219 00:24:38,970 --> 00:24:40,800 Listen, maybe at the college tonight. 220 00:24:40,980 --> 00:24:42,240 We've got some work to do. 221 00:24:42,930 --> 00:24:47,010 So tell me again what it is we're going to do. 222 00:24:47,250 --> 00:24:50,460 Well, do you remember the test tubes of zombie blood 223 00:24:50,460 --> 00:24:52,500 that doctors Zander had in his class? 224 00:24:53,850 --> 00:24:57,180 I guess well, we're gonna steal him. 225 00:24:57,900 --> 00:24:59,400 Why would we want to do that 226 00:24:59,400 --> 00:25:01,620 besides you said it was fake. 227 00:25:02,160 --> 00:25:04,800 Maybe it is maybe it isn't 228 00:25:06,210 --> 00:25:07,860 but I think we should find out 229 00:25:14,610 --> 00:25:15,570 brought up fears 230 00:25:18,870 --> 00:25:20,070 taken offline nine 231 00:25:31,200 --> 00:25:53,760 seven years when no fires burn in a laundromat man your show 232 00:26:34,980 --> 00:26:37,530 Claire can't we just go 233 00:26:37,590 --> 00:26:39,060 I really don't want to be here. 234 00:26:39,210 --> 00:26:41,880 Do you not want to get this too bad for what they deserve? 235 00:26:43,110 --> 00:26:44,820 What Sarah and Alison. 236 00:26:45,960 --> 00:26:48,090 I don't know. What are they 237 00:26:48,090 --> 00:26:53,040 really done? Did you bring the entire class? 238 00:26:55,350 --> 00:26:57,120 I'm gonna teach them to Lesson Bill 239 00:26:57,120 --> 00:26:58,440 never forget 240 00:27:04,290 --> 00:27:07,620 well, I'll come to my room, aka the addict. 241 00:27:10,830 --> 00:27:12,510 Well, thank you for having me on peg. 242 00:27:13,470 --> 00:27:15,660 I'm sorry, you can't sit at my house, Sarah. 243 00:27:16,080 --> 00:27:20,490 I just wish my mom wasn't such a noun. 244 00:27:20,680 --> 00:27:21,410 Yeah, I know. 245 00:27:22,400 --> 00:27:24,620 Well, hey, you finish off me unpack. 246 00:27:24,830 --> 00:27:28,730 And we'll call it even do our wait, what more? 247 00:27:28,730 --> 00:27:32,930 Is this? The sixth room 66 248 00:27:33,770 --> 00:27:34,310 666 249 00:27:35,630 --> 00:27:36,770 isn't that bad luck? 250 00:27:37,490 --> 00:27:39,680 What part of my life isn't bad luck? 251 00:27:39,800 --> 00:27:42,890 I swear in a past life I was like a mass murderer or something. 252 00:27:42,890 --> 00:27:45,530 And now I'm getting payback. Hey, too creepy 253 00:27:45,530 --> 00:27:47,270 for this time of night if you don't mind. 254 00:27:47,300 --> 00:27:49,520 I'm just kidding. Really? 255 00:27:49,550 --> 00:27:51,170 I'm perfectly harmless in this life. 256 00:27:51,500 --> 00:27:54,530 If you think so. Too bad. 257 00:27:54,530 --> 00:27:56,930 I can't say the same about this dorm. 258 00:27:58,550 --> 00:28:01,130 It's it's just so vile. 259 00:28:01,610 --> 00:28:04,100 Yeah, it kind of makes the Abu gras 260 00:28:04,130 --> 00:28:05,330 look like the Hilton. 261 00:28:15,590 --> 00:28:19,130 He's gone. Arkham Powell is not a girl's dorm. 262 00:28:19,310 --> 00:28:21,170 Yeah, for lesbo losers. 263 00:28:21,740 --> 00:28:23,420 Here they are. Melissa loser. 264 00:28:23,420 --> 00:28:26,240 Do you? Well, let me put it this way. 265 00:28:26,240 --> 00:28:28,340 Julie. You're not a loser. 266 00:28:28,850 --> 00:28:32,000 She thinks I guess. 267 00:28:37,280 --> 00:28:39,080 Julie, where do you think you're going? 268 00:28:39,620 --> 00:28:41,360 Get your ass back here girl. 269 00:28:41,780 --> 00:28:43,520 Julie. If you're taking it out on me. 270 00:28:43,880 --> 00:28:45,080 I'll get you back for this. 271 00:28:45,080 --> 00:28:45,920 You bet. 272 00:28:47,090 --> 00:28:50,210 To live in here. I can barely breathe. 273 00:28:51,500 --> 00:28:53,120 Look at it this way. Sarah. 274 00:28:54,110 --> 00:28:57,380 The crumbling plaster. The rancid smell in 275 00:28:57,380 --> 00:28:59,150 the cockroaches don't kill you. 276 00:29:00,590 --> 00:29:02,600 That mattress probably will. 277 00:29:05,510 --> 00:29:09,350 Oh my god. It looks like somebody died on it. 278 00:29:09,680 --> 00:29:11,330 And then throw up just for good measure. 279 00:29:11,510 --> 00:29:13,580 How do you puke after you die? 280 00:29:13,880 --> 00:29:15,620 Trust me. In this pits. 281 00:29:15,830 --> 00:29:17,780 You'll find a way. Ah. 282 00:29:18,980 --> 00:29:19,490 That's it. 283 00:29:22,610 --> 00:29:24,470 Do you know what rat droppings? 284 00:29:25,440 --> 00:29:26,610 I think they look like that. 285 00:29:27,570 --> 00:29:29,190 That's it. I'm calling Dean gates 286 00:29:39,810 --> 00:29:42,720 Hello, hello, Dean gates. 287 00:29:43,200 --> 00:29:45,150 This is Sarah. Remember? 288 00:29:45,480 --> 00:29:47,730 You shipped me off to Arkham Hall today. 289 00:29:48,900 --> 00:29:50,430 Miss whoever you are. 290 00:29:50,490 --> 00:29:53,370 I do not discusse in the beers outside office hours. 291 00:29:53,790 --> 00:29:56,460 And I don't appreciate getting calls at the time of night. 292 00:29:57,180 --> 00:30:00,150 I don't appreciate being shipped off to this hellhole. 293 00:30:00,150 --> 00:30:02,850 Oh, I wouldn't send my worst enemy here. 294 00:30:03,060 --> 00:30:04,770 This place is so foul. 295 00:30:05,250 --> 00:30:06,720 Miss whoever you are. 296 00:30:07,770 --> 00:30:09,840 I wouldn't send my worst enemy there either, 297 00:30:09,840 --> 00:30:12,120 but I have no problem sending you there. 298 00:30:12,450 --> 00:30:13,020 Goodbye 299 00:30:15,330 --> 00:30:17,970 Did you hear that? He just hung up on me. 300 00:30:18,570 --> 00:30:20,100 Who does he think he is? 301 00:30:20,430 --> 00:30:24,090 Apparently a person who doesn't want to talk to you 10 till midnight. 302 00:30:25,170 --> 00:30:28,200 Listen Sarah as much as I hate leaving you here 303 00:30:28,200 --> 00:30:31,320 in this very interesting room. 304 00:30:32,160 --> 00:30:34,140 I've got an eight o'clock class tomorrow morning 305 00:30:34,170 --> 00:30:37,650 and could you maybe not hate me if I go now? 306 00:30:37,950 --> 00:30:40,020 I still got some like nine foot cracking to do 307 00:30:40,650 --> 00:30:45,540 No, I'll be fine you go ahead with the cracking in the sleeping 308 00:30:45,960 --> 00:30:48,930 I'll be alright. Sure. Absolutely. 309 00:30:48,930 --> 00:30:50,160 You go and have fun. 310 00:30:50,730 --> 00:30:52,740 I just wish I could come with you. No, 311 00:30:53,130 --> 00:30:53,940 seriously. 312 00:30:55,020 --> 00:30:58,290 Thanks Sarah. I will see you tomorrow the cockroaches Don't eat me 313 00:30:58,470 --> 00:31:00,120 I'll be there Bye. 314 00:32:08,010 --> 00:32:10,440 This may call for some population control 315 00:32:12,540 --> 00:32:14,940 Excuse me ladies gentlemen. 316 00:32:15,630 --> 00:32:17,700 May I have a word with you folks please 317 00:32:28,850 --> 00:32:30,350 I didn't mean for this to happen 318 00:32:30,800 --> 00:32:33,500 I hope you can believe that was my fault 319 00:32:34,850 --> 00:32:36,950 I should have never been seeing you 320 00:32:40,100 --> 00:32:41,390 things get out of control 321 00:32:42,350 --> 00:33:01,910 you ever made the choice that we should 322 00:33:01,910 --> 00:33:02,900 shouldn't be doing this 323 00:33:07,340 --> 00:33:08,210 No I guess no 324 00:33:20,000 --> 00:33:23,240 give me a blank give me your number 325 00:33:26,300 --> 00:33:29,450 and it might take time got something in mind for you 326 00:33:29,450 --> 00:33:30,350 in the bay 327 00:33:41,900 --> 00:33:44,780 bring the eyes and see 328 00:33:44,780 --> 00:33:51,950 Rama shirtsleeve watching is starting to work 329 00:33:51,980 --> 00:34:24,530 this comes down to marry me 330 00:34:24,530 --> 00:34:29,030 I don't know your name. 331 00:34:29,300 --> 00:34:38,840 I want to blame someone for not smash 332 00:34:46,250 --> 00:34:47,660 it's got to be all or nothing. 333 00:34:48,770 --> 00:34:49,820 Are you listening to me? 334 00:34:50,270 --> 00:34:52,340 I want you to dump your wife and marry me. 335 00:34:53,030 --> 00:34:56,090 Laura. This has gotten out of hand we both know it has 336 00:34:56,090 --> 00:34:58,430 I mean you're just a student for Christ's sakes. 337 00:34:59,390 --> 00:35:02,300 What it was Thinking about whatever I do. 338 00:35:02,300 --> 00:35:04,730 I cannot leave my wife. She'd ruin me. 339 00:35:04,790 --> 00:35:06,530 I'll ruin you if you don't marry me. 340 00:35:07,490 --> 00:35:08,690 So what's it going to be? 341 00:35:09,410 --> 00:35:10,400 Me or her? 342 00:35:15,170 --> 00:35:17,060 You're not giving me much of a choice are you. 343 00:35:17,510 --> 00:35:19,460 It's not how I play. You knew that from the start. 344 00:35:22,580 --> 00:35:25,280 They still live in Arkham Hall. Fortunately. 345 00:35:25,490 --> 00:35:26,930 What's that got to do with any of this? 346 00:35:28,160 --> 00:35:31,610 Meet me there. The storage basement tonight at midnight? 347 00:35:32,870 --> 00:35:35,180 I'll give you your answer. And okay, 348 00:35:35,690 --> 00:35:37,490 but I'm warning you are better like what I hear. 349 00:35:37,910 --> 00:35:40,340 I think you will learn 350 00:35:42,140 --> 00:35:44,900 I think we both will. 351 00:35:47,750 --> 00:35:49,520 You made me do employ her 352 00:35:49,520 --> 00:35:50,720 Don't you see that? 353 00:35:52,370 --> 00:35:53,630 You made me to 354 00:35:55,580 --> 00:35:56,120 Hello? 355 00:36:00,140 --> 00:36:01,040 Is anyone here? 356 00:36:14,540 --> 00:36:15,740 Flat UK? 357 00:36:16,430 --> 00:36:17,720 Of course I came professor. 358 00:36:18,350 --> 00:36:20,270 So what's the deal? You made up your mind? 359 00:36:20,510 --> 00:36:25,160 I have it wasn't easy. won't keep me in suspense. 360 00:36:25,160 --> 00:36:28,070 What's it going to be? I choose. 361 00:36:28,910 --> 00:36:32,060 You. You tell? That's right. 362 00:36:32,060 --> 00:36:34,730 There's just one person that I want to be with and it isn't my wife. 363 00:36:34,730 --> 00:36:37,880 I realized that now it's you. Can I say? 364 00:36:38,090 --> 00:36:39,560 Oh is no you make the right decision? 365 00:36:41,450 --> 00:36:42,740 What the hell was that? 366 00:36:43,460 --> 00:36:47,630 UMO globin blood, but a very special kind of blood 367 00:36:47,660 --> 00:36:49,550 that I extracted that sample and hey, 368 00:36:50,060 --> 00:36:52,310 what creature you might call a zombie. 369 00:36:52,430 --> 00:36:54,170 You expect me to believe that? 370 00:36:54,830 --> 00:36:56,960 Actually, I really don't care what you believe. 371 00:36:56,960 --> 00:37:00,650 But the fact is, I've been searching for the right subject 372 00:37:00,650 --> 00:37:03,980 to study the effects of a small transfusion. 373 00:37:04,520 --> 00:37:07,520 I have to know if the zombie virus can spread through blood contact 374 00:37:07,520 --> 00:37:11,630 I was going to just use some Vagabond some random derelict 375 00:37:11,630 --> 00:37:16,640 but then you put me in this very difficult position 376 00:37:18,950 --> 00:37:19,820 on the bright side 377 00:37:20,330 --> 00:37:22,430 I have my subject now don't i 378 00:37:22,460 --> 00:37:26,150 You can't do that. I'd like to think that I already have 379 00:37:26,630 --> 00:37:30,650 by the way whatever the effects the blood will have on your nervous system 380 00:37:30,650 --> 00:37:34,640 expect the results in about Oh 10 seconds 381 00:38:01,310 --> 00:38:07,130 otras interesting that two minutes to complete physiological shutdown 382 00:38:09,830 --> 00:38:13,310 this blood works the way I think it does. 383 00:38:14,540 --> 00:38:16,700 We should see revival and 384 00:38:16,700 --> 00:38:28,970 about amazing Laura it's Dr. Xander. 385 00:38:31,190 --> 00:38:34,910 I'm sure you can hear me I'm just not sure if you can understand me. 386 00:38:36,350 --> 00:38:38,510 Be that as it may let me sum it up for you. 387 00:38:39,560 --> 00:38:44,180 You're a zombie now. And very soon you're going to become very hungry. 388 00:38:44,660 --> 00:38:48,920 And here's the interesting part. You're going to crave human flesh. 389 00:38:49,760 --> 00:38:53,750 Now, I'll be reading the anatomy laboratory from time to time 390 00:38:53,750 --> 00:38:55,670 to keep you fed but in the meantime, 391 00:38:56,360 --> 00:38:58,340 going to have to keep you locked up down here 392 00:38:58,340 --> 00:39:00,470 can't have you running around campus eating people 393 00:39:00,600 --> 00:39:05,910 now can i But if you do manage to escape, 394 00:39:06,630 --> 00:39:10,170 please try to show a little self control. 395 00:39:10,410 --> 00:39:11,100 Alright. 396 00:39:14,040 --> 00:39:16,260 So we finally meet again, Laura. 397 00:39:18,780 --> 00:39:20,370 You've been busy, haven't you? 398 00:39:21,270 --> 00:39:24,270 I see. You've made yourself a couple of new friends too. 399 00:39:26,190 --> 00:39:30,690 I'm really sorry about all this but I'm afraid I'm gonna have to put it into my little experiments. 400 00:39:31,110 --> 00:40:14,160 You understand what you Helping 401 00:40:18,000 --> 00:40:19,560 the tattoo is in your pocket 402 00:40:20,250 --> 00:40:22,410 yes it's been given to me 403 00:40:26,040 --> 00:40:27,390 give it to me and I'll help you 404 00:40:44,010 --> 00:40:53,910 don't leave the Room? 405 00:40:55,170 --> 00:42:26,640 This Sarah 406 00:42:29,100 --> 00:42:31,470 Sarah What are you doing here 407 00:42:35,610 --> 00:42:36,450 Sarah 408 00:42:39,000 --> 00:42:42,930 Sarah, Sarah Allison? 409 00:42:44,520 --> 00:42:46,020 What are you doing here? 410 00:42:47,460 --> 00:42:51,060 Actually Sarah This is my bedroom. 411 00:42:51,090 --> 00:42:52,230 How long have you been here? 412 00:42:54,000 --> 00:42:55,500 I don't know. 413 00:42:56,640 --> 00:42:59,730 I just remember going to sleep in my dorm 414 00:43:02,760 --> 00:43:03,750 and then nothing 415 00:43:05,310 --> 00:43:09,030 I just know I feel really hungry. 416 00:43:10,020 --> 00:43:12,030 Oh, come on. How about Will 417 00:43:12,030 --> 00:43:14,220 you grab a salad before class? Sounds good? 418 00:43:16,200 --> 00:43:24,300 Yeah, I guess I just know I want something else 419 00:43:27,540 --> 00:43:30,570 I'll have your chicken sandwich and I'll have a monster burger. 420 00:43:30,600 --> 00:43:33,030 What no two three monster burgers 421 00:43:33,090 --> 00:43:34,290 the rare the better 422 00:43:39,960 --> 00:43:42,840 I'm glad Pamela Anderson isn't here to see this. 423 00:43:44,010 --> 00:43:47,610 Well, I was going Oh. 424 00:44:39,000 --> 00:44:40,770 Hi, you must be the new girl. 425 00:44:41,370 --> 00:44:43,410 I'm sober. I'm like two doors down the hall. 426 00:44:45,930 --> 00:44:49,020 Wow, you got one of the nice ones here. 427 00:44:49,050 --> 00:44:50,790 I can almost breathe in this room. 428 00:44:51,900 --> 00:44:54,500 Do you ever get used to living here? 429 00:44:54,860 --> 00:44:57,230 Listen, I've been here for a year. 430 00:44:57,710 --> 00:44:59,810 You get used to living with lies. 431 00:44:59,840 --> 00:45:02,870 whereas the cockroaches then they can live with you. 432 00:45:03,740 --> 00:45:05,540 By the way you got anything to eat around here 433 00:45:05,570 --> 00:45:06,650 how not to starve again 434 00:45:11,780 --> 00:45:15,920 your wife was like well 435 00:45:16,940 --> 00:45:19,040 it's probably my stomach if give me some chips 436 00:45:19,040 --> 00:45:19,880 I didn't plan to do 437 00:45:26,840 --> 00:45:28,850 oh my god, is that a mouse? 438 00:45:29,720 --> 00:45:31,070 Oh no, I think it's a gerbil. 439 00:45:31,100 --> 00:45:33,800 Oh my god I think dribbles are so cute don't slow jumps. 440 00:45:33,830 --> 00:45:36,170 I used to have six I love turtles 441 00:45:36,200 --> 00:45:37,160 I had them when I was getting 442 00:45:40,310 --> 00:46:12,470 shut down 443 00:46:25,490 --> 00:46:26,120 Listen 444 00:46:27,560 --> 00:46:32,360 Listen if you're a bear pickup listen, 445 00:46:32,360 --> 00:46:34,040 I really need your help right now and 446 00:46:35,750 --> 00:46:37,160 I really don't know what to do 447 00:46:37,160 --> 00:46:39,320 something crazy is happening to me and I just 448 00:46:42,020 --> 00:46:47,630 I need your help Allison. Okay. And I just I don't know where I am 449 00:46:47,660 --> 00:46:51,200 or what I'm doing here and how I got here. 450 00:46:51,200 --> 00:46:53,690 I just I need your help. Alison, please. 451 00:46:55,520 --> 00:46:57,740 Please just call me back you get this? 452 00:47:32,330 --> 00:47:34,640 Can I help you? Yeah, I'm looking for someone. 453 00:47:34,760 --> 00:47:37,610 Yes. It might help if you told me who I'm looking for. 454 00:47:38,600 --> 00:47:39,830 This thing is live here. 455 00:47:40,040 --> 00:47:42,320 But I do want to know I need to see him. 456 00:47:42,770 --> 00:47:43,910 You need to see him. 457 00:47:44,240 --> 00:47:46,640 I see. And do you wonder this almost midnight. 458 00:47:47,210 --> 00:47:52,610 So So isn't it a little unusual to be knocking on a stranger's door Sally, 459 00:47:52,700 --> 00:47:55,760 another stranger and a student at his college. 460 00:47:56,540 --> 00:47:57,680 That makes it alright. 461 00:47:58,590 --> 00:48:00,420 Who are you his girlfriend? 462 00:48:00,480 --> 00:48:02,520 I'm his wife and don't come here again. 463 00:48:02,640 --> 00:48:04,230 Unless you want me call the police? 464 00:49:51,870 --> 00:49:54,390 Sarah I've been looking everywhere for you. 465 00:49:56,130 --> 00:49:59,790 You look sick. You should see a doctor 466 00:50:00,090 --> 00:50:02,340 I'm all right. I don't need a doctor. 467 00:50:02,610 --> 00:50:03,750 I don't need anyone. 468 00:50:04,350 --> 00:50:06,060 Why are you even here? 469 00:50:06,360 --> 00:50:08,400 You don't know anyone who lives on the street. 470 00:50:08,820 --> 00:50:11,280 Oh, really? What about being gates? 471 00:50:11,850 --> 00:50:14,280 Oh my god, Sarah if you've done something to him, 472 00:50:14,790 --> 00:50:15,750 What can I do to him? 473 00:50:16,110 --> 00:50:18,180 Now leave me alone. Sarah. 474 00:50:18,600 --> 00:50:21,870 People care about you. I care about you. 475 00:50:22,290 --> 00:50:25,530 And if you got in trouble, you got to let me help you. 476 00:50:25,710 --> 00:50:29,250 You weren't to help me. You don't know anything about me? 477 00:50:30,120 --> 00:50:32,100 You don't know anything about what I've become 478 00:50:32,160 --> 00:50:35,250 then tell me I can't tell anyone. 479 00:50:36,120 --> 00:50:39,450 Especially you I don't want anything to happen to you Allison. 480 00:50:40,290 --> 00:50:41,730 What could happen to me 481 00:50:42,690 --> 00:50:45,990 something might just stay around me now just 482 00:50:46,410 --> 00:50:47,880 Just leave me alone and go 483 00:50:48,090 --> 00:51:03,090 Sarah Look, I need a ride and I don't need any of your bullshit on him 484 00:51:03,090 --> 00:51:24,630 baby like I said where are you going sugar? 485 00:51:25,200 --> 00:51:28,470 I'm not sure sugar fair enough 486 00:51:28,470 --> 00:51:32,670 good given you the free wrap 487 00:51:33,030 --> 00:51:34,560 so you think I owe you something 488 00:51:35,490 --> 00:51:36,360 I didn't say that. 489 00:51:37,410 --> 00:51:40,530 You want to know what I think but it's to me sweetness 490 00:51:40,710 --> 00:51:43,050 I think you should shut up and dry 491 00:52:20,730 --> 00:52:20,790 up 492 00:52:20,790 --> 00:52:23,230 said I'll take care of yours 493 00:52:23,400 --> 00:52:24,980 evening 494 00:52:25,180 --> 00:52:25,240 you 495 00:53:53,470 --> 00:53:55,750 that's so fast we get all the time in the world 496 00:53:58,990 --> 00:54:00,250 what do we got up here? 497 00:54:01,480 --> 00:54:03,700 Looks like an old fashioned drive 498 00:54:05,860 --> 00:54:09,280 I'm hungry I'm hungry. 499 00:54:10,180 --> 00:54:12,280 How about we visit the snack bar ma'am 500 00:54:12,280 --> 00:54:14,680 that you have big old cheeseburger and fries 501 00:54:14,680 --> 00:54:15,550 What do you think about that 502 00:54:19,330 --> 00:54:25,480 sorry case 503 00:54:25,480 --> 00:54:27,160 my sweetness didn't get enough back there 504 00:54:27,160 --> 00:54:29,830 at the minimize the snack bar 505 00:54:29,830 --> 00:54:31,240 and get you a big old pizza 506 00:54:32,890 --> 00:54:45,700 I think I want something else. 507 00:54:47,110 --> 00:54:49,660 Let's all go to the lobby. 508 00:54:49,930 --> 00:54:57,280 Let's all go to the lobby to get ourselves a treat 509 00:54:59,890 --> 00:55:03,130 It can't be beat. 510 00:55:03,880 --> 00:55:06,820 That sparkling drinks are just dandy. 511 00:55:07,060 --> 00:55:09,460 The chocolate bars and the candy 512 00:55:09,490 --> 00:55:12,640 so let's all go to the lobby 513 00:55:12,850 --> 00:55:14,740 to get ourselves a treat 514 00:55:15,820 --> 00:55:19,660 that saw go to the lobby 515 00:55:24,760 --> 00:55:27,340 let's all go to the lobby. 516 00:55:27,610 --> 00:55:30,160 Let's all go to the lobby. 517 00:55:30,430 --> 00:55:37,870 Let's get ourselves a treat to eat 518 00:55:38,950 --> 00:55:40,810 the popcorn can't be beat 519 00:55:41,560 --> 00:55:45,910 that sparkling dream such as dandy chocolate bars 520 00:55:45,910 --> 00:55:47,200 and that candy 521 00:55:47,200 --> 00:55:51,700 so let's be together l 522 00:55:51,880 --> 00:55:54,640 et's all go to 523 00:55:54,640 --> 00:55:54,760 they 524 00:56:07,360 --> 00:56:09,550 I know what I did last night. 525 00:56:11,140 --> 00:56:14,890 What did you do? Let me know that girl's there. 526 00:56:17,170 --> 00:56:18,550 I think I know who you're talking about. 527 00:56:18,650 --> 00:56:21,930 What about not getting her word 528 00:56:21,930 --> 00:56:22,800 zombie but 529 00:56:23,190 --> 00:56:23,610 throat? 530 00:56:28,230 --> 00:56:30,240 Zombie but you all know why. 531 00:56:32,610 --> 00:56:35,670 Yeah. Yes. 532 00:56:37,200 --> 00:56:38,160 Humor me. Why? 533 00:56:39,090 --> 00:56:41,790 Because she laughed at me in front of the entire class. 534 00:56:42,120 --> 00:56:44,040 And nobody laughs at Claire. 535 00:56:44,910 --> 00:56:45,720 Nobody. 536 00:56:46,980 --> 00:56:50,160 So you go to your friend's place and 537 00:56:50,160 --> 00:56:51,840 pour zombie blood down my throat? 538 00:56:52,080 --> 00:56:53,520 What? You don't believe me? 539 00:56:55,560 --> 00:56:59,670 No. So what do you do if I were to sneak into your room 540 00:56:59,670 --> 00:57:02,160 when I unfortunately bled down your throat? 541 00:57:03,600 --> 00:57:06,870 Fed manager being in a room but zombie blood? 542 00:57:07,110 --> 00:57:08,610 You still don't believe me? 543 00:57:12,030 --> 00:57:14,970 If you don't believe me, I'm gonna find somebody 544 00:57:14,970 --> 00:57:16,590 else that will believe me. 545 00:57:18,570 --> 00:57:20,250 Go for it. Yes. 546 00:57:22,050 --> 00:57:23,550 Thank you and I will. 547 00:57:23,550 --> 00:57:26,970 Camp can't believe that guy. 548 00:57:27,540 --> 00:57:30,120 thinks I'm a liar. I'm gonna show him. 549 00:57:30,840 --> 00:57:32,190 I'm gonna show all of them. 550 00:57:34,830 --> 00:57:37,380 Oh, look, there's little miss 551 00:57:37,380 --> 00:57:39,840 there was the matters there. 552 00:57:40,080 --> 00:57:42,390 Do you drink something that disagreed with you? 553 00:57:42,870 --> 00:57:44,940 Something like, I don't know. 554 00:57:45,420 --> 00:57:52,020 Zombie. But what's the matter, Sarah? 555 00:57:52,290 --> 00:57:56,160 You're not laughing? What does zombies not have a sense of humor? 556 00:57:57,750 --> 00:58:00,540 Anyways, it looks like you've had a pretty rough night. 557 00:58:00,930 --> 00:58:02,520 Ain't anybody I know. 558 00:58:04,260 --> 00:58:07,470 Hey, why don't you come in the bar with me? 559 00:58:07,890 --> 00:58:10,530 I got a friend that would love to meet you. 560 00:58:12,810 --> 00:58:16,170 Hey, why are you looking at me like that? 561 00:58:17,400 --> 00:58:18,810 Quit looking at me like that. 562 00:58:20,160 --> 00:58:22,950 I'm not kidding. Get away from a bite. 563 00:58:23,790 --> 00:58:24,990 You get away from me. 564 01:01:19,920 --> 01:01:50,880 One second? 565 01:01:50,880 --> 01:01:51,330 ratio 566 01:01:53,280 --> 01:01:53,790 everyone. 567 01:03:19,530 --> 01:03:20,040 everyone 568 01:03:42,270 --> 01:03:44,280 this is the scene today at Arkham University 569 01:03:44,400 --> 01:03:48,620 a campus in chaos as authorities battle dozens of blood crazed maniacs 570 01:03:48,650 --> 01:03:50,240 some are even calling them zombies. 571 01:03:50,360 --> 01:03:52,940 But no matter what you call them one thing is for certain 572 01:03:53,120 --> 01:03:56,930 they kill indiscriminately and they eat human flesh 573 01:03:59,930 --> 01:04:03,170 how this could have happened on an average American Campus is anyone's guess. 574 01:04:03,350 --> 01:04:06,560 But the situation has quickly become a school's ultimate nightmare. 575 01:05:02,660 --> 01:05:03,530 A psycho 576 01:05:07,700 --> 01:05:08,210 psycho 577 01:05:09,260 --> 01:05:10,520 beautiful girls violin 578 01:05:14,780 --> 01:05:15,170 shop 579 01:05:33,200 --> 01:05:35,510 so I'm looking to drink at this party 580 01:05:42,470 --> 01:05:49,070 soda anything isn't raspberry flavored tea 581 01:05:49,070 --> 01:05:53,360 I would have yeah 582 01:05:53,360 --> 01:05:55,190 tea maker good camera nailed really good and 583 01:05:55,190 --> 01:05:59,840 sometimes meant and I don't know you'd like to 584 01:05:59,840 --> 01:06:05,240 to write like having bolted to the face 585 01:06:05,240 --> 01:06:06,440 golf balls on his hurt 586 01:06:07,040 --> 01:06:09,560 I remember this one time I was playing golf ball 587 01:06:09,560 --> 01:06:11,960 and it hit me right in the nose I broke my nose hair like that though 588 01:06:11,960 --> 01:06:20,000 when I because I like to do so body shots 589 01:06:20,960 --> 01:06:23,600 where I didn't see anybody doing body shots here. 590 01:06:25,400 --> 01:06:29,660 Body shots are you a photographer? 591 01:06:30,530 --> 01:06:32,930 Oh my god. I've been looking for somebody to do headshots 592 01:06:32,930 --> 01:06:34,700 but I can't seem to find anybody you know 593 01:06:40,070 --> 01:06:50,390 down to where I never took my clothes off 594 01:06:50,390 --> 01:06:52,340 and kind of I don't think that that's kind of weird. I mean, 595 01:06:52,520 --> 01:06:55,910 girls are like 18 or so when they still get undressed in their house. 596 01:06:57,650 --> 01:07:01,850 Yeah, like balls to the floor. 597 01:07:03,230 --> 01:07:05,120 Softball baseball bat because 598 01:07:05,120 --> 01:07:05,930 what do you play? 599 01:07:07,610 --> 01:07:08,030 Okay 600 01:07:11,720 --> 01:07:13,010 my ultimate favorite 601 01:07:13,580 --> 01:07:18,170 is rest 602 01:07:24,770 --> 01:07:26,600 Why would anybody want to look amazing, man. 603 01:07:26,600 --> 01:07:29,420 Let's just I mean, 604 01:07:29,420 --> 01:07:32,660 I've heard of different flavors of T. V man 605 01:07:42,470 --> 01:07:47,000 so damn, you mean like like the horizontal chamber right? 606 01:07:47,360 --> 01:07:48,620 Yeah. I love 607 01:07:51,980 --> 01:07:53,390 Yeah, can you dance really? 608 01:07:57,620 --> 01:08:02,570 Sometimes we get love metal. 609 01:08:02,600 --> 01:08:09,230 Where's that take man Have you been? 610 01:08:12,200 --> 01:08:13,880 I really want to go to London. 611 01:08:16,100 --> 01:08:16,490 See? 612 01:08:18,980 --> 01:08:26,630 You want to see what happened about tea? 613 01:08:28,760 --> 01:08:30,560 Yeah, the tea bag that you were gonna get me 614 01:08:30,740 --> 01:08:31,640 to happen to dream. 615 01:08:34,160 --> 01:08:36,050 Oh, that's so nice for you. It's super nice. 616 01:08:36,050 --> 01:08:40,970 I can't believe I met somebody so nice. So sure. 617 01:08:41,990 --> 01:08:43,730 Tea Bags. Were the tea bags? 618 01:08:44,810 --> 01:08:47,390 Yeah, yeah. Yeah. 619 01:08:52,670 --> 01:08:55,700 Teammates or towns? They're there. 620 01:08:58,370 --> 01:09:00,320 There's a tea bag for my forehead. 621 01:09:00,920 --> 01:09:04,160 No, I only put tea bags on my face when I have to do that thing with the eyes. 622 01:09:04,160 --> 01:09:05,360 But sometimes you get the black. 623 01:09:05,540 --> 01:09:07,490 Yeah, the black on your eyes. 624 01:09:10,070 --> 01:09:11,000 Really good. 625 01:09:13,520 --> 01:09:15,110 I haven't had one of those protein shakes 626 01:09:15,300 --> 01:09:17,460 and protein shakes we do. 627 01:09:21,480 --> 01:09:23,640 I don't know. I think I'd rather just have the tea. 628 01:09:24,510 --> 01:09:25,080 If you don't mind. 629 01:09:28,560 --> 01:09:30,270 Okay, where's the tea bags? I'll make it. 630 01:09:32,070 --> 01:09:35,610 Okay. All right down there. 631 01:09:35,610 --> 01:09:37,710 Why do you think you're on your path? 632 01:09:42,120 --> 01:09:43,680 I'm talking about dancing again. 633 01:09:44,940 --> 01:09:47,250 I told you if you wanted to dance with that, 634 01:09:47,250 --> 01:09:49,050 I mean, let's do it. So talking about it. 635 01:09:52,680 --> 01:09:55,560 Daddy, Daddy, Daddy 636 01:09:56,850 --> 01:09:58,020 cozy thing 637 01:09:59,340 --> 01:10:00,000 anymore. 638 01:10:00,000 --> 01:10:03,270 beforehand I believe 639 01:10:03,270 --> 01:10:07,920 in a bow you're tracking when my daughter 640 01:10:07,980 --> 01:10:10,800 I didn't know you can do those old fashioned dances 641 01:10:10,800 --> 01:10:12,630 like construction wizard bag 642 01:10:13,950 --> 01:10:15,510 daddy check this make a lot of money 643 01:10:15,690 --> 01:10:18,720 yeah that was great 644 01:10:18,810 --> 01:10:20,880 I'm boy with CRISPR star present or 645 01:10:20,880 --> 01:10:22,350 if I say I came home 646 01:10:29,190 --> 01:10:31,050 yeah he's a good one 647 01:10:31,290 --> 01:10:33,300 he had been there all directors game 648 01:10:33,300 --> 01:10:39,210 yet a little bit of a mouth problem 649 01:10:39,210 --> 01:10:43,290 Bethany is like I used to know this girl named Sybil 650 01:10:43,380 --> 01:10:45,510 she was really nice before 651 01:10:45,510 --> 01:10:47,190 he couldn't stop grooming 652 01:10:47,190 --> 01:10:47,910 no matter 653 01:10:50,220 --> 01:10:55,020 what yeah 654 01:10:55,020 --> 01:10:58,740 that's right simple Have you got a good memory? 655 01:10:59,900 --> 01:11:03,790 Well I think I leave your folks as well 656 01:11:07,630 --> 01:11:09,610 all right 657 01:11:09,610 --> 01:11:10,720 off now yeah. 658 01:11:11,980 --> 01:11:14,470 No strap on till the second day 659 01:11:32,770 --> 01:11:33,160 listen 660 01:11:37,810 --> 01:11:38,380 psycho 661 01:11:42,520 --> 01:11:43,060 psycho 662 01:11:44,110 --> 01:11:49,990 beautiful girls my screen shot 663 01:12:26,470 --> 01:12:28,000 every day I wake up 664 01:12:31,630 --> 01:12:32,410 my brain 665 01:12:34,540 --> 01:12:39,730 you don't know 666 01:12:39,730 --> 01:12:40,600 resistance 667 01:12:44,290 --> 01:12:44,740 all right 668 01:13:34,930 --> 01:13:35,560 all right 669 01:13:49,990 --> 01:13:55,120 when I go to coding 670 01:13:58,630 --> 01:13:59,860 smell your brains 671 01:14:03,010 --> 01:14:03,880 last names 672 01:14:14,440 --> 01:14:23,380 when I go to command Rossville 673 01:14:23,380 --> 01:14:24,340 your brains 674 01:14:27,460 --> 01:14:28,330 last names 675 01:14:55,540 --> 01:14:56,050 go away 48645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.