Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,569 --> 00:01:52,863
There is a
legend about this valley.
2
00:01:53,155 --> 00:01:56,116
Atale carried across the winds of time,
3
00:01:56,408 --> 00:02:01,204
a legend strange and sinister,
the legend of the chooper.
4
00:02:01,872 --> 00:02:05,083
A long time ago, a pioneering
family named walton
5
00:02:05,375 --> 00:02:07,878
settled these lands and built this house.
6
00:02:08,962 --> 00:02:11,673
One evening, ed walton heard
somebody sneaking around
7
00:02:11,965 --> 00:02:15,344
outside and tired his rifle into darkness.
8
00:02:15,636 --> 00:02:20,307
He heard a scream, and then
nothing but silence and the wind.
9
00:02:20,599 --> 00:02:24,061
Walton investigated the
darkness and found a body,
10
00:02:24,353 --> 00:02:28,774
that of a little boy, the
son of an Indian chief.
11
00:02:29,066 --> 00:02:32,319
When the chief learned of his
son's death, he vowed revenge.
12
00:02:33,236 --> 00:02:36,365
The medicine man placed a
curse on the walton family,
13
00:02:36,657 --> 00:02:39,910
calling upon the dark powers
of their god of vengeance,
14
00:02:40,202 --> 00:02:41,202
the chooper.
15
00:02:42,204 --> 00:02:45,290
Within two days, neighbors
found the hideously slain bodies
16
00:02:45,582 --> 00:02:48,293
of the entire walton family.
17
00:02:48,585 --> 00:02:51,046
But since that time, so long ago,
18
00:02:51,338 --> 00:02:53,215
others had been murdered in the old house.
19
00:02:54,341 --> 00:02:55,341
For the legend says
20
00:02:55,425 --> 00:02:58,428
whoever stays within the
cursed walls of the house
21
00:02:58,720 --> 00:03:01,807
shall find only monstrous
death awaiting them.
22
00:03:02,099 --> 00:03:03,975
Death at the hands of the chooper.
23
00:03:05,435 --> 00:03:07,437
When my uncle Jim came into this property,
24
00:03:07,729 --> 00:03:09,606
he built a new ranch house,
25
00:03:09,898 --> 00:03:11,983
but because he was always
interested in history,
26
00:03:12,275 --> 00:03:14,027
he never had the old house torn down.
27
00:03:15,320 --> 00:03:18,448
Today, I can only wish that he had.
28
00:03:33,672 --> 00:03:35,215
J“ you better look out world I
29
00:03:35,507 --> 00:03:37,092
j“ there's a menace on the loose I
30
00:03:37,384 --> 00:03:40,095
j“ women better run and hide j'
31
00:03:40,387 --> 00:03:42,764
j“ men prepare to defend yourself I
32
00:03:43,056 --> 00:03:45,183
j“ from a terror from the other side I
33
00:03:45,475 --> 00:03:48,061
j“ well, here I am I
34
00:03:48,353 --> 00:03:52,190
j“ baby I'm the chooper man j'
35
00:03:52,482 --> 00:03:55,235
j“ I'm known throughout the world I
36
00:03:55,527 --> 00:03:58,238
j“ I'm feared both far and wide I
37
00:03:58,530 --> 00:04:00,824
j“ I got me the powers of darkness I
38
00:04:01,116 --> 00:04:03,660
j“ 'cause I sit on the devil's side I
39
00:04:03,952 --> 00:04:06,288
j“ well here I am j'
40
00:04:06,580 --> 00:04:10,041
j“ baby I'm the chooper man j'
41
00:04:10,333 --> 00:04:11,835
j“ well you can run to thejungle j'
42
00:04:12,127 --> 00:04:13,127
j“ run where you want I
43
00:04:13,295 --> 00:04:16,256
j“ it doesn't mean a thing to me I
44
00:04:16,548 --> 00:04:17,716
j“ I'm gonna find ya j“
45
00:04:18,008 --> 00:04:19,384
j“ I'm gonna get you I
46
00:04:19,676 --> 00:04:24,139
j“ just you wait and see I
47
00:04:24,431 --> 00:04:27,100
j“ 'cause here I am j“
48
00:04:27,392 --> 00:04:28,727
j“ baby I'm the chooper man j'
49
00:04:33,523 --> 00:04:36,151
J“ 'cause here I am j“
50
00:04:36,443 --> 00:04:37,944
j“ baby I'm the chooper man j'
51
00:05:22,531 --> 00:05:23,532
Daniel!
52
00:05:24,074 --> 00:05:25,408
Daniel!
53
00:05:25,951 --> 00:05:27,118
- We wanna play.
54
00:05:29,079 --> 00:05:30,079
Hi Daniel.
55
00:05:30,247 --> 00:05:30,914
- Hi Daniel.
56
00:05:31,206 --> 00:05:32,206
- Hi kids, what's up?
57
00:05:32,415 --> 00:05:33,415
- Can we play here today?
58
00:05:33,667 --> 00:05:34,209
- Well, you know you can play
59
00:05:34,501 --> 00:05:35,961
anywhere you want to around here.
60
00:05:36,378 --> 00:05:38,338
- Except that old house.
61
00:05:38,797 --> 00:05:41,466
How come you never let us
play in that old house, Daniel?
62
00:05:41,758 --> 00:05:43,958
- I told you kids before,
stay away from that old house.
63
00:05:44,219 --> 00:05:45,554
Bad things happen in there.
64
00:05:45,846 --> 00:05:47,264
Y'all stay away, you hear?
65
00:05:47,597 --> 00:05:49,099
- What kind of bad things?
66
00:05:49,558 --> 00:05:51,810
- People get hurt, get hurt real bad.
67
00:05:52,185 --> 00:05:52,602
So y'all stay away from there
68
00:05:52,894 --> 00:05:55,522
or I can't let you play
around here anymore, promise?
69
00:05:55,856 --> 00:05:56,856
- We promise.
70
00:05:57,190 --> 00:05:58,275
- Okay.
71
00:05:58,567 --> 00:06:00,151
- Come on, Barbra lets go play.
72
00:06:04,573 --> 00:06:06,616
- I think we should play musical chairs.
73
00:06:06,908 --> 00:06:09,327
- We can't, you need three people.
74
00:06:09,619 --> 00:06:12,914
- Well we can just hum, and sit down.
75
00:06:13,540 --> 00:06:14,666
- It won't work.
76
00:06:16,626 --> 00:06:19,546
- How about, sit down on the chair,
77
00:06:19,880 --> 00:06:20,880
and...
78
00:06:22,591 --> 00:06:24,175
We could go round,
79
00:06:24,759 --> 00:06:28,054
and go over and sit in the chair.
80
00:06:28,597 --> 00:06:30,223
- How do you play that game?
81
00:06:30,515 --> 00:06:34,144
- Well you just go around
the chair and sit down.
82
00:06:34,436 --> 00:06:36,605
And then the first one to sit down wins.
83
00:06:36,897 --> 00:06:38,023
- I sat done, I won.
84
00:06:38,315 --> 00:06:40,817
- No, you have to go around and hum.
85
00:06:45,071 --> 00:06:49,868
I won.
86
00:06:51,578 --> 00:06:53,788
- That's not right, Margie.
87
00:07:04,799 --> 00:07:07,928
I think this is where Daniel
washes his clothes in.
88
00:07:08,261 --> 00:07:09,262
- I doubt it.
89
00:07:10,847 --> 00:07:13,058
- I told you kids to stay
away from this house!
90
00:07:13,350 --> 00:07:14,830
And that was your mother on the phone
91
00:07:14,893 --> 00:07:15,973
and she wants you home now!
92
00:07:16,144 --> 00:07:17,144
Come on!
93
00:07:17,270 --> 00:07:18,270
Keep going!
94
00:07:19,105 --> 00:07:20,291
If you wanna play around here anymore,
95
00:07:20,315 --> 00:07:22,025
stay away from this house!
96
00:07:25,654 --> 00:07:27,906
- I think Daniel's mad.
97
00:08:08,488 --> 00:08:09,488
- That's it.
98
00:08:09,656 --> 00:08:11,175
That's where we're gonna stay the night.
99
00:08:11,199 --> 00:08:12,199
- I don't know.
100
00:08:12,450 --> 00:08:13,450
Me neither.
101
00:08:15,203 --> 00:08:16,639
I heard it's supposed to be haunted.
102
00:08:16,663 --> 00:08:17,823
- There's a legend behind it.
103
00:08:18,665 --> 00:08:20,643
- What kind of ghost would
haunt a place like this?
104
00:08:20,667 --> 00:08:21,667
It's a dump.
105
00:08:22,002 --> 00:08:23,378
I don't know.
106
00:08:23,837 --> 00:08:25,606
- It's an old Indian ghost,
it's gonna come out a night
107
00:08:25,630 --> 00:08:26,756
and it's gonna get ya.
108
00:08:27,048 --> 00:08:28,048
- It kills people?
109
00:08:28,174 --> 00:08:28,842
- Eats 'em alive.
110
00:08:29,134 --> 00:08:30,885
- And you want us to stay here tonight?
111
00:08:31,177 --> 00:08:31,594
- Sure.
112
00:08:31,886 --> 00:08:33,046
- And get ate up, and killed?
113
00:08:34,305 --> 00:08:35,665
- Hey, wait man, it's a challenge.
114
00:08:35,807 --> 00:08:38,018
Man, it comes out to get us and we get it.
115
00:08:38,518 --> 00:08:39,518
Come on.
116
00:08:39,769 --> 00:08:40,103
- No.
117
00:08:40,562 --> 00:08:41,646
- Not me.
118
00:08:42,355 --> 00:08:44,155
- But you drove all the
way up here to see it.
119
00:08:44,399 --> 00:08:45,879
You wanna stay here tonight you said.
120
00:08:46,026 --> 00:08:47,152
No, not me.
121
00:08:47,652 --> 00:08:49,372
You guys are
nothing but chicken.
122
00:08:51,239 --> 00:08:52,719
- We just got more sense, that's all.
123
00:08:54,993 --> 00:08:56,619
- Here's your sleeping bag, honey.
124
00:08:56,911 --> 00:08:57,954
Have a lot of fun.
125
00:08:58,747 --> 00:09:00,457
See you later, man.
126
00:09:07,255 --> 00:09:08,255
- Fuck you!
127
00:09:32,614 --> 00:09:34,908
- Hey, what are you doing here?
128
00:09:35,200 --> 00:09:36,785
This is private property, now get out!
129
00:09:38,328 --> 00:09:40,747
- Hey, man, I'm gonna
spend the night here.
130
00:09:41,039 --> 00:09:42,123
- That's what you think.
131
00:09:42,499 --> 00:09:43,708
- That's right, mister.
132
00:09:44,292 --> 00:09:46,544
I heard about your ghost
and how it kills people,
133
00:09:46,836 --> 00:09:48,439
well I ain't a chicken,
not like my friends.
134
00:09:48,463 --> 00:09:49,881
I dare it to come get me.
135
00:09:50,256 --> 00:09:51,275
- Well maybe they're smart,
136
00:09:51,299 --> 00:09:53,139
now maybe you just better
get out of here fast.
137
00:09:53,384 --> 00:09:54,552
- No way, baby.
138
00:09:55,095 --> 00:09:56,137
Look, I got money, okay?
139
00:09:56,429 --> 00:09:57,865
- I can't take your
money, I'm a foreman here
140
00:09:57,889 --> 00:09:59,516
and this is private property.
141
00:09:59,808 --> 00:10:01,476
I got a responsibility to the Craig's.
142
00:10:01,768 --> 00:10:04,020
- Old man Craig's been
dead for over an year.
143
00:10:05,313 --> 00:10:06,022
How much?
144
00:10:06,314 --> 00:10:07,416
I can't take that money
145
00:10:07,440 --> 00:10:09,120
besides Mr. Craig niece is coming out here
146
00:10:09,192 --> 00:10:09,776
to take over tomorrow.
147
00:10:10,110 --> 00:10:11,152
- That's tomorrow, baby.
148
00:10:11,444 --> 00:10:12,570
What about tonight?
149
00:10:12,862 --> 00:10:14,465
You're dead
set on staying aren't you?
150
00:10:14,489 --> 00:10:14,948
- That's right.
151
00:10:15,240 --> 00:10:16,600
- Even if that thing does get you.
152
00:10:17,867 --> 00:10:18,867
- That's right.
153
00:10:19,244 --> 00:10:19,869
- Go ahead and stay.
154
00:10:20,161 --> 00:10:21,871
But if the chooper comes to get you,
155
00:10:22,455 --> 00:10:23,495
well, you just deserve it.
156
00:10:24,916 --> 00:10:27,252
But I warned you, the
chooper will get you.
157
00:10:27,877 --> 00:10:28,877
And I know it.
158
00:10:29,003 --> 00:10:30,713
- Yeah, well, we'll see, okay?
159
00:10:42,183 --> 00:10:43,601
Sure, ghost.
160
00:10:54,863 --> 00:10:55,863
Choopers.
161
00:10:58,199 --> 00:11:01,327
If nobody's gonna stay here
with me I'll stay here myself.
162
00:12:31,626 --> 00:12:32,626
Daniel?
163
00:12:37,215 --> 00:12:39,050
Daniel, are you trying to scare me?
164
00:12:53,022 --> 00:12:54,022
Daniel?
165
00:13:16,921 --> 00:13:17,921
Who's there?
166
00:16:20,521 --> 00:16:22,482
- No! I warned you!
167
00:16:22,773 --> 00:16:24,400
I told you the chooper would get you,
168
00:16:24,692 --> 00:16:25,401
but you wouldn't listen.
169
00:16:25,693 --> 00:16:26,693
No!
170
00:17:35,471 --> 00:17:37,473
I sure am glad the chooper
couldn't use this money,
171
00:17:37,765 --> 00:17:38,849
'cause I sure can.
172
00:17:40,017 --> 00:17:42,298
And don't look like you're
gonna be able to use it either.
173
00:17:47,066 --> 00:17:48,192
But I warned you.
174
00:17:48,484 --> 00:17:49,902
I told you that chooper'd get you.
175
00:17:51,028 --> 00:17:52,822
This is exactly what you deserve.
176
00:18:03,416 --> 00:18:05,334
- My name is Carolyn Brandt.
177
00:18:05,626 --> 00:18:07,712
Over a year ago, my uncle Jim passed away
178
00:18:08,004 --> 00:18:10,798
and left his ranch and all
the Craig property to me.
179
00:18:11,465 --> 00:18:13,509
I wrote a letter to my foreman, Daniel,
180
00:18:13,801 --> 00:18:16,220
and told him I'd be
arriving to take possession.
181
00:18:16,721 --> 00:18:18,431
He was to come and pick me up.
182
00:18:19,098 --> 00:18:20,766
I waited for over an hour for him
183
00:18:21,058 --> 00:18:23,811
and had just about given up,
when finally, he showed.
184
00:18:47,418 --> 00:18:49,545
He explained there had been
some unexpected business
185
00:18:49,837 --> 00:18:52,423
to take care of and that
he was sorry he was late.
186
00:18:53,633 --> 00:18:55,801
It was strange retuning to
this part of the country
187
00:18:56,093 --> 00:18:57,803
after so many years.
188
00:18:58,304 --> 00:19:02,099
Everything seems so much
smaller to me, small and empty.
189
00:19:02,725 --> 00:19:04,226
Actually, I hadn't been to the ranch
190
00:19:04,518 --> 00:19:05,518
since I was a young girl.
191
00:19:05,645 --> 00:19:08,356
And hadn't seriously thought
about ever returning.
192
00:19:08,773 --> 00:19:10,453
Even after learning I
was heir to the ranch
193
00:19:10,650 --> 00:19:12,318
and all its property,
194
00:19:12,610 --> 00:19:15,237
but after suffering two unhappy marriages
195
00:19:15,529 --> 00:19:17,782
and recently some very bad experiences
196
00:19:18,074 --> 00:19:19,659
as an actress in the film business,
197
00:19:19,950 --> 00:19:21,285
making horror pictures,
198
00:19:22,370 --> 00:19:23,871
I decided to come back,
199
00:19:24,163 --> 00:19:26,916
maybe a vacation away from
it all would do me some good.
200
00:20:11,877 --> 00:20:12,877
- Daniel.
201
00:20:16,048 --> 00:20:17,048
Daniel.
202
00:20:19,009 --> 00:20:20,261
Hey, Daniel!
203
00:20:28,769 --> 00:20:29,770
Daniel!
204
00:20:35,317 --> 00:20:36,444
Danny boy!
205
00:20:44,660 --> 00:20:45,911
Hey, Daniel!
206
00:20:50,040 --> 00:20:51,041
Daniel?
207
00:21:19,904 --> 00:21:21,739
- Hey Tim, what's doin'?
208
00:21:25,576 --> 00:21:26,576
- Who's that?
209
00:21:26,744 --> 00:21:28,120
- Oh, that's old Tim foster.
210
00:21:28,412 --> 00:21:29,079
He's been around a long time.
211
00:21:29,371 --> 00:21:31,123
He's got a place up
near the mountains here.
212
00:21:41,008 --> 00:21:42,968
Hey Tim, fixin' to go
to the rodeo tomorrow?
213
00:21:43,803 --> 00:21:45,280
- You're old man Craig's
niece, aren't you?
214
00:21:45,304 --> 00:21:46,764
- Yeah this is Carol, Tim foster.
215
00:21:47,640 --> 00:21:48,808
- I wanna buy your ranch.
216
00:21:51,185 --> 00:21:53,020
- I just got here.
217
00:21:53,312 --> 00:21:54,563
I don't intend to sell it.
218
00:21:54,855 --> 00:21:56,482
It's been in the family for a long time.
219
00:21:56,816 --> 00:21:58,794
- You got a lot of good property
out here. I can use it.
220
00:21:58,818 --> 00:21:59,443
I wanna buy your ranch.
221
00:21:59,735 --> 00:22:00,152
- Didn't you hear her?
222
00:22:00,444 --> 00:22:01,804
She said she didn't wanna sell it.
223
00:22:03,781 --> 00:22:05,241
- That's right, Tim, I'm sorry.
224
00:22:06,325 --> 00:22:07,827
- I wanna fix up the place.
225
00:22:08,118 --> 00:22:09,995
- What for, may I ask?
226
00:22:11,497 --> 00:22:12,706
- You may not ask.
227
00:22:13,791 --> 00:22:15,417
- I wanna fix up this place.
228
00:22:15,918 --> 00:22:17,044
Fix up the ranch house.
229
00:22:18,003 --> 00:22:19,338
Tear down that old water tower,
230
00:22:19,630 --> 00:22:21,382
it's about to fall down
on somebody anyway.
231
00:22:21,924 --> 00:22:23,384
Get rid of that old house.
232
00:22:24,093 --> 00:22:25,427
- That's a historical monument.
233
00:22:25,719 --> 00:22:27,596
It's been there for over 150 years.
234
00:22:29,890 --> 00:22:31,809
- You know, the only
history that place has got
235
00:22:32,101 --> 00:22:34,144
is about 150 years history of death in it,
236
00:22:34,436 --> 00:22:35,436
you know that.
237
00:22:36,063 --> 00:22:37,439
- The chooper legend?
238
00:22:38,148 --> 00:22:39,900
The one my uncle mentioned a few times?
239
00:22:41,569 --> 00:22:42,987
I don't know very much about it.
240
00:22:44,405 --> 00:22:46,699
- You don't know that people
have been dying in that place
241
00:22:46,991 --> 00:22:49,994
for 150 years from then to today?
242
00:22:50,286 --> 00:22:50,911
You don't know that?
243
00:22:51,203 --> 00:22:52,997
They're still getting
knocked off in there?
244
00:22:53,289 --> 00:22:55,291
- Yeah, the chooper got 'em.
245
00:22:58,794 --> 00:23:00,087
- I wanna buy this ranch.
246
00:23:01,171 --> 00:23:02,464
It'd do good in this area.
247
00:23:02,756 --> 00:23:04,985
We're gonna be a lot better off
once we get rid of that house.
248
00:23:05,009 --> 00:23:06,653
- Hey Tim, where are you getting the money
249
00:23:06,677 --> 00:23:07,779
for your high price notions,
250
00:23:07,803 --> 00:23:09,346
from your big
friends up in Las Vegas?
251
00:23:09,638 --> 00:23:10,055
What are you going to do?
252
00:23:10,347 --> 00:23:11,627
Tear down a historical monument,
253
00:23:11,891 --> 00:23:13,971
put in some rock and roll
joint with a guitar picker?
254
00:23:14,184 --> 00:23:15,184
Ms. Carol, if I were you,
255
00:23:15,352 --> 00:23:17,521
I wouldn't sell this place
to him for any price.
256
00:23:17,813 --> 00:23:18,898
- I wanna buy your ranch.
257
00:23:20,149 --> 00:23:21,817
- I don't intend to sell.
258
00:23:22,151 --> 00:23:23,652
Thank you for stopping by.
259
00:23:27,323 --> 00:23:29,123
- Well, this isn't your
final decision, right?
260
00:23:29,325 --> 00:23:31,785
I mean you can't have made
up your mind, so soon, right?
261
00:23:32,202 --> 00:23:33,202
Right?
262
00:23:33,370 --> 00:23:34,848
I mean you just came back from, you know,
263
00:23:34,872 --> 00:23:35,992
wherever you're coming from.
264
00:23:36,415 --> 00:23:38,101
Want to get a little
lay of land here, right?
265
00:23:38,125 --> 00:23:39,710
We'll talk about it, okay?
266
00:23:40,127 --> 00:23:43,130
- If you wanna stop by some time, stop by.
267
00:23:44,673 --> 00:23:46,216
- Tough luck old buddy.
268
00:23:53,432 --> 00:23:54,433
Hey Tim, when you come,
269
00:23:54,725 --> 00:23:57,978
I'll make you some Texas size
biscuits, you like so much.
270
00:23:58,395 --> 00:23:59,438
- Right, I love it.
271
00:23:59,730 --> 00:24:01,315
Okay, we'll do that, later.
272
00:24:01,982 --> 00:24:02,982
Okay?
273
00:24:36,350 --> 00:24:37,950
- This here is the guestroom, Ms. Carol.
274
00:24:38,227 --> 00:24:39,747
I reckon you gonna be staying in here.
275
00:24:42,398 --> 00:24:43,398
John's back over here.
276
00:24:43,649 --> 00:24:44,191
And this is the room
277
00:24:44,483 --> 00:24:46,652
where your uncle used to
write his horror movies.
278
00:24:52,658 --> 00:24:54,159
- Oh, wow.
279
00:24:59,790 --> 00:25:03,293
You know, my uncle Jim wrote
some of the best horror movies
280
00:25:03,585 --> 00:25:04,585
I ever acted in.
281
00:25:04,962 --> 00:25:06,202
- Yeah, I saw a couple of them.
282
00:25:06,255 --> 00:25:07,255
They're pretty good.
283
00:25:07,381 --> 00:25:09,025
Especially "the thrill
killers" where those crazy men
284
00:25:09,049 --> 00:25:10,360
got after you in that old haunted house
285
00:25:10,384 --> 00:25:11,984
and started butchering you all to death.
286
00:25:12,011 --> 00:25:13,655
That's where your uncle
got the story out there,
287
00:25:13,679 --> 00:25:14,888
at that old house out there.
288
00:25:15,180 --> 00:25:16,580
And "incredibly strange creatures",
289
00:25:16,724 --> 00:25:18,044
when you were that exotic dancer,
290
00:25:18,142 --> 00:25:19,862
cash flag comes in and
starts butchering you
291
00:25:20,185 --> 00:25:21,579
and splattering blood all over the place.
292
00:25:21,603 --> 00:25:22,813
Those were some great ones.
293
00:25:23,105 --> 00:25:25,274
- Well, now I know where
he got his ideas from.
294
00:25:26,608 --> 00:25:28,444
I don't know, living around this house,
295
00:25:28,736 --> 00:25:31,196
this ranch, spook anybody.
296
00:25:33,490 --> 00:25:35,409
Well, thank you, Danny.
297
00:25:38,120 --> 00:25:40,414
- If you need anything else
I'll be back in my room.
298
00:26:54,071 --> 00:26:55,948
- Hey, where are you going?
299
00:26:56,240 --> 00:26:59,827
- I'ma take the trash down here a ways,
be back in a minute.
300
00:29:24,680 --> 00:29:26,390
- Hi, where's Daniel?
301
00:29:28,433 --> 00:29:30,269
- He'll be back in a little while.
302
00:29:31,186 --> 00:29:31,812
Who are you?
303
00:29:32,104 --> 00:29:33,355
- I'm Margie, she's Barbra.
304
00:29:33,647 --> 00:29:35,482
Danny lets us play here.
305
00:29:35,774 --> 00:29:37,276
- Can we play here?
306
00:29:37,567 --> 00:29:38,567
- Today?
307
00:29:38,777 --> 00:29:39,861
- Sure, go ahead.
308
00:29:43,782 --> 00:29:45,826
- Can we play in the old house?
309
00:29:46,118 --> 00:29:46,827
- Why not?
310
00:29:47,119 --> 00:29:49,830
- Daniel says bad things happen in it.
311
00:29:50,122 --> 00:29:52,874
- Go ahead, it's just an old house.
312
00:29:59,298 --> 00:30:01,008
- It's creepy in here.
313
00:30:01,341 --> 00:30:03,385
- Do you think the chooper will get us?
314
00:30:03,802 --> 00:30:04,802
- No.
315
00:30:05,512 --> 00:30:08,015
Well, do you think we should go in?
316
00:30:08,348 --> 00:30:09,348
- Yeah.
317
00:30:09,850 --> 00:30:13,186
- Well, remember the
story that Daniel told me,
318
00:30:13,478 --> 00:30:18,275
he said the chooper ate a little
girl and a little boy
319
00:30:18,817 --> 00:30:21,445
and he would kind of find more kids
320
00:30:21,737 --> 00:30:25,574
and he found two kids in the creepy house.
321
00:30:25,866 --> 00:30:31,496
And he ate them all up and
he said, if we go in here,
322
00:30:31,788 --> 00:30:33,665
the chooper would eat us all up
323
00:30:33,957 --> 00:30:35,959
so we better be careful in there.
324
00:30:36,460 --> 00:30:39,212
- You're silly, come on, let's go.
325
00:30:46,511 --> 00:30:48,513
- It's so filthy in here.
326
00:30:53,477 --> 00:30:54,978
Hey, let's go in that room.
327
00:30:58,023 --> 00:31:00,859
I think this is where the chooper sleeps.
328
00:31:10,494 --> 00:31:11,119
Chooper!
329
00:31:11,411 --> 00:31:12,411
Chooper!
330
00:31:19,336 --> 00:31:23,048
- I told you kids,
don't play in here!
331
00:31:23,340 --> 00:31:25,509
Next time the chooper will get you!
332
00:31:35,310 --> 00:31:37,729
-After I unpacked my things, I showered.
333
00:31:38,897 --> 00:31:41,566
Then Daniel took me for
a walk around the ranch.
334
00:31:42,526 --> 00:31:45,028
Daniel told me the reason
Tim foster wanted the ranch
335
00:31:45,320 --> 00:31:48,240
so badly was that he
felt it belonged to him.
336
00:31:48,740 --> 00:31:51,076
You see back over a hundred years ago,
337
00:31:51,368 --> 00:31:53,078
this property was split up.
338
00:31:53,370 --> 00:31:56,206
About half of it was owned by
my great-grandfather Silas,
339
00:31:56,581 --> 00:31:59,626
the other half belong to Tim's
great-grandfather Jedediah.
340
00:32:00,127 --> 00:32:02,129
One night, they both got into a poker game
341
00:32:02,421 --> 00:32:04,339
and put up the ranches as stakes.
342
00:32:04,840 --> 00:32:06,675
Well, my grandfather won.
343
00:32:07,217 --> 00:32:09,594
But Jedediah claimed Silas cheated him.
344
00:32:09,886 --> 00:32:11,513
So that called for a showdown.
345
00:32:12,472 --> 00:32:13,807
The next day, there they were
346
00:32:14,099 --> 00:32:16,143
out in the streets of
town having a standoff.
347
00:32:17,144 --> 00:32:19,104
At noontime, they faced each other.
348
00:32:19,563 --> 00:32:21,857
And a moment later Jedediah was dead.
349
00:32:22,441 --> 00:32:25,193
My great-grandfather Silas
always had been a better shot,
350
00:32:25,569 --> 00:32:27,571
particularly at close distances.
351
00:32:28,655 --> 00:32:30,031
The shootout was fair enough,
352
00:32:30,365 --> 00:32:31,950
but ever since Daniel can remember,
353
00:32:32,242 --> 00:32:34,703
he said, Tim foster had a grudge.
354
00:32:34,995 --> 00:32:36,288
Tim believed the deck of cards
355
00:32:36,580 --> 00:32:38,415
had been stacked against Jedediah.
356
00:32:38,707 --> 00:32:41,501
And that all this property
rightfully belong to the fosters,
357
00:32:41,793 --> 00:32:43,003
not the craigs.
358
00:32:44,004 --> 00:32:45,444
Daniel said there had been bad blood
359
00:32:45,672 --> 00:32:48,758
between the craigs and the
fosters for a long time.
360
00:32:53,930 --> 00:32:57,017
Later, Daniel and I went into
town to pick up some things.
361
00:32:57,434 --> 00:32:59,603
And I ran into Margie and Barbra potts.
362
00:33:00,270 --> 00:33:02,647
We talked for a few minutes and as we did,
363
00:33:02,939 --> 00:33:05,817
I couldn't have a feeling
of sadness coming over me.
364
00:33:06,568 --> 00:33:08,570
They could have been my own children,
365
00:33:08,904 --> 00:33:10,489
except that I didn't have any.
366
00:33:11,573 --> 00:33:13,366
All I had to show for myself
367
00:33:13,658 --> 00:33:15,869
was a couple of tragic marriages,
368
00:33:16,161 --> 00:33:19,122
a career slump, and a ranch.
369
00:33:23,168 --> 00:33:26,171
We went to fill up the truck
and Tim foster parked in.
370
00:33:26,505 --> 00:33:28,105
He wanted to know if I'd thought anymore
371
00:33:28,131 --> 00:33:29,758
about selling the ranch.
372
00:33:30,050 --> 00:33:33,011
Of course I told him I still
had no intention of selling,
373
00:33:33,303 --> 00:33:35,722
but he kept bugging me about it anyway.
374
00:33:44,105 --> 00:33:45,690
Tim seemed like an alright person.
375
00:33:45,982 --> 00:33:48,318
And I have to admit I was
strangely attracted to him
376
00:33:48,610 --> 00:33:50,362
in a masochistic sort of way,
377
00:33:50,862 --> 00:33:54,991
but I just wish he would stop
harping about that ranch.
378
00:33:55,742 --> 00:33:57,369
Finally, I told him, I'd see him again.
379
00:33:57,661 --> 00:33:59,871
And he said, "okay, think
about the ranch, Carol."
380
00:34:00,163 --> 00:34:01,831
And then he iefi, thank goodness.
381
00:34:05,335 --> 00:34:07,128
I couldn't sleep that night.
382
00:34:07,420 --> 00:34:10,131
I tossed and turned and
even tried reading a book,
383
00:34:10,423 --> 00:34:12,217
but all to no avail.
384
00:34:13,218 --> 00:34:14,886
I felt strange.
385
00:34:15,387 --> 00:34:17,847
I didn't feel like myself at all.
386
00:34:18,181 --> 00:34:20,976
I felt as if somehow the old house
387
00:34:21,268 --> 00:34:23,144
and the grounds was beckoning to me,
388
00:34:24,104 --> 00:34:27,274
whispering to me across the
darkling hours of the evening,
389
00:34:28,441 --> 00:34:33,238
luring me towards it,
luring me into the unknown.
390
00:36:15,507 --> 00:36:17,509
- Ms. Carol, what are you doing here?
391
00:36:18,009 --> 00:36:20,345
Never can tell when the old
chooper might be around.
392
00:36:20,637 --> 00:36:22,157
Come on, I think you better go to bed.
393
00:36:41,783 --> 00:36:44,202
- This was the day the rodeo hit our area.
394
00:36:51,084 --> 00:36:52,419
There would be traveling pros,
395
00:36:52,711 --> 00:36:56,464
local pros and local
amateurs, all appearing in it.
396
00:37:06,725 --> 00:37:07,851
It was to last a week,
397
00:37:08,143 --> 00:37:09,703
moving to different areas in the county
398
00:37:09,978 --> 00:37:12,939
so that everyone would get a
chance to join the festivities.
399
00:37:21,656 --> 00:37:23,658
In the meantime, I called up Mrs. Potts
400
00:37:23,950 --> 00:37:26,077
and asked her if she would show me around
401
00:37:26,369 --> 00:37:28,556
and then we could take the
kids in a little shopping spree
402
00:37:28,580 --> 00:37:30,373
before we went to the rodeo.
403
00:37:34,294 --> 00:37:35,294
- Hi!
404
00:37:35,962 --> 00:37:37,922
Daniel, I'm going to town
to do some shopping
405
00:37:38,214 --> 00:37:39,716
with Mrs. Potts and the kids.
406
00:37:40,091 --> 00:37:41,091
- Hi.
407
00:37:50,810 --> 00:37:51,811
- Hey, wait a minute.
408
00:37:52,103 --> 00:37:53,103
Hey!
409
00:38:04,574 --> 00:38:05,574
- Hi.
410
00:38:06,576 --> 00:38:07,577
I'm looking for my wife.
411
00:38:07,869 --> 00:38:08,869
- Your wife?
412
00:38:09,078 --> 00:38:10,638
The only woman around here is Ms. Carol
413
00:38:10,789 --> 00:38:12,165
and she just went into town.
414
00:38:12,457 --> 00:38:13,726
- My wife Connie came here the other night
415
00:38:13,750 --> 00:38:16,031
with a couple of friends of hers
to stay at the old house.
416
00:38:16,211 --> 00:38:17,211
- Ain't nobody here.
417
00:38:18,129 --> 00:38:18,671
- I know she's here.
418
00:38:18,963 --> 00:38:20,203
A couple of friends told me so.
419
00:38:20,465 --> 00:38:22,759
Look, there's nobody here
and I'm busy, now git.
420
00:38:23,343 --> 00:38:23,927
- I've got to find her.
421
00:38:24,219 --> 00:38:25,219
I know she's here.
422
00:38:25,470 --> 00:38:26,470
We got in a fight.
423
00:38:26,596 --> 00:38:28,032
I'm gonna go look at
the old house anyways.
424
00:38:28,056 --> 00:38:29,766
- You stay away from that old house.
425
00:38:30,058 --> 00:38:31,768
- I wanna go look at
the old house anyways.
426
00:38:32,060 --> 00:38:33,078
- Stay out of it, you hear me?
427
00:38:33,102 --> 00:38:33,812
Stay out of there!
428
00:38:34,103 --> 00:38:35,103
The chooper'll get you!
429
00:38:35,271 --> 00:38:36,271
- I got to find her, man.
430
00:38:36,481 --> 00:38:38,081
- There ain't but bad business out there
431
00:38:38,274 --> 00:38:39,484
till you stay away from there.
432
00:38:39,776 --> 00:38:40,776
- I've gotta find her.
433
00:38:40,985 --> 00:38:41,985
- Stay away, you hear me?
434
00:38:42,070 --> 00:38:42,695
Stay away!
435
00:38:42,987 --> 00:38:44,322
The chooper'll get you!
436
00:39:08,054 --> 00:39:09,054
- Connie?
437
00:39:11,850 --> 00:39:12,850
Connie?
438
00:39:13,101 --> 00:39:14,101
It's me, Charlie.
439
00:39:18,690 --> 00:39:19,690
Connie?
440
00:39:21,818 --> 00:39:22,818
Connie...
441
00:40:07,614 --> 00:40:08,615
- Oh, my god!
442
00:40:09,574 --> 00:40:10,783
I warned you.
443
00:40:11,075 --> 00:40:13,161
I told you the chooper would get you!
444
00:40:13,536 --> 00:40:14,536
Look what...
445
00:40:14,704 --> 00:40:15,704
Oh, my god.
446
00:40:48,780 --> 00:40:50,990
I told you that
chooper would get you
447
00:40:51,282 --> 00:40:52,784
and sure enough he did.
448
00:41:11,928 --> 00:41:13,568
You saw the one where I danced?
449
00:41:14,013 --> 00:41:15,431
- Yeah, that was real good.
450
00:41:15,723 --> 00:41:20,937
- Yeah, and Carol was all dressed in gold
451
00:41:21,229 --> 00:41:25,274
and the monster had a knife in his hand
452
00:41:25,566 --> 00:41:27,527
and he was pointing it at Carol.
453
00:41:29,612 --> 00:41:30,113
And he tried...
454
00:41:30,405 --> 00:41:31,489
- And then what happened?
455
00:41:31,781 --> 00:41:34,450
- And he spilled blood all over the place.
456
00:41:34,909 --> 00:41:36,995
- Oh, yes, I had blood
all over that gold suit
457
00:41:37,286 --> 00:41:39,122
it took me so long to get that off.
458
00:41:39,831 --> 00:41:40,831
- Yeah.
459
00:41:41,958 --> 00:41:42,958
- Ms. Carol?
460
00:41:43,126 --> 00:41:44,144
'Bout time to go to the rodeo
461
00:41:44,168 --> 00:41:45,771
so I think we better start getting ready.
462
00:41:45,795 --> 00:41:47,672
-Alright. Kids, are you coming?
463
00:41:47,964 --> 00:41:48,381
- Okay.
464
00:41:48,673 --> 00:41:49,673
- Okay!
465
00:41:50,550 --> 00:41:51,217
- Quick, come on.
466
00:41:51,509 --> 00:41:52,509
- Thank you Ms. Carol.
467
00:42:01,060 --> 00:42:04,105
- We arrived at the rodeo
and guess who was there?
468
00:42:04,397 --> 00:42:07,191
Tim never missed a chance to
try and talk me into selling.
469
00:42:08,276 --> 00:42:10,319
It seemed more an obsession
than a business deal
470
00:42:10,611 --> 00:42:11,946
he was trying to propose.
471
00:42:13,031 --> 00:42:15,366
Anyway, I told him that I
wished he would try to forget
472
00:42:15,658 --> 00:42:18,786
about the ranch and he seemed uptight.
473
00:42:20,580 --> 00:42:22,832
I wondered what really
was ticking in his head
474
00:42:23,124 --> 00:42:25,209
behind those weird sunglasses.
475
00:42:38,181 --> 00:42:39,766
The opening procession of riders
476
00:42:40,058 --> 00:42:41,934
was a beautiful sight to watch.
477
00:42:42,435 --> 00:42:45,354
You could see how each rider
took pride in his horsemanship.
478
00:42:46,814 --> 00:42:49,192
The American flag never
looked more American.
479
00:42:56,407 --> 00:42:58,201
It seemed to be one of the few places
480
00:42:58,493 --> 00:42:59,577
where young and old alike
481
00:42:59,869 --> 00:43:01,704
could get together and share something.
482
00:43:02,413 --> 00:43:04,874
The feeling of the old west
was definitely here.
483
00:43:08,169 --> 00:43:11,589
That feeling of a challenge
where man has to tame the beast.
484
00:43:12,006 --> 00:43:15,134
Even if it is a 10-year-old
boy taming a wild pony.
485
00:43:46,666 --> 00:43:49,210
I don't know when I've
enjoyed myself more.
486
00:43:57,426 --> 00:43:58,761
Barbra and Margie told me
487
00:43:59,053 --> 00:44:01,222
that their dad was going
to buy them a pony.
488
00:44:01,764 --> 00:44:03,641
Barbra said she wanted to be a cowboy.
489
00:44:03,933 --> 00:44:05,101
Margie being a little older,
490
00:44:05,393 --> 00:44:06,993
said she would like to be a trick rider,
491
00:44:07,270 --> 00:44:08,980
join a circus someday.
492
00:44:52,481 --> 00:44:54,400
Now came the real cowboys,
493
00:44:54,692 --> 00:44:55,735
the kind of wild riders
494
00:44:56,027 --> 00:44:58,821
that had the determination
to win against all odds.
495
00:45:13,544 --> 00:45:15,254
"A free puppy" the girl said.
496
00:45:15,630 --> 00:45:17,965
So I took it and gave
it to Margie and Barbra.
497
00:45:19,175 --> 00:45:21,886
The rodeo continued at a fantastic pace.
498
00:45:22,428 --> 00:45:25,306
It seems that the animals
were testing the cowboys,
499
00:45:25,890 --> 00:45:27,808
oh, if only I had a camera.
500
00:45:36,108 --> 00:45:37,443
You can tell by watching Daniel
501
00:45:37,735 --> 00:45:39,820
that this was probably the
first bit of excitement
502
00:45:40,112 --> 00:45:41,239
he'd had in months.
503
00:45:41,530 --> 00:45:43,908
Being cooped up on the ranch all the time.
504
00:45:44,283 --> 00:45:47,787
My uncle was very fortunate
in having someone so loyal.
505
00:46:28,494 --> 00:46:30,162
The rodeo was such a success
506
00:46:30,454 --> 00:46:33,249
that I promised to take Margie
and Barbra to see it again.
507
00:46:36,752 --> 00:46:38,671
The next day I got a call
from Margie and Barbra
508
00:46:38,963 --> 00:46:40,483
telling me to come over to their ranch
509
00:46:40,548 --> 00:46:41,882
and spend the day with them.
510
00:46:42,466 --> 00:46:44,760
It seems their father
just bought them a pony.
511
00:46:45,511 --> 00:46:46,511
I thought I'd walk over
512
00:46:46,762 --> 00:46:49,140
rather than wait for
Daniel to return from town.
513
00:47:03,029 --> 00:47:04,029
- Uh, Ms. Brandt?
514
00:47:04,071 --> 00:47:04,280
- Yes.
515
00:47:04,905 --> 00:47:08,367
- Yeah, I'm the local constable.
516
00:47:08,659 --> 00:47:10,077
I was just on my way up to see you.
517
00:47:10,369 --> 00:47:12,163
- Well, is there something wrong?
518
00:47:12,496 --> 00:47:14,336
- Well, I'm checking most
of the ranches around
519
00:47:14,540 --> 00:47:15,860
I'm looking for a couple of kids,
520
00:47:16,083 --> 00:47:17,626
Connie and Charlie Forsythe.
521
00:47:18,169 --> 00:47:20,046
Local kids, they've turned up missing,
522
00:47:20,338 --> 00:47:21,589
and now nobody can find them.
523
00:47:21,881 --> 00:47:23,549
- Well, they're not at my ranch, sheriff.
524
00:47:23,841 --> 00:47:25,885
The only ones there are Daniel and myself.
525
00:47:26,510 --> 00:47:28,550
In fact Daniel says that,
except for the potts kids,
526
00:47:28,596 --> 00:47:30,014
nobody ever comes over there.
527
00:47:30,306 --> 00:47:32,099
- Yeah... uh huh...
528
00:47:32,850 --> 00:47:35,144
Well... I tell ya,
529
00:47:35,436 --> 00:47:36,663
if it's all the same with you, Ms. Brandt,
530
00:47:36,687 --> 00:47:38,230
I'd like to check out that old house.
531
00:47:38,522 --> 00:47:40,858
A lot of strange stories
connected with that old place.
532
00:47:41,317 --> 00:47:43,069
Like clear back when I was a kid,
533
00:47:43,361 --> 00:47:46,739
hell, even before that,
when my dad was a kid,
534
00:47:47,031 --> 00:47:49,492
he used to tell me all kinds
of stories about that place.
535
00:47:49,784 --> 00:47:50,784
- Well, go right ahead.
536
00:47:51,035 --> 00:47:52,620
I'm sure you won't find anything.
537
00:47:52,912 --> 00:47:54,914
I'll be at the potts house if you need me.
538
00:47:55,331 --> 00:47:56,331
- Alrighty.
539
00:47:58,292 --> 00:47:59,292
Thank you.
540
00:48:20,815 --> 00:48:23,984
- Seems strange to have John
law checking on my ranch.
541
00:48:24,276 --> 00:48:25,569
Two missing kids.
542
00:48:26,946 --> 00:48:29,407
Son of a gun, there was a
boy at the ranch yesterday
543
00:48:29,698 --> 00:48:31,033
when I left to go shopping.
544
00:48:33,202 --> 00:48:35,413
But then the constable did say two kids.
545
00:48:37,873 --> 00:48:39,125
I'll check with him later.
546
00:49:00,604 --> 00:49:01,604
- Anybody here?
547
00:49:04,859 --> 00:49:05,859
Charlie?
548
00:49:07,528 --> 00:49:08,528
Connie?
549
00:49:11,490 --> 00:49:13,075
Are you kids in here?
550
00:49:33,471 --> 00:49:34,471
- Arg!
551
00:50:37,326 --> 00:50:39,787
- Peanuts, that's what
they named the pony.
552
00:50:40,329 --> 00:50:42,998
She was just about the
prettiest thing you ever saw.
553
00:50:43,791 --> 00:50:47,169
If ever you wanted to see
two happy kids, this was it.
554
00:51:01,559 --> 00:51:03,686
Sugarplum, their adopted
puppy seemed to like
555
00:51:03,978 --> 00:51:05,104
her new friend.
556
00:51:06,146 --> 00:51:08,274
Margie took to riding her immediately.
557
00:51:17,157 --> 00:51:18,635
The kids really knew how to enjoy life
558
00:51:18,659 --> 00:51:20,202
out here in the desert.
559
00:51:20,494 --> 00:51:22,162
No smog, just fresh air.
560
00:51:27,585 --> 00:51:29,461
Mr. Potts came out to say hello.
561
00:51:32,214 --> 00:51:35,634
He said his daughters really
dug me and I dug them.
562
00:51:36,427 --> 00:51:39,597
He told me that I was welcome
anytime, just to drop by.
563
00:51:56,864 --> 00:51:59,658
Anyway, we walked the pony
right into the evening.
564
00:51:59,950 --> 00:52:01,285
The kids were really grooving.
565
00:52:01,577 --> 00:52:03,454
In fact, we bumped into
some more local kids
566
00:52:03,746 --> 00:52:05,497
and they joined right in on the fun.
567
00:52:27,770 --> 00:52:29,250
- They're never gonna knock you down.
568
00:52:30,022 --> 00:52:31,607
They'll never knock you down.
569
00:52:32,107 --> 00:52:34,443
- That's okay, chooper,
you keep knocking 'em off,
570
00:52:34,735 --> 00:52:36,153
and I'll keep clearing 'em.
571
00:52:36,445 --> 00:52:38,530
They're not gonna tear
this old house down.
572
00:52:38,989 --> 00:52:40,449
They gotta find the bodies first.
573
00:52:42,451 --> 00:52:44,411
And they'll never find the
bodies where I put 'em.
574
00:52:46,121 --> 00:52:48,248
So you just kill all you want
575
00:52:49,249 --> 00:52:50,501
and I'll keep burying 'em.
576
00:52:51,543 --> 00:52:53,671
But they'll never knock
this old house down.
577
00:52:53,962 --> 00:52:55,506
It's been here forever and ever.
578
00:52:56,632 --> 00:52:58,509
There'll always be this old house.
579
00:53:00,010 --> 00:53:02,179
And I'll protect the secret of it.
580
00:53:28,914 --> 00:53:29,915
- As the days wore on,
581
00:53:30,207 --> 00:53:32,793
and I became more accustomed
to life at the ranch
582
00:53:33,419 --> 00:53:34,419
I couldn't help feeling
583
00:53:34,670 --> 00:53:36,630
there was something troubling Daniel,
584
00:53:37,089 --> 00:53:38,089
but then again,
585
00:53:38,215 --> 00:53:39,495
maybe it was only the same thing
586
00:53:39,675 --> 00:53:42,469
that was bothering me, Tim foster.
587
00:53:43,470 --> 00:53:44,638
Tim kept coming around,
588
00:53:44,930 --> 00:53:47,641
but unfortunately not the
way I might've preferred it.
589
00:53:48,684 --> 00:53:50,310
All he ever seemed to have on his mind
590
00:53:50,602 --> 00:53:52,771
when he came to see me, was the ranch.
591
00:53:53,147 --> 00:53:53,814
And if anything,
592
00:53:54,106 --> 00:53:56,066
he seemed only to be getting
more adamant about it
593
00:53:56,191 --> 00:53:57,192
all the time.
594
00:53:57,609 --> 00:53:59,737
The ranch, the ranch, the ranch.
595
00:54:00,028 --> 00:54:01,613
I want your ranch, Carol.
596
00:54:01,905 --> 00:54:03,574
That's all I heard from him.
597
00:54:03,866 --> 00:54:06,952
It's all we ever talked
about, time and time again.
598
00:54:08,662 --> 00:54:10,622
If it weren't for Margie
and Barbra being around,
599
00:54:10,914 --> 00:54:12,499
I don't know what I'd have done.
600
00:54:12,875 --> 00:54:15,043
They helped lessen
the pressure I was under.
601
00:54:18,505 --> 00:54:19,625
Tim foster was right though,
602
00:54:19,798 --> 00:54:22,092
when he said I owned a
lot of good property.
603
00:54:22,801 --> 00:54:25,137
For one thing, it was the
biggest spread around.
604
00:54:25,512 --> 00:54:27,556
Daniel said I had over 10,000 acres
605
00:54:27,848 --> 00:54:30,809
that were situated directly
over an underground lake.
606
00:54:31,310 --> 00:54:32,644
Drill down a couple hundred feet,
607
00:54:32,936 --> 00:54:34,605
and there was enough water to irrigate,
608
00:54:34,897 --> 00:54:37,065
not only all of my own property,
609
00:54:37,524 --> 00:54:40,235
but about half the rest
of the state as well.
610
00:54:40,527 --> 00:54:42,237
Beside that it was artesian water
611
00:54:42,529 --> 00:54:44,323
filtered through limestone.
612
00:54:44,782 --> 00:54:46,825
So I not only owned very good property
613
00:54:47,117 --> 00:54:49,161
and excellent artesian water,
614
00:54:49,453 --> 00:54:51,246
but Daniel said I also
had the water rights
615
00:54:51,538 --> 00:54:53,081
to the whole area.
616
00:54:53,373 --> 00:54:55,542
And out here, that means
just about everything.
617
00:54:56,960 --> 00:54:59,296
My uncle did very
well writing horror films.
618
00:55:23,403 --> 00:55:25,489
- Let me shovel a while, Barbra.
619
00:55:31,662 --> 00:55:33,288
- Okay, here you go, Margie.
620
00:55:37,751 --> 00:55:39,086
And do it like I promised.
621
00:55:39,711 --> 00:55:42,089
- Look Carol, there's nothing
but wind and desert out there.
622
00:55:42,381 --> 00:55:44,508
You own 10,000 miles of wind and desert.
623
00:55:44,800 --> 00:55:46,152
Who in their right mind wants all,
624
00:55:46,176 --> 00:55:48,637
nothing but 10,000
miles of wind in desert?
625
00:55:48,929 --> 00:55:50,156
Desert girl, I thought you got out...
626
00:55:50,180 --> 00:55:51,180
- Desert my foot.
627
00:55:51,348 --> 00:55:53,392
Daniel told me about the
lake that's under here.
628
00:55:53,684 --> 00:55:55,435
And the water rights that I own to it.
629
00:55:55,727 --> 00:55:56,228
- He did?
630
00:55:56,520 --> 00:55:57,520
- Yes he did.
631
00:55:59,898 --> 00:56:02,484
- Well, wait a minute, we can
forget about that for a second.
632
00:56:02,776 --> 00:56:04,152
There must be 10,000 other reasons
633
00:56:04,444 --> 00:56:05,779
that you don't want this ranch.
634
00:56:07,239 --> 00:56:08,323
Look at that corral.
635
00:56:08,657 --> 00:56:09,741
Look at the corral!
636
00:56:11,660 --> 00:56:13,328
Ain't a horse in the corral.
637
00:56:13,787 --> 00:56:15,587
And even if you did put
horses in that corral,
638
00:56:15,873 --> 00:56:16,913
they'd just die out there.
639
00:56:17,124 --> 00:56:18,124
You know that.
640
00:56:18,166 --> 00:56:19,166
It's too hot.
641
00:56:19,418 --> 00:56:21,461
You can't put horses out there.
642
00:56:21,753 --> 00:56:23,714
- I'm not gonna sell the ranch!
643
00:56:30,012 --> 00:56:31,012
- Look, that water tower,
644
00:56:31,138 --> 00:56:32,323
you're gonna walk under it someday
645
00:56:32,347 --> 00:56:33,700
and it's just gonna fall down on you.
646
00:56:33,724 --> 00:56:35,326
Hit you on the head,
splatter you all over.
647
00:56:35,350 --> 00:56:35,726
You're gonna die.
648
00:56:36,018 --> 00:56:36,643
You want that to happen?
649
00:56:37,019 --> 00:56:37,644
Sell me the ranch.
650
00:56:37,936 --> 00:56:38,936
I want the ranch, Carol.
651
00:56:39,104 --> 00:56:40,744
- Is that a threat about the water tower?
652
00:56:40,981 --> 00:56:42,500
- It's no threat, I just
wanna buy the ranch.
653
00:56:42,524 --> 00:56:43,066
Come on, I'm serious.
654
00:56:43,358 --> 00:56:44,358
- Forget it.
655
00:56:45,277 --> 00:56:45,611
- Look, I wanna...
656
00:56:45,903 --> 00:56:46,903
- Get off me!
657
00:56:57,956 --> 00:56:59,833
Oh come on and stop it.
658
00:57:03,921 --> 00:57:05,547
Come on, break it up.
659
00:57:08,759 --> 00:57:10,719
Daniel, come on, stop it!
660
00:57:20,187 --> 00:57:21,187
Stop it!
661
00:57:23,899 --> 00:57:25,150
Come on, Daniel.
662
00:57:33,450 --> 00:57:36,161
- Margie, we don't want sand on your feet
663
00:57:36,787 --> 00:57:38,872
so move a little bit.
664
00:57:47,172 --> 00:57:49,549
- Daniel, come on, stop it.
665
00:57:56,765 --> 00:57:57,765
Stop!
666
00:57:58,684 --> 00:57:59,684
Stop it!
667
00:58:01,311 --> 00:58:03,397
- Shovel, in.
668
00:58:05,565 --> 00:58:07,317
-All right, I said stop it!
669
00:58:23,417 --> 00:58:24,417
Stop it.
670
00:58:27,546 --> 00:58:28,546
Stop it!
671
00:58:30,465 --> 00:58:31,466
Come on, now.
672
00:58:33,677 --> 00:58:34,386
- Get off me, buddy!
673
00:58:34,678 --> 00:58:35,678
Get off me!
674
00:58:38,265 --> 00:58:39,933
- Daniel, stop.
675
00:58:40,225 --> 00:58:41,225
That's enough.
676
00:58:45,439 --> 00:58:47,149
When I say stop it, I mean stop it.
677
00:58:50,027 --> 00:58:51,111
Now git.
678
00:58:52,279 --> 00:58:53,447
Just get out of here.
679
00:58:54,406 --> 00:58:57,242
Go on, get outta here,
damn it, get out!
680
00:59:02,873 --> 00:59:04,332
- Where's my hat?
681
00:59:11,214 --> 00:59:12,299
Carol.
682
00:59:15,427 --> 00:59:16,427
Carol!
683
00:59:17,220 --> 00:59:19,014
- Just get ofi the ranch.
684
00:59:19,473 --> 00:59:20,599
- You're gonna sell.
685
00:59:20,891 --> 00:59:21,308
You're gonna sell it.
686
00:59:21,600 --> 00:59:23,185
- Get out, I don't wanna see you again.
687
00:59:50,462 --> 00:59:52,798
The next day in order to
forget the terrible scene
688
00:59:53,090 --> 00:59:54,591
with Tim foster,
689
00:59:54,883 --> 00:59:56,510
I took the kids down to the county line
690
00:59:56,802 --> 00:59:58,762
to see the rodeo again.
691
00:59:59,054 --> 01:00:01,598
All I wanted to do was
to forget Mr. Foster.
692
01:00:02,891 --> 01:00:05,227
Somehow that man did seem to
belong with everyone else
693
01:00:05,519 --> 01:00:06,520
I'd come to meet.
694
01:00:30,710 --> 01:00:37,425
J“ life is meant for you to live I
695
01:00:37,717 --> 01:00:45,142
j“ but all you get is what you give j“
696
01:00:45,433 --> 01:00:52,149
j“ within your mind you hold the key I
697
01:00:52,732 --> 01:00:59,990
j“ to be whatever you dream I
698
01:01:00,282 --> 01:01:03,743
j“ the road is long and hard and slow I
699
01:01:04,035 --> 01:01:07,831
j“ they'll try to beat you down, I know I
700
01:01:08,123 --> 01:01:11,585
j“ but don't give in j'
701
01:01:11,877 --> 01:01:19,801
j“ 'cause if you believe you
can be anything that you dare I
702
01:01:20,302 --> 01:01:27,726
j“ all the good that ever was I
703
01:01:28,018 --> 01:01:35,567
j' begun with a dream that
a man has dreamed alone I
704
01:01:58,340 --> 01:02:01,968
J“ a vision of a better day I
705
01:02:02,260 --> 01:02:06,056
j“ a time when love becomes the way I
706
01:02:06,348 --> 01:02:09,893
j“ when man are free I
707
01:02:10,185 --> 01:02:17,734
j“ and war is a mystery and
brotherhood finally is real I
708
01:02:18,193 --> 01:02:22,155
j“ so dream your dream I
709
01:02:22,447 --> 01:02:25,825
j“ and see it through I
710
01:02:26,117 --> 01:02:29,829
j' there's nothing that
you can't accomplish j'
711
01:02:30,121 --> 01:02:33,708
j“ if you will believe you can do it I
712
01:02:34,000 --> 01:02:42,000
j“ for anything's possible
if you dare to dream j“
713
01:03:01,528 --> 01:03:03,280
As we were leaving the rodeo,
714
01:03:03,571 --> 01:03:07,200
Tim came by with a half-hearted
attempt to apologize.
715
01:03:08,076 --> 01:03:09,869
I just said the whole scene was too heavy
716
01:03:10,161 --> 01:03:11,997
and I just wanted to pass.
717
01:03:30,015 --> 01:03:31,015
- Arg!
718
01:03:36,396 --> 01:03:37,396
- Daniel?
719
01:03:47,741 --> 01:03:48,741
Daniel?
720
01:04:01,713 --> 01:04:02,797
Daniel?
721
01:06:15,263 --> 01:06:16,389
Daniel?
722
01:06:22,395 --> 01:06:23,395
- Arg!
723
01:06:26,107 --> 01:06:28,902
- Arg!
- Daniel! Daniel!
724
01:06:31,112 --> 01:06:32,112
- Arg!
725
01:06:33,406 --> 01:06:34,406
- Daniel!
726
01:07:32,423 --> 01:07:34,008
- Daniel, no!
727
01:07:34,300 --> 01:07:35,300
-Ah!
728
01:07:51,025 --> 01:07:54,654
- That's not the chooper,
he's not 150-years—old,
729
01:07:54,946 --> 01:07:56,030
that's Tim foster.
730
01:07:56,698 --> 01:07:58,658
He's just trying to
scare you ofi your ranch.
731
01:07:59,200 --> 01:08:01,160
Don't let anybody ever tell you different.
732
01:08:01,452 --> 01:08:02,812
Do don't ever go in that old house
733
01:08:02,954 --> 01:08:04,414
or the chooper will get you.
734
01:08:23,683 --> 01:08:24,683
- Tim is dead.
735
01:08:25,768 --> 01:08:26,768
Daniel's dead.
736
01:08:28,521 --> 01:08:30,815
I don't know what I'm going to do.
737
01:08:32,567 --> 01:08:36,529
Oh well, I think I'll just
worry about it tomorrow.
738
01:08:38,531 --> 01:08:40,617
That's if tomorrow ever comes.
50012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.