All language subtitles for Blood.Shack.1971.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,569 --> 00:01:52,863 There is a legend about this valley. 2 00:01:53,155 --> 00:01:56,116 Atale carried across the winds of time, 3 00:01:56,408 --> 00:02:01,204 a legend strange and sinister, the legend of the chooper. 4 00:02:01,872 --> 00:02:05,083 A long time ago, a pioneering family named walton 5 00:02:05,375 --> 00:02:07,878 settled these lands and built this house. 6 00:02:08,962 --> 00:02:11,673 One evening, ed walton heard somebody sneaking around 7 00:02:11,965 --> 00:02:15,344 outside and tired his rifle into darkness. 8 00:02:15,636 --> 00:02:20,307 He heard a scream, and then nothing but silence and the wind. 9 00:02:20,599 --> 00:02:24,061 Walton investigated the darkness and found a body, 10 00:02:24,353 --> 00:02:28,774 that of a little boy, the son of an Indian chief. 11 00:02:29,066 --> 00:02:32,319 When the chief learned of his son's death, he vowed revenge. 12 00:02:33,236 --> 00:02:36,365 The medicine man placed a curse on the walton family, 13 00:02:36,657 --> 00:02:39,910 calling upon the dark powers of their god of vengeance, 14 00:02:40,202 --> 00:02:41,202 the chooper. 15 00:02:42,204 --> 00:02:45,290 Within two days, neighbors found the hideously slain bodies 16 00:02:45,582 --> 00:02:48,293 of the entire walton family. 17 00:02:48,585 --> 00:02:51,046 But since that time, so long ago, 18 00:02:51,338 --> 00:02:53,215 others had been murdered in the old house. 19 00:02:54,341 --> 00:02:55,341 For the legend says 20 00:02:55,425 --> 00:02:58,428 whoever stays within the cursed walls of the house 21 00:02:58,720 --> 00:03:01,807 shall find only monstrous death awaiting them. 22 00:03:02,099 --> 00:03:03,975 Death at the hands of the chooper. 23 00:03:05,435 --> 00:03:07,437 When my uncle Jim came into this property, 24 00:03:07,729 --> 00:03:09,606 he built a new ranch house, 25 00:03:09,898 --> 00:03:11,983 but because he was always interested in history, 26 00:03:12,275 --> 00:03:14,027 he never had the old house torn down. 27 00:03:15,320 --> 00:03:18,448 Today, I can only wish that he had. 28 00:03:33,672 --> 00:03:35,215 J“ you better look out world I 29 00:03:35,507 --> 00:03:37,092 j“ there's a menace on the loose I 30 00:03:37,384 --> 00:03:40,095 j“ women better run and hide j' 31 00:03:40,387 --> 00:03:42,764 j“ men prepare to defend yourself I 32 00:03:43,056 --> 00:03:45,183 j“ from a terror from the other side I 33 00:03:45,475 --> 00:03:48,061 j“ well, here I am I 34 00:03:48,353 --> 00:03:52,190 j“ baby I'm the chooper man j' 35 00:03:52,482 --> 00:03:55,235 j“ I'm known throughout the world I 36 00:03:55,527 --> 00:03:58,238 j“ I'm feared both far and wide I 37 00:03:58,530 --> 00:04:00,824 j“ I got me the powers of darkness I 38 00:04:01,116 --> 00:04:03,660 j“ 'cause I sit on the devil's side I 39 00:04:03,952 --> 00:04:06,288 j“ well here I am j' 40 00:04:06,580 --> 00:04:10,041 j“ baby I'm the chooper man j' 41 00:04:10,333 --> 00:04:11,835 j“ well you can run to thejungle j' 42 00:04:12,127 --> 00:04:13,127 j“ run where you want I 43 00:04:13,295 --> 00:04:16,256 j“ it doesn't mean a thing to me I 44 00:04:16,548 --> 00:04:17,716 j“ I'm gonna find ya j“ 45 00:04:18,008 --> 00:04:19,384 j“ I'm gonna get you I 46 00:04:19,676 --> 00:04:24,139 j“ just you wait and see I 47 00:04:24,431 --> 00:04:27,100 j“ 'cause here I am j“ 48 00:04:27,392 --> 00:04:28,727 j“ baby I'm the chooper man j' 49 00:04:33,523 --> 00:04:36,151 J“ 'cause here I am j“ 50 00:04:36,443 --> 00:04:37,944 j“ baby I'm the chooper man j' 51 00:05:22,531 --> 00:05:23,532 Daniel! 52 00:05:24,074 --> 00:05:25,408 Daniel! 53 00:05:25,951 --> 00:05:27,118 - We wanna play. 54 00:05:29,079 --> 00:05:30,079 Hi Daniel. 55 00:05:30,247 --> 00:05:30,914 - Hi Daniel. 56 00:05:31,206 --> 00:05:32,206 - Hi kids, what's up? 57 00:05:32,415 --> 00:05:33,415 - Can we play here today? 58 00:05:33,667 --> 00:05:34,209 - Well, you know you can play 59 00:05:34,501 --> 00:05:35,961 anywhere you want to around here. 60 00:05:36,378 --> 00:05:38,338 - Except that old house. 61 00:05:38,797 --> 00:05:41,466 How come you never let us play in that old house, Daniel? 62 00:05:41,758 --> 00:05:43,958 - I told you kids before, stay away from that old house. 63 00:05:44,219 --> 00:05:45,554 Bad things happen in there. 64 00:05:45,846 --> 00:05:47,264 Y'all stay away, you hear? 65 00:05:47,597 --> 00:05:49,099 - What kind of bad things? 66 00:05:49,558 --> 00:05:51,810 - People get hurt, get hurt real bad. 67 00:05:52,185 --> 00:05:52,602 So y'all stay away from there 68 00:05:52,894 --> 00:05:55,522 or I can't let you play around here anymore, promise? 69 00:05:55,856 --> 00:05:56,856 - We promise. 70 00:05:57,190 --> 00:05:58,275 - Okay. 71 00:05:58,567 --> 00:06:00,151 - Come on, Barbra lets go play. 72 00:06:04,573 --> 00:06:06,616 - I think we should play musical chairs. 73 00:06:06,908 --> 00:06:09,327 - We can't, you need three people. 74 00:06:09,619 --> 00:06:12,914 - Well we can just hum, and sit down. 75 00:06:13,540 --> 00:06:14,666 - It won't work. 76 00:06:16,626 --> 00:06:19,546 - How about, sit down on the chair, 77 00:06:19,880 --> 00:06:20,880 and... 78 00:06:22,591 --> 00:06:24,175 We could go round, 79 00:06:24,759 --> 00:06:28,054 and go over and sit in the chair. 80 00:06:28,597 --> 00:06:30,223 - How do you play that game? 81 00:06:30,515 --> 00:06:34,144 - Well you just go around the chair and sit down. 82 00:06:34,436 --> 00:06:36,605 And then the first one to sit down wins. 83 00:06:36,897 --> 00:06:38,023 - I sat done, I won. 84 00:06:38,315 --> 00:06:40,817 - No, you have to go around and hum. 85 00:06:45,071 --> 00:06:49,868 I won. 86 00:06:51,578 --> 00:06:53,788 - That's not right, Margie. 87 00:07:04,799 --> 00:07:07,928 I think this is where Daniel washes his clothes in. 88 00:07:08,261 --> 00:07:09,262 - I doubt it. 89 00:07:10,847 --> 00:07:13,058 - I told you kids to stay away from this house! 90 00:07:13,350 --> 00:07:14,830 And that was your mother on the phone 91 00:07:14,893 --> 00:07:15,973 and she wants you home now! 92 00:07:16,144 --> 00:07:17,144 Come on! 93 00:07:17,270 --> 00:07:18,270 Keep going! 94 00:07:19,105 --> 00:07:20,291 If you wanna play around here anymore, 95 00:07:20,315 --> 00:07:22,025 stay away from this house! 96 00:07:25,654 --> 00:07:27,906 - I think Daniel's mad. 97 00:08:08,488 --> 00:08:09,488 - That's it. 98 00:08:09,656 --> 00:08:11,175 That's where we're gonna stay the night. 99 00:08:11,199 --> 00:08:12,199 - I don't know. 100 00:08:12,450 --> 00:08:13,450 Me neither. 101 00:08:15,203 --> 00:08:16,639 I heard it's supposed to be haunted. 102 00:08:16,663 --> 00:08:17,823 - There's a legend behind it. 103 00:08:18,665 --> 00:08:20,643 - What kind of ghost would haunt a place like this? 104 00:08:20,667 --> 00:08:21,667 It's a dump. 105 00:08:22,002 --> 00:08:23,378 I don't know. 106 00:08:23,837 --> 00:08:25,606 - It's an old Indian ghost, it's gonna come out a night 107 00:08:25,630 --> 00:08:26,756 and it's gonna get ya. 108 00:08:27,048 --> 00:08:28,048 - It kills people? 109 00:08:28,174 --> 00:08:28,842 - Eats 'em alive. 110 00:08:29,134 --> 00:08:30,885 - And you want us to stay here tonight? 111 00:08:31,177 --> 00:08:31,594 - Sure. 112 00:08:31,886 --> 00:08:33,046 - And get ate up, and killed? 113 00:08:34,305 --> 00:08:35,665 - Hey, wait man, it's a challenge. 114 00:08:35,807 --> 00:08:38,018 Man, it comes out to get us and we get it. 115 00:08:38,518 --> 00:08:39,518 Come on. 116 00:08:39,769 --> 00:08:40,103 - No. 117 00:08:40,562 --> 00:08:41,646 - Not me. 118 00:08:42,355 --> 00:08:44,155 - But you drove all the way up here to see it. 119 00:08:44,399 --> 00:08:45,879 You wanna stay here tonight you said. 120 00:08:46,026 --> 00:08:47,152 No, not me. 121 00:08:47,652 --> 00:08:49,372 You guys are nothing but chicken. 122 00:08:51,239 --> 00:08:52,719 - We just got more sense, that's all. 123 00:08:54,993 --> 00:08:56,619 - Here's your sleeping bag, honey. 124 00:08:56,911 --> 00:08:57,954 Have a lot of fun. 125 00:08:58,747 --> 00:09:00,457 See you later, man. 126 00:09:07,255 --> 00:09:08,255 - Fuck you! 127 00:09:32,614 --> 00:09:34,908 - Hey, what are you doing here? 128 00:09:35,200 --> 00:09:36,785 This is private property, now get out! 129 00:09:38,328 --> 00:09:40,747 - Hey, man, I'm gonna spend the night here. 130 00:09:41,039 --> 00:09:42,123 - That's what you think. 131 00:09:42,499 --> 00:09:43,708 - That's right, mister. 132 00:09:44,292 --> 00:09:46,544 I heard about your ghost and how it kills people, 133 00:09:46,836 --> 00:09:48,439 well I ain't a chicken, not like my friends. 134 00:09:48,463 --> 00:09:49,881 I dare it to come get me. 135 00:09:50,256 --> 00:09:51,275 - Well maybe they're smart, 136 00:09:51,299 --> 00:09:53,139 now maybe you just better get out of here fast. 137 00:09:53,384 --> 00:09:54,552 - No way, baby. 138 00:09:55,095 --> 00:09:56,137 Look, I got money, okay? 139 00:09:56,429 --> 00:09:57,865 - I can't take your money, I'm a foreman here 140 00:09:57,889 --> 00:09:59,516 and this is private property. 141 00:09:59,808 --> 00:10:01,476 I got a responsibility to the Craig's. 142 00:10:01,768 --> 00:10:04,020 - Old man Craig's been dead for over an year. 143 00:10:05,313 --> 00:10:06,022 How much? 144 00:10:06,314 --> 00:10:07,416 I can't take that money 145 00:10:07,440 --> 00:10:09,120 besides Mr. Craig niece is coming out here 146 00:10:09,192 --> 00:10:09,776 to take over tomorrow. 147 00:10:10,110 --> 00:10:11,152 - That's tomorrow, baby. 148 00:10:11,444 --> 00:10:12,570 What about tonight? 149 00:10:12,862 --> 00:10:14,465 You're dead set on staying aren't you? 150 00:10:14,489 --> 00:10:14,948 - That's right. 151 00:10:15,240 --> 00:10:16,600 - Even if that thing does get you. 152 00:10:17,867 --> 00:10:18,867 - That's right. 153 00:10:19,244 --> 00:10:19,869 - Go ahead and stay. 154 00:10:20,161 --> 00:10:21,871 But if the chooper comes to get you, 155 00:10:22,455 --> 00:10:23,495 well, you just deserve it. 156 00:10:24,916 --> 00:10:27,252 But I warned you, the chooper will get you. 157 00:10:27,877 --> 00:10:28,877 And I know it. 158 00:10:29,003 --> 00:10:30,713 - Yeah, well, we'll see, okay? 159 00:10:42,183 --> 00:10:43,601 Sure, ghost. 160 00:10:54,863 --> 00:10:55,863 Choopers. 161 00:10:58,199 --> 00:11:01,327 If nobody's gonna stay here with me I'll stay here myself. 162 00:12:31,626 --> 00:12:32,626 Daniel? 163 00:12:37,215 --> 00:12:39,050 Daniel, are you trying to scare me? 164 00:12:53,022 --> 00:12:54,022 Daniel? 165 00:13:16,921 --> 00:13:17,921 Who's there? 166 00:16:20,521 --> 00:16:22,482 - No! I warned you! 167 00:16:22,773 --> 00:16:24,400 I told you the chooper would get you, 168 00:16:24,692 --> 00:16:25,401 but you wouldn't listen. 169 00:16:25,693 --> 00:16:26,693 No! 170 00:17:35,471 --> 00:17:37,473 I sure am glad the chooper couldn't use this money, 171 00:17:37,765 --> 00:17:38,849 'cause I sure can. 172 00:17:40,017 --> 00:17:42,298 And don't look like you're gonna be able to use it either. 173 00:17:47,066 --> 00:17:48,192 But I warned you. 174 00:17:48,484 --> 00:17:49,902 I told you that chooper'd get you. 175 00:17:51,028 --> 00:17:52,822 This is exactly what you deserve. 176 00:18:03,416 --> 00:18:05,334 - My name is Carolyn Brandt. 177 00:18:05,626 --> 00:18:07,712 Over a year ago, my uncle Jim passed away 178 00:18:08,004 --> 00:18:10,798 and left his ranch and all the Craig property to me. 179 00:18:11,465 --> 00:18:13,509 I wrote a letter to my foreman, Daniel, 180 00:18:13,801 --> 00:18:16,220 and told him I'd be arriving to take possession. 181 00:18:16,721 --> 00:18:18,431 He was to come and pick me up. 182 00:18:19,098 --> 00:18:20,766 I waited for over an hour for him 183 00:18:21,058 --> 00:18:23,811 and had just about given up, when finally, he showed. 184 00:18:47,418 --> 00:18:49,545 He explained there had been some unexpected business 185 00:18:49,837 --> 00:18:52,423 to take care of and that he was sorry he was late. 186 00:18:53,633 --> 00:18:55,801 It was strange retuning to this part of the country 187 00:18:56,093 --> 00:18:57,803 after so many years. 188 00:18:58,304 --> 00:19:02,099 Everything seems so much smaller to me, small and empty. 189 00:19:02,725 --> 00:19:04,226 Actually, I hadn't been to the ranch 190 00:19:04,518 --> 00:19:05,518 since I was a young girl. 191 00:19:05,645 --> 00:19:08,356 And hadn't seriously thought about ever returning. 192 00:19:08,773 --> 00:19:10,453 Even after learning I was heir to the ranch 193 00:19:10,650 --> 00:19:12,318 and all its property, 194 00:19:12,610 --> 00:19:15,237 but after suffering two unhappy marriages 195 00:19:15,529 --> 00:19:17,782 and recently some very bad experiences 196 00:19:18,074 --> 00:19:19,659 as an actress in the film business, 197 00:19:19,950 --> 00:19:21,285 making horror pictures, 198 00:19:22,370 --> 00:19:23,871 I decided to come back, 199 00:19:24,163 --> 00:19:26,916 maybe a vacation away from it all would do me some good. 200 00:20:11,877 --> 00:20:12,877 - Daniel. 201 00:20:16,048 --> 00:20:17,048 Daniel. 202 00:20:19,009 --> 00:20:20,261 Hey, Daniel! 203 00:20:28,769 --> 00:20:29,770 Daniel! 204 00:20:35,317 --> 00:20:36,444 Danny boy! 205 00:20:44,660 --> 00:20:45,911 Hey, Daniel! 206 00:20:50,040 --> 00:20:51,041 Daniel? 207 00:21:19,904 --> 00:21:21,739 - Hey Tim, what's doin'? 208 00:21:25,576 --> 00:21:26,576 - Who's that? 209 00:21:26,744 --> 00:21:28,120 - Oh, that's old Tim foster. 210 00:21:28,412 --> 00:21:29,079 He's been around a long time. 211 00:21:29,371 --> 00:21:31,123 He's got a place up near the mountains here. 212 00:21:41,008 --> 00:21:42,968 Hey Tim, fixin' to go to the rodeo tomorrow? 213 00:21:43,803 --> 00:21:45,280 - You're old man Craig's niece, aren't you? 214 00:21:45,304 --> 00:21:46,764 - Yeah this is Carol, Tim foster. 215 00:21:47,640 --> 00:21:48,808 - I wanna buy your ranch. 216 00:21:51,185 --> 00:21:53,020 - I just got here. 217 00:21:53,312 --> 00:21:54,563 I don't intend to sell it. 218 00:21:54,855 --> 00:21:56,482 It's been in the family for a long time. 219 00:21:56,816 --> 00:21:58,794 - You got a lot of good property out here. I can use it. 220 00:21:58,818 --> 00:21:59,443 I wanna buy your ranch. 221 00:21:59,735 --> 00:22:00,152 - Didn't you hear her? 222 00:22:00,444 --> 00:22:01,804 She said she didn't wanna sell it. 223 00:22:03,781 --> 00:22:05,241 - That's right, Tim, I'm sorry. 224 00:22:06,325 --> 00:22:07,827 - I wanna fix up the place. 225 00:22:08,118 --> 00:22:09,995 - What for, may I ask? 226 00:22:11,497 --> 00:22:12,706 - You may not ask. 227 00:22:13,791 --> 00:22:15,417 - I wanna fix up this place. 228 00:22:15,918 --> 00:22:17,044 Fix up the ranch house. 229 00:22:18,003 --> 00:22:19,338 Tear down that old water tower, 230 00:22:19,630 --> 00:22:21,382 it's about to fall down on somebody anyway. 231 00:22:21,924 --> 00:22:23,384 Get rid of that old house. 232 00:22:24,093 --> 00:22:25,427 - That's a historical monument. 233 00:22:25,719 --> 00:22:27,596 It's been there for over 150 years. 234 00:22:29,890 --> 00:22:31,809 - You know, the only history that place has got 235 00:22:32,101 --> 00:22:34,144 is about 150 years history of death in it, 236 00:22:34,436 --> 00:22:35,436 you know that. 237 00:22:36,063 --> 00:22:37,439 - The chooper legend? 238 00:22:38,148 --> 00:22:39,900 The one my uncle mentioned a few times? 239 00:22:41,569 --> 00:22:42,987 I don't know very much about it. 240 00:22:44,405 --> 00:22:46,699 - You don't know that people have been dying in that place 241 00:22:46,991 --> 00:22:49,994 for 150 years from then to today? 242 00:22:50,286 --> 00:22:50,911 You don't know that? 243 00:22:51,203 --> 00:22:52,997 They're still getting knocked off in there? 244 00:22:53,289 --> 00:22:55,291 - Yeah, the chooper got 'em. 245 00:22:58,794 --> 00:23:00,087 - I wanna buy this ranch. 246 00:23:01,171 --> 00:23:02,464 It'd do good in this area. 247 00:23:02,756 --> 00:23:04,985 We're gonna be a lot better off once we get rid of that house. 248 00:23:05,009 --> 00:23:06,653 - Hey Tim, where are you getting the money 249 00:23:06,677 --> 00:23:07,779 for your high price notions, 250 00:23:07,803 --> 00:23:09,346 from your big friends up in Las Vegas? 251 00:23:09,638 --> 00:23:10,055 What are you going to do? 252 00:23:10,347 --> 00:23:11,627 Tear down a historical monument, 253 00:23:11,891 --> 00:23:13,971 put in some rock and roll joint with a guitar picker? 254 00:23:14,184 --> 00:23:15,184 Ms. Carol, if I were you, 255 00:23:15,352 --> 00:23:17,521 I wouldn't sell this place to him for any price. 256 00:23:17,813 --> 00:23:18,898 - I wanna buy your ranch. 257 00:23:20,149 --> 00:23:21,817 - I don't intend to sell. 258 00:23:22,151 --> 00:23:23,652 Thank you for stopping by. 259 00:23:27,323 --> 00:23:29,123 - Well, this isn't your final decision, right? 260 00:23:29,325 --> 00:23:31,785 I mean you can't have made up your mind, so soon, right? 261 00:23:32,202 --> 00:23:33,202 Right? 262 00:23:33,370 --> 00:23:34,848 I mean you just came back from, you know, 263 00:23:34,872 --> 00:23:35,992 wherever you're coming from. 264 00:23:36,415 --> 00:23:38,101 Want to get a little lay of land here, right? 265 00:23:38,125 --> 00:23:39,710 We'll talk about it, okay? 266 00:23:40,127 --> 00:23:43,130 - If you wanna stop by some time, stop by. 267 00:23:44,673 --> 00:23:46,216 - Tough luck old buddy. 268 00:23:53,432 --> 00:23:54,433 Hey Tim, when you come, 269 00:23:54,725 --> 00:23:57,978 I'll make you some Texas size biscuits, you like so much. 270 00:23:58,395 --> 00:23:59,438 - Right, I love it. 271 00:23:59,730 --> 00:24:01,315 Okay, we'll do that, later. 272 00:24:01,982 --> 00:24:02,982 Okay? 273 00:24:36,350 --> 00:24:37,950 - This here is the guestroom, Ms. Carol. 274 00:24:38,227 --> 00:24:39,747 I reckon you gonna be staying in here. 275 00:24:42,398 --> 00:24:43,398 John's back over here. 276 00:24:43,649 --> 00:24:44,191 And this is the room 277 00:24:44,483 --> 00:24:46,652 where your uncle used to write his horror movies. 278 00:24:52,658 --> 00:24:54,159 - Oh, wow. 279 00:24:59,790 --> 00:25:03,293 You know, my uncle Jim wrote some of the best horror movies 280 00:25:03,585 --> 00:25:04,585 I ever acted in. 281 00:25:04,962 --> 00:25:06,202 - Yeah, I saw a couple of them. 282 00:25:06,255 --> 00:25:07,255 They're pretty good. 283 00:25:07,381 --> 00:25:09,025 Especially "the thrill killers" where those crazy men 284 00:25:09,049 --> 00:25:10,360 got after you in that old haunted house 285 00:25:10,384 --> 00:25:11,984 and started butchering you all to death. 286 00:25:12,011 --> 00:25:13,655 That's where your uncle got the story out there, 287 00:25:13,679 --> 00:25:14,888 at that old house out there. 288 00:25:15,180 --> 00:25:16,580 And "incredibly strange creatures", 289 00:25:16,724 --> 00:25:18,044 when you were that exotic dancer, 290 00:25:18,142 --> 00:25:19,862 cash flag comes in and starts butchering you 291 00:25:20,185 --> 00:25:21,579 and splattering blood all over the place. 292 00:25:21,603 --> 00:25:22,813 Those were some great ones. 293 00:25:23,105 --> 00:25:25,274 - Well, now I know where he got his ideas from. 294 00:25:26,608 --> 00:25:28,444 I don't know, living around this house, 295 00:25:28,736 --> 00:25:31,196 this ranch, spook anybody. 296 00:25:33,490 --> 00:25:35,409 Well, thank you, Danny. 297 00:25:38,120 --> 00:25:40,414 - If you need anything else I'll be back in my room. 298 00:26:54,071 --> 00:26:55,948 - Hey, where are you going? 299 00:26:56,240 --> 00:26:59,827 - I'ma take the trash down here a ways, be back in a minute. 300 00:29:24,680 --> 00:29:26,390 - Hi, where's Daniel? 301 00:29:28,433 --> 00:29:30,269 - He'll be back in a little while. 302 00:29:31,186 --> 00:29:31,812 Who are you? 303 00:29:32,104 --> 00:29:33,355 - I'm Margie, she's Barbra. 304 00:29:33,647 --> 00:29:35,482 Danny lets us play here. 305 00:29:35,774 --> 00:29:37,276 - Can we play here? 306 00:29:37,567 --> 00:29:38,567 - Today? 307 00:29:38,777 --> 00:29:39,861 - Sure, go ahead. 308 00:29:43,782 --> 00:29:45,826 - Can we play in the old house? 309 00:29:46,118 --> 00:29:46,827 - Why not? 310 00:29:47,119 --> 00:29:49,830 - Daniel says bad things happen in it. 311 00:29:50,122 --> 00:29:52,874 - Go ahead, it's just an old house. 312 00:29:59,298 --> 00:30:01,008 - It's creepy in here. 313 00:30:01,341 --> 00:30:03,385 - Do you think the chooper will get us? 314 00:30:03,802 --> 00:30:04,802 - No. 315 00:30:05,512 --> 00:30:08,015 Well, do you think we should go in? 316 00:30:08,348 --> 00:30:09,348 - Yeah. 317 00:30:09,850 --> 00:30:13,186 - Well, remember the story that Daniel told me, 318 00:30:13,478 --> 00:30:18,275 he said the chooper ate a little girl and a little boy 319 00:30:18,817 --> 00:30:21,445 and he would kind of find more kids 320 00:30:21,737 --> 00:30:25,574 and he found two kids in the creepy house. 321 00:30:25,866 --> 00:30:31,496 And he ate them all up and he said, if we go in here, 322 00:30:31,788 --> 00:30:33,665 the chooper would eat us all up 323 00:30:33,957 --> 00:30:35,959 so we better be careful in there. 324 00:30:36,460 --> 00:30:39,212 - You're silly, come on, let's go. 325 00:30:46,511 --> 00:30:48,513 - It's so filthy in here. 326 00:30:53,477 --> 00:30:54,978 Hey, let's go in that room. 327 00:30:58,023 --> 00:31:00,859 I think this is where the chooper sleeps. 328 00:31:10,494 --> 00:31:11,119 Chooper! 329 00:31:11,411 --> 00:31:12,411 Chooper! 330 00:31:19,336 --> 00:31:23,048 - I told you kids, don't play in here! 331 00:31:23,340 --> 00:31:25,509 Next time the chooper will get you! 332 00:31:35,310 --> 00:31:37,729 -After I unpacked my things, I showered. 333 00:31:38,897 --> 00:31:41,566 Then Daniel took me for a walk around the ranch. 334 00:31:42,526 --> 00:31:45,028 Daniel told me the reason Tim foster wanted the ranch 335 00:31:45,320 --> 00:31:48,240 so badly was that he felt it belonged to him. 336 00:31:48,740 --> 00:31:51,076 You see back over a hundred years ago, 337 00:31:51,368 --> 00:31:53,078 this property was split up. 338 00:31:53,370 --> 00:31:56,206 About half of it was owned by my great-grandfather Silas, 339 00:31:56,581 --> 00:31:59,626 the other half belong to Tim's great-grandfather Jedediah. 340 00:32:00,127 --> 00:32:02,129 One night, they both got into a poker game 341 00:32:02,421 --> 00:32:04,339 and put up the ranches as stakes. 342 00:32:04,840 --> 00:32:06,675 Well, my grandfather won. 343 00:32:07,217 --> 00:32:09,594 But Jedediah claimed Silas cheated him. 344 00:32:09,886 --> 00:32:11,513 So that called for a showdown. 345 00:32:12,472 --> 00:32:13,807 The next day, there they were 346 00:32:14,099 --> 00:32:16,143 out in the streets of town having a standoff. 347 00:32:17,144 --> 00:32:19,104 At noontime, they faced each other. 348 00:32:19,563 --> 00:32:21,857 And a moment later Jedediah was dead. 349 00:32:22,441 --> 00:32:25,193 My great-grandfather Silas always had been a better shot, 350 00:32:25,569 --> 00:32:27,571 particularly at close distances. 351 00:32:28,655 --> 00:32:30,031 The shootout was fair enough, 352 00:32:30,365 --> 00:32:31,950 but ever since Daniel can remember, 353 00:32:32,242 --> 00:32:34,703 he said, Tim foster had a grudge. 354 00:32:34,995 --> 00:32:36,288 Tim believed the deck of cards 355 00:32:36,580 --> 00:32:38,415 had been stacked against Jedediah. 356 00:32:38,707 --> 00:32:41,501 And that all this property rightfully belong to the fosters, 357 00:32:41,793 --> 00:32:43,003 not the craigs. 358 00:32:44,004 --> 00:32:45,444 Daniel said there had been bad blood 359 00:32:45,672 --> 00:32:48,758 between the craigs and the fosters for a long time. 360 00:32:53,930 --> 00:32:57,017 Later, Daniel and I went into town to pick up some things. 361 00:32:57,434 --> 00:32:59,603 And I ran into Margie and Barbra potts. 362 00:33:00,270 --> 00:33:02,647 We talked for a few minutes and as we did, 363 00:33:02,939 --> 00:33:05,817 I couldn't have a feeling of sadness coming over me. 364 00:33:06,568 --> 00:33:08,570 They could have been my own children, 365 00:33:08,904 --> 00:33:10,489 except that I didn't have any. 366 00:33:11,573 --> 00:33:13,366 All I had to show for myself 367 00:33:13,658 --> 00:33:15,869 was a couple of tragic marriages, 368 00:33:16,161 --> 00:33:19,122 a career slump, and a ranch. 369 00:33:23,168 --> 00:33:26,171 We went to fill up the truck and Tim foster parked in. 370 00:33:26,505 --> 00:33:28,105 He wanted to know if I'd thought anymore 371 00:33:28,131 --> 00:33:29,758 about selling the ranch. 372 00:33:30,050 --> 00:33:33,011 Of course I told him I still had no intention of selling, 373 00:33:33,303 --> 00:33:35,722 but he kept bugging me about it anyway. 374 00:33:44,105 --> 00:33:45,690 Tim seemed like an alright person. 375 00:33:45,982 --> 00:33:48,318 And I have to admit I was strangely attracted to him 376 00:33:48,610 --> 00:33:50,362 in a masochistic sort of way, 377 00:33:50,862 --> 00:33:54,991 but I just wish he would stop harping about that ranch. 378 00:33:55,742 --> 00:33:57,369 Finally, I told him, I'd see him again. 379 00:33:57,661 --> 00:33:59,871 And he said, "okay, think about the ranch, Carol." 380 00:34:00,163 --> 00:34:01,831 And then he iefi, thank goodness. 381 00:34:05,335 --> 00:34:07,128 I couldn't sleep that night. 382 00:34:07,420 --> 00:34:10,131 I tossed and turned and even tried reading a book, 383 00:34:10,423 --> 00:34:12,217 but all to no avail. 384 00:34:13,218 --> 00:34:14,886 I felt strange. 385 00:34:15,387 --> 00:34:17,847 I didn't feel like myself at all. 386 00:34:18,181 --> 00:34:20,976 I felt as if somehow the old house 387 00:34:21,268 --> 00:34:23,144 and the grounds was beckoning to me, 388 00:34:24,104 --> 00:34:27,274 whispering to me across the darkling hours of the evening, 389 00:34:28,441 --> 00:34:33,238 luring me towards it, luring me into the unknown. 390 00:36:15,507 --> 00:36:17,509 - Ms. Carol, what are you doing here? 391 00:36:18,009 --> 00:36:20,345 Never can tell when the old chooper might be around. 392 00:36:20,637 --> 00:36:22,157 Come on, I think you better go to bed. 393 00:36:41,783 --> 00:36:44,202 - This was the day the rodeo hit our area. 394 00:36:51,084 --> 00:36:52,419 There would be traveling pros, 395 00:36:52,711 --> 00:36:56,464 local pros and local amateurs, all appearing in it. 396 00:37:06,725 --> 00:37:07,851 It was to last a week, 397 00:37:08,143 --> 00:37:09,703 moving to different areas in the county 398 00:37:09,978 --> 00:37:12,939 so that everyone would get a chance to join the festivities. 399 00:37:21,656 --> 00:37:23,658 In the meantime, I called up Mrs. Potts 400 00:37:23,950 --> 00:37:26,077 and asked her if she would show me around 401 00:37:26,369 --> 00:37:28,556 and then we could take the kids in a little shopping spree 402 00:37:28,580 --> 00:37:30,373 before we went to the rodeo. 403 00:37:34,294 --> 00:37:35,294 - Hi! 404 00:37:35,962 --> 00:37:37,922 Daniel, I'm going to town to do some shopping 405 00:37:38,214 --> 00:37:39,716 with Mrs. Potts and the kids. 406 00:37:40,091 --> 00:37:41,091 - Hi. 407 00:37:50,810 --> 00:37:51,811 - Hey, wait a minute. 408 00:37:52,103 --> 00:37:53,103 Hey! 409 00:38:04,574 --> 00:38:05,574 - Hi. 410 00:38:06,576 --> 00:38:07,577 I'm looking for my wife. 411 00:38:07,869 --> 00:38:08,869 - Your wife? 412 00:38:09,078 --> 00:38:10,638 The only woman around here is Ms. Carol 413 00:38:10,789 --> 00:38:12,165 and she just went into town. 414 00:38:12,457 --> 00:38:13,726 - My wife Connie came here the other night 415 00:38:13,750 --> 00:38:16,031 with a couple of friends of hers to stay at the old house. 416 00:38:16,211 --> 00:38:17,211 - Ain't nobody here. 417 00:38:18,129 --> 00:38:18,671 - I know she's here. 418 00:38:18,963 --> 00:38:20,203 A couple of friends told me so. 419 00:38:20,465 --> 00:38:22,759 Look, there's nobody here and I'm busy, now git. 420 00:38:23,343 --> 00:38:23,927 - I've got to find her. 421 00:38:24,219 --> 00:38:25,219 I know she's here. 422 00:38:25,470 --> 00:38:26,470 We got in a fight. 423 00:38:26,596 --> 00:38:28,032 I'm gonna go look at the old house anyways. 424 00:38:28,056 --> 00:38:29,766 - You stay away from that old house. 425 00:38:30,058 --> 00:38:31,768 - I wanna go look at the old house anyways. 426 00:38:32,060 --> 00:38:33,078 - Stay out of it, you hear me? 427 00:38:33,102 --> 00:38:33,812 Stay out of there! 428 00:38:34,103 --> 00:38:35,103 The chooper'll get you! 429 00:38:35,271 --> 00:38:36,271 - I got to find her, man. 430 00:38:36,481 --> 00:38:38,081 - There ain't but bad business out there 431 00:38:38,274 --> 00:38:39,484 till you stay away from there. 432 00:38:39,776 --> 00:38:40,776 - I've gotta find her. 433 00:38:40,985 --> 00:38:41,985 - Stay away, you hear me? 434 00:38:42,070 --> 00:38:42,695 Stay away! 435 00:38:42,987 --> 00:38:44,322 The chooper'll get you! 436 00:39:08,054 --> 00:39:09,054 - Connie? 437 00:39:11,850 --> 00:39:12,850 Connie? 438 00:39:13,101 --> 00:39:14,101 It's me, Charlie. 439 00:39:18,690 --> 00:39:19,690 Connie? 440 00:39:21,818 --> 00:39:22,818 Connie... 441 00:40:07,614 --> 00:40:08,615 - Oh, my god! 442 00:40:09,574 --> 00:40:10,783 I warned you. 443 00:40:11,075 --> 00:40:13,161 I told you the chooper would get you! 444 00:40:13,536 --> 00:40:14,536 Look what... 445 00:40:14,704 --> 00:40:15,704 Oh, my god. 446 00:40:48,780 --> 00:40:50,990 I told you that chooper would get you 447 00:40:51,282 --> 00:40:52,784 and sure enough he did. 448 00:41:11,928 --> 00:41:13,568 You saw the one where I danced? 449 00:41:14,013 --> 00:41:15,431 - Yeah, that was real good. 450 00:41:15,723 --> 00:41:20,937 - Yeah, and Carol was all dressed in gold 451 00:41:21,229 --> 00:41:25,274 and the monster had a knife in his hand 452 00:41:25,566 --> 00:41:27,527 and he was pointing it at Carol. 453 00:41:29,612 --> 00:41:30,113 And he tried... 454 00:41:30,405 --> 00:41:31,489 - And then what happened? 455 00:41:31,781 --> 00:41:34,450 - And he spilled blood all over the place. 456 00:41:34,909 --> 00:41:36,995 - Oh, yes, I had blood all over that gold suit 457 00:41:37,286 --> 00:41:39,122 it took me so long to get that off. 458 00:41:39,831 --> 00:41:40,831 - Yeah. 459 00:41:41,958 --> 00:41:42,958 - Ms. Carol? 460 00:41:43,126 --> 00:41:44,144 'Bout time to go to the rodeo 461 00:41:44,168 --> 00:41:45,771 so I think we better start getting ready. 462 00:41:45,795 --> 00:41:47,672 -Alright. Kids, are you coming? 463 00:41:47,964 --> 00:41:48,381 - Okay. 464 00:41:48,673 --> 00:41:49,673 - Okay! 465 00:41:50,550 --> 00:41:51,217 - Quick, come on. 466 00:41:51,509 --> 00:41:52,509 - Thank you Ms. Carol. 467 00:42:01,060 --> 00:42:04,105 - We arrived at the rodeo and guess who was there? 468 00:42:04,397 --> 00:42:07,191 Tim never missed a chance to try and talk me into selling. 469 00:42:08,276 --> 00:42:10,319 It seemed more an obsession than a business deal 470 00:42:10,611 --> 00:42:11,946 he was trying to propose. 471 00:42:13,031 --> 00:42:15,366 Anyway, I told him that I wished he would try to forget 472 00:42:15,658 --> 00:42:18,786 about the ranch and he seemed uptight. 473 00:42:20,580 --> 00:42:22,832 I wondered what really was ticking in his head 474 00:42:23,124 --> 00:42:25,209 behind those weird sunglasses. 475 00:42:38,181 --> 00:42:39,766 The opening procession of riders 476 00:42:40,058 --> 00:42:41,934 was a beautiful sight to watch. 477 00:42:42,435 --> 00:42:45,354 You could see how each rider took pride in his horsemanship. 478 00:42:46,814 --> 00:42:49,192 The American flag never looked more American. 479 00:42:56,407 --> 00:42:58,201 It seemed to be one of the few places 480 00:42:58,493 --> 00:42:59,577 where young and old alike 481 00:42:59,869 --> 00:43:01,704 could get together and share something. 482 00:43:02,413 --> 00:43:04,874 The feeling of the old west was definitely here. 483 00:43:08,169 --> 00:43:11,589 That feeling of a challenge where man has to tame the beast. 484 00:43:12,006 --> 00:43:15,134 Even if it is a 10-year-old boy taming a wild pony. 485 00:43:46,666 --> 00:43:49,210 I don't know when I've enjoyed myself more. 486 00:43:57,426 --> 00:43:58,761 Barbra and Margie told me 487 00:43:59,053 --> 00:44:01,222 that their dad was going to buy them a pony. 488 00:44:01,764 --> 00:44:03,641 Barbra said she wanted to be a cowboy. 489 00:44:03,933 --> 00:44:05,101 Margie being a little older, 490 00:44:05,393 --> 00:44:06,993 said she would like to be a trick rider, 491 00:44:07,270 --> 00:44:08,980 join a circus someday. 492 00:44:52,481 --> 00:44:54,400 Now came the real cowboys, 493 00:44:54,692 --> 00:44:55,735 the kind of wild riders 494 00:44:56,027 --> 00:44:58,821 that had the determination to win against all odds. 495 00:45:13,544 --> 00:45:15,254 "A free puppy" the girl said. 496 00:45:15,630 --> 00:45:17,965 So I took it and gave it to Margie and Barbra. 497 00:45:19,175 --> 00:45:21,886 The rodeo continued at a fantastic pace. 498 00:45:22,428 --> 00:45:25,306 It seems that the animals were testing the cowboys, 499 00:45:25,890 --> 00:45:27,808 oh, if only I had a camera. 500 00:45:36,108 --> 00:45:37,443 You can tell by watching Daniel 501 00:45:37,735 --> 00:45:39,820 that this was probably the first bit of excitement 502 00:45:40,112 --> 00:45:41,239 he'd had in months. 503 00:45:41,530 --> 00:45:43,908 Being cooped up on the ranch all the time. 504 00:45:44,283 --> 00:45:47,787 My uncle was very fortunate in having someone so loyal. 505 00:46:28,494 --> 00:46:30,162 The rodeo was such a success 506 00:46:30,454 --> 00:46:33,249 that I promised to take Margie and Barbra to see it again. 507 00:46:36,752 --> 00:46:38,671 The next day I got a call from Margie and Barbra 508 00:46:38,963 --> 00:46:40,483 telling me to come over to their ranch 509 00:46:40,548 --> 00:46:41,882 and spend the day with them. 510 00:46:42,466 --> 00:46:44,760 It seems their father just bought them a pony. 511 00:46:45,511 --> 00:46:46,511 I thought I'd walk over 512 00:46:46,762 --> 00:46:49,140 rather than wait for Daniel to return from town. 513 00:47:03,029 --> 00:47:04,029 - Uh, Ms. Brandt? 514 00:47:04,071 --> 00:47:04,280 - Yes. 515 00:47:04,905 --> 00:47:08,367 - Yeah, I'm the local constable. 516 00:47:08,659 --> 00:47:10,077 I was just on my way up to see you. 517 00:47:10,369 --> 00:47:12,163 - Well, is there something wrong? 518 00:47:12,496 --> 00:47:14,336 - Well, I'm checking most of the ranches around 519 00:47:14,540 --> 00:47:15,860 I'm looking for a couple of kids, 520 00:47:16,083 --> 00:47:17,626 Connie and Charlie Forsythe. 521 00:47:18,169 --> 00:47:20,046 Local kids, they've turned up missing, 522 00:47:20,338 --> 00:47:21,589 and now nobody can find them. 523 00:47:21,881 --> 00:47:23,549 - Well, they're not at my ranch, sheriff. 524 00:47:23,841 --> 00:47:25,885 The only ones there are Daniel and myself. 525 00:47:26,510 --> 00:47:28,550 In fact Daniel says that, except for the potts kids, 526 00:47:28,596 --> 00:47:30,014 nobody ever comes over there. 527 00:47:30,306 --> 00:47:32,099 - Yeah... uh huh... 528 00:47:32,850 --> 00:47:35,144 Well... I tell ya, 529 00:47:35,436 --> 00:47:36,663 if it's all the same with you, Ms. Brandt, 530 00:47:36,687 --> 00:47:38,230 I'd like to check out that old house. 531 00:47:38,522 --> 00:47:40,858 A lot of strange stories connected with that old place. 532 00:47:41,317 --> 00:47:43,069 Like clear back when I was a kid, 533 00:47:43,361 --> 00:47:46,739 hell, even before that, when my dad was a kid, 534 00:47:47,031 --> 00:47:49,492 he used to tell me all kinds of stories about that place. 535 00:47:49,784 --> 00:47:50,784 - Well, go right ahead. 536 00:47:51,035 --> 00:47:52,620 I'm sure you won't find anything. 537 00:47:52,912 --> 00:47:54,914 I'll be at the potts house if you need me. 538 00:47:55,331 --> 00:47:56,331 - Alrighty. 539 00:47:58,292 --> 00:47:59,292 Thank you. 540 00:48:20,815 --> 00:48:23,984 - Seems strange to have John law checking on my ranch. 541 00:48:24,276 --> 00:48:25,569 Two missing kids. 542 00:48:26,946 --> 00:48:29,407 Son of a gun, there was a boy at the ranch yesterday 543 00:48:29,698 --> 00:48:31,033 when I left to go shopping. 544 00:48:33,202 --> 00:48:35,413 But then the constable did say two kids. 545 00:48:37,873 --> 00:48:39,125 I'll check with him later. 546 00:49:00,604 --> 00:49:01,604 - Anybody here? 547 00:49:04,859 --> 00:49:05,859 Charlie? 548 00:49:07,528 --> 00:49:08,528 Connie? 549 00:49:11,490 --> 00:49:13,075 Are you kids in here? 550 00:49:33,471 --> 00:49:34,471 - Arg! 551 00:50:37,326 --> 00:50:39,787 - Peanuts, that's what they named the pony. 552 00:50:40,329 --> 00:50:42,998 She was just about the prettiest thing you ever saw. 553 00:50:43,791 --> 00:50:47,169 If ever you wanted to see two happy kids, this was it. 554 00:51:01,559 --> 00:51:03,686 Sugarplum, their adopted puppy seemed to like 555 00:51:03,978 --> 00:51:05,104 her new friend. 556 00:51:06,146 --> 00:51:08,274 Margie took to riding her immediately. 557 00:51:17,157 --> 00:51:18,635 The kids really knew how to enjoy life 558 00:51:18,659 --> 00:51:20,202 out here in the desert. 559 00:51:20,494 --> 00:51:22,162 No smog, just fresh air. 560 00:51:27,585 --> 00:51:29,461 Mr. Potts came out to say hello. 561 00:51:32,214 --> 00:51:35,634 He said his daughters really dug me and I dug them. 562 00:51:36,427 --> 00:51:39,597 He told me that I was welcome anytime, just to drop by. 563 00:51:56,864 --> 00:51:59,658 Anyway, we walked the pony right into the evening. 564 00:51:59,950 --> 00:52:01,285 The kids were really grooving. 565 00:52:01,577 --> 00:52:03,454 In fact, we bumped into some more local kids 566 00:52:03,746 --> 00:52:05,497 and they joined right in on the fun. 567 00:52:27,770 --> 00:52:29,250 - They're never gonna knock you down. 568 00:52:30,022 --> 00:52:31,607 They'll never knock you down. 569 00:52:32,107 --> 00:52:34,443 - That's okay, chooper, you keep knocking 'em off, 570 00:52:34,735 --> 00:52:36,153 and I'll keep clearing 'em. 571 00:52:36,445 --> 00:52:38,530 They're not gonna tear this old house down. 572 00:52:38,989 --> 00:52:40,449 They gotta find the bodies first. 573 00:52:42,451 --> 00:52:44,411 And they'll never find the bodies where I put 'em. 574 00:52:46,121 --> 00:52:48,248 So you just kill all you want 575 00:52:49,249 --> 00:52:50,501 and I'll keep burying 'em. 576 00:52:51,543 --> 00:52:53,671 But they'll never knock this old house down. 577 00:52:53,962 --> 00:52:55,506 It's been here forever and ever. 578 00:52:56,632 --> 00:52:58,509 There'll always be this old house. 579 00:53:00,010 --> 00:53:02,179 And I'll protect the secret of it. 580 00:53:28,914 --> 00:53:29,915 - As the days wore on, 581 00:53:30,207 --> 00:53:32,793 and I became more accustomed to life at the ranch 582 00:53:33,419 --> 00:53:34,419 I couldn't help feeling 583 00:53:34,670 --> 00:53:36,630 there was something troubling Daniel, 584 00:53:37,089 --> 00:53:38,089 but then again, 585 00:53:38,215 --> 00:53:39,495 maybe it was only the same thing 586 00:53:39,675 --> 00:53:42,469 that was bothering me, Tim foster. 587 00:53:43,470 --> 00:53:44,638 Tim kept coming around, 588 00:53:44,930 --> 00:53:47,641 but unfortunately not the way I might've preferred it. 589 00:53:48,684 --> 00:53:50,310 All he ever seemed to have on his mind 590 00:53:50,602 --> 00:53:52,771 when he came to see me, was the ranch. 591 00:53:53,147 --> 00:53:53,814 And if anything, 592 00:53:54,106 --> 00:53:56,066 he seemed only to be getting more adamant about it 593 00:53:56,191 --> 00:53:57,192 all the time. 594 00:53:57,609 --> 00:53:59,737 The ranch, the ranch, the ranch. 595 00:54:00,028 --> 00:54:01,613 I want your ranch, Carol. 596 00:54:01,905 --> 00:54:03,574 That's all I heard from him. 597 00:54:03,866 --> 00:54:06,952 It's all we ever talked about, time and time again. 598 00:54:08,662 --> 00:54:10,622 If it weren't for Margie and Barbra being around, 599 00:54:10,914 --> 00:54:12,499 I don't know what I'd have done. 600 00:54:12,875 --> 00:54:15,043 They helped lessen the pressure I was under. 601 00:54:18,505 --> 00:54:19,625 Tim foster was right though, 602 00:54:19,798 --> 00:54:22,092 when he said I owned a lot of good property. 603 00:54:22,801 --> 00:54:25,137 For one thing, it was the biggest spread around. 604 00:54:25,512 --> 00:54:27,556 Daniel said I had over 10,000 acres 605 00:54:27,848 --> 00:54:30,809 that were situated directly over an underground lake. 606 00:54:31,310 --> 00:54:32,644 Drill down a couple hundred feet, 607 00:54:32,936 --> 00:54:34,605 and there was enough water to irrigate, 608 00:54:34,897 --> 00:54:37,065 not only all of my own property, 609 00:54:37,524 --> 00:54:40,235 but about half the rest of the state as well. 610 00:54:40,527 --> 00:54:42,237 Beside that it was artesian water 611 00:54:42,529 --> 00:54:44,323 filtered through limestone. 612 00:54:44,782 --> 00:54:46,825 So I not only owned very good property 613 00:54:47,117 --> 00:54:49,161 and excellent artesian water, 614 00:54:49,453 --> 00:54:51,246 but Daniel said I also had the water rights 615 00:54:51,538 --> 00:54:53,081 to the whole area. 616 00:54:53,373 --> 00:54:55,542 And out here, that means just about everything. 617 00:54:56,960 --> 00:54:59,296 My uncle did very well writing horror films. 618 00:55:23,403 --> 00:55:25,489 - Let me shovel a while, Barbra. 619 00:55:31,662 --> 00:55:33,288 - Okay, here you go, Margie. 620 00:55:37,751 --> 00:55:39,086 And do it like I promised. 621 00:55:39,711 --> 00:55:42,089 - Look Carol, there's nothing but wind and desert out there. 622 00:55:42,381 --> 00:55:44,508 You own 10,000 miles of wind and desert. 623 00:55:44,800 --> 00:55:46,152 Who in their right mind wants all, 624 00:55:46,176 --> 00:55:48,637 nothing but 10,000 miles of wind in desert? 625 00:55:48,929 --> 00:55:50,156 Desert girl, I thought you got out... 626 00:55:50,180 --> 00:55:51,180 - Desert my foot. 627 00:55:51,348 --> 00:55:53,392 Daniel told me about the lake that's under here. 628 00:55:53,684 --> 00:55:55,435 And the water rights that I own to it. 629 00:55:55,727 --> 00:55:56,228 - He did? 630 00:55:56,520 --> 00:55:57,520 - Yes he did. 631 00:55:59,898 --> 00:56:02,484 - Well, wait a minute, we can forget about that for a second. 632 00:56:02,776 --> 00:56:04,152 There must be 10,000 other reasons 633 00:56:04,444 --> 00:56:05,779 that you don't want this ranch. 634 00:56:07,239 --> 00:56:08,323 Look at that corral. 635 00:56:08,657 --> 00:56:09,741 Look at the corral! 636 00:56:11,660 --> 00:56:13,328 Ain't a horse in the corral. 637 00:56:13,787 --> 00:56:15,587 And even if you did put horses in that corral, 638 00:56:15,873 --> 00:56:16,913 they'd just die out there. 639 00:56:17,124 --> 00:56:18,124 You know that. 640 00:56:18,166 --> 00:56:19,166 It's too hot. 641 00:56:19,418 --> 00:56:21,461 You can't put horses out there. 642 00:56:21,753 --> 00:56:23,714 - I'm not gonna sell the ranch! 643 00:56:30,012 --> 00:56:31,012 - Look, that water tower, 644 00:56:31,138 --> 00:56:32,323 you're gonna walk under it someday 645 00:56:32,347 --> 00:56:33,700 and it's just gonna fall down on you. 646 00:56:33,724 --> 00:56:35,326 Hit you on the head, splatter you all over. 647 00:56:35,350 --> 00:56:35,726 You're gonna die. 648 00:56:36,018 --> 00:56:36,643 You want that to happen? 649 00:56:37,019 --> 00:56:37,644 Sell me the ranch. 650 00:56:37,936 --> 00:56:38,936 I want the ranch, Carol. 651 00:56:39,104 --> 00:56:40,744 - Is that a threat about the water tower? 652 00:56:40,981 --> 00:56:42,500 - It's no threat, I just wanna buy the ranch. 653 00:56:42,524 --> 00:56:43,066 Come on, I'm serious. 654 00:56:43,358 --> 00:56:44,358 - Forget it. 655 00:56:45,277 --> 00:56:45,611 - Look, I wanna... 656 00:56:45,903 --> 00:56:46,903 - Get off me! 657 00:56:57,956 --> 00:56:59,833 Oh come on and stop it. 658 00:57:03,921 --> 00:57:05,547 Come on, break it up. 659 00:57:08,759 --> 00:57:10,719 Daniel, come on, stop it! 660 00:57:20,187 --> 00:57:21,187 Stop it! 661 00:57:23,899 --> 00:57:25,150 Come on, Daniel. 662 00:57:33,450 --> 00:57:36,161 - Margie, we don't want sand on your feet 663 00:57:36,787 --> 00:57:38,872 so move a little bit. 664 00:57:47,172 --> 00:57:49,549 - Daniel, come on, stop it. 665 00:57:56,765 --> 00:57:57,765 Stop! 666 00:57:58,684 --> 00:57:59,684 Stop it! 667 00:58:01,311 --> 00:58:03,397 - Shovel, in. 668 00:58:05,565 --> 00:58:07,317 -All right, I said stop it! 669 00:58:23,417 --> 00:58:24,417 Stop it. 670 00:58:27,546 --> 00:58:28,546 Stop it! 671 00:58:30,465 --> 00:58:31,466 Come on, now. 672 00:58:33,677 --> 00:58:34,386 - Get off me, buddy! 673 00:58:34,678 --> 00:58:35,678 Get off me! 674 00:58:38,265 --> 00:58:39,933 - Daniel, stop. 675 00:58:40,225 --> 00:58:41,225 That's enough. 676 00:58:45,439 --> 00:58:47,149 When I say stop it, I mean stop it. 677 00:58:50,027 --> 00:58:51,111 Now git. 678 00:58:52,279 --> 00:58:53,447 Just get out of here. 679 00:58:54,406 --> 00:58:57,242 Go on, get outta here, damn it, get out! 680 00:59:02,873 --> 00:59:04,332 - Where's my hat? 681 00:59:11,214 --> 00:59:12,299 Carol. 682 00:59:15,427 --> 00:59:16,427 Carol! 683 00:59:17,220 --> 00:59:19,014 - Just get ofi the ranch. 684 00:59:19,473 --> 00:59:20,599 - You're gonna sell. 685 00:59:20,891 --> 00:59:21,308 You're gonna sell it. 686 00:59:21,600 --> 00:59:23,185 - Get out, I don't wanna see you again. 687 00:59:50,462 --> 00:59:52,798 The next day in order to forget the terrible scene 688 00:59:53,090 --> 00:59:54,591 with Tim foster, 689 00:59:54,883 --> 00:59:56,510 I took the kids down to the county line 690 00:59:56,802 --> 00:59:58,762 to see the rodeo again. 691 00:59:59,054 --> 01:00:01,598 All I wanted to do was to forget Mr. Foster. 692 01:00:02,891 --> 01:00:05,227 Somehow that man did seem to belong with everyone else 693 01:00:05,519 --> 01:00:06,520 I'd come to meet. 694 01:00:30,710 --> 01:00:37,425 J“ life is meant for you to live I 695 01:00:37,717 --> 01:00:45,142 j“ but all you get is what you give j“ 696 01:00:45,433 --> 01:00:52,149 j“ within your mind you hold the key I 697 01:00:52,732 --> 01:00:59,990 j“ to be whatever you dream I 698 01:01:00,282 --> 01:01:03,743 j“ the road is long and hard and slow I 699 01:01:04,035 --> 01:01:07,831 j“ they'll try to beat you down, I know I 700 01:01:08,123 --> 01:01:11,585 j“ but don't give in j' 701 01:01:11,877 --> 01:01:19,801 j“ 'cause if you believe you can be anything that you dare I 702 01:01:20,302 --> 01:01:27,726 j“ all the good that ever was I 703 01:01:28,018 --> 01:01:35,567 j' begun with a dream that a man has dreamed alone I 704 01:01:58,340 --> 01:02:01,968 J“ a vision of a better day I 705 01:02:02,260 --> 01:02:06,056 j“ a time when love becomes the way I 706 01:02:06,348 --> 01:02:09,893 j“ when man are free I 707 01:02:10,185 --> 01:02:17,734 j“ and war is a mystery and brotherhood finally is real I 708 01:02:18,193 --> 01:02:22,155 j“ so dream your dream I 709 01:02:22,447 --> 01:02:25,825 j“ and see it through I 710 01:02:26,117 --> 01:02:29,829 j' there's nothing that you can't accomplish j' 711 01:02:30,121 --> 01:02:33,708 j“ if you will believe you can do it I 712 01:02:34,000 --> 01:02:42,000 j“ for anything's possible if you dare to dream j“ 713 01:03:01,528 --> 01:03:03,280 As we were leaving the rodeo, 714 01:03:03,571 --> 01:03:07,200 Tim came by with a half-hearted attempt to apologize. 715 01:03:08,076 --> 01:03:09,869 I just said the whole scene was too heavy 716 01:03:10,161 --> 01:03:11,997 and I just wanted to pass. 717 01:03:30,015 --> 01:03:31,015 - Arg! 718 01:03:36,396 --> 01:03:37,396 - Daniel? 719 01:03:47,741 --> 01:03:48,741 Daniel? 720 01:04:01,713 --> 01:04:02,797 Daniel? 721 01:06:15,263 --> 01:06:16,389 Daniel? 722 01:06:22,395 --> 01:06:23,395 - Arg! 723 01:06:26,107 --> 01:06:28,902 - Arg! - Daniel! Daniel! 724 01:06:31,112 --> 01:06:32,112 - Arg! 725 01:06:33,406 --> 01:06:34,406 - Daniel! 726 01:07:32,423 --> 01:07:34,008 - Daniel, no! 727 01:07:34,300 --> 01:07:35,300 -Ah! 728 01:07:51,025 --> 01:07:54,654 - That's not the chooper, he's not 150-years—old, 729 01:07:54,946 --> 01:07:56,030 that's Tim foster. 730 01:07:56,698 --> 01:07:58,658 He's just trying to scare you ofi your ranch. 731 01:07:59,200 --> 01:08:01,160 Don't let anybody ever tell you different. 732 01:08:01,452 --> 01:08:02,812 Do don't ever go in that old house 733 01:08:02,954 --> 01:08:04,414 or the chooper will get you. 734 01:08:23,683 --> 01:08:24,683 - Tim is dead. 735 01:08:25,768 --> 01:08:26,768 Daniel's dead. 736 01:08:28,521 --> 01:08:30,815 I don't know what I'm going to do. 737 01:08:32,567 --> 01:08:36,529 Oh well, I think I'll just worry about it tomorrow. 738 01:08:38,531 --> 01:08:40,617 That's if tomorrow ever comes. 50012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.