Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,916 --> 00:00:22,208
What they needed
were Pallavi's golden earrings
2
00:00:22,291 --> 00:00:25,041
and her "A1" anklets.
3
00:00:34,541 --> 00:00:37,208
There was an airbag in the room.
We looked inside it.
4
00:00:49,791 --> 00:00:53,583
The airbag was full of women's clothes.
5
00:00:53,666 --> 00:00:58,958
Bras, underwear, petticoats.
6
00:01:02,000 --> 00:01:03,875
It was a shock for everyone
7
00:01:03,958 --> 00:01:07,958
because they find piles and piles
of women's undergarments.
8
00:01:08,041 --> 00:01:10,333
Seeing that they become very anxious.
9
00:01:16,333 --> 00:01:18,750
When we asked
why these were in his possession,
10
00:01:18,833 --> 00:01:23,166
Umesh Reddy's batch mates
told us that he wore them to bed.
11
00:01:23,250 --> 00:01:24,666
"He is a twisted sort of man."
12
00:01:28,541 --> 00:01:33,541
This psychopathic behavior,
his attempt on Geeta,
13
00:01:33,625 --> 00:01:37,083
the storing of clothes in his room...
14
00:01:37,166 --> 00:01:40,083
It all gave me the feeling
that he was notorious
15
00:01:40,166 --> 00:01:42,333
and that he did do these crimes.
16
00:01:42,416 --> 00:01:44,416
It is my personal feeling.
17
00:01:46,750 --> 00:01:51,541
But we found nothing
belonging to Pallavi there.
18
00:01:56,125 --> 00:02:02,250
In our investigation,
we limited our search to just his room.
19
00:02:02,333 --> 00:02:04,125
We didn't go to his village.
20
00:02:06,833 --> 00:02:08,666
We should've gone to his village.
21
00:02:08,750 --> 00:02:13,125
If we had gone there,
we would've discovered a lot more.
22
00:02:13,208 --> 00:02:14,458
But we didn't go there.
23
00:02:58,875 --> 00:03:04,791
Umesh Reddy was born as BA Umesh
in May 1973 at Basappana Malige.
24
00:03:05,666 --> 00:03:07,708
It is near Chitradurga.
25
00:03:08,333 --> 00:03:11,625
Basappana Malige
used to be called "Kashipura."
26
00:03:11,708 --> 00:03:16,291
The people here were
mostly farmers and daily wagers.
27
00:03:18,000 --> 00:03:19,958
{\an8}In those days,
28
00:03:20,041 --> 00:03:22,958
{\an8}Umesh Reddy's family
and the people of the village
29
00:03:23,041 --> 00:03:24,125
{\an8}lived in poverty.
30
00:03:28,208 --> 00:03:32,083
Umesh Reddy's family was like any other.
31
00:03:34,166 --> 00:03:37,083
In the beginning,
they had about 20 to 30 acres of land.
32
00:03:37,166 --> 00:03:40,458
Despite owning land, they could
only harvest one or two yields a year
33
00:03:40,541 --> 00:03:43,083
due to water scarcity.
34
00:03:43,166 --> 00:03:47,083
Their house and yard were situated
on 80-100 square feet of land.
35
00:03:47,166 --> 00:03:51,750
Today, their house is in ruins.
36
00:03:54,041 --> 00:03:55,875
His mother was always very friendly.
37
00:03:55,958 --> 00:03:57,291
She was very social.
38
00:03:57,375 --> 00:04:01,916
On a free afternoon,
she would go mingle with other women.
39
00:04:02,541 --> 00:04:05,375
She was very loving.
40
00:04:07,458 --> 00:04:11,625
Umesh Reddy's father had a foul temper.
41
00:04:11,708 --> 00:04:12,875
He was verbally abusive.
42
00:04:12,958 --> 00:04:16,708
He would pick a fight
with anyone who spoke to him.
43
00:04:16,791 --> 00:04:18,791
And he would incite fights between others.
44
00:04:18,875 --> 00:04:20,958
Because of his father's drinking habit,
45
00:04:21,041 --> 00:04:23,333
there were instances
of physical abuse as well.
46
00:04:24,750 --> 00:04:27,541
Umesh Reddy had
three brothers and one sister.
47
00:04:28,916 --> 00:04:32,291
We've only seen his eldest
and youngest brothers.
48
00:04:32,375 --> 00:04:33,708
We've never seen the second eldest.
49
00:04:33,791 --> 00:04:37,708
People say his second eldest brother
passed away in a road accident.
50
00:04:37,791 --> 00:04:40,666
But no one knows how or where he died.
51
00:04:41,958 --> 00:04:44,666
His sister lives away with her family.
52
00:04:44,750 --> 00:04:47,416
There isn't much contact
between her and them.
53
00:04:47,500 --> 00:04:51,625
But his brothers live and work
on their farm even today.
54
00:04:55,375 --> 00:05:00,125
We have to think twice
before speaking to them.
55
00:05:00,208 --> 00:05:01,666
Nobody goes near their house.
56
00:05:01,750 --> 00:05:05,416
When someone does,
they are confronted violently.
57
00:05:05,500 --> 00:05:08,041
Wary of their neurotic state of mind,
58
00:05:08,125 --> 00:05:11,375
people have chosen
to avoid them completely.
59
00:05:11,458 --> 00:05:14,125
Simply talking about them
means courting trouble.
60
00:05:19,583 --> 00:05:21,500
He didn't have many friends
in our village.
61
00:05:21,583 --> 00:05:23,500
And he didn't mingle with anyone much.
62
00:05:23,583 --> 00:05:25,833
Umesh Reddy and my elder brothers
were classmates.
63
00:05:25,916 --> 00:05:29,333
According to them, Umesh stole pencils,
64
00:05:29,416 --> 00:05:33,458
pens, girls' pens, and books in school.
65
00:05:34,083 --> 00:05:38,791
It's not like he used
the stolen books to study and do well.
66
00:05:39,833 --> 00:05:41,708
He just wanted to toy with people.
67
00:05:41,791 --> 00:05:42,958
And enjoy watching them
look for their things.
68
00:05:43,041 --> 00:05:45,291
They say, he used
to steal with such intentions.
69
00:05:47,500 --> 00:05:53,083
Most fathers hope
for their children to have good jobs.
70
00:05:53,166 --> 00:05:55,166
To bring them honor.
71
00:05:55,250 --> 00:05:59,000
But Umesh's father just wanted
to live each day at a time.
72
00:05:59,083 --> 00:06:02,291
If his son ever erred,
he never punished him.
73
00:06:02,375 --> 00:06:03,541
He would instead support him.
74
00:06:07,083 --> 00:06:09,333
Umesh Reddy would steal millets, peanuts.
75
00:06:09,416 --> 00:06:11,500
He'd steal goats
tied outside people's homes
76
00:06:11,583 --> 00:06:13,500
at night and sell them.
77
00:06:13,583 --> 00:06:17,041
In those days,
a goat would cost 500-800 rupees.
78
00:06:17,125 --> 00:06:20,083
Which is about 8,000-10,000 rupees today.
79
00:06:47,458 --> 00:06:50,750
The villagers would have sleepless nights
80
00:06:50,833 --> 00:06:52,708
over losing something
as cheap as even 50 rupees.
81
00:06:52,791 --> 00:06:54,583
They would even have to starve at times.
82
00:06:54,666 --> 00:06:57,291
Because the families
were living in absolute poverty.
83
00:06:58,166 --> 00:07:02,375
Out of despair, Umesh Reddy
was eventually branded a thief.
84
00:07:05,291 --> 00:07:08,583
By the time people
started looking for Umesh,
85
00:07:08,666 --> 00:07:10,291
he had left the village.
86
00:07:10,375 --> 00:07:12,916
He had been missing since.
87
00:07:13,000 --> 00:07:17,750
About ten years later we heard
that he'd joined the Chitradurga Police.
88
00:07:19,333 --> 00:07:20,583
To join the police department,
89
00:07:20,666 --> 00:07:25,666
and then to do a crime
so heinous while still in training.
90
00:07:25,750 --> 00:07:31,666
In a way, it was shocking
that a person in uniformed service
91
00:07:31,750 --> 00:07:33,500
would do such a thing.
92
00:07:33,583 --> 00:07:34,833
Really shocking.
93
00:07:37,625 --> 00:07:39,166
In that raid,
94
00:07:39,250 --> 00:07:43,250
the police didn't find
any of Pallavi's jewelry.
95
00:07:43,333 --> 00:07:47,166
In Geeta's case,
the CID instructed the town police
96
00:07:47,750 --> 00:07:53,625
to lodge a case under the section
of "outraging the modesty."
97
00:07:54,166 --> 00:07:58,333
{\an8}But back then,
it was very easy to secure bail
98
00:07:58,416 --> 00:08:00,750
{\an8}in an "outraging the modesty" case.
99
00:08:00,833 --> 00:08:03,333
{\an8}"I didn't have any such intentions,"
is all one had to say.
100
00:08:04,458 --> 00:08:09,041
Within two or three days,
Umesh Reddy made bail and walked free.
101
00:08:10,208 --> 00:08:12,166
Earlier, he did things discreetly
102
00:08:12,250 --> 00:08:14,708
because of his inhibitions
from being a policeman.
103
00:08:14,791 --> 00:08:18,416
After being released,
he absconds from Chitradurga.
104
00:08:18,500 --> 00:08:21,125
He resurfaces in Bangalore.
105
00:08:24,500 --> 00:08:26,875
Here, there was no one to question him.
106
00:08:33,000 --> 00:08:35,791
Bangalore is the capital of Karnataka
107
00:08:36,541 --> 00:08:39,166
and also its largest city.
108
00:08:39,250 --> 00:08:42,666
The neighborhood bonding
was very thick till the late 90s.
109
00:08:43,500 --> 00:08:48,583
Back then, it was very difficult
for a stranger to move around unnoticed.
110
00:08:48,666 --> 00:08:52,833
By 1996, various companies,
software and hardware,
111
00:08:52,916 --> 00:08:55,958
worked out several
permutations and combinations
112
00:08:56,041 --> 00:08:58,458
and figured that there were low-wage
and skilled workers available here.
113
00:08:58,541 --> 00:09:02,000
{\an8}California had the first Silicon Valley.
Then came the UK.
114
00:09:02,083 --> 00:09:05,041
{\an8}Now India is cashing in
on a massive IT boom
115
00:09:05,125 --> 00:09:07,041
based around Bangalore.
116
00:09:07,125 --> 00:09:09,750
Scores of western companies
are taking advantage
117
00:09:09,833 --> 00:09:12,291
of skilled workers and low wages
118
00:09:12,375 --> 00:09:14,625
making it the fastest-growing city
in the country.
119
00:09:16,375 --> 00:09:21,041
Looking at the potential
and the amount of money coming in,
120
00:09:21,125 --> 00:09:23,583
the construction industry
boomed exponentially.
121
00:09:28,583 --> 00:09:31,500
That was the time when blue-collar workers
122
00:09:31,583 --> 00:09:34,291
started pouring in to work
at construction sites here and there.
123
00:09:34,375 --> 00:09:37,000
With them, came some criminals as well.
124
00:09:37,958 --> 00:09:41,583
That's where exactly
the crime graph itself started changing.
125
00:09:41,666 --> 00:09:45,500
Because nobody knew anybody.
Everybody started becoming strangers.
126
00:09:45,583 --> 00:09:48,000
At that time, hell broke loose.
127
00:09:54,000 --> 00:09:56,125
{\an8}My name is VPM Swamy.
128
00:09:56,208 --> 00:09:57,958
{\an8}I am a retired
Deputy Superintendent of Police
129
00:09:58,041 --> 00:09:59,666
{\an8}in the Karnataka State Police.
130
00:09:59,750 --> 00:10:03,833
During 96-97, I was a police sub-inspector
131
00:10:03,916 --> 00:10:07,458
and also an inspector
at the Mico Layout police station.
132
00:10:07,541 --> 00:10:13,583
On 24th June 1997,
I was at the police station
133
00:10:13,666 --> 00:10:17,250
and I got a call
from a village called Hulimavu
134
00:10:17,333 --> 00:10:21,375
which is about 5-6 kilometers
from the Mico Layout police station.
135
00:10:22,458 --> 00:10:27,583
"A thief broke into a lady's home."
136
00:10:27,666 --> 00:10:31,583
"We have captured him. Please come soon."
137
00:10:35,666 --> 00:10:38,750
So on reaching the spot,
the villagers had gathered around him
138
00:10:38,833 --> 00:10:42,458
and he was tied
to an electric pole with a rope.
139
00:10:47,958 --> 00:10:49,958
He was also pleading innocence saying,
140
00:10:50,041 --> 00:10:52,708
"People have beaten me
but I have done nothing."
141
00:10:53,708 --> 00:10:57,500
And he was also begging, "Sir,
I don't know anything, I'm not from here."
142
00:10:57,583 --> 00:11:00,416
"I'm from Andhra," or something like that.
143
00:11:00,500 --> 00:11:02,416
He was trying to speak in Telugu.
144
00:11:02,500 --> 00:11:05,375
I also understand a little bit
of Telugu, being a Bangalorean.
145
00:11:05,458 --> 00:11:07,541
The victim was a woman, a lady.
146
00:11:07,625 --> 00:11:11,291
She had resisted him and screamed.
147
00:11:11,375 --> 00:11:13,833
People nearby came
to her aid and captured him.
148
00:11:13,916 --> 00:11:16,208
Since she didn't lose anything
149
00:11:16,291 --> 00:11:19,125
she did not come forward
to lodge a formal complaint.
150
00:11:23,375 --> 00:11:26,708
Back at the police station,
we interrogated him about his identity.
151
00:11:26,791 --> 00:11:28,750
He pretended to be very innocent.
152
00:11:28,833 --> 00:11:30,666
He initially said his name is Rajulu.
153
00:11:30,750 --> 00:11:32,041
Then I told him,
154
00:11:32,125 --> 00:11:34,291
"Tell me your real name.
It appears you are lying."
155
00:11:34,375 --> 00:11:37,125
Then he said his name
is Ramesh, and then Ragulu.
156
00:11:37,208 --> 00:11:40,375
Though he said that
he doesn't speak Kannada
157
00:11:40,458 --> 00:11:43,166
and only speaks Telugu
158
00:11:43,250 --> 00:11:47,375
I could make out that he could
understand and speak Kannada.
159
00:11:50,041 --> 00:11:56,416
After we toughened the interrogation,
he disclosed his accommodation.
160
00:11:56,500 --> 00:11:59,208
He said his house
is nearby and he led us there.
161
00:12:04,375 --> 00:12:06,250
The house was isolated.
162
00:12:06,958 --> 00:12:09,000
It was about 12 feet by 12 feet.
163
00:12:10,291 --> 00:12:14,000
It was all haphazard. Disorganized.
164
00:12:14,083 --> 00:12:17,458
Things were lying around everywhere,
all spread out.
165
00:12:19,625 --> 00:12:24,041
In the room, we found
a lot of valuables, gold and silver items.
166
00:12:32,916 --> 00:12:37,166
Surprisingly, we also found a lot
of undergarments belonging to women.
167
00:12:41,541 --> 00:12:47,250
There were two quintal-sized bags
that were filled with undergarments.
168
00:12:48,416 --> 00:12:51,000
The police were confused.
169
00:12:51,083 --> 00:12:54,125
Because they hardly
found any men's clothes.
170
00:12:54,208 --> 00:12:57,916
I asked him if he was married
or was living with any woman.
171
00:12:58,000 --> 00:13:00,125
He told us that he was alone.
172
00:13:00,208 --> 00:13:03,125
When asked why he had
so many of them, he told us
173
00:13:03,208 --> 00:13:08,375
that he stole clothes
that had been put out to dry.
174
00:13:08,458 --> 00:13:10,166
What do you do with them after?
175
00:13:10,250 --> 00:13:12,583
He didn't answer at first
but later revealed reluctantly
176
00:13:12,666 --> 00:13:17,458
that he wore them at night
and masturbated in them.
177
00:13:22,083 --> 00:13:25,416
That's when I got the feeling
178
00:13:25,500 --> 00:13:28,833
that he might be involved
in sexual crimes.
179
00:13:31,291 --> 00:13:35,250
The police thought there was
something wrong with this person.
180
00:13:35,333 --> 00:13:38,750
But they did not know it is "fetishism."
181
00:13:38,833 --> 00:13:43,333
Fetishistic behavior is getting aroused...
182
00:13:44,375 --> 00:13:47,291
{\an8}by inanimate objects.
183
00:13:47,375 --> 00:13:48,875
In this particular case,
184
00:13:49,666 --> 00:13:53,000
that object is female undergarments.
185
00:13:55,875 --> 00:14:00,416
Our first intention was to uncover
all the cases in which he was involved.
186
00:14:01,750 --> 00:14:05,708
After much interrogation,
he confessed to more cases.
187
00:14:05,791 --> 00:14:08,708
Amongst these, was the Veena's case.
188
00:14:08,791 --> 00:14:11,041
Veena had mentioned just one thing.
189
00:14:11,125 --> 00:14:14,083
That instead of just
leaving with his loot,
190
00:14:14,166 --> 00:14:17,833
the intruder stripped her naked
191
00:14:17,916 --> 00:14:22,041
and also stole
other things from the house.
192
00:14:22,125 --> 00:14:27,541
As per the police, to protect
Veena's honor, they registered the crime
193
00:14:27,625 --> 00:14:32,041
as a burglary that occurred
when Veena wasn't even home.
194
00:14:32,125 --> 00:14:35,916
She pleaded with us to keep it
off the record to avoid humiliation.
195
00:14:36,000 --> 00:14:41,333
Basis that we registered the case
under section 380 i.e. "House Theft."
196
00:14:46,416 --> 00:14:52,208
Veena in her complaint reported that
some silver items had been stolen.
197
00:14:52,291 --> 00:14:54,500
Since we recovered
some silver items from his house,
198
00:14:54,583 --> 00:14:57,916
we thought it was
connected to Veena's case.
199
00:14:58,000 --> 00:15:01,958
After identifying Veena's jewelry,
200
00:15:02,541 --> 00:15:05,041
{\an8}they questioned him about
the remaining articles.
201
00:15:05,125 --> 00:15:07,625
{\an8}That's when he confessed that
he stole them from the Peenya area.
202
00:15:12,833 --> 00:15:16,458
A Peenya police officer
by the name of Nyamegowda
203
00:15:16,541 --> 00:15:21,625
and a victim named Ms. Sandhya
came to see Ramesh.
204
00:15:25,875 --> 00:15:30,250
Sandhya's things were also
recovered from the seizure.
205
00:15:31,708 --> 00:15:34,333
She identified them as hers.
206
00:15:36,541 --> 00:15:39,708
She identified Ramesh as the person
who had committed the offense.
207
00:15:47,750 --> 00:15:50,500
My name is
Basavalingappa Nanjappa Nyamegowda.
208
00:15:50,583 --> 00:15:54,791
{\an8}I was an Inspector
at Peenya Police Station in Bangalore.
209
00:15:58,958 --> 00:16:02,500
On 14th June 1997,
in the afternoon at around 1:30 p.m.
210
00:16:02,583 --> 00:16:04,666
when Sandhya was home,
211
00:16:04,750 --> 00:16:07,708
a man knocked on the door,
on the pretext of asking for an address.
212
00:16:09,333 --> 00:16:11,291
As soon as she opened the door,
213
00:16:11,375 --> 00:16:14,875
he grabbed her by her neck
and dragged her inside.
214
00:16:19,750 --> 00:16:21,666
He strangled her with a bicycle chain
215
00:16:21,750 --> 00:16:24,125
dragged her into a room,
stripped her naked,
216
00:16:24,208 --> 00:16:26,083
and committed this deed.
217
00:16:29,041 --> 00:16:35,500
After that, he tightened the bicycle chain
until she became unconscious.
218
00:16:46,500 --> 00:16:51,208
When she identified him, Sandhya was
petrified and stayed far away from him.
219
00:16:52,000 --> 00:16:54,208
She started to shiver.
220
00:16:57,291 --> 00:17:01,541
I think she was about to faint
on seeing this fellow in our custody.
221
00:17:01,625 --> 00:17:04,500
According to my assessment,
222
00:17:04,583 --> 00:17:10,708
he might have assaulted
all his victims sexually.
223
00:17:10,791 --> 00:17:13,958
The trauma from the sexual assault
caused greater fear.
224
00:17:15,083 --> 00:17:18,125
Being robbed or tied
or being shown a knife
225
00:17:18,208 --> 00:17:20,208
didn't matter as much
as the sexual assault.
226
00:17:22,500 --> 00:17:25,458
I entrusted the person to my colleague
227
00:17:25,541 --> 00:17:30,708
and they were asked to take him
with handcuffs and a leading chain
228
00:17:30,791 --> 00:17:34,291
to the places where he confessed
to having committed other offenses.
229
00:17:34,375 --> 00:17:39,416
After you cross Mico Layout,
Bannerghatta Road starts.
230
00:17:39,500 --> 00:17:44,166
Unlike today, there were
very few houses then.
231
00:17:44,916 --> 00:17:50,125
On the way, he started complaining
that he was feeling unwell.
232
00:17:50,208 --> 00:17:52,666
All while chit-chatting with the police.
233
00:17:52,750 --> 00:17:57,500
Midway, he sought permission
to answer nature's call.
234
00:18:00,791 --> 00:18:04,541
They stopped the jeep
near a eucalyptus grove to take a leak.
235
00:18:10,250 --> 00:18:14,041
Wrapping the leading chain
around his hands, they allowed him to go.
236
00:18:18,958 --> 00:18:22,166
For someone who was just saying
how very unwell he was,
237
00:18:23,916 --> 00:18:26,458
he simply took off with the chain.
238
00:18:35,291 --> 00:18:38,041
The policemen didn't even know
how to react.
239
00:18:39,750 --> 00:18:42,250
They tried to chase him
but he was not to be traced.
240
00:18:44,375 --> 00:18:47,625
Immediately, we launched
a massive manhunt.
241
00:18:47,708 --> 00:18:53,625
That very night, we physically combed
the eucalyptus grove and areas around it
242
00:18:53,708 --> 00:18:56,708
with our station staff
and the local staff from there.
243
00:18:56,791 --> 00:18:59,583
But we couldn't trace him.
244
00:19:02,666 --> 00:19:06,375
Therefore, we failed
in our attempts to recapture him.
245
00:19:06,458 --> 00:19:10,208
Having allowed him to escape
and then not being able to trace him
246
00:19:10,291 --> 00:19:12,166
was a massive failure on our part.
247
00:19:18,083 --> 00:19:23,791
About a week after Ramesh
alias Rajulu had escaped from our custody,
248
00:19:24,958 --> 00:19:29,291
we got a pamphlet circulated
from the Chitradurga Police Station
249
00:19:29,375 --> 00:19:30,583
with his photograph.
250
00:19:35,708 --> 00:19:39,458
And we also came to know that
his real name was Umesh Reddy.
251
00:19:43,833 --> 00:19:45,791
Only after we got
that pamphlet, did we find out
252
00:19:45,875 --> 00:19:49,666
that this Umesh Reddy is involved
in a rape and murder case pertaining
253
00:19:49,750 --> 00:19:52,416
to the Chitradurga Town Police Station.
254
00:19:54,125 --> 00:19:57,250
That's when I discovered his notoriety.
255
00:19:57,333 --> 00:19:58,750
I was unaware until then. I was shocked.
256
00:20:01,458 --> 00:20:06,625
{\an8}By the time they had realized that Rajulu
and Umesh Reddy were the same person,
257
00:20:06,708 --> 00:20:10,916
it had been six months
since he'd left Chitradurga on bail.
258
00:20:13,083 --> 00:20:14,875
In these six months,
259
00:20:14,958 --> 00:20:20,500
the Divya, Geeta,
and Pallavi investigations
260
00:20:20,583 --> 00:20:22,708
were all taking their own course.
261
00:20:27,000 --> 00:20:32,625
Around the Republic Day, when Geeta
revealed what had happened to her,
262
00:20:32,708 --> 00:20:36,125
my crime constable
came to me with that information.
263
00:20:36,208 --> 00:20:38,541
"Such and such crime has taken place."
264
00:20:39,291 --> 00:20:41,125
"And it might be done by the same person."
265
00:20:43,791 --> 00:20:47,458
So we, too,
started showing some interest in him.
266
00:20:50,333 --> 00:20:52,083
Pallavi, Geeta, and Divya,
267
00:20:52,166 --> 00:20:56,625
all three cases had taken place
in a span of two months.
268
00:20:56,708 --> 00:21:01,083
The method of attacking
these women was the same.
269
00:21:04,166 --> 00:21:06,291
If you ask me how,
he approaches from behind...
270
00:21:06,375 --> 00:21:09,583
On approaching, he immediately
shuts the mouths of the women.
271
00:21:09,666 --> 00:21:13,625
He gags them,
beats them up and terrorizes them.
272
00:21:13,708 --> 00:21:15,916
There are similarities in all three cases.
273
00:21:17,125 --> 00:21:21,166
And I had a feeling that all three crimes
were done single-handedly.
274
00:21:22,208 --> 00:21:26,416
Umesh's hometown was close by.
275
00:21:26,500 --> 00:21:30,791
Just about 2 to 3 kilometers away.
276
00:21:30,875 --> 00:21:34,125
We tracked his movements, his relatives,
277
00:21:34,208 --> 00:21:38,416
where his farmland was,
who he contacts here.
278
00:21:38,500 --> 00:21:40,500
When we inquired,
279
00:21:40,583 --> 00:21:44,333
we discovered that there had been
some movement on that side.
280
00:21:45,000 --> 00:21:49,291
After escaping, he would roam
around the vicinity of his village.
281
00:21:49,375 --> 00:21:52,416
He would go home at night
and eat his mother's cooking.
282
00:21:53,500 --> 00:21:57,458
And he'd then sleep
in their front yard itself.
283
00:21:57,541 --> 00:22:02,625
After escaping from Bangalore,
he must've felt confident
284
00:22:02,708 --> 00:22:06,708
that since he hardly
ever lived in Basappana Malige,
285
00:22:06,791 --> 00:22:09,583
nobody would go looking for him there.
286
00:22:12,875 --> 00:22:16,750
7th July 1997.
287
00:22:18,083 --> 00:22:22,541
When I was on the night rounds,
I instructed the night patrol officer...
288
00:22:25,458 --> 00:22:29,791
to visit Basappana Malige
and to pick him up if they found him.
289
00:22:33,666 --> 00:22:37,958
There was a yard in front of his house.
290
00:22:38,041 --> 00:22:40,083
They went there to search.
291
00:22:42,500 --> 00:22:47,708
If they found him sleeping there,
I asked them to wake him and pick him up.
292
00:22:50,541 --> 00:22:52,833
Pick him up and bring him to me.
293
00:22:52,916 --> 00:22:55,000
We questioned him about the Divya case.
294
00:22:55,083 --> 00:22:56,583
We questioned him about his movements.
295
00:22:57,458 --> 00:22:59,083
Where he was these many days.
296
00:22:59,166 --> 00:23:00,958
"Why did you escape from the police?"
297
00:23:01,708 --> 00:23:03,791
"Where were you after you escaped?"
298
00:23:04,666 --> 00:23:05,916
"What else have you done?"
299
00:23:06,958 --> 00:23:10,500
"We have information that you were
at the crime scene that day."
300
00:23:11,625 --> 00:23:13,083
This was our line of questioning.
301
00:23:13,166 --> 00:23:15,916
No matter what we did,
he never confessed to anything.
302
00:23:18,250 --> 00:23:24,208
When people speak of Umesh Reddy
they say he's a hard nut to crack.
303
00:23:24,291 --> 00:23:26,875
But the police have their own methods.
304
00:23:26,958 --> 00:23:32,125
Bruises from police torture never show.
305
00:23:32,208 --> 00:23:35,666
Without being hit even once,
many criminals tremble
306
00:23:35,750 --> 00:23:38,208
at just the mention
of the "aeroplane" technique.
307
00:23:38,291 --> 00:23:41,250
Why complicate matters by thrashing them?
308
00:23:41,333 --> 00:23:47,583
When they need them to just talk,
they adopt such methods instead.
309
00:23:47,666 --> 00:23:49,041
Finally in the end,
310
00:23:50,250 --> 00:23:53,791
succumbing to our questioning,
311
00:23:53,875 --> 00:23:56,958
he admitted that it was all his doing.
312
00:23:59,750 --> 00:24:02,291
{\an8}November 1996.
313
00:24:02,375 --> 00:24:05,666
{\an8}I was waiting at a bus stop
to travel to my village
314
00:24:05,750 --> 00:24:07,875
{\an8}when I saw a woman get off a bus.
315
00:24:08,833 --> 00:24:11,416
{\an8}I followed her.
316
00:24:11,500 --> 00:24:13,875
{\an8}I grabbed that woman from behind.
317
00:24:13,958 --> 00:24:16,625
{\an8}"I desire you
and want to do it with you once," I said.
318
00:24:16,708 --> 00:24:19,416
{\an8}She hit me. So I hit her back.
319
00:24:19,500 --> 00:24:22,166
{\an8}Stripped her and attempted
to sexually assault her.
320
00:24:22,250 --> 00:24:23,833
{\an8}She resisted a lot.
321
00:24:23,916 --> 00:24:26,375
{\an8}So I ripped her jewelry
322
00:24:26,458 --> 00:24:28,541
{\an8}and disappeared into some bushes nearby.
323
00:24:28,625 --> 00:24:31,958
{\an8}In the first week of December 1996,
324
00:24:32,041 --> 00:24:35,625
{\an8}I attacked a girl on Turuvanur Road.
325
00:24:35,708 --> 00:24:37,958
{\an8}"You're very smart, aren't you?
You think you can run?"
326
00:24:38,041 --> 00:24:41,250
{\an8}When the girl screamed,
an old man showed up with a stone in hand.
327
00:24:41,333 --> 00:24:44,083
{\an8}Leaving the girl there,
I ran from the scene.
328
00:24:45,291 --> 00:24:49,875
{\an8}Two days later, I returned
to Turuvanur Road to look for girls.
329
00:24:51,375 --> 00:24:55,958
{\an8}That's when I saw
a girl with a basket walking towards me.
330
00:25:00,541 --> 00:25:01,708
{\an8}I grabbed her.
331
00:25:01,791 --> 00:25:03,500
{\an8}Dragging her into the bushes,
I pushed her to the ground,
332
00:25:03,583 --> 00:25:08,083
{\an8}gagged her with my left hand
when she screamed, stripped her,
333
00:25:08,166 --> 00:25:12,541
{\an8}and sexually assaulted her.
334
00:25:12,625 --> 00:25:15,666
{\an8}After removing her jewelry,
335
00:25:15,750 --> 00:25:19,916
{\an8}I carried her and laid her down
in an under-construction house nearby.
336
00:25:20,000 --> 00:25:22,458
{\an8}When I checked, she wasn't breathing.
337
00:25:22,541 --> 00:25:24,791
{\an8}I realized she was dead.
338
00:25:24,875 --> 00:25:28,916
{\an8}The following night, when I returned
to the under-construction house
339
00:25:29,000 --> 00:25:30,916
{\an8}her body was still there.
340
00:25:31,000 --> 00:25:35,833
{\an8}Lugging her corpse, I placed it back
where I had assaulted her.
341
00:25:41,083 --> 00:25:44,625
The police can't file a case against him,
based on a mere confession.
342
00:25:44,708 --> 00:25:50,000
As evidence, they would first need
to recover the stolen items.
343
00:25:50,083 --> 00:25:53,458
They questioned him about the jewelry
he'd stolen from two of his victims.
344
00:25:54,166 --> 00:25:56,458
Where he'd kept them.
Or who he'd sold them to.
345
00:25:57,625 --> 00:26:00,833
Umesh said he had
buried them near his house.
346
00:26:08,916 --> 00:26:12,125
There was a pot behind the house.
347
00:26:14,166 --> 00:26:18,708
Setting the pot aside,
he started digging with a wooden stick.
348
00:26:37,541 --> 00:26:40,916
One and a half feet
under the ground in a plastic bag,
349
00:26:41,000 --> 00:26:46,541
we found some jewelry, kept hidden.
350
00:26:47,708 --> 00:26:50,000
When we examined it closely,
351
00:26:50,541 --> 00:26:54,583
we found a watch, necklaces,
352
00:26:54,666 --> 00:26:56,958
earrings, and...
353
00:27:01,166 --> 00:27:05,166
two anklets with "A1" engravings.
354
00:27:10,583 --> 00:27:12,791
Pallavi had a younger sister
355
00:27:12,875 --> 00:27:18,666
and their parents had got
matching anklets made for both of them.
356
00:27:19,208 --> 00:27:21,708
They brought the other pair
and matched it with the ones we found.
357
00:27:21,791 --> 00:27:28,541
Besides that, we found a watch,
golden studs, earrings, and anklets.
358
00:27:28,625 --> 00:27:30,875
These belonged to Divya.
359
00:27:30,958 --> 00:27:34,458
We summoned her
and she, too, came in for identification.
360
00:27:34,541 --> 00:27:37,333
She confirmed that Umesh
was the man who had attacked her.
361
00:27:37,416 --> 00:27:41,666
After they identified their property,
362
00:27:41,750 --> 00:27:44,083
we arrested Umesh
363
00:27:44,166 --> 00:27:47,041
and produced him before the CID police.
364
00:27:54,791 --> 00:27:57,291
While they were returning
from Basappana Malige
365
00:27:57,375 --> 00:27:59,166
after this recovery,
366
00:27:59,250 --> 00:28:01,041
an incident takes place.
367
00:28:06,875 --> 00:28:08,541
What Umesh did here is...
368
00:28:12,833 --> 00:28:14,708
while they were
bringing him back in a jeep,
369
00:28:16,416 --> 00:28:23,208
he suddenly shits on the foot
of the constable holding him.
370
00:28:25,291 --> 00:28:27,708
He must've hoped to escape
371
00:28:27,791 --> 00:28:31,916
when the constable
is startled and loosens his grip.
372
00:28:32,541 --> 00:28:34,916
But the constable
doesn't fall for it that easy.
373
00:28:36,333 --> 00:28:38,875
So his plan is foiled.
374
00:28:40,791 --> 00:28:42,375
At that point,
375
00:28:42,458 --> 00:28:47,833
they realized that he had forsaken
any need for respect or dignity.
376
00:28:52,083 --> 00:28:54,250
"Gallantry by local police."
377
00:28:54,333 --> 00:28:57,250
"In the backdrop
of the Pallavi Murder-Rape case,
378
00:28:57,333 --> 00:28:59,708
{\an8}Umesh Reddy was arrested
based on his voluntary confession."
379
00:29:07,916 --> 00:29:12,916
What is really unfortunate,
is that during the Chitradurga lockdown
380
00:29:13,000 --> 00:29:16,500
held in light
of Pallavi's rape and murder,
381
00:29:16,583 --> 00:29:23,541
Umesh Reddy was one
among the cops policing the protestors.
382
00:29:25,000 --> 00:29:29,583
{\an8}When our protectors
turn into our devourers,
383
00:29:29,666 --> 00:29:30,916
{\an8}who then do we trust?
384
00:29:31,791 --> 00:29:32,916
There is a saying.
385
00:29:33,000 --> 00:29:35,833
"We put up a fence
around our fields to protect it.
386
00:29:35,916 --> 00:29:37,833
But what if the fence itself
starts grazing on the crops?"
387
00:29:37,916 --> 00:29:39,791
She was a girl from our very town.
388
00:29:39,875 --> 00:29:42,083
Someone who was like a daughter to all
389
00:29:42,166 --> 00:29:46,000
and a student from a simple family.
390
00:29:46,083 --> 00:29:48,125
A minor girl of just 17.
391
00:29:48,916 --> 00:29:54,416
Opposing those who had
brought this upon such a girl,
392
00:29:55,000 --> 00:29:59,833
we, the public,
had requested that no local lawyer
393
00:29:59,916 --> 00:30:02,458
should take up Umesh's defense.
394
00:30:06,041 --> 00:30:11,750
Every single person should be given
an opportunity to safeguard his rights.
395
00:30:12,583 --> 00:30:15,833
{\an8}Constitutional protection must be
provided irrespective of who they are.
396
00:30:15,916 --> 00:30:20,750
{\an8}He must be given
an opportunity to defend himself.
397
00:30:20,833 --> 00:30:25,291
Umesh Reddy met me in court one day
398
00:30:25,375 --> 00:30:29,833
and insisted that I handle his case.
399
00:30:29,916 --> 00:30:34,666
Upon his request, I filed
a mandate to represent Umesh Reddy,
400
00:30:34,750 --> 00:30:38,250
took the brief of his case and studied it.
401
00:30:39,166 --> 00:30:41,208
As per my knowledge,
402
00:30:41,291 --> 00:30:45,666
any statement given
by the accused before the police authority
403
00:30:45,750 --> 00:30:47,375
is not admissible evidence.
404
00:30:47,458 --> 00:30:50,166
The police may have created
whatever statement they need
405
00:30:50,250 --> 00:30:51,541
to complement their case.
406
00:30:51,625 --> 00:30:54,833
Because they couldn't find
the real culprit,
407
00:30:54,916 --> 00:30:59,125
to close the case,
408
00:30:59,208 --> 00:31:03,208
they framed Umesh Reddy with ill intent.
409
00:31:03,291 --> 00:31:09,583
Because he is very innocent and naive,
they have framed him in all the cases.
410
00:31:09,666 --> 00:31:11,416
Everything else is far from the truth.
411
00:31:15,166 --> 00:31:20,458
And he was framed
in some cases by the media as well
412
00:31:20,541 --> 00:31:23,083
based on misinformation.
413
00:31:23,166 --> 00:31:25,666
Apart from that,
Umesh Reddy has not murdered,
414
00:31:25,750 --> 00:31:29,916
has not raped, and has not
stolen any jewelry of any kind.
415
00:31:37,208 --> 00:31:42,166
Ever since the FIR was filed
in the Pallavi case a year ago,
416
00:31:42,250 --> 00:31:45,125
the investigating officers
had changed several times.
417
00:31:46,208 --> 00:31:48,125
First, it was Ajjappa.
418
00:31:48,208 --> 00:31:50,291
Then there was Halageri.
419
00:31:50,916 --> 00:31:55,083
When it came to the CID,
at first it was Rajappa.
420
00:31:55,166 --> 00:32:01,583
Who dropped the lead
because he couldn't find
421
00:32:01,666 --> 00:32:03,708
any evidence against Umesh Reddy.
422
00:32:03,791 --> 00:32:09,333
The next investigating officers
were Panduranga Rao and Durgaiah.
423
00:32:09,416 --> 00:32:12,791
They completely opened up the case.
424
00:32:12,875 --> 00:32:16,500
When they couldn't find any new leads,
425
00:32:16,583 --> 00:32:22,083
they went back to that anonymous letter.
426
00:32:25,083 --> 00:32:28,791
It seems as if they had
already made up their minds
427
00:32:28,875 --> 00:32:31,083
about who the culprits could be.
428
00:32:31,166 --> 00:32:35,416
According to the CID,
when in their custody,
429
00:32:35,500 --> 00:32:39,458
Umesh Reddy recorded
a different, new statement.
430
00:32:39,541 --> 00:32:43,208
In that statement,
for the first time, he revealed
431
00:32:43,291 --> 00:32:47,583
that some of his friends were
involved in Pallavi's rape and murder.
432
00:32:47,666 --> 00:32:52,083
"I wasn't alone.
There were five others with me."
433
00:32:52,166 --> 00:32:54,375
He gave the story a new twist.
434
00:32:58,458 --> 00:33:00,791
{\an8}6th December.
435
00:33:00,875 --> 00:33:03,666
{\an8}As I was leaving
the Chitradurga Sports Meet,
436
00:33:03,750 --> 00:33:06,750
{\an8}I saw a car parked on Turuvanur Road.
437
00:33:07,875 --> 00:33:11,666
{\an8}In it were my friends Anil,
the son of an engineer
438
00:33:11,750 --> 00:33:14,166
{\an8}Sudhir, the nephew of a doctor
439
00:33:14,250 --> 00:33:18,708
{\an8}along with some other friends of Anil,
Venky, Rakesh, Avinash, and Manoj.
440
00:33:19,750 --> 00:33:24,166
{\an8}Rakesh forced me
to get into the car and we drove off.
441
00:33:24,250 --> 00:33:29,375
{\an8}It was about seven in the evening
and it was quite dark.
442
00:33:30,583 --> 00:33:34,083
{\an8}Just then we saw a girl
walking towards us.
443
00:33:34,166 --> 00:33:37,916
{\an8}Rakesh hatched a plan to kidnap her.
444
00:33:38,000 --> 00:33:42,041
{\an8}When I told them I wanted to leave,
they bullied me into staying.
445
00:33:42,125 --> 00:33:46,458
{\an8}When she screamed, the others
held her hands and legs tightly,
446
00:33:46,541 --> 00:33:48,375
{\an8}gagged her, and put her in the car.
447
00:33:48,916 --> 00:33:51,875
{\an8}When I refused to join in, they told me
448
00:33:51,958 --> 00:33:55,083
{\an8}that I'm the sole witness
to the kidnapping.
449
00:33:55,166 --> 00:33:57,166
{\an8}Before driving away with the girl,
450
00:33:57,250 --> 00:34:01,958
{\an8}they threatened
to finish me and my family.
451
00:34:02,041 --> 00:34:05,375
{\an8}Terrified, I slipped
and fell down on the road
452
00:34:05,458 --> 00:34:09,166
{\an8}sustaining an injury near my left eye.
453
00:34:09,250 --> 00:34:14,250
{\an8}I returned to the sports meet
around 7:45 p.m.
454
00:34:14,333 --> 00:34:18,291
{\an8}That's when a friend
noticed my injury and asked what happened.
455
00:34:18,375 --> 00:34:20,458
There was a wound above his eye.
456
00:34:20,541 --> 00:34:23,666
We asked him what happened.
457
00:34:23,750 --> 00:34:27,708
{\an8}But I didn't tell him what happened.
Instead, I told them...
458
00:34:27,791 --> 00:34:30,875
...as he was moving tables,
one of them slipped and hit him.
459
00:34:33,458 --> 00:34:38,208
Before filing the charges,
Durgaiah had told me this one time
460
00:34:38,291 --> 00:34:42,208
that based on Umesh's new statement,
461
00:34:42,291 --> 00:34:45,791
the CID was now charging six people.
462
00:34:46,625 --> 00:34:49,458
Importantly, what happens here is
463
00:34:50,333 --> 00:34:53,625
alleging that they are Umesh's associates
464
00:34:53,708 --> 00:34:56,708
the CID starts arresting
all of them one by one.
465
00:34:58,625 --> 00:35:02,125
Now, was Pallavi's rape and murder
466
00:35:02,208 --> 00:35:06,625
a gang rape,
or did Umesh Reddy do it alone?
467
00:35:06,708 --> 00:35:10,583
There were a couple of doubts
in everyone's minds.
468
00:35:10,666 --> 00:35:14,333
I'm 100% sure that he's not someone
469
00:35:14,416 --> 00:35:17,416
who would ever
commit a crime with an accomplice.
470
00:35:17,500 --> 00:35:19,583
Their ages don't match.
471
00:35:19,666 --> 00:35:22,208
They're not from the same neighborhood.
472
00:35:22,291 --> 00:35:24,541
He was recruited as a constable.
473
00:35:24,625 --> 00:35:27,416
While they were students in college.
474
00:35:27,500 --> 00:35:32,208
There could've been no connection
between Umesh and the co-accused.
475
00:35:32,291 --> 00:35:38,416
Psychopaths commonly never have partners.
476
00:35:40,958 --> 00:35:43,375
Back then, when we saw
the young girl up close...
477
00:35:46,041 --> 00:35:50,208
She was in such a state
that one could bear to look at it.
478
00:35:50,291 --> 00:35:54,750
When you talk of the assault, it wasn't
something done by one or two people.
479
00:35:54,833 --> 00:35:59,833
Because an act so monstrous could not
have been done by just one or two people.
480
00:35:59,916 --> 00:36:02,166
We concluded that
this crime had been committed
481
00:36:02,250 --> 00:36:04,666
by a group of people, acting together.
482
00:36:06,000 --> 00:36:08,666
Let me be very clear here.
483
00:36:08,750 --> 00:36:13,916
Is it possible for a doctor
to tell by examining the victim
484
00:36:14,000 --> 00:36:16,750
whether a single person
has sexually assaulted
485
00:36:16,833 --> 00:36:19,000
or a group of people, one after the other?
486
00:36:20,916 --> 00:36:24,458
I don't think it's possible
by physical examination.
487
00:36:24,541 --> 00:36:27,125
Of course, we can take swabs
from the genital organs
488
00:36:27,208 --> 00:36:28,916
and send them
to the forensic science laboratory.
489
00:36:29,000 --> 00:36:32,083
We can find different DNAs.
490
00:36:32,166 --> 00:36:35,166
But those days and in that place,
491
00:36:35,250 --> 00:36:39,458
the availability of these things
is very unlikely.
492
00:36:39,541 --> 00:36:41,208
Could not have been possible.
493
00:36:41,291 --> 00:36:44,333
People say that such damage couldn't
have been done by just one person.
494
00:36:45,625 --> 00:36:50,541
But when I saw Umesh, and touched him,
I knew he could do anything by himself.
495
00:36:50,625 --> 00:36:52,750
I've seen him during the interrogations.
496
00:36:52,833 --> 00:36:55,458
His body was like a rock.
497
00:36:55,541 --> 00:36:57,250
We could feel that it's like metal.
498
00:36:57,333 --> 00:36:58,708
He's a beast. He's like an animal.
499
00:36:58,791 --> 00:37:02,166
I realized that day
that this man needs no assistance.
500
00:37:04,125 --> 00:37:05,666
Considering these points,
501
00:37:05,750 --> 00:37:07,166
it would be wrong
to conclude that this was a gang rape.
502
00:37:14,791 --> 00:37:18,500
When there are
multiple suspects in one case,
503
00:37:19,583 --> 00:37:25,333
the police try to turn
one of the accused into an approver.
504
00:37:25,416 --> 00:37:28,708
In policing, the approver system
is such that
505
00:37:28,791 --> 00:37:32,875
whoever confesses the details
of the crime is made an approver
506
00:37:32,958 --> 00:37:35,125
in exchange for a reduced sentence.
507
00:37:35,208 --> 00:37:38,541
In this case, they did just that
and pulled Sudhir aside.
508
00:37:40,291 --> 00:37:42,416
Finding him to be the weakest among them,
509
00:37:42,958 --> 00:37:45,750
the police may have
promised him protection
510
00:37:45,833 --> 00:37:48,458
in exchange for a confession statement.
511
00:37:49,583 --> 00:37:52,000
{\an8}6th December 1996.
512
00:37:53,458 --> 00:37:56,791
{\an8}We saw a girl carrying a basket of flour,
walking down Turuvanur Road.
513
00:37:57,416 --> 00:38:01,250
{\an8}Stopping the car, Rakesh started walking
towards the girl with Venky and Umesh.
514
00:38:03,125 --> 00:38:07,208
{\an8}They grabbed the girl and stuffed her
into the backseat of the car.
515
00:38:08,916 --> 00:38:11,000
{\an8}While resisting she managed to kick Umesh
516
00:38:12,500 --> 00:38:13,916
{\an8}and he fell out of the car.
517
00:38:15,666 --> 00:38:17,833
{\an8}Leaving Umesh behind,
the rest of us drove away
518
00:38:17,916 --> 00:38:19,500
{\an8}to a place near the highway.
519
00:38:25,708 --> 00:38:29,125
{\an8}They dragged the girl
into what looked like a crematorium.
520
00:38:31,625 --> 00:38:34,125
{\an8}I only watched from a distance.
521
00:38:38,791 --> 00:38:41,833
{\an8}Just then Venky said
that the girl was dead.
522
00:38:41,916 --> 00:38:42,833
{\an8}Everyone went quiet.
523
00:38:45,250 --> 00:38:49,333
{\an8}Rakesh and Avinash
brought a gunny bag to the spot.
524
00:38:52,875 --> 00:38:55,333
{\an8}Later they stuffed the body
in the boot of the car.
525
00:38:58,083 --> 00:38:59,916
{\an8}They dropped me back at Turuvanur Road
526
00:39:01,500 --> 00:39:03,833
{\an8}and said that they'd
dispose the corpse themselves.
527
00:39:05,083 --> 00:39:07,250
{\an8}I went home and slept.
528
00:39:09,333 --> 00:39:12,791
Many a time,
the approver might've spoken the truth.
529
00:39:12,875 --> 00:39:15,708
But here, there are several loose ends.
530
00:39:15,791 --> 00:39:19,458
{\an8}Umesh Reddy is a psychopath and a rapist.
531
00:39:19,541 --> 00:39:24,708
{\an8}And he was also involved
in some other crimes, before that.
532
00:39:24,791 --> 00:39:28,166
Why will he miss
the opportunity to "enjoy" her?
533
00:39:29,250 --> 00:39:33,416
If they did have a car,
why would they stow the body in the boot,
534
00:39:33,500 --> 00:39:35,375
park the car somewhere,
535
00:39:35,458 --> 00:39:37,000
and return to the crime scene
that morning to place the body?
536
00:39:38,125 --> 00:39:39,833
They could've disposed it
somewhere far away.
537
00:39:39,916 --> 00:39:41,416
Where was the car parked until then?
538
00:39:41,500 --> 00:39:44,750
Where had they hidden her corpse
between the nights of 6th and 7th?
539
00:39:44,833 --> 00:39:46,791
They could've disposed of it right there.
540
00:39:49,458 --> 00:39:52,541
If they had transportation,
they could've dumped the body
541
00:39:52,625 --> 00:39:56,750
in one of the many ditches
in Chitradurga's hills.
542
00:39:56,833 --> 00:39:59,208
It would've decomposed in four days
543
00:39:59,291 --> 00:40:01,458
and discovered only
after dogs and foxes had fed on it.
544
00:40:02,916 --> 00:40:07,000
The press deliberately
blamed the children of the wealthy.
545
00:40:07,083 --> 00:40:08,500
It is impossible.
546
00:40:08,583 --> 00:40:11,250
I will challenge it, even today.
547
00:40:11,333 --> 00:40:14,750
Because police officers
shouldn't get tied down by one theory
548
00:40:14,833 --> 00:40:17,416
and stick to the same story
just to fool people.
549
00:40:18,333 --> 00:40:23,125
So there were a lot
of loose ends in the entire investigation.
550
00:40:23,208 --> 00:40:27,333
But the CID decided to go ahead
with that kind of investigation itself.
551
00:40:39,666 --> 00:40:42,250
"A heinous crime by the children
of the elite out in the open."
552
00:40:42,333 --> 00:40:45,125
"Five men responsible
for Pallavi's rape and murder
553
00:40:45,208 --> 00:40:46,375
were taken into judicial custody."
554
00:40:46,458 --> 00:40:47,666
"They are finally caught."
555
00:40:50,875 --> 00:40:52,916
Even after Umesh had been caught,
556
00:40:53,000 --> 00:40:55,166
there were doubts that
maybe more were involved.
557
00:40:55,250 --> 00:40:58,666
And when they eventually
did catch more suspects
558
00:40:58,750 --> 00:41:00,541
and produced them before the court,
559
00:41:00,625 --> 00:41:06,791
thousands of people
gathered around the entire court premises.
560
00:41:06,875 --> 00:41:09,583
The public's demand that day was
561
00:41:09,666 --> 00:41:12,000
the courts needn't punish them.
562
00:41:12,083 --> 00:41:15,000
"Hand them over to us instead.
And we'll do the punishing."
563
00:41:15,083 --> 00:41:18,500
"We'll ensure that no other girl child
falls prey to such circumstances."
564
00:41:18,583 --> 00:41:22,416
Such were the cries,
loud enough to reach the clouds.
565
00:41:22,500 --> 00:41:25,208
Feeling that it would be dangerous
to house the accused
566
00:41:25,291 --> 00:41:27,000
in the Chitradurga district jail
567
00:41:27,083 --> 00:41:30,208
owing to its poor security,
568
00:41:30,291 --> 00:41:32,875
it was decided to move them
immediately to Bellary Jail instead.
569
00:41:32,958 --> 00:41:36,416
"We can call for them
when required," they decided.
570
00:41:38,750 --> 00:41:41,000
Bellary is a high-security prison
571
00:41:41,083 --> 00:41:44,125
because hardcore criminals
are lodged there.
572
00:41:46,125 --> 00:41:48,958
Before any transfer of custody,
the accused is subjected
573
00:41:49,041 --> 00:41:50,750
to a mandatory medical check-up.
574
00:41:50,833 --> 00:41:54,583
After 7 p.m., once the mob had thinned,
575
00:41:54,666 --> 00:41:57,416
the accused were being transferred
from the hospital to a police van.
576
00:42:04,083 --> 00:42:07,500
Here all of a sudden,
a surprising development took place.
577
00:42:17,375 --> 00:42:22,375
For a supposed fracture at his ankle,
578
00:42:22,458 --> 00:42:26,416
Umesh Reddy's foot
was in a cast of plaster of paris.
579
00:42:28,500 --> 00:42:32,166
When questioned, he told them
that he had sustained the fracture
580
00:42:32,250 --> 00:42:35,666
while being made to wear a leading chain.
581
00:42:37,625 --> 00:42:40,666
All prisoner transfers
must happen during the daytime.
582
00:42:40,750 --> 00:42:45,500
But in this case,
by the time the 150 km transfer began,
583
00:42:45,583 --> 00:42:48,625
it was already around 7 p.m.
584
00:42:54,333 --> 00:42:59,291
The escort only had five constables,
and some among them were trainees.
585
00:43:00,541 --> 00:43:02,583
It was already late
by the time they'd left.
586
00:43:02,666 --> 00:43:06,083
Moreover, the escort vehicle
was also very old
587
00:43:06,166 --> 00:43:08,750
and wouldn't go faster
than 30-40 km per hour.
588
00:43:09,958 --> 00:43:14,583
By the time they reached Bellary Jail,
it was midnight.
589
00:43:14,666 --> 00:43:17,375
Upon reaching,
when they notify the jail authorities
590
00:43:17,458 --> 00:43:19,208
that they've brought the prisoners,
591
00:43:19,291 --> 00:43:23,000
they're informed that the superintendent
592
00:43:23,083 --> 00:43:25,041
will have to be awoken
to start the procedures
593
00:43:25,125 --> 00:43:27,125
which can only happen in the morning now.
594
00:43:28,250 --> 00:43:32,041
Meanwhile, while they were all discussing,
595
00:43:32,125 --> 00:43:36,333
Umesh Reddy says he needs to pee.
596
00:43:41,333 --> 00:43:45,791
There was an older constable with him,
who also happened to be diabetic.
597
00:43:45,875 --> 00:43:49,125
The constable needed to pee as well,
and so offered to go with Umesh.
598
00:44:12,583 --> 00:44:18,458
The two leave
to go pee nearby in the dark.
599
00:44:18,541 --> 00:44:23,041
Being a diabetic,
the constable peed slowly.
600
00:44:23,666 --> 00:44:27,291
Umesh, on the other hand,
finished quickly and...
601
00:45:04,041 --> 00:45:08,208
It never occurred to anyone
that one could run normally
602
00:45:08,291 --> 00:45:10,875
even with a cast on one's foot.
603
00:45:10,958 --> 00:45:15,208
But by then he had made a second
successful escape from the police.
604
00:45:19,458 --> 00:45:23,916
After Umesh Reddy's escape in July '97,
605
00:45:24,000 --> 00:45:25,916
there is a huge gap in his story.
606
00:45:28,250 --> 00:45:31,750
After being on the run for several months,
607
00:45:32,500 --> 00:45:36,958
he finally returns
to Bangalore in February 1998.
608
00:45:38,291 --> 00:45:41,875
And once again,
he came back to the Peenya area.
609
00:45:43,708 --> 00:45:47,833
And that would mark
the beginning of his end.
53163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.