All language subtitles for A.Tale.Of.Two.Bunnies.2000.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,590 --> 00:00:04,007 (soft music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,015 --> 00:00:14,592 - [Narrator] In Playboy Club history, 5 00:00:14,592 --> 00:00:18,808 25,121 gorgeous women have proudly worn the bunny tail. 6 00:00:18,808 --> 00:00:22,381 This story has absolutely nothing to do with any of them. 7 00:00:22,381 --> 00:00:23,900 (upbeat music) 8 00:00:23,900 --> 00:00:25,173 ♪ Lalala ♪ 9 00:00:25,173 --> 00:00:26,006 ♪ Bunny ♪ 10 00:00:26,006 --> 00:00:28,453 ♪ Lalalalalalalala ♪ 11 00:00:28,453 --> 00:00:29,703 ♪ Bunny ♪ 12 00:00:29,703 --> 00:00:32,904 ♪ Lalalalalalalalala ♪ 13 00:00:32,904 --> 00:00:35,352 ♪ Lalalalala ♪ 14 00:00:35,352 --> 00:00:37,182 ♪ Bunny girls ♪ 15 00:00:37,182 --> 00:00:38,805 ♪ Lalalala ♪ 16 00:00:38,805 --> 00:00:40,064 ♪ Bunny ♪ 17 00:00:40,064 --> 00:00:42,349 ♪ Lalalalalalalala ♪ 18 00:00:42,349 --> 00:00:43,358 ♪ Bunny ♪ 19 00:00:43,358 --> 00:00:46,203 ♪ Lalalalalalalalalala ♪ 20 00:00:46,203 --> 00:00:48,481 ♪ Lalalalala ♪ 21 00:00:48,481 --> 00:00:50,981 ♪ Bunny girls ♪ 22 00:00:56,646 --> 00:00:59,646 (singer vocalizing) 23 00:01:01,620 --> 00:01:04,017 - [Ruby] Chez Paree. 24 00:01:04,017 --> 00:01:05,893 This is the big time. 25 00:01:05,893 --> 00:01:06,916 - [Holly] Yeah. 26 00:01:06,916 --> 00:01:08,844 - [Ruby] Ah, look at the cars! 27 00:01:08,844 --> 00:01:09,677 - [Holly] Wow. 28 00:01:09,677 --> 00:01:10,939 - [Ruby] How about riding in style? 29 00:01:10,939 --> 00:01:11,772 - [Holly] That's something. 30 00:01:11,772 --> 00:01:12,855 - [Ruby] Wow. 31 00:01:15,311 --> 00:01:18,034 Look at that woman's hat. - Wow. 32 00:01:18,034 --> 00:01:19,536 - That's not a hat. 33 00:01:19,536 --> 00:01:20,716 That's a dead chicken. 34 00:01:20,716 --> 00:01:23,458 I would not be caught dead in that thing. 35 00:01:23,458 --> 00:01:25,063 Look at that one. 36 00:01:25,063 --> 00:01:30,063 That flare thing she's wearing makes her look like a pear. 37 00:01:30,319 --> 00:01:32,544 What kind of fur is that? 38 00:01:32,544 --> 00:01:33,377 Skunk? 39 00:01:34,775 --> 00:01:36,339 - The cute guy with her though. 40 00:01:36,339 --> 00:01:38,959 - Yeah, bet he's rich. 41 00:01:38,959 --> 00:01:42,292 Sure got off cheap with old Pepe Le Pew. 42 00:01:43,209 --> 00:01:44,538 Wow. 43 00:01:44,538 --> 00:01:46,391 Look at that turquoise dress. 44 00:01:46,391 --> 00:01:47,755 - [Holly] Jeez Louise. 45 00:01:47,755 --> 00:01:49,210 - This is so much better 46 00:01:49,210 --> 00:01:51,263 than the crud outside the Black Orchid last night. 47 00:01:51,263 --> 00:01:52,140 - It doesn't even compare. 48 00:01:52,140 --> 00:01:54,713 - Or two nights ago outside the Cloisters. 49 00:01:54,713 --> 00:01:56,092 Ugh, please. 50 00:01:56,092 --> 00:01:57,977 - Oh, that black dress. 51 00:01:57,977 --> 00:01:59,810 That's the one I want. 52 00:02:01,439 --> 00:02:03,624 - That's too plain. 53 00:02:03,624 --> 00:02:05,775 - I think it's classy. 54 00:02:05,775 --> 00:02:06,608 Oh. 55 00:02:06,608 --> 00:02:09,108 (grand music) 56 00:02:13,362 --> 00:02:17,362 (crowd applauding and cheering) 57 00:02:38,103 --> 00:02:40,140 - [Ruby] You've got a thing in your teeth. 58 00:02:40,140 --> 00:02:41,190 - Oh. (gasping) 59 00:02:41,190 --> 00:02:43,640 - Right there between the middle one and the other one. 60 00:02:43,640 --> 00:02:45,640 No, hold on, let me see. 61 00:02:46,988 --> 00:02:48,321 Mhmm, all right. 62 00:02:50,729 --> 00:02:51,713 Let's go. 63 00:02:51,713 --> 00:02:54,546 We gotta get up for work tomorrow. 64 00:02:57,263 --> 00:03:00,846 (sewing machines whirring) 65 00:03:12,095 --> 00:03:13,711 - Don't do it, Ruby. 66 00:03:13,711 --> 00:03:18,044 - You can't get ahead, Betty, if you don't even try. 67 00:03:20,532 --> 00:03:21,535 (door knocking) 68 00:03:21,535 --> 00:03:22,368 - Come in. 69 00:03:23,209 --> 00:03:24,126 - Mr. Cage? 70 00:03:25,922 --> 00:03:26,755 Sir. - Yes? 71 00:03:27,862 --> 00:03:30,365 - I was just thinking about our... 72 00:03:30,365 --> 00:03:32,115 I mean, your dresses. 73 00:03:33,958 --> 00:03:35,203 - Ah, it's good to know you girls 74 00:03:35,203 --> 00:03:36,403 are thinking about your job. 75 00:03:36,403 --> 00:03:37,756 - Sir, I was just wondering If I can- 76 00:03:37,756 --> 00:03:39,294 - Can't this wait until tomorrow? 77 00:03:39,294 --> 00:03:41,163 My wife has a roast on Wednesday. 78 00:03:41,163 --> 00:03:42,382 And she'll kill me if I'm a second late. 79 00:03:42,382 --> 00:03:44,165 - This will only take a second. 80 00:03:44,165 --> 00:03:46,352 (light kooky music) 81 00:03:46,352 --> 00:03:48,467 I was thinking that if we were to add 82 00:03:48,467 --> 00:03:51,360 a couple of darks down here by the waist like this, 83 00:03:51,360 --> 00:03:53,932 it would turn this drab Wednesday house dress 84 00:03:53,932 --> 00:03:56,246 into "Look out ladies, here I come!" 85 00:03:56,246 --> 00:04:00,096 I mean do you see how it would emphasize her, 86 00:04:00,096 --> 00:04:01,650 you know? 87 00:04:01,650 --> 00:04:03,949 - Today's housewife is looking for comfort. 88 00:04:03,949 --> 00:04:05,832 - It would still be comfortable. 89 00:04:05,832 --> 00:04:08,339 But she wants to look good too. 90 00:04:08,339 --> 00:04:09,172 - Why? 91 00:04:10,842 --> 00:04:12,320 - For the plumber. 92 00:04:12,320 --> 00:04:13,192 - Plumber? 93 00:04:13,192 --> 00:04:14,787 - And for herself while she's cleaning up 94 00:04:14,787 --> 00:04:16,173 around the house. 95 00:04:16,173 --> 00:04:17,957 - While she's vacuuming and doing the dishes 96 00:04:17,957 --> 00:04:20,021 and scrubbing the toilets? 97 00:04:20,021 --> 00:04:21,437 - Yes! 98 00:04:21,437 --> 00:04:23,075 I mean what better time to feel attractive 99 00:04:23,075 --> 00:04:24,235 than when you're doing things 100 00:04:24,235 --> 00:04:26,851 that make you feel so unattractive? 101 00:04:26,851 --> 00:04:30,397 Mr. Cage, if we can make a flattering dress 102 00:04:30,397 --> 00:04:33,933 with the same price as an unflattering dress, 103 00:04:33,933 --> 00:04:36,508 then we will sell more dresses- 104 00:04:36,508 --> 00:04:37,549 - What is she doing? 105 00:04:37,549 --> 00:04:38,991 - To more women who will feel better 106 00:04:38,991 --> 00:04:40,092 about wearing the dresses we make 107 00:04:40,092 --> 00:04:44,357 and we will feel better about making them! 108 00:04:44,357 --> 00:04:46,019 - How much time did this take? 109 00:04:46,019 --> 00:04:47,760 (somber piano music) 110 00:04:47,760 --> 00:04:50,146 - I just spent a little time today. 111 00:04:50,146 --> 00:04:53,282 - How many hours did you spend on this dress this afternoon? 112 00:04:53,282 --> 00:04:54,290 - Not much. 113 00:04:54,290 --> 00:04:57,623 - You didn't do any work today, did you? 114 00:04:58,765 --> 00:04:59,848 You're fired. 115 00:05:00,966 --> 00:05:02,799 Clean out your locker. 116 00:05:05,066 --> 00:05:05,899 - [Ruby] Bye. 117 00:05:05,899 --> 00:05:08,128 - [Man] All right, Jordan locks up the truck. 118 00:05:08,128 --> 00:05:08,971 - Well? 119 00:05:08,971 --> 00:05:10,470 Did he like it? 120 00:05:10,470 --> 00:05:11,637 - Not exactly. 121 00:05:12,984 --> 00:05:14,790 - What does he know anyway? 122 00:05:14,790 --> 00:05:17,540 Wait, Ruby, what's the big hurry? 123 00:05:20,708 --> 00:05:22,271 My God, you stole those! 124 00:05:22,271 --> 00:05:23,104 - Shh! 125 00:05:23,104 --> 00:05:24,708 They're just fabric samples. 126 00:05:24,708 --> 00:05:26,129 - Well what if you get caught? 127 00:05:26,129 --> 00:05:27,499 - I won't get caught. 128 00:05:27,499 --> 00:05:30,773 - Well if you do, you're gonna be fired. 129 00:05:30,773 --> 00:05:31,718 - I am fired. 130 00:05:31,718 --> 00:05:33,230 - You're fired? 131 00:05:33,230 --> 00:05:35,813 - Housecleaning, assembly line, 132 00:05:37,305 --> 00:05:40,138 laundromat, Playboy Bunny tryouts. 133 00:05:41,552 --> 00:05:42,607 - Shh. 134 00:05:42,607 --> 00:05:44,054 - Look at that outfit! 135 00:05:44,054 --> 00:05:46,252 Come way up in the leg like that? 136 00:05:46,252 --> 00:05:49,445 Makes her legs like 10 feet long, it's genius. 137 00:05:49,445 --> 00:05:50,722 - I wouldn't wear it. 138 00:05:50,722 --> 00:05:52,732 Look at the waist all squeezed in like that. 139 00:05:52,732 --> 00:05:54,502 - Come on, she looks like a million. 140 00:05:54,502 --> 00:05:57,173 (energetic music) 141 00:05:57,173 --> 00:05:59,345 ♪ My what a baby, ooh yeah ♪ 142 00:05:59,345 --> 00:06:00,790 - You would look great in it. 143 00:06:00,790 --> 00:06:01,867 - Who wouldn't? 144 00:06:01,867 --> 00:06:03,617 Okay, listen to this. 145 00:06:04,912 --> 00:06:07,995 ♪ Big bunny, oh yeah ♪ 146 00:06:09,500 --> 00:06:12,163 - You'll meet internationally famous people. 147 00:06:12,163 --> 00:06:12,996 - Hah! 148 00:06:12,996 --> 00:06:15,872 - Obviously you've never seen a Playboy Magazine. 149 00:06:15,872 --> 00:06:17,232 - It's not the same thing. 150 00:06:17,232 --> 00:06:18,990 This is a waitressing thing. 151 00:06:18,990 --> 00:06:20,854 - With almost no clothes on. 152 00:06:20,854 --> 00:06:21,687 - So what? 153 00:06:23,774 --> 00:06:25,292 (bus hissing) 154 00:06:25,292 --> 00:06:28,184 - Probably too flat-chested anyway. 155 00:06:28,184 --> 00:06:31,394 - (laughing) Oh my god. 156 00:06:31,394 --> 00:06:32,284 - Can you believe it? 157 00:06:32,284 --> 00:06:33,784 - That was so bad. 158 00:06:34,695 --> 00:06:35,966 - If I want men to ogle me, 159 00:06:35,966 --> 00:06:37,933 I can just stay at my own job, okay? 160 00:06:37,933 --> 00:06:39,279 End of conversation. 161 00:06:39,279 --> 00:06:41,050 - Okey-dokey. 162 00:06:41,050 --> 00:06:43,082 You know what I'm thinking about right now? 163 00:06:43,082 --> 00:06:46,069 Two front row center stage seats at Chez Paree. 164 00:06:46,069 --> 00:06:47,070 - Ruby! - What? 165 00:06:47,070 --> 00:06:48,925 I'm just thinking out loud. 166 00:06:48,925 --> 00:06:50,392 - Loud enough so I can hear you. 167 00:06:50,392 --> 00:06:51,901 - Fine. 168 00:06:51,901 --> 00:06:53,795 It's just that if we took this little job, 169 00:06:53,795 --> 00:06:55,940 I can maybe get enough money together 170 00:06:55,940 --> 00:06:57,494 to start my own business. 171 00:06:57,494 --> 00:06:58,777 So can you! 172 00:06:58,777 --> 00:07:00,475 - You're the one with the dream. 173 00:07:00,475 --> 00:07:03,851 I prefer to wear clothes to work. 174 00:07:03,851 --> 00:07:05,355 - You are such a prude. 175 00:07:05,355 --> 00:07:06,188 (audience laughing) 176 00:07:06,188 --> 00:07:07,118 - [Man] Why did the chicken cross the road? 177 00:07:07,118 --> 00:07:08,495 - [Man 2] How should I know? 178 00:07:08,495 --> 00:07:12,078 - You know, this would look so good on you. 179 00:07:13,539 --> 00:07:16,099 I'm doing it in your favorite color. 180 00:07:16,099 --> 00:07:17,394 Very chic. 181 00:07:17,394 --> 00:07:19,208 - [Man 2] Don't you belittle me, mister. 182 00:07:19,208 --> 00:07:22,958 - Don't you think she kind of looks like you? 183 00:07:24,264 --> 00:07:25,616 Man, you know what, 184 00:07:25,616 --> 00:07:27,531 I don't even know why I bother anyway 185 00:07:27,531 --> 00:07:29,388 if we can't afford to go anywhere. 186 00:07:29,388 --> 00:07:31,721 - Would you stop it, please? 187 00:07:33,373 --> 00:07:37,128 (TV audience laughing) 188 00:07:37,128 --> 00:07:39,162 - Yeah, well it's great doing business with you. 189 00:07:39,162 --> 00:07:42,318 At Hellman's, we aim to please. (laughing) 190 00:07:42,318 --> 00:07:43,791 - Hundred feet of piping, 191 00:07:43,791 --> 00:07:46,591 you get a free hot seat. 192 00:07:46,591 --> 00:07:47,791 Okay. 193 00:07:47,791 --> 00:07:49,374 Thank you, bye bye. 194 00:07:51,471 --> 00:07:55,888 - (laughing) After while, crocodile. 195 00:07:58,970 --> 00:08:00,250 Come on, come on in. 196 00:08:00,250 --> 00:08:01,604 The door is always open. 197 00:08:01,604 --> 00:08:03,622 - I was just on my way home, Mr. Hellman. 198 00:08:03,622 --> 00:08:05,455 - Such a polite thing. 199 00:08:06,650 --> 00:08:09,183 I keep telling you, call me Norm. 200 00:08:09,183 --> 00:08:10,436 - Well, I was just wondering. 201 00:08:10,436 --> 00:08:12,532 It's the first of the month, and- 202 00:08:12,532 --> 00:08:13,365 - And? 203 00:08:15,077 --> 00:08:17,440 - My parents, they count on me for help. 204 00:08:17,440 --> 00:08:19,348 They're having some financial- 205 00:08:19,348 --> 00:08:20,848 - Oh, say no more. 206 00:08:21,906 --> 00:08:25,073 I forgot a little something, didn't I? 207 00:08:30,928 --> 00:08:34,046 (chuckling) Come on, come on in. 208 00:08:34,046 --> 00:08:37,546 I don't bite. (chuckling) 209 00:08:41,708 --> 00:08:44,958 Ah, now where did I put that checkbook? 210 00:08:46,306 --> 00:08:48,002 It's here somewhere. 211 00:08:48,002 --> 00:08:51,981 Be a doll, look on the shelf over there, will you? 212 00:08:51,981 --> 00:08:53,986 I know it's around here somewhere. 213 00:08:53,986 --> 00:08:56,486 (light music) 214 00:08:59,049 --> 00:09:00,132 It's up here. 215 00:09:04,329 --> 00:09:07,226 - Sorry, I'm in your way. 216 00:09:07,226 --> 00:09:08,143 Here it is. 217 00:09:09,149 --> 00:09:09,982 - Oh. 218 00:09:11,362 --> 00:09:13,217 How silly is that? 219 00:09:13,217 --> 00:09:16,165 (chuckling) 220 00:09:16,165 --> 00:09:16,998 Good eyes. 221 00:09:18,988 --> 00:09:19,821 So, 222 00:09:21,728 --> 00:09:23,145 what do you say I 223 00:09:24,961 --> 00:09:28,077 take you out for a sandwich or something, hmm? 224 00:09:28,077 --> 00:09:31,327 - If you don't mind, I sort of have a bad headache. 225 00:09:31,327 --> 00:09:33,066 - Hey, Uncle Normie knows 226 00:09:33,066 --> 00:09:35,733 how to get rid of bad headaches. 227 00:09:37,567 --> 00:09:39,734 - Good night, Mr. Hellman. 228 00:09:41,388 --> 00:09:45,743 - (sighing) Ooh, ooh, ooh. 229 00:09:45,743 --> 00:09:47,612 - [Radio DJ] And you can core an apple 230 00:09:47,612 --> 00:09:49,266 with the same- - (growling) Come on, girl, 231 00:09:49,266 --> 00:09:50,509 come on, come on, come on. 232 00:09:50,509 --> 00:09:54,218 Keep going, keep going, good good good! (growling) 233 00:09:54,218 --> 00:09:55,859 - [Ad Man] The new 1961 Stop and Stitch 234 00:09:55,859 --> 00:09:58,787 electric zigzag sewing machine comes with a fashion disk, 235 00:09:58,787 --> 00:10:01,140 rocking wheel, button, and belt with attachments. 236 00:10:01,140 --> 00:10:03,070 You can even resole your shoes. 237 00:10:03,070 --> 00:10:05,715 Available now for the low low price of 29.95. 238 00:10:05,715 --> 00:10:08,323 - Rub it in, why don't you? - The new Stop and Stitch. 239 00:10:08,323 --> 00:10:09,821 Make sewing a snap. 240 00:10:09,821 --> 00:10:12,406 (static hissing) 241 00:10:12,406 --> 00:10:15,156 - Work, you stupid piece of crap! 242 00:10:16,554 --> 00:10:17,387 Ugh! 243 00:10:19,635 --> 00:10:20,468 Hey. 244 00:10:20,468 --> 00:10:21,301 - Hey. 245 00:10:25,376 --> 00:10:26,548 - Ugh, food, thank God! 246 00:10:26,548 --> 00:10:28,846 My stomach has been growling for hours. 247 00:10:28,846 --> 00:10:31,370 - I thought you said you were gonna clean this up? 248 00:10:31,370 --> 00:10:32,734 - I'm so tired. 249 00:10:32,734 --> 00:10:34,651 - Not too tired to sew. 250 00:10:35,569 --> 00:10:39,227 - Uh-oh, he did it again, didn't he? 251 00:10:39,227 --> 00:10:41,628 Holly, you gotta quit that job. 252 00:10:41,628 --> 00:10:44,795 - Right, then we'd both be unemployed. 253 00:10:47,056 --> 00:10:48,639 What are you doing? 254 00:10:49,769 --> 00:10:51,436 I thought we agreed. 255 00:10:52,430 --> 00:10:53,263 - Hmm? 256 00:10:53,263 --> 00:10:56,195 - One stick per person per day. 257 00:10:56,195 --> 00:10:58,072 - I'm hungry. 258 00:10:58,072 --> 00:10:59,386 - Give it back. 259 00:10:59,386 --> 00:11:00,444 - So I'll skip a day. 260 00:11:00,444 --> 00:11:02,351 - Don't push me, Ruby. 261 00:11:02,351 --> 00:11:03,184 Give it. 262 00:11:04,744 --> 00:11:07,508 - I'm getting licorice if I want. 263 00:11:07,508 --> 00:11:08,341 - Ruby! 264 00:11:08,341 --> 00:11:09,174 - Uh-uh. 265 00:11:09,174 --> 00:11:10,007 Uh, look at that. 266 00:11:10,007 --> 00:11:10,840 - Give it to me! 267 00:11:10,840 --> 00:11:12,173 - Don't pull it. 268 00:11:13,899 --> 00:11:14,732 Ah, ooh! 269 00:11:16,157 --> 00:11:17,920 (both grunting) 270 00:11:17,920 --> 00:11:19,337 Oh man. - Come on! 271 00:11:20,801 --> 00:11:21,634 - Look at this. 272 00:11:21,634 --> 00:11:23,638 - [Holly] You go ahead. 273 00:11:23,638 --> 00:11:26,305 (both grunting) 274 00:11:30,921 --> 00:11:32,652 (both laughing) 275 00:11:32,652 --> 00:11:35,152 (light music) 276 00:11:38,635 --> 00:11:40,553 - What are we doing? 277 00:11:40,553 --> 00:11:41,803 - I don't know. 278 00:11:42,976 --> 00:11:45,059 - We should take the job. 279 00:11:48,553 --> 00:11:51,724 Come on, Holly, what do you say? 280 00:11:51,724 --> 00:11:55,108 - Will we have to tell our folks? 281 00:11:55,108 --> 00:11:57,150 I can't believe we're doing this. 282 00:11:57,150 --> 00:11:58,447 - Just think about old Uncle Normie 283 00:11:58,447 --> 00:12:01,451 making your headache go away. 284 00:12:01,451 --> 00:12:03,106 - Okay, I'm walking, I'm walking. 285 00:12:03,106 --> 00:12:05,937 - Me, I am thinking about a ruby rare steak, blood running, 286 00:12:05,937 --> 00:12:09,022 and a baked potato with so much sour cream, it's like soup. 287 00:12:09,022 --> 00:12:10,878 - The Norm thing works better for me. 288 00:12:10,878 --> 00:12:12,379 I can't do this. 289 00:12:12,379 --> 00:12:13,212 - Go! 290 00:12:14,665 --> 00:12:16,691 Come on, let's make it happen. 291 00:12:16,691 --> 00:12:21,691 (light lounge music) (all chattering) 292 00:12:22,809 --> 00:12:25,824 - Oh, I think I'm gonna upchuck. 293 00:12:25,824 --> 00:12:26,657 - Come on. 294 00:12:27,993 --> 00:12:30,388 (ladies laughing) 295 00:12:30,388 --> 00:12:32,334 - [Waitress] All right, gentlemen, surf and turf 296 00:12:32,334 --> 00:12:33,983 and a steak? 297 00:12:33,983 --> 00:12:35,524 - [Man] Wow, and dope, it looks great. 298 00:12:35,524 --> 00:12:36,772 - [Man 2] Yeah, thank you dear. 299 00:12:36,772 --> 00:12:39,772 - [Hostess] Are you here to audition? 300 00:12:39,772 --> 00:12:41,329 - You could tell? 301 00:12:41,329 --> 00:12:42,687 We look that nervous? 302 00:12:42,687 --> 00:12:45,631 - Well, women are only allowed as guests of keyholders. 303 00:12:45,631 --> 00:12:46,631 - Oh, right. 304 00:12:48,871 --> 00:12:50,388 We knew that. 305 00:12:50,388 --> 00:12:51,751 - Across the room to the back, 306 00:12:51,751 --> 00:12:54,423 down the stairs and to your right. 307 00:12:54,423 --> 00:12:57,090 Relax, you're making me nervous. 308 00:12:58,144 --> 00:13:01,369 - Okay, Holly, shoulders back, chest up. 309 00:13:01,369 --> 00:13:02,821 God wouldn't give you that body 310 00:13:02,821 --> 00:13:05,088 if he wanted you to be ashamed of it. 311 00:13:05,088 --> 00:13:07,476 - You sound like a pimp! 312 00:13:07,476 --> 00:13:09,185 - Leave it to cleavage. 313 00:13:09,185 --> 00:13:10,018 - Ruby! 314 00:13:10,018 --> 00:13:12,079 - (sobbing) Oh. 315 00:13:12,079 --> 00:13:14,856 - What happened to her? - Loser. 316 00:13:14,856 --> 00:13:16,476 ♪ Bombobobombobombobombom ♪ 317 00:13:16,476 --> 00:13:17,678 ♪ Bobombobobom ♪ 318 00:13:17,678 --> 00:13:19,508 ♪ Dadangadangdang ♪ 319 00:13:19,508 --> 00:13:21,747 ♪ Blue moon ♪ 320 00:13:21,747 --> 00:13:23,892 ♪ You saw me standing alone ♪ 321 00:13:23,892 --> 00:13:26,643 (fingers snapping) 322 00:13:26,643 --> 00:13:27,560 - Let's go. 323 00:13:34,116 --> 00:13:36,321 - I heard they take your picture in a swimsuit. 324 00:13:36,321 --> 00:13:38,163 - In your swimsuit? 325 00:13:38,163 --> 00:13:39,080 Holy moley. 326 00:13:41,863 --> 00:13:44,446 - I'm Denise, this is Nancy. 327 00:13:44,446 --> 00:13:46,430 Say hello, Nancy. 328 00:13:46,430 --> 00:13:47,263 - Hello. 329 00:13:48,787 --> 00:13:51,041 - I'm Ruby, this is Holly. 330 00:13:51,041 --> 00:13:52,791 Nice to meet you all. 331 00:13:54,015 --> 00:13:56,787 You can all go on home now. 332 00:13:56,787 --> 00:13:59,537 (women scoffing) 333 00:14:00,606 --> 00:14:02,023 I'm just kidding. 334 00:14:06,384 --> 00:14:07,257 - When will I know? 335 00:14:07,257 --> 00:14:10,007 - Like I said, we'll be in touch. 336 00:14:11,461 --> 00:14:12,782 - Reject. 337 00:14:12,782 --> 00:14:13,615 - Ruby! 338 00:14:16,057 --> 00:14:18,556 - [Interviewer] Okay, number 15? 339 00:14:18,556 --> 00:14:20,556 - [Woman] Ah, that's me. 340 00:14:23,680 --> 00:14:24,588 - Buh-bye. 341 00:14:24,588 --> 00:14:26,130 ♪ Bombobobombobombobombom ♪ 342 00:14:26,130 --> 00:14:28,630 Not everybody can get the job. 343 00:14:29,831 --> 00:14:31,808 ♪ Blue moon ♪ 344 00:14:31,808 --> 00:14:33,968 - So what is your name and where are you from? 345 00:14:33,968 --> 00:14:35,549 - Well my name is Denise Smith. 346 00:14:35,549 --> 00:14:37,787 - I'm Nancy Miller. 347 00:14:37,787 --> 00:14:39,683 - I just go by Ruby. 348 00:14:39,683 --> 00:14:42,493 - Tennessee originally, by way of Kentucky. 349 00:14:42,493 --> 00:14:43,910 - Columbus, Ohio. 350 00:14:45,914 --> 00:14:47,782 I was Miss Jamboree. 351 00:14:47,782 --> 00:14:49,090 - I'm from Independence. 352 00:14:49,090 --> 00:14:51,008 That's in Missouri. 353 00:14:51,008 --> 00:14:53,460 It's the Show Me State. 354 00:14:53,460 --> 00:14:56,938 - Mostly ride on floats and wave to the folks. 355 00:14:56,938 --> 00:14:59,920 - I won the blue ribbon for sheep shearing. 356 00:14:59,920 --> 00:15:03,461 - Harry S. Truman was born in Independence. 357 00:15:03,461 --> 00:15:05,316 We're independently minded. 358 00:15:05,316 --> 00:15:08,831 - One time I fell on the float and my crown fell off. 359 00:15:08,831 --> 00:15:12,853 And this man Jimmy's tractor ran it over. 360 00:15:12,853 --> 00:15:15,016 - My parents would die if they knew 361 00:15:15,016 --> 00:15:17,597 I was even considering this. 362 00:15:17,597 --> 00:15:18,962 - Oh. 363 00:15:18,962 --> 00:15:22,250 Well, I have a lot of experience 364 00:15:22,250 --> 00:15:24,167 in the design industry. 365 00:15:26,306 --> 00:15:28,104 In fact, I was thinking, 366 00:15:28,104 --> 00:15:29,808 I don't know, update the bunny costumes. 367 00:15:29,808 --> 00:15:30,733 So many ideas. 368 00:15:30,733 --> 00:15:32,520 Bold, abstract prints? 369 00:15:32,520 --> 00:15:33,834 Leopard print bunnies. 370 00:15:33,834 --> 00:15:35,253 Can't you just see that? 371 00:15:35,253 --> 00:15:37,044 I was born for this job, when it comes to ideas. 372 00:15:37,044 --> 00:15:42,044 If maybe you ever wanted help, you know, fashion-wise, 373 00:15:42,222 --> 00:15:43,248 I could take you shopping. 374 00:15:43,248 --> 00:15:44,131 I could. 375 00:15:44,131 --> 00:15:45,952 I would be willing to do that 376 00:15:45,952 --> 00:15:49,019 and you know, maybe take you to get a new do. 377 00:15:49,019 --> 00:15:50,792 I mean, the only reason I ask. 378 00:15:50,792 --> 00:15:53,092 I like your hair, really. 379 00:15:53,092 --> 00:15:54,136 It's very vibrant. 380 00:15:54,136 --> 00:15:55,742 Not that I don't like it, but it looks... 381 00:15:55,742 --> 00:15:56,753 Ladies about your age... 382 00:15:56,753 --> 00:16:00,329 I mean you must have to have that processed all the time. 383 00:16:00,329 --> 00:16:02,246 So, where do I sign up? 384 00:16:04,169 --> 00:16:06,130 - Holly Tanner. 385 00:16:06,130 --> 00:16:07,345 - Holly. 386 00:16:07,345 --> 00:16:08,764 You don't hear that name much. 387 00:16:08,764 --> 00:16:10,659 - I was born at Christmas. 388 00:16:10,659 --> 00:16:12,242 - Oh, that's sweet. 389 00:16:14,795 --> 00:16:16,193 It's okay. 390 00:16:16,193 --> 00:16:17,276 I won't bite. 391 00:16:20,356 --> 00:16:22,670 Well, you're certainly pretty enough. 392 00:16:22,670 --> 00:16:23,920 - Well, thanks. 393 00:16:25,302 --> 00:16:26,420 - What's the matter? 394 00:16:26,420 --> 00:16:28,705 People don't tell you that often? 395 00:16:28,705 --> 00:16:29,538 - No. 396 00:16:31,394 --> 00:16:34,301 - Do you always wear so little makeup? 397 00:16:34,301 --> 00:16:35,724 - Oh. 398 00:16:35,724 --> 00:16:36,904 - I'm just curious. 399 00:16:36,904 --> 00:16:37,737 It's okay. 400 00:16:38,800 --> 00:16:41,159 So you're new to town, huh? 401 00:16:41,159 --> 00:16:44,201 Near the top of your class. 402 00:16:44,201 --> 00:16:45,324 No college? 403 00:16:45,324 --> 00:16:46,841 - Well my folks couldn't afford to send us both 404 00:16:46,841 --> 00:16:48,826 and my sister, she's really smart 405 00:16:48,826 --> 00:16:50,659 so I wanted her to go. 406 00:16:56,954 --> 00:16:59,822 - So why do you think you want to be a bunny? 407 00:16:59,822 --> 00:17:00,655 - The truth? 408 00:17:00,655 --> 00:17:01,488 - Hmm. 409 00:17:01,488 --> 00:17:02,756 - I think genetically, 410 00:17:02,756 --> 00:17:07,095 I have a really nicely shaped head for bunny ears. 411 00:17:07,095 --> 00:17:09,441 - I had a bunny once when I was a little girl. 412 00:17:09,441 --> 00:17:11,211 His name was Bobo. 413 00:17:11,211 --> 00:17:14,500 Jimmy's tractor ran that over too. 414 00:17:14,500 --> 00:17:15,333 - Oh. 415 00:17:17,686 --> 00:17:19,019 - For the money? 416 00:17:19,983 --> 00:17:21,409 - Nothing wrong with that. 417 00:17:21,409 --> 00:17:23,154 It's better to be honest. 418 00:17:23,154 --> 00:17:25,652 Do you have any waitress experience? 419 00:17:25,652 --> 00:17:27,612 - Ruby and I, she's the one you just met. 420 00:17:27,612 --> 00:17:28,866 - Oh yeah. 421 00:17:28,866 --> 00:17:31,668 - We worked at the Dairylicious. 422 00:17:31,668 --> 00:17:32,795 Well, that's about it. 423 00:17:32,795 --> 00:17:35,154 - Well I think we should take this to the next step. 424 00:17:35,154 --> 00:17:37,994 How would you feel about our taking some photographs of you? 425 00:17:37,994 --> 00:17:39,856 - Oh, I didn't bring my own suit. 426 00:17:39,856 --> 00:17:40,689 - Oh, that's okay. 427 00:17:40,689 --> 00:17:42,828 We'd like to see you in the real thing. 428 00:17:42,828 --> 00:17:43,661 - Really? 429 00:17:44,724 --> 00:17:46,042 - Is that a problem? 430 00:17:46,042 --> 00:17:47,573 - Well no, it's just that, 431 00:17:47,573 --> 00:17:50,161 Ruby, she really wants to work here and 432 00:17:50,161 --> 00:17:52,185 if you were to say, hire me and not her? 433 00:17:52,185 --> 00:17:55,699 - I'm sorry, but you're the one who's bunny material. 434 00:17:55,699 --> 00:17:58,513 - I can't take this job if Ruby doesn't. 435 00:17:58,513 --> 00:18:01,518 She's really smart and talented, and... 436 00:18:01,518 --> 00:18:02,708 Oh and she's so strong. 437 00:18:02,708 --> 00:18:04,119 You should see her play softball. 438 00:18:04,119 --> 00:18:06,297 Not that that's what we do here, but, 439 00:18:06,297 --> 00:18:07,444 if you had things, 440 00:18:07,444 --> 00:18:08,896 like those trays, they look really heavy. 441 00:18:08,896 --> 00:18:11,555 Ruby, she could carry those, no problem. 442 00:18:11,555 --> 00:18:12,782 Just- - Does she stick up for you 443 00:18:12,782 --> 00:18:15,871 as much as you stick up for her? 444 00:18:15,871 --> 00:18:18,076 - Ruby would do anything for me. 445 00:18:18,076 --> 00:18:19,413 For anybody. 446 00:18:19,413 --> 00:18:21,151 People really like her. 447 00:18:21,151 --> 00:18:23,734 (upbeat music) 448 00:18:28,119 --> 00:18:29,121 - Right this way. 449 00:18:29,121 --> 00:18:29,954 Oh, Judy. 450 00:18:30,973 --> 00:18:32,135 A little bit more. 451 00:18:32,135 --> 00:18:33,204 Amanda, brighter lipstick. 452 00:18:33,204 --> 00:18:35,538 - Mmm, you like that bleu cheese, 453 00:18:35,538 --> 00:18:37,479 don't you, Kelsey? (snorting) 454 00:18:37,479 --> 00:18:39,071 Come on, Michelle, you're up. 455 00:18:39,071 --> 00:18:40,772 - Thelma, I've got two auditions here! 456 00:18:40,772 --> 00:18:42,261 - Hold your horses, Seabiscuit! 457 00:18:42,261 --> 00:18:45,142 Who else is gonna weigh these porkers? 458 00:18:45,142 --> 00:18:47,828 - It's like backstage at the Rockettes! 459 00:18:47,828 --> 00:18:49,578 This is the big time. 460 00:18:51,104 --> 00:18:52,785 - It sure is. 461 00:18:52,785 --> 00:18:55,896 - All right, girls, over here. 462 00:18:55,896 --> 00:18:57,011 All right. 463 00:18:57,011 --> 00:18:58,428 You try this one. 464 00:19:01,266 --> 00:19:02,273 And you- 465 00:19:02,273 --> 00:19:04,225 - I know, black is really my color, 466 00:19:04,225 --> 00:19:06,785 in bathing suits and bunny outfits. 467 00:19:06,785 --> 00:19:08,590 - You have to graduate to black. 468 00:19:08,590 --> 00:19:10,804 Black is for top bunnies only. 469 00:19:10,804 --> 00:19:12,686 All right, here. 470 00:19:12,686 --> 00:19:14,206 This one'll fit you. 471 00:19:14,206 --> 00:19:15,383 - Hey, hey, hey. 472 00:19:15,383 --> 00:19:17,209 What are you, decorating a Christmas tree? 473 00:19:17,209 --> 00:19:19,079 Leave the bunny design to the expert. 474 00:19:19,079 --> 00:19:21,474 - I thought red for Ruby, that's her name. 475 00:19:21,474 --> 00:19:24,193 - Oh, red for Ruby, isn't that sweet? 476 00:19:24,193 --> 00:19:25,275 Green. 477 00:19:25,275 --> 00:19:26,452 Red would be a cliche. 478 00:19:26,452 --> 00:19:27,285 - Green's fine. 479 00:19:27,285 --> 00:19:28,850 I wouldn't wanna step on your toes, Thelma. 480 00:19:28,850 --> 00:19:30,215 - Watch it, bean pole. 481 00:19:30,215 --> 00:19:31,465 - Is pink okay? 482 00:19:32,514 --> 00:19:33,825 - Yeah, sure, I'm easy. 483 00:19:33,825 --> 00:19:34,658 Stick with me, honey. 484 00:19:34,658 --> 00:19:37,991 I'll make you look like a million bucks. 485 00:19:39,710 --> 00:19:40,543 Hey. 486 00:19:40,543 --> 00:19:42,760 Rabbits for breakfast, lunch and dinner. 487 00:19:42,760 --> 00:19:44,468 No wonder I'm just a hop, skip and jump 488 00:19:44,468 --> 00:19:46,631 away from the looney bin. 489 00:19:46,631 --> 00:19:47,895 Here. 490 00:19:47,895 --> 00:19:49,228 Hey, Goldilocks! 491 00:19:51,026 --> 00:19:52,735 Wait a minute, wait a minute. 492 00:19:52,735 --> 00:19:53,733 You're a mess! 493 00:19:53,733 --> 00:19:56,434 - You can change over there. 494 00:19:56,434 --> 00:19:58,792 - Is there a curtain or something? 495 00:19:58,792 --> 00:20:00,810 - You better get used to it. 496 00:20:00,810 --> 00:20:02,018 (gasping) Natalie. 497 00:20:02,018 --> 00:20:03,741 Your ears are crooked. 498 00:20:03,741 --> 00:20:04,934 - I can't do this. 499 00:20:04,934 --> 00:20:05,959 - What about me? 500 00:20:05,959 --> 00:20:07,674 I stuffed my brassiere! 501 00:20:07,674 --> 00:20:09,591 - Girls, get a move on. 502 00:20:11,978 --> 00:20:14,440 - All right ladies, listen up. 503 00:20:14,440 --> 00:20:16,197 Baby bunnies on the floor, 504 00:20:16,197 --> 00:20:18,197 so remember, no peeking. 505 00:20:19,799 --> 00:20:21,971 Now, girls, you won't have to worry 506 00:20:21,971 --> 00:20:24,829 about being naked in front of total strangers anymore, 507 00:20:24,829 --> 00:20:26,158 because after today, 508 00:20:26,158 --> 00:20:29,158 we won't be total strangers. 509 00:20:29,158 --> 00:20:31,241 (upbeat jazz music) 510 00:20:31,241 --> 00:20:32,572 - Okay. 511 00:20:32,572 --> 00:20:34,989 Wait a minute, wait a minute. 512 00:20:36,718 --> 00:20:37,971 (Ruby exclaiming) 513 00:20:37,971 --> 00:20:38,938 (Holly gasping) 514 00:20:38,938 --> 00:20:41,735 - You know, the last girl I corseted up, 515 00:20:41,735 --> 00:20:44,818 two broken ribs and a punctured lung. 516 00:20:45,755 --> 00:20:46,860 - Oh, gosh. 517 00:20:46,860 --> 00:20:48,341 - I'm kidding. 518 00:20:48,341 --> 00:20:49,738 Only one cracked rib. 519 00:20:49,738 --> 00:20:51,747 Hairline thin, nothing to worry about. 520 00:20:51,747 --> 00:20:53,336 - It's a little hard to breathe at first 521 00:20:53,336 --> 00:20:55,077 but you get used to it. 522 00:20:55,077 --> 00:20:56,587 All right, turn around. 523 00:20:56,587 --> 00:20:57,420 Let's see. 524 00:20:57,420 --> 00:20:58,257 Hmm. (Thelma gasping) 525 00:20:58,257 --> 00:21:01,833 - Oh my god, we gotta give this girl some bazooms. 526 00:21:01,833 --> 00:21:02,666 Here. 527 00:21:02,666 --> 00:21:04,716 Barbie socks, they're clean, stuff. 528 00:21:04,716 --> 00:21:05,549 Go on. 529 00:21:06,494 --> 00:21:08,073 You ever see Jane Mansfield? 530 00:21:08,073 --> 00:21:08,906 - Yeah. 531 00:21:08,906 --> 00:21:10,867 - Well, her you're not and you never will be. 532 00:21:10,867 --> 00:21:13,327 Go on, down the sides and on the bottom. 533 00:21:13,327 --> 00:21:14,886 In and up, in and up. 534 00:21:14,886 --> 00:21:15,830 Come on, come on! 535 00:21:15,830 --> 00:21:17,159 - Just let them lay on top. 536 00:21:17,159 --> 00:21:18,487 That'll do the job nicely. 537 00:21:18,487 --> 00:21:19,320 - Go on, stuff. 538 00:21:19,320 --> 00:21:20,428 Go on, girly. 539 00:21:20,428 --> 00:21:23,079 Ah, check, two torpedoes in the hole. 540 00:21:23,079 --> 00:21:26,631 Who said the army cornered the market on rockets, huh? 541 00:21:26,631 --> 00:21:27,567 Doris! 542 00:21:27,567 --> 00:21:29,948 What's with the droopy drawers? 543 00:21:29,948 --> 00:21:32,448 (jazzy music) 544 00:21:35,079 --> 00:21:35,912 - Oh! 545 00:21:36,837 --> 00:21:38,420 Damn, we look good. 546 00:21:40,861 --> 00:21:42,771 Woo! (giggling) 547 00:21:42,771 --> 00:21:45,156 Go on, Holly, give it a little shake. 548 00:21:45,156 --> 00:21:46,183 - No. 549 00:21:46,183 --> 00:21:48,200 - Come on, please? 550 00:21:48,200 --> 00:21:50,283 Spin around or something. 551 00:21:54,330 --> 00:21:57,290 You look great, you really do. 552 00:21:57,290 --> 00:22:00,707 (grand orchestral music) 553 00:22:07,925 --> 00:22:09,669 Like a million bucks. 554 00:22:09,669 --> 00:22:11,501 Now let's go have our pictures taken. 555 00:22:11,501 --> 00:22:14,855 ♪ Take out the papers and the trash ♪ 556 00:22:14,855 --> 00:22:18,640 ♪ Or you don't get no spending cash ♪ 557 00:22:18,640 --> 00:22:22,677 ♪ If you don't scrub that kitchen floor ♪ 558 00:22:22,677 --> 00:22:25,201 ♪ You ain't gonna rock and roll no more ♪ 559 00:22:25,201 --> 00:22:27,061 ♪ Yakkety yak, don't go back ♪ 560 00:22:27,061 --> 00:22:30,604 ♪ Just finish cleaning up your room ♪ 561 00:22:30,604 --> 00:22:34,604 ♪ Let's see that dust fly with that broom ♪ 562 00:22:34,604 --> 00:22:38,388 ♪ Get all that garbage out of sight ♪ 563 00:22:38,388 --> 00:22:40,928 ♪ Or you don't go out Friday night ♪ 564 00:22:40,928 --> 00:22:42,867 ♪ Yakkety yak, don't go back ♪ 565 00:22:42,867 --> 00:22:46,500 ♪ You just put on your coat and hat ♪ 566 00:22:46,500 --> 00:22:50,701 ♪ And walk yourself to the laundromat ♪ 567 00:22:50,701 --> 00:22:54,541 ♪ And when you finish doing that ♪ 568 00:22:54,541 --> 00:22:56,801 ♪ Bring in the dog and put out the cat ♪ 569 00:22:56,801 --> 00:22:58,949 ♪ Yakkety yak, don't go back ♪ 570 00:22:58,949 --> 00:23:01,782 (camera clicking) 571 00:23:14,544 --> 00:23:16,064 - Woohoo! 572 00:23:16,064 --> 00:23:17,464 Hello, I'm your bunny Ruby. 573 00:23:17,464 --> 00:23:19,264 - And I'm your bunny Holly. 574 00:23:19,264 --> 00:23:20,315 Oh no. 575 00:23:20,315 --> 00:23:21,148 - What? 576 00:23:21,148 --> 00:23:23,325 - Bunny Holly, Buddy Holly? 577 00:23:23,325 --> 00:23:24,726 Buddy Holly, Bunny Holly? 578 00:23:24,726 --> 00:23:26,029 - No one will ever think of that 579 00:23:26,029 --> 00:23:28,905 in a million years but you. 580 00:23:28,905 --> 00:23:29,738 Hi there. 581 00:23:29,738 --> 00:23:30,571 - Mmm. - Hah! 582 00:23:30,571 --> 00:23:31,835 I cannot wait to go tell my boss 583 00:23:31,835 --> 00:23:33,237 to jump in a lake. 584 00:23:33,237 --> 00:23:34,325 - He already fired you. 585 00:23:34,325 --> 00:23:36,485 - Let's not drudge up the past, okay? 586 00:23:36,485 --> 00:23:37,357 Let's celebrate. 587 00:23:37,357 --> 00:23:39,354 Oh my gosh, look at this! 588 00:23:39,354 --> 00:23:41,642 That's me in six months. 589 00:23:41,642 --> 00:23:43,475 And that, that is you. 590 00:23:44,992 --> 00:23:47,304 I am gonna buy a mink stole too, 591 00:23:47,304 --> 00:23:49,435 five evening gowns, a pair of shoes 592 00:23:49,435 --> 00:23:51,352 for every outfit I own! 593 00:23:52,539 --> 00:23:53,411 Let's eat. 594 00:23:53,411 --> 00:23:55,053 ♪ You ain't got time to take a ride ♪ 595 00:23:55,053 --> 00:23:57,527 ♪ Yakkety yak, don't go back ♪ 596 00:23:57,527 --> 00:23:58,360 - [Sportscaster] Bottom of the ninth here, 597 00:23:58,360 --> 00:24:00,520 Laroux steps in, the last chance for his club. 598 00:24:00,520 --> 00:24:02,437 Two men on and two out. 599 00:24:03,634 --> 00:24:04,467 (bell dinging) 600 00:24:04,467 --> 00:24:05,300 There's a slight breeze blowing on right field. 601 00:24:05,300 --> 00:24:06,133 - Come on. 602 00:24:07,638 --> 00:24:08,767 I'm starving, hello. - If he can get a hold 603 00:24:08,767 --> 00:24:10,993 of one at Mike Carey if he can set up in the bridge. 604 00:24:10,993 --> 00:24:13,151 - Mhmmm, you have no idea 605 00:24:13,151 --> 00:24:15,818 how much we're gonna enjoy this! 606 00:24:17,257 --> 00:24:18,575 - [Sportscaster] Knocks the dirt out of his spikes. 607 00:24:18,575 --> 00:24:19,635 - Mmm. 608 00:24:19,635 --> 00:24:20,802 Mmmm. - Oh, mm! 609 00:24:24,172 --> 00:24:25,005 - Oh. 610 00:24:25,005 --> 00:24:27,672 (both laughing) 611 00:24:30,068 --> 00:24:31,207 - Sorry. 612 00:24:31,207 --> 00:24:33,242 We just got out of prison. 613 00:24:33,242 --> 00:24:35,849 - May I borrow your salt and pepper? 614 00:24:35,849 --> 00:24:37,362 Thanks. 615 00:24:37,362 --> 00:24:39,029 - Let's go over it again. 616 00:24:39,029 --> 00:24:40,885 - Merit demerit schedule. 617 00:24:40,885 --> 00:24:41,780 - Horseradish. 618 00:24:41,780 --> 00:24:43,016 Hello? 619 00:24:43,016 --> 00:24:44,933 Right there, excuse me. 620 00:24:47,858 --> 00:24:49,688 - Merit demerit schedule. 621 00:24:49,688 --> 00:24:51,540 A bunny who earns a hundred merits 622 00:24:51,540 --> 00:24:53,862 is awarded the sum of 25 dollars. 623 00:24:53,862 --> 00:24:55,832 A bunny who gets a hundred demerits 624 00:24:55,832 --> 00:24:57,723 is dismissed from the Playboy Club. 625 00:24:57,723 --> 00:24:59,743 - Wow, that's harsh. 626 00:24:59,743 --> 00:25:00,801 - Ketchup. 627 00:25:00,801 --> 00:25:01,634 - Ketchup! 628 00:25:02,557 --> 00:25:05,307 The girl needs ketchup down here? 629 00:25:08,352 --> 00:25:09,479 Thank you. 630 00:25:09,479 --> 00:25:10,443 - Merits cancel out demerits 631 00:25:10,443 --> 00:25:12,642 at the rate of one merit for every one demerit. 632 00:25:12,642 --> 00:25:14,912 - Steak sauce, hi. 633 00:25:14,912 --> 00:25:16,912 It is a steak, you know? 634 00:25:20,429 --> 00:25:25,169 - Chewing gum in front of a customer, 10 demerits. 635 00:25:25,169 --> 00:25:26,503 - A bunny must present herself 636 00:25:26,503 --> 00:25:31,003 in the most pleasing and professional manner possible. 637 00:25:33,215 --> 00:25:35,632 Chives, I need chives so bad. 638 00:25:38,171 --> 00:25:39,477 Come on. 639 00:25:39,477 --> 00:25:40,727 Thanks so much. 640 00:25:42,138 --> 00:25:43,617 What-didididi, stop, stop. 641 00:25:43,617 --> 00:25:45,180 Little bit here. 642 00:25:45,180 --> 00:25:46,464 Okay, whoa whoa whoa, tututut! 643 00:25:46,464 --> 00:25:48,086 Stop when I say stop. 644 00:25:48,086 --> 00:25:49,919 - That's what you get. 645 00:25:50,863 --> 00:25:54,106 - Calling in your drink order. 646 00:25:54,106 --> 00:25:55,255 (Holly slurping) 647 00:25:55,255 --> 00:25:56,890 Hello? 648 00:25:56,890 --> 00:25:59,807 Can we get two more of this please? 649 00:26:00,876 --> 00:26:02,187 - You know what? 650 00:26:02,187 --> 00:26:03,723 Do you have a dessert menu? 651 00:26:03,723 --> 00:26:04,556 (bat whacking) 652 00:26:04,556 --> 00:26:05,389 - [Announcer] And it's deep! 653 00:26:05,389 --> 00:26:08,139 (crowd cheering) 654 00:26:12,751 --> 00:26:14,748 - I have got to have a piece of pie 655 00:26:14,748 --> 00:26:16,471 or I will die. 656 00:26:16,471 --> 00:26:17,932 - I am Miranda Montel 657 00:26:17,932 --> 00:26:19,809 and I will be your bunny mother. 658 00:26:19,809 --> 00:26:22,892 Your teacher, your boss, your friend. 659 00:26:24,448 --> 00:26:27,933 In the tradition of the famous Ziegfield Follies girl, 660 00:26:27,933 --> 00:26:29,709 the bunny has become the quintessence 661 00:26:29,709 --> 00:26:31,693 of the American female. 662 00:26:31,693 --> 00:26:34,245 Today, bunny is the synonym 663 00:26:34,245 --> 00:26:38,684 for the beautiful, glamorous, elegant ladies 664 00:26:38,684 --> 00:26:40,986 you will all become. 665 00:26:40,986 --> 00:26:44,303 As a bunny, you have joined a company of girls 666 00:26:44,303 --> 00:26:46,674 who with good reason, 667 00:26:46,674 --> 00:26:49,257 are both respected and admired. 668 00:26:50,615 --> 00:26:53,090 As a bunny once said, 669 00:26:53,090 --> 00:26:56,135 you are holding the top job in America 670 00:26:56,135 --> 00:26:58,809 for a young girl today. 671 00:26:58,809 --> 00:26:59,892 So, chins up. 672 00:27:03,575 --> 00:27:05,825 Stand tall and let's begin! 673 00:27:08,791 --> 00:27:09,881 The bunny stance. 674 00:27:09,881 --> 00:27:12,881 (singer vocalizing) 675 00:27:14,752 --> 00:27:17,562 ♪ Pretty pretty pretty little angel eyes ♪ 676 00:27:17,562 --> 00:27:19,842 ♪ Angel eyes ♪ 677 00:27:19,842 --> 00:27:21,950 ♪ I really love you so ♪ 678 00:27:21,950 --> 00:27:24,184 ♪ Angel eyes ♪ 679 00:27:24,184 --> 00:27:26,597 ♪ I'll never let you go ♪ 680 00:27:26,597 --> 00:27:28,615 ♪ Because I love you ♪ 681 00:27:28,615 --> 00:27:32,410 ♪ My darling angel eyes ♪ 682 00:27:32,410 --> 00:27:35,202 ♪ Pretty pretty pretty little angel eyes ♪ 683 00:27:35,202 --> 00:27:36,035 Write this down. 684 00:27:36,035 --> 00:27:37,455 It's all about presentation. 685 00:27:37,455 --> 00:27:39,288 Present the bunny image. 686 00:27:39,288 --> 00:27:40,618 If you are right-handed... 687 00:27:40,618 --> 00:27:41,451 Warm. 688 00:27:41,451 --> 00:27:42,471 Your left leg goes forward. 689 00:27:42,471 --> 00:27:43,474 Lovely. 690 00:27:43,474 --> 00:27:44,471 You arch your back. 691 00:27:44,471 --> 00:27:45,304 Bright. 692 00:27:45,304 --> 00:27:46,156 Tuck in your hips. 693 00:27:46,156 --> 00:27:47,173 And friendly. 694 00:27:47,173 --> 00:27:49,010 - Friendly. - Come on, write this down. 695 00:27:49,010 --> 00:27:50,237 The bunny dip. 696 00:27:50,237 --> 00:27:51,431 The Playboy Club keys. 697 00:27:51,431 --> 00:27:52,992 You roll your shoulder back. 698 00:27:52,992 --> 00:27:54,116 The initial key. 699 00:27:54,116 --> 00:27:55,984 And lock your elbow into your hip bone. 700 00:27:55,984 --> 00:27:59,145 And the very special C-1 keyholders 701 00:27:59,145 --> 00:28:01,312 are friends of Mr. Hefner. 702 00:28:02,847 --> 00:28:05,629 - [Ruby] C-1 is mucho moolah. 703 00:28:05,629 --> 00:28:07,048 - Always point your tail 704 00:28:07,048 --> 00:28:09,445 in the direction of the person you're serving. 705 00:28:09,445 --> 00:28:10,469 - Wow. 706 00:28:10,469 --> 00:28:12,834 That's a really good dip. 707 00:28:12,834 --> 00:28:14,802 (singer vocalizing) 708 00:28:14,802 --> 00:28:16,514 (girls gasping) 709 00:28:16,514 --> 00:28:19,303 ♪ Angel eyes ♪ 710 00:28:19,303 --> 00:28:20,892 ♪ I really love you so ♪ 711 00:28:20,892 --> 00:28:23,167 ♪ Angel eyes ♪ 712 00:28:23,167 --> 00:28:25,522 ♪ I'll never let you go ♪ 713 00:28:25,522 --> 00:28:27,748 ♪ Because I love you ♪ 714 00:28:27,748 --> 00:28:31,682 ♪ My darling angel eyes ♪ 715 00:28:31,682 --> 00:28:34,428 ♪ Pretty pretty pretty little angel eyes ♪ 716 00:28:34,428 --> 00:28:37,428 (singer vocalizing) 717 00:28:48,592 --> 00:28:49,759 - Look at her. 718 00:28:51,003 --> 00:28:52,135 She's copying us. 719 00:28:52,135 --> 00:28:55,231 (both clapping) 720 00:28:55,231 --> 00:28:57,955 - Thank you. (laughing) 721 00:28:57,955 --> 00:28:58,788 - Okay. 722 00:28:59,973 --> 00:29:01,140 How do I look? 723 00:29:02,379 --> 00:29:05,144 - If we leave it there, it'll turn into a cocoon. 724 00:29:05,144 --> 00:29:06,824 - Oh gosh, help. 725 00:29:06,824 --> 00:29:07,991 - [Ruby] Okay. 726 00:29:11,447 --> 00:29:12,864 - [Holly] Thanks. 727 00:29:13,851 --> 00:29:15,043 - Tub of lard. 728 00:29:15,043 --> 00:29:16,944 You better lay off the mashed potatoes 729 00:29:16,944 --> 00:29:18,680 or they're gonna throw you overboard 730 00:29:18,680 --> 00:29:20,763 and use you as an anchor. 731 00:29:21,600 --> 00:29:23,683 - I gained another pound. 732 00:29:25,890 --> 00:29:27,307 - What are those? 733 00:29:28,247 --> 00:29:29,501 - Diet pills. 734 00:29:29,501 --> 00:29:32,464 When you eat like I do, you need the pills. 735 00:29:32,464 --> 00:29:34,964 - Okay Hollywood, you're next. 736 00:29:37,888 --> 00:29:39,866 - I ate a big meal last night. 737 00:29:39,866 --> 00:29:40,699 - Oh yeah? 738 00:29:40,699 --> 00:29:41,532 Let me guess. 739 00:29:41,532 --> 00:29:42,694 You splurged and you had two grapes 740 00:29:42,694 --> 00:29:44,152 with your soda cracker. 741 00:29:44,152 --> 00:29:49,152 (upbeat music) (girls chattering) 742 00:29:51,808 --> 00:29:55,048 - What do we do again if someone gets fresh? 743 00:29:55,048 --> 00:29:57,430 - [Girls] Gentlemen, you're not allowed 744 00:29:57,430 --> 00:29:59,954 to touch the bunnies. 745 00:29:59,954 --> 00:30:00,976 - And that works? 746 00:30:00,976 --> 00:30:03,495 What if they don't pay attention to the rules? 747 00:30:03,495 --> 00:30:05,469 - Oh baby, with this ridiculous costume 748 00:30:05,469 --> 00:30:07,232 comes a lot of power. 749 00:30:07,232 --> 00:30:09,595 All you have to do is learn how to use it. 750 00:30:09,595 --> 00:30:12,069 If that doesn't work, well then there's always, 751 00:30:12,069 --> 00:30:12,902 Ben! 752 00:30:17,664 --> 00:30:21,693 Oh, Ben, I'm sorry, I thought I had a run, but okay. 753 00:30:21,693 --> 00:30:22,526 Thanks. 754 00:30:23,977 --> 00:30:25,860 - Okay, Evie, you're in the showroom. 755 00:30:25,860 --> 00:30:30,077 And Judy, Denise and Nancy, you're in the lounge. 756 00:30:30,077 --> 00:30:30,910 Come on. 757 00:30:31,866 --> 00:30:33,406 - Come on, girls. 758 00:30:33,406 --> 00:30:35,207 - [Ruby] See, we'll be fine. 759 00:30:35,207 --> 00:30:36,714 - She seems nice. 760 00:30:36,714 --> 00:30:38,834 - Oh and she's real smart too. 761 00:30:38,834 --> 00:30:39,898 Hey Evie, what's that word of yours 762 00:30:39,898 --> 00:30:42,031 that I like so much? 763 00:30:42,031 --> 00:30:43,250 - Zygote. 764 00:30:43,250 --> 00:30:45,061 - Zygote, dammit, sounds so smart. 765 00:30:45,061 --> 00:30:46,415 I wish I could figure out a way 766 00:30:46,415 --> 00:30:47,658 to use them on customers, like, 767 00:30:47,658 --> 00:30:51,167 that martini reminds me so much of a zygote. 768 00:30:51,167 --> 00:30:52,000 (Evie laughing) 769 00:30:52,000 --> 00:30:54,330 - [Woman] I can't believe it! 770 00:30:54,330 --> 00:30:55,413 - [Bunny] What? 771 00:30:55,413 --> 00:30:57,330 - What happened to her? 772 00:30:58,450 --> 00:31:00,487 - Too many demerits. 773 00:31:00,487 --> 00:31:01,693 Honey, that's why I say 774 00:31:01,693 --> 00:31:03,810 you need to stay on your toes 775 00:31:03,810 --> 00:31:05,937 and save your money. 776 00:31:05,937 --> 00:31:07,437 Have a good night. 777 00:31:10,538 --> 00:31:12,292 - All right, girls. 778 00:31:12,292 --> 00:31:13,459 Time to go on. 779 00:31:15,338 --> 00:31:16,421 - Here we go. 780 00:31:19,572 --> 00:31:23,084 ♪ Gee whiz ♪ 781 00:31:23,084 --> 00:31:27,235 ♪ Look at his eyes ♪ 782 00:31:27,235 --> 00:31:29,921 ♪ Gee whiz ♪ 783 00:31:29,921 --> 00:31:33,004 ♪ How they hypnotize ♪ 784 00:31:34,544 --> 00:31:35,806 - The two of you wait for me over there. 785 00:31:35,806 --> 00:31:36,972 I need to talk to Ben. 786 00:31:36,972 --> 00:31:38,410 - Okay. 787 00:31:38,410 --> 00:31:39,243 - Ben? 788 00:31:39,243 --> 00:31:40,743 Two girls in four. 789 00:31:41,642 --> 00:31:44,586 - This keeps running up. - Bro, hey hey hey. 790 00:31:44,586 --> 00:31:45,599 - [Man] Ooh, yeah. 791 00:31:45,599 --> 00:31:47,308 - I'll put Holly in the Premiere Lounge 792 00:31:47,308 --> 00:31:48,887 and Ruby in the Showroom? 793 00:31:48,887 --> 00:31:49,825 - All right, that's good. 794 00:31:49,825 --> 00:31:51,818 - That's okay? - Mhmm. 795 00:31:51,818 --> 00:31:52,985 So, you ready? 796 00:31:54,698 --> 00:31:56,602 - Is Herb gonna be here? 797 00:31:56,602 --> 00:31:57,604 - Who? 798 00:31:57,604 --> 00:31:58,771 - Herb Hefner. 799 00:32:00,164 --> 00:32:02,497 - No, Herb will not be here. 800 00:32:03,663 --> 00:32:04,496 Okay. 801 00:32:05,402 --> 00:32:07,485 Look pretty, think happy. 802 00:32:11,358 --> 00:32:12,441 Go ahead, go. 803 00:32:21,183 --> 00:32:24,229 Ben, really keep an eye on them. 804 00:32:24,229 --> 00:32:25,312 - Who's Herb? 805 00:32:32,704 --> 00:32:33,871 - Oh, jeepers. 806 00:32:38,658 --> 00:32:43,444 ♪ I hope our love will grow and grow ♪ 807 00:32:43,444 --> 00:32:47,817 ♪ 'Cause gee whiz ♪ 808 00:32:47,817 --> 00:32:51,887 ♪ I love that guy ♪ 809 00:32:51,887 --> 00:32:54,425 ♪ Gee whiz ♪ 810 00:32:54,425 --> 00:32:58,585 ♪ How they hypnotize ♪ 811 00:32:58,585 --> 00:32:59,733 ♪ He's got everything ♪ 812 00:32:59,733 --> 00:33:02,359 - I forgot, what do we do first? 813 00:33:02,359 --> 00:33:04,716 - Go to the bar, grab a tray. 814 00:33:04,716 --> 00:33:05,883 - Right, tray. 815 00:33:07,303 --> 00:33:08,923 Then what? 816 00:33:08,923 --> 00:33:10,340 - Just follow me. 817 00:33:12,781 --> 00:33:15,881 ♪ Gee whiz ♪ 818 00:33:15,881 --> 00:33:20,258 ♪ He's all a joy ♪ 819 00:33:20,258 --> 00:33:22,460 ♪ Gee whiz ♪ 820 00:33:22,460 --> 00:33:27,202 ♪ I could fan it, boy ♪ 821 00:33:27,202 --> 00:33:31,559 ♪ It's all of us, it's paradise ♪ 822 00:33:31,559 --> 00:33:35,142 ♪ I hope I'm not his decoy ♪ 823 00:33:42,380 --> 00:33:45,765 ♪ Heaven up above ♪ 824 00:33:45,765 --> 00:33:48,999 ♪ Knows how much ♪ 825 00:33:48,999 --> 00:33:53,999 ♪ I love that fella so ♪ 826 00:33:56,082 --> 00:34:01,082 ♪ Angels sing of the love that rings ♪ 827 00:34:03,189 --> 00:34:07,967 ♪ I hope our love will grow and grow ♪ 828 00:34:07,967 --> 00:34:12,265 ♪ 'Cause gee whiz ♪ 829 00:34:12,265 --> 00:34:16,230 ♪ I love that guy ♪ 830 00:34:16,230 --> 00:34:18,847 ♪ Gee whiz ♪ 831 00:34:18,847 --> 00:34:21,347 ♪ My my oh my ♪ 832 00:34:22,259 --> 00:34:23,481 - Come on, girls. 833 00:34:23,481 --> 00:34:24,314 Over here. 834 00:34:28,675 --> 00:34:30,620 - Uh-oh, fresh lambs for the slaughter. 835 00:34:30,620 --> 00:34:32,792 - Hey, Corky, be nice. 836 00:34:32,792 --> 00:34:34,917 They're smarter than you. 837 00:34:34,917 --> 00:34:38,895 - Yeah, but they're not as cute. (clicking tongue) 838 00:34:38,895 --> 00:34:39,895 - All right. 839 00:34:41,258 --> 00:34:42,841 Time to make money. 840 00:34:44,138 --> 00:34:45,135 Good luck. 841 00:34:45,135 --> 00:34:46,052 - Oh, wait. 842 00:34:47,040 --> 00:34:51,735 ♪ I could find in a boy ♪ 843 00:34:51,735 --> 00:34:55,894 ♪ It's so nice, it's paradise ♪ 844 00:34:55,894 --> 00:34:56,727 - Hello. 845 00:34:58,512 --> 00:35:00,169 I'm your bunny Ruby. 846 00:35:00,169 --> 00:35:02,809 May I see the member's key please? 847 00:35:02,809 --> 00:35:04,171 And your name please? 848 00:35:04,171 --> 00:35:06,088 - Stevenson. - Oh, C-1. 849 00:35:11,225 --> 00:35:14,665 And how may I serve you this evening? 850 00:35:14,665 --> 00:35:16,832 - Any way you like, honey. 851 00:35:18,048 --> 00:35:19,566 God I'm lucky. 852 00:35:19,566 --> 00:35:24,566 Look at me, talking to the most beautiful bunny in the room. 853 00:35:24,648 --> 00:35:27,167 - Thank you, Mr. Stevenson. 854 00:35:27,167 --> 00:35:28,297 - James. 855 00:35:28,297 --> 00:35:32,413 ♪ I hope our love will grow and grow ♪ 856 00:35:32,413 --> 00:35:36,909 ♪ 'Cause gee whiz ♪ 857 00:35:36,909 --> 00:35:38,698 ♪ I love that guy ♪ 858 00:35:38,698 --> 00:35:41,545 - It's a good night for starting out. 859 00:35:41,545 --> 00:35:44,333 Bears have their first season game. 860 00:35:44,333 --> 00:35:45,833 - And that's good? 861 00:35:47,512 --> 00:35:49,429 - Yeah, it's the Bears. 862 00:35:50,355 --> 00:35:51,959 - Whatever you say. 863 00:35:51,959 --> 00:35:56,542 - It's just that those people won't show up till later. 864 00:35:57,987 --> 00:35:59,749 You want me to introduce you to any of the players 865 00:35:59,749 --> 00:36:00,869 if they come in? 866 00:36:00,869 --> 00:36:02,887 - You can if you want. 867 00:36:02,887 --> 00:36:04,178 It doesn't matter. 868 00:36:04,178 --> 00:36:06,523 - (chuckling) You must not be from Chicago. 869 00:36:06,523 --> 00:36:07,971 - Oh, it's that obvious? 870 00:36:07,971 --> 00:36:09,642 - It's not a bad thing. 871 00:36:09,642 --> 00:36:12,142 - Oh, well, here goes nothin'. 872 00:36:14,765 --> 00:36:17,272 - Honey, I believe you're over there. 873 00:36:17,272 --> 00:36:18,665 - Oh, thanks. 874 00:36:18,665 --> 00:36:19,665 - Good luck. 875 00:36:24,677 --> 00:36:25,763 Behave. 876 00:36:25,763 --> 00:36:28,213 - I'm working, I'm working. 877 00:36:28,213 --> 00:36:29,046 - I bet. 878 00:36:31,370 --> 00:36:34,774 ♪ Heaven up above ♪ 879 00:36:34,774 --> 00:36:38,253 ♪ Knows how much ♪ 880 00:36:38,253 --> 00:36:42,204 ♪ I love that fella so ♪ 881 00:36:42,204 --> 00:36:43,037 - Hello. 882 00:36:44,366 --> 00:36:45,451 Sorry it came up, 883 00:36:45,451 --> 00:36:47,267 I had a little frog in my throat. 884 00:36:47,267 --> 00:36:49,392 - Let's hope it doesn't jump out. 885 00:36:49,392 --> 00:36:51,340 (men laughing) 886 00:36:51,340 --> 00:36:53,041 - I'm your bunny Holly. 887 00:36:53,041 --> 00:36:54,195 ♪ Whoa nelly ♪ 888 00:36:54,195 --> 00:36:55,028 (blues rock music) 889 00:36:55,028 --> 00:36:57,846 - And I'm your Chubby Checker. 890 00:36:57,846 --> 00:36:59,846 - I'm the Elvis Presley. 891 00:37:04,166 --> 00:37:07,629 ♪ I love that guy ♪ 892 00:37:07,629 --> 00:37:08,546 - You okay? 893 00:37:09,592 --> 00:37:11,504 - Sure, right. 894 00:37:11,504 --> 00:37:13,592 May I see your member's key please? 895 00:37:13,592 --> 00:37:14,925 - Oh, that's me. 896 00:37:16,355 --> 00:37:17,355 Here you go. 897 00:37:18,589 --> 00:37:20,781 - And your name, sir? 898 00:37:20,781 --> 00:37:22,614 - Mayor Richard Daley. 899 00:37:24,173 --> 00:37:26,552 (men laughing) 900 00:37:26,552 --> 00:37:28,342 Andy Peterson. 901 00:37:28,342 --> 00:37:30,992 - You really had me going. 902 00:37:30,992 --> 00:37:32,355 Would you care for a drink, sir? 903 00:37:32,355 --> 00:37:34,181 - Scotch and water. 904 00:37:34,181 --> 00:37:35,264 - Slow Screw. 905 00:37:36,259 --> 00:37:38,025 - I think you're getting a Playboy Bunny confused 906 00:37:38,025 --> 00:37:40,442 with some other kind of girl. 907 00:37:41,632 --> 00:37:44,465 - No, no, a Slow Screw, the drink. 908 00:37:45,550 --> 00:37:47,331 - And would you like that in a mug 909 00:37:47,331 --> 00:37:48,914 for an extra $1.50? 910 00:37:50,026 --> 00:37:52,359 ♪ His decoy ♪ 911 00:37:53,361 --> 00:37:55,579 - Uh-oh, what happened? 912 00:37:55,579 --> 00:37:57,251 - A Slow Screw? 913 00:37:57,251 --> 00:37:58,084 - Already? 914 00:37:59,292 --> 00:38:01,187 It's a sloe gin and orange juice. 915 00:38:01,187 --> 00:38:04,367 - And a Cutty Sark and water. 916 00:38:04,367 --> 00:38:07,407 Sorry, I got the order wrong. 917 00:38:07,407 --> 00:38:10,501 And I don't remember the glasses or the garnishes. 918 00:38:10,501 --> 00:38:12,592 I'm gonna stink at this. 919 00:38:12,592 --> 00:38:14,968 - It's okay, it happens to everybody. 920 00:38:14,968 --> 00:38:16,947 Oops, no touching the bunnies. 921 00:38:16,947 --> 00:38:17,780 Bad hand. 922 00:38:19,293 --> 00:38:23,896 ♪ I hope our love will grow and grow ♪ 923 00:38:23,896 --> 00:38:28,461 ♪ 'Cause gee whiz ♪ 924 00:38:28,461 --> 00:38:32,338 ♪ I love that guy ♪ 925 00:38:32,338 --> 00:38:34,608 ♪ Gee whiz ♪ 926 00:38:34,608 --> 00:38:35,790 - How you doing? 927 00:38:35,790 --> 00:38:37,669 - I just accused a man of calling me a prostitute 928 00:38:37,669 --> 00:38:39,926 when he wanted a sloe gin and orange juice. 929 00:38:39,926 --> 00:38:41,811 Other than that, I'm great. 930 00:38:41,811 --> 00:38:46,811 - Scotch, two Bourbon, Martini dry and a Tom Collins in mug. 931 00:38:47,230 --> 00:38:49,091 - You sold a mug already? 932 00:38:49,091 --> 00:38:51,160 - I was born for this. 933 00:38:51,160 --> 00:38:53,410 ♪ Gee whiz ♪ 934 00:39:00,701 --> 00:39:03,618 (crowd applauding) 935 00:39:14,157 --> 00:39:17,935 - (sighing) Hello, I'm your Bunny Holly. 936 00:39:17,935 --> 00:39:19,754 If I had to say that one more time tonight 937 00:39:19,754 --> 00:39:21,072 I think I would die. 938 00:39:21,072 --> 00:39:22,861 - Oh, we're on our way, Holly, 939 00:39:22,861 --> 00:39:24,361 we are on our way. 940 00:39:27,523 --> 00:39:28,395 - Yeah? 941 00:39:28,395 --> 00:39:30,645 Where exactly are we going? 942 00:39:31,917 --> 00:39:33,771 - I feel like Jesse James. 943 00:39:33,771 --> 00:39:37,104 - Put that away before someone sees you! 944 00:39:41,760 --> 00:39:44,427 - Oh, Holly Merryweather Tanner. 945 00:39:45,678 --> 00:39:49,237 I met a guy tonight, a real dream. 946 00:39:49,237 --> 00:39:50,835 And he's rich too. 947 00:39:50,835 --> 00:39:52,955 - In the club, are you nuts? 948 00:39:52,955 --> 00:39:55,639 You could get fired for just telling him your last name. 949 00:39:55,639 --> 00:39:58,451 - Ah, but he has a C-1 key. 950 00:39:58,451 --> 00:40:00,651 - Whatever you say, Ruby. 951 00:40:00,651 --> 00:40:02,558 Just wake me when the bus comes. 952 00:40:02,558 --> 00:40:05,558 (light piano music) 953 00:40:11,298 --> 00:40:12,598 (light jazz music) 954 00:40:12,598 --> 00:40:14,939 - She takes the celery, swirls it about the glass 955 00:40:14,939 --> 00:40:17,689 and dips it over the rim for two! 956 00:40:18,697 --> 00:40:21,306 Bunny Holly has once again successfully garnished 957 00:40:21,306 --> 00:40:22,659 a Bloody Mary. 958 00:40:22,659 --> 00:40:23,987 - Stop it, Corky. 959 00:40:23,987 --> 00:40:25,476 - Uh-oh, I see a grin. 960 00:40:25,476 --> 00:40:27,074 I think she likes me. 961 00:40:27,074 --> 00:40:28,939 - You two would make a cute couple. 962 00:40:28,939 --> 00:40:30,563 - And I'd be out of a job. 963 00:40:30,563 --> 00:40:33,813 - Oh, who needs money when you have me? 964 00:40:36,454 --> 00:40:37,989 - I'm a tripper. 965 00:40:37,989 --> 00:40:39,442 No I'm not. 966 00:40:39,442 --> 00:40:41,609 Hey, hey, you, bunny girl. 967 00:40:42,866 --> 00:40:44,320 - Excuse me sir, I'm trying to work. 968 00:40:44,320 --> 00:40:47,296 - Since when do they take the play out of playmates? 969 00:40:47,296 --> 00:40:49,224 - I'm not a playmate, I'm a bunny. 970 00:40:49,224 --> 00:40:50,057 - Ooh. 971 00:40:52,644 --> 00:40:54,368 - It's a pleasure serving you, gentlemen. 972 00:40:54,368 --> 00:40:55,603 - So, can I buy you, can I buy you, 973 00:40:55,603 --> 00:40:57,443 can I buy you a drink? 974 00:40:57,443 --> 00:41:00,387 You and your two round friends here. 975 00:41:00,387 --> 00:41:02,504 - Bunnies aren't allowed to drink with the customers. 976 00:41:02,504 --> 00:41:05,136 - I'm not a normal customer, and I am. 977 00:41:05,136 --> 00:41:06,228 And I'm in love with your tail. 978 00:41:06,228 --> 00:41:07,271 - You're not allowed to touch the bunny. 979 00:41:07,271 --> 00:41:08,785 - Oh, it's only touching your tail. 980 00:41:08,785 --> 00:41:10,448 We can save the rest for later. 981 00:41:10,448 --> 00:41:11,308 Oh, ah! 982 00:41:11,308 --> 00:41:14,391 (glasses shattering) 983 00:41:17,939 --> 00:41:18,772 Ugh! 984 00:41:22,024 --> 00:41:22,857 - Oh! 985 00:41:22,857 --> 00:41:23,690 (glasses shattering) 986 00:41:23,690 --> 00:41:25,153 I'm so, sorry, sir. - What the hell? 987 00:41:25,153 --> 00:41:26,034 - Ben! 988 00:41:26,034 --> 00:41:28,551 The room director will be here to help you. 989 00:41:28,551 --> 00:41:29,854 - [Man] Room director? 990 00:41:29,854 --> 00:41:31,070 Room director? 991 00:41:31,070 --> 00:41:33,237 - May I see your key, sir? 992 00:41:39,356 --> 00:41:41,023 - Your poor parents. 993 00:41:41,879 --> 00:41:43,879 They must be so ashamed. 994 00:41:46,102 --> 00:41:47,942 - Wow, look at that girl. 995 00:41:47,942 --> 00:41:50,636 ♪ Oh whoa ♪ 996 00:41:50,636 --> 00:41:53,969 (somber jazz R&B music) 997 00:41:56,924 --> 00:41:58,841 ♪ Whoa ♪ 998 00:42:11,231 --> 00:42:14,648 - He'll have his key taken away from him. 999 00:42:16,929 --> 00:42:18,884 - I'm from a place where 1000 00:42:18,884 --> 00:42:20,748 if a guy gets fresh you call his father 1001 00:42:20,748 --> 00:42:22,665 and he gets a whupping. 1002 00:42:24,180 --> 00:42:27,729 - You ever hear of Rowing Fork, Kansas? 1003 00:42:27,729 --> 00:42:28,562 - No. 1004 00:42:30,121 --> 00:42:32,041 - It's the kind of place where if a boy gets fresh 1005 00:42:32,041 --> 00:42:35,624 you call his father and he gets a whupping. 1006 00:42:36,764 --> 00:42:38,597 That's where I'm from. 1007 00:42:39,569 --> 00:42:41,628 And if I'd had stayed, 1008 00:42:41,628 --> 00:42:44,225 I'd be married with six kids, 1009 00:42:44,225 --> 00:42:46,058 piles of dirty laundry 1010 00:42:47,425 --> 00:42:50,794 and a complete set of grapefruit smoothies. 1011 00:42:50,794 --> 00:42:53,512 Oh yeah and if I were really lucky, 1012 00:42:53,512 --> 00:42:57,179 I'd be a checkout girl at the corner market. 1013 00:42:59,207 --> 00:43:02,457 We're both a long way from home, Holly. 1014 00:43:04,981 --> 00:43:06,651 - I'm sorry. 1015 00:43:06,651 --> 00:43:09,651 Maybe I'm just not cut out for this. 1016 00:43:12,749 --> 00:43:14,916 ♪ So blue ♪ 1017 00:43:18,610 --> 00:43:22,277 (Ruby groaning and sighing) 1018 00:43:27,646 --> 00:43:29,224 - Holly? 1019 00:43:29,224 --> 00:43:31,974 I heard what happened, I'm sorry. 1020 00:43:36,038 --> 00:43:38,389 - Ruby, don't say anything, okay? 1021 00:43:38,389 --> 00:43:42,117 But I'm giving my notice at the club. 1022 00:43:42,117 --> 00:43:42,950 - What? 1023 00:43:44,061 --> 00:43:45,311 Just like that? 1024 00:43:46,614 --> 00:43:50,710 Holly, one lousy drunk comes on to you and you crumble? 1025 00:43:50,710 --> 00:43:54,305 Do you have any idea how much money we made this week? 1026 00:43:54,305 --> 00:43:56,472 ♪ So blue ♪ 1027 00:44:01,064 --> 00:44:03,181 (Ruby sighing) 1028 00:44:03,181 --> 00:44:05,348 ♪ Oh yeah ♪ 1029 00:44:08,579 --> 00:44:11,996 (energetic guitar music) 1030 00:44:14,237 --> 00:44:19,021 ♪ Wake up little Susie, wake up ♪ 1031 00:44:19,021 --> 00:44:20,144 ♪ Wake up ♪ 1032 00:44:20,144 --> 00:44:22,061 Good morning, sunshine. 1033 00:44:22,957 --> 00:44:23,790 Wake up. 1034 00:44:24,832 --> 00:44:26,067 Come on, you have to come with me 1035 00:44:26,067 --> 00:44:27,905 to look at an apartment. 1036 00:44:27,905 --> 00:44:31,117 We have an appointment in one hour. 1037 00:44:31,117 --> 00:44:32,352 - I can't move. 1038 00:44:32,352 --> 00:44:35,936 - Oh I know, those trays are so heavy, aren't they? 1039 00:44:35,936 --> 00:44:38,519 Let me get you a cup of coffee. 1040 00:44:39,947 --> 00:44:42,336 ♪ What am I gonna tell your mama ♪ 1041 00:44:42,336 --> 00:44:44,984 ♪ What am I gonna tell your pop ♪ 1042 00:44:44,984 --> 00:44:48,551 ♪ What am I gonna tell our friends when they say ♪ 1043 00:44:48,551 --> 00:44:50,072 - Just because you're being nice to me 1044 00:44:50,072 --> 00:44:52,939 doesn't mean that I'm gonna change my mind. 1045 00:44:52,939 --> 00:44:53,772 - Sugar? 1046 00:44:55,195 --> 00:44:56,028 - Two. 1047 00:44:56,028 --> 00:44:56,861 ♪ Well I told your mama ♪ 1048 00:44:56,861 --> 00:44:59,676 ♪ That you'd be in by 10 ♪ 1049 00:44:59,676 --> 00:45:00,902 - Where is it? 1050 00:45:00,902 --> 00:45:02,235 - Close to work. 1051 00:45:04,714 --> 00:45:05,768 ♪ Wake up little Susie ♪ 1052 00:45:05,768 --> 00:45:07,351 - Wow, saucer even. 1053 00:45:09,443 --> 00:45:13,163 ♪ We gotta go home ♪ 1054 00:45:13,163 --> 00:45:16,303 ♪ What am I gonna tell our friends when they say ♪ 1055 00:45:16,303 --> 00:45:17,440 - [Ruby] Tada! 1056 00:45:17,440 --> 00:45:19,085 The Playboy Mansion. 1057 00:45:19,085 --> 00:45:21,448 They took a vote, we're in. 1058 00:45:21,448 --> 00:45:22,707 - [Holly] Ruby. 1059 00:45:22,707 --> 00:45:25,486 - [Ruby] Please, just take a look. 1060 00:45:25,486 --> 00:45:26,982 Wow. - Jeez Louise. 1061 00:45:26,982 --> 00:45:29,815 - [Ruby] This is my kind of place. 1062 00:45:31,074 --> 00:45:32,934 - All this for just one guy? 1063 00:45:32,934 --> 00:45:34,555 - Oh, lots of people come here. 1064 00:45:34,555 --> 00:45:36,278 Lenny Bruce, Leroy Neiman. 1065 00:45:36,278 --> 00:45:38,409 - Oh. - Liz Taylor. 1066 00:45:38,409 --> 00:45:39,833 - Liz Taylor stays here? 1067 00:45:39,833 --> 00:45:41,506 - Well, mostly they come to the parties. 1068 00:45:41,506 --> 00:45:43,313 But some stay at guests too. 1069 00:45:43,313 --> 00:45:44,146 Come on. 1070 00:45:44,146 --> 00:45:46,257 (light orchestral music) 1071 00:45:46,257 --> 00:45:50,340 - Look at the furniture, it's fabulous expensive. 1072 00:45:52,307 --> 00:45:54,411 - (gasping) A piano! 1073 00:45:54,411 --> 00:45:55,964 - You play? 1074 00:45:55,964 --> 00:45:59,092 - Her mom made her take classes with Mr. Frank. 1075 00:45:59,092 --> 00:46:01,106 - Play something, Holly. 1076 00:46:01,106 --> 00:46:02,118 - No. 1077 00:46:02,118 --> 00:46:03,868 - Go on, Holly, play. 1078 00:46:04,854 --> 00:46:05,687 - Okay. 1079 00:46:09,750 --> 00:46:12,750 (light piano music) 1080 00:46:18,393 --> 00:46:20,726 - Wow, look at all this art. 1081 00:46:22,513 --> 00:46:23,534 Is it real? 1082 00:46:23,534 --> 00:46:24,829 - Yeah, originals. 1083 00:46:24,829 --> 00:46:26,662 It's pretty cool, huh? 1084 00:46:28,273 --> 00:46:30,766 - Oh, look at that one. 1085 00:46:30,766 --> 00:46:33,665 Poor guy must have been drunk when he painted that. 1086 00:46:33,665 --> 00:46:36,230 - It's called "Woman By The Straight Line". 1087 00:46:36,230 --> 00:46:37,806 It's intentional. 1088 00:46:37,806 --> 00:46:40,152 You know, abstract art. 1089 00:46:40,152 --> 00:46:44,652 - (chuckling) I was just testing you. 1090 00:46:49,435 --> 00:46:50,602 - And. - Food! 1091 00:46:52,007 --> 00:46:53,925 - 24 hours a day, whatever you want. 1092 00:46:53,925 --> 00:46:56,849 And wait till you taste it. 1093 00:46:56,849 --> 00:46:59,380 - But just to be able to eat again. 1094 00:46:59,380 --> 00:47:02,108 - Makes the job just a little bit sweeter? 1095 00:47:02,108 --> 00:47:04,191 - Am I missing something? 1096 00:47:06,897 --> 00:47:07,730 - Okay. 1097 00:47:09,562 --> 00:47:11,965 - You got yourself two new tenants. 1098 00:47:11,965 --> 00:47:15,244 (upbeat music) 1099 00:47:15,244 --> 00:47:17,340 - Bunny bowling. 1100 00:47:17,340 --> 00:47:20,114 - Do we have to pay extra for this? 1101 00:47:20,114 --> 00:47:21,431 - Yeah. 1102 00:47:21,431 --> 00:47:25,793 ♪ Wake up little Susie, wake up ♪ 1103 00:47:25,793 --> 00:47:28,340 ♪ The movie wasn't so hot ♪ 1104 00:47:28,340 --> 00:47:31,029 ♪ It didn't have much of a plot ♪ 1105 00:47:31,029 --> 00:47:32,485 ♪ We fell asleep ♪ 1106 00:47:32,485 --> 00:47:36,258 - Oh, I can't do this anymore, Denise. 1107 00:47:36,258 --> 00:47:38,341 - Just five more minutes. 1108 00:47:39,933 --> 00:47:42,307 Jack Lalaine says that's all it takes 1109 00:47:42,307 --> 00:47:45,411 to redistribute your weight. 1110 00:47:45,411 --> 00:47:49,494 - You've been sitting in that sauna huh, not bad. 1111 00:47:54,696 --> 00:47:56,026 - Ruby, you're late again. 1112 00:47:56,026 --> 00:47:59,035 - I know, but you covered for me, didn't you? 1113 00:47:59,035 --> 00:48:01,122 James just wouldn't let me go. 1114 00:48:01,122 --> 00:48:03,934 - Hey Olive Oyl, come on. 1115 00:48:03,934 --> 00:48:04,767 Come on. 1116 00:48:04,767 --> 00:48:07,533 Come on, I ain't gonna bite you. 1117 00:48:07,533 --> 00:48:11,450 Let's see if you can even get the dial to move. 1118 00:48:12,581 --> 00:48:13,748 Another pound. 1119 00:48:14,605 --> 00:48:15,688 That's seven. 1120 00:48:16,931 --> 00:48:19,597 I'd say you're losing a pound a week. 1121 00:48:19,597 --> 00:48:21,096 Let me guess, you're dressing up 1122 00:48:21,096 --> 00:48:23,405 as a toothpick for Halloween. 1123 00:48:23,405 --> 00:48:25,701 - I just haven't felt very well lately. 1124 00:48:25,701 --> 00:48:26,702 - Yeah, me either. 1125 00:48:26,702 --> 00:48:27,612 - [Newscaster] In Alabama today, 1126 00:48:27,612 --> 00:48:31,740 the 21st of November, 1961, the unrest continues. 1127 00:48:31,740 --> 00:48:34,005 Riots broke out early this morning 1128 00:48:34,005 --> 00:48:37,218 in response to the latest freedom riot into Birmingham. 1129 00:48:37,218 --> 00:48:39,960 Several negro residents were severely beaten. 1130 00:48:39,960 --> 00:48:42,452 Attempts to force the desegregation of a state 1131 00:48:42,452 --> 00:48:45,059 that is so far refusing to grant negroes equality 1132 00:48:45,059 --> 00:48:48,696 has led to repeated bouts of violence and bloodshed. 1133 00:48:48,696 --> 00:48:51,446 (radio clacking) 1134 00:48:54,839 --> 00:48:57,589 - Prayers for your family, honey. 1135 00:49:01,885 --> 00:49:03,802 - Georgia, Ruby, Holly. 1136 00:49:04,803 --> 00:49:06,840 Oh, hell, any of you that don't have anywhere to go 1137 00:49:06,840 --> 00:49:10,117 for Thanksgiving, you're all welcome to come to my house. 1138 00:49:10,117 --> 00:49:12,641 Ray and I are making a turkey. - Aw! 1139 00:49:12,641 --> 00:49:13,958 - Except you, fella. 1140 00:49:13,958 --> 00:49:15,466 - Well, that's okay by me 1141 00:49:15,466 --> 00:49:17,363 because I got a date. 1142 00:49:17,363 --> 00:49:18,196 - Woo! 1143 00:49:18,196 --> 00:49:21,396 (girls cheering) 1144 00:49:21,396 --> 00:49:23,002 - He's loaded and I ain't bringing him 1145 00:49:23,002 --> 00:49:24,807 around you vultures. 1146 00:49:24,807 --> 00:49:25,735 (everyone laughing) 1147 00:49:25,735 --> 00:49:26,818 - Oh my gosh. 1148 00:49:27,807 --> 00:49:30,231 So then, Holly goes up to this guy 1149 00:49:30,231 --> 00:49:32,514 and she says to the drunk, 1150 00:49:32,514 --> 00:49:34,515 "Hello, I'm your Bunny Holly." 1151 00:49:34,515 --> 00:49:35,348 - I swear. 1152 00:49:35,348 --> 00:49:37,455 - And he puts his hand on her thigh 1153 00:49:37,455 --> 00:49:40,669 and he says "Hold on out, honey, 1154 00:49:40,669 --> 00:49:43,115 I can only talk to one of you at a time." 1155 00:49:43,115 --> 00:49:46,115 (everyone laughing) 1156 00:49:48,531 --> 00:49:50,714 - [Woman] You remember the guy who always had an erection? 1157 00:49:50,714 --> 00:49:52,507 - Oh my god. - No, no, no, oh. 1158 00:49:52,507 --> 00:49:53,746 - He couldn't order a drink 1159 00:49:53,746 --> 00:49:55,273 without getting a total teepee. 1160 00:49:55,273 --> 00:49:57,146 - [Ruby] What was his name? 1161 00:49:57,146 --> 00:49:59,571 - Oh I don't know what his name was. 1162 00:49:59,571 --> 00:50:01,981 - I think it was something like Weiner? 1163 00:50:01,981 --> 00:50:05,728 - No, no, no, no, Woody! (all laughing) 1164 00:50:05,728 --> 00:50:08,116 - No, darlings, it was Jonesy. 1165 00:50:08,116 --> 00:50:10,399 (Evie laughing) 1166 00:50:10,399 --> 00:50:11,977 - Did you serve him, Evie? - It was so bad. 1167 00:50:11,977 --> 00:50:12,810 - What? 1168 00:50:13,849 --> 00:50:15,345 - Did you serve? 1169 00:50:15,345 --> 00:50:17,473 - Oh, Ray, don't be so serious. 1170 00:50:17,473 --> 00:50:18,390 - No, Evie. 1171 00:50:19,557 --> 00:50:20,640 I wanna know. 1172 00:50:22,294 --> 00:50:23,794 Did you serve him? 1173 00:50:25,633 --> 00:50:28,133 - Ray, relax, he was harmless. 1174 00:50:32,954 --> 00:50:33,954 - Excuse me. 1175 00:50:35,687 --> 00:50:37,118 - [Evie] Ray! 1176 00:50:37,118 --> 00:50:38,639 (sighing) Excuse me. 1177 00:50:38,639 --> 00:50:39,472 Ray! 1178 00:50:40,606 --> 00:50:41,439 Ray. 1179 00:50:42,927 --> 00:50:44,135 Ray. - What? 1180 00:50:44,135 --> 00:50:45,051 - What are you doing? 1181 00:50:45,051 --> 00:50:45,928 - What am I doing? 1182 00:50:45,928 --> 00:50:46,761 I can't handle this anymore. 1183 00:50:46,761 --> 00:50:47,854 And I can't just sit there and listen to you 1184 00:50:47,854 --> 00:50:49,175 talk like that to your friends! 1185 00:50:49,175 --> 00:50:50,235 - What are you talking about? 1186 00:50:50,235 --> 00:50:51,360 My god, we're just joking around? 1187 00:50:51,360 --> 00:50:52,517 - [Ray] Just joking around? 1188 00:50:52,517 --> 00:50:54,453 I'm tired of this whole job you've got. 1189 00:50:54,453 --> 00:50:56,400 - Ruby, maybe you should eat something. 1190 00:50:56,400 --> 00:50:59,808 - Oh, I'm just not very hungry tonight. 1191 00:50:59,808 --> 00:51:02,027 - I can't make this kind of money doing anything else, 1192 00:51:02,027 --> 00:51:03,271 what do you want me to do? 1193 00:51:03,271 --> 00:51:05,060 - You might as well just be a prostitute. 1194 00:51:05,060 --> 00:51:06,025 I mean what am I supposed to tell people? 1195 00:51:06,025 --> 00:51:07,513 What am I supposed to tell my friends at school? 1196 00:51:07,513 --> 00:51:09,789 My wife is working as a Playboy bunny? 1197 00:51:09,789 --> 00:51:10,622 Ridiculous! 1198 00:51:10,622 --> 00:51:12,267 - [Evie] Then you go put yourself through school! 1199 00:51:12,267 --> 00:51:14,226 - [Ray] Fine, maybe I will! 1200 00:51:14,226 --> 00:51:15,059 - Get out! 1201 00:51:24,111 --> 00:51:26,154 I quit college and bust my butt to pay his tuition 1202 00:51:26,154 --> 00:51:27,987 and he has the nerve to be jealous? 1203 00:51:27,987 --> 00:51:30,884 He thinks that I go to work to pick up men. 1204 00:51:30,884 --> 00:51:32,817 I mean, it's not like there's any other job 1205 00:51:32,817 --> 00:51:35,207 that I could get that's gonna pay that well. 1206 00:51:35,207 --> 00:51:37,264 - Amen, sister. 1207 00:51:37,264 --> 00:51:41,085 (tires screeching in distance) 1208 00:51:41,085 --> 00:51:43,107 - Well thanks for dinner, Evie. 1209 00:51:43,107 --> 00:51:44,690 It's really lovely. 1210 00:51:46,306 --> 00:51:48,916 ♪ Baby ♪ 1211 00:51:48,916 --> 00:51:51,853 ♪ Baby ♪ 1212 00:51:51,853 --> 00:51:55,847 ♪ You did something to me ♪ 1213 00:51:55,847 --> 00:51:57,556 - Hi, I'm- - Your Bunny Ruby. 1214 00:51:57,556 --> 00:51:58,991 - How may I- - Serve you tonight? 1215 00:51:58,991 --> 00:52:02,088 - So, what can I get you folks? 1216 00:52:02,088 --> 00:52:05,754 ♪ I couldn't sleep at all last night ♪ 1217 00:52:05,754 --> 00:52:06,587 - Hi. 1218 00:52:06,587 --> 00:52:08,909 I'm your Bunny Georgia. 1219 00:52:08,909 --> 00:52:12,359 Now what can I get you all this evening? 1220 00:52:12,359 --> 00:52:17,183 ♪ When I was tossing and turning ♪ 1221 00:52:17,183 --> 00:52:20,423 ♪ Turning and tossing ♪ 1222 00:52:20,423 --> 00:52:24,274 ♪ Tossing and turning all night ♪ 1223 00:52:24,274 --> 00:52:25,820 ♪ Jumped out of bed ♪ 1224 00:52:25,820 --> 00:52:27,335 ♪ Turned on the light ♪ 1225 00:52:27,335 --> 00:52:28,989 ♪ I pulled down the sheet ♪ 1226 00:52:28,989 --> 00:52:30,735 - [Miranda] Holly, Holly. 1227 00:52:30,735 --> 00:52:32,351 ♪ Roll up the shade ♪ 1228 00:52:32,351 --> 00:52:33,988 ♪ Turned off the light ♪ 1229 00:52:33,988 --> 00:52:35,383 ♪ I jumped back into bed ♪ 1230 00:52:35,383 --> 00:52:37,746 ♪ It was the middle of the night ♪ 1231 00:52:37,746 --> 00:52:39,740 She's amazing. 1232 00:52:39,740 --> 00:52:41,504 ♪ This clock now stay was striking four ♪ 1233 00:52:41,504 --> 00:52:42,355 - Hi. - Congratulations, 1234 00:52:42,355 --> 00:52:43,769 miss Bunny of the Week. 1235 00:52:43,769 --> 00:52:44,769 - Thank you. 1236 00:52:46,308 --> 00:52:49,244 ♪ I heard the milkman at the door ♪ 1237 00:52:49,244 --> 00:52:54,244 ♪ 'Cause I was tossing and turning ♪ 1238 00:52:54,273 --> 00:52:58,273 ♪ Tossing and turning all night ♪ 1239 00:53:11,583 --> 00:53:13,230 ♪ Jumped out of bed ♪ 1240 00:53:13,230 --> 00:53:14,125 ♪ Turned on the lights ♪ 1241 00:53:14,125 --> 00:53:15,614 - No earrings and no gum. 1242 00:53:15,614 --> 00:53:18,309 ♪ She went to the kitchen from the height ♪ 1243 00:53:18,309 --> 00:53:21,192 ♪ Rolled up the shade, turned off the light ♪ 1244 00:53:21,192 --> 00:53:22,522 ♪ I jumped up into bed ♪ 1245 00:53:22,522 --> 00:53:26,723 ♪ It was the middle of the night ♪ 1246 00:53:26,723 --> 00:53:28,585 - [Holly] Dear mom and dad, 1247 00:53:28,585 --> 00:53:32,203 Chicago's great. - That's a lot of money there. 1248 00:53:32,203 --> 00:53:33,984 - Yeah, I'm sending it home. 1249 00:53:33,984 --> 00:53:37,098 ♪ I heard the milkman at the door ♪ 1250 00:53:37,098 --> 00:53:41,682 ♪ 'Cause I was tossing and turning ♪ 1251 00:53:41,682 --> 00:53:45,106 ♪ Turning and tossing ♪ 1252 00:53:45,106 --> 00:53:47,461 ♪ Tossing and turning all night ♪ 1253 00:53:47,461 --> 00:53:50,147 ♪ Ba-baby I was tossing ♪ 1254 00:53:50,147 --> 00:53:53,314 - Ruby has 53 demerits, hmm, hmm, hmm. 1255 00:53:58,269 --> 00:54:02,146 ♪ I look at the mountains ♪ 1256 00:54:02,146 --> 00:54:06,269 ♪ I look at the sun ♪ 1257 00:54:06,269 --> 00:54:09,287 ♪ I look at everything ♪ 1258 00:54:09,287 --> 00:54:13,090 ♪ Mother nature has done ♪ 1259 00:54:13,090 --> 00:54:18,090 ♪ And I wanna know why can't ♪ 1260 00:54:18,727 --> 00:54:22,227 ♪ I find a love of my own ♪ 1261 00:54:26,056 --> 00:54:27,517 - The girl of my dreams. 1262 00:54:27,517 --> 00:54:29,572 - Yeah, she's great, isn't she? 1263 00:54:29,572 --> 00:54:31,312 - Not her, you. 1264 00:54:31,312 --> 00:54:34,835 Here's to Bunny of the Week for the third week in a row. 1265 00:54:34,835 --> 00:54:37,422 - You know, somebody's gonna take you seriously 1266 00:54:37,422 --> 00:54:39,160 and we'll both get demerits. 1267 00:54:39,160 --> 00:54:43,402 - Yeah, as long as you take me seriously. 1268 00:54:43,402 --> 00:54:47,525 ♪ So I sit down, sit down ♪ 1269 00:54:47,525 --> 00:54:48,725 (Ruby chuckling) 1270 00:54:48,725 --> 00:54:52,560 ♪ Don't think the thing over ♪ 1271 00:54:52,560 --> 00:54:57,052 ♪ Is it something I've done ♪ 1272 00:54:57,052 --> 00:54:58,430 - So we just call later. 1273 00:54:58,430 --> 00:55:01,220 ♪ I look at flowers ♪ 1274 00:55:01,220 --> 00:55:02,098 - I gotta go. 1275 00:55:02,098 --> 00:55:05,037 ♪ In foolish blue ♪ 1276 00:55:05,037 --> 00:55:08,586 ♪ I should be happy ♪ 1277 00:55:08,586 --> 00:55:12,242 ♪ But I'm filled with gloom ♪ 1278 00:55:12,242 --> 00:55:15,661 ♪ And I wanna know why ♪ 1279 00:55:15,661 --> 00:55:19,661 ♪ Can't I find a love of my own ♪ 1280 00:55:21,009 --> 00:55:24,176 - I think you better get back to work. 1281 00:55:28,120 --> 00:55:31,620 ♪ Why can't I find a love ♪ 1282 00:55:34,256 --> 00:55:36,408 - I will see you later, alligator. 1283 00:55:36,408 --> 00:55:37,408 - I hope so. 1284 00:55:38,262 --> 00:55:40,595 ♪ Of my own ♪ 1285 00:55:47,249 --> 00:55:49,080 - Good night, you guys. - Holly, 1286 00:55:49,080 --> 00:55:50,359 You were so good tonight. - Good night. 1287 00:55:50,359 --> 00:55:51,192 - Good night. 1288 00:55:51,192 --> 00:55:53,143 I'll see you guys, bye. - Thank you. 1289 00:55:53,143 --> 00:55:55,598 - Be good. - Oh, all of a sudden. 1290 00:55:55,598 --> 00:55:57,348 Be good. - Good night. 1291 00:55:59,793 --> 00:56:01,158 - Good night, Corky. 1292 00:56:01,158 --> 00:56:02,241 - Good night. 1293 00:56:03,148 --> 00:56:05,693 Wait, let me walk you. 1294 00:56:05,693 --> 00:56:06,526 Yeah. 1295 00:56:09,769 --> 00:56:11,166 - It's quiet out. 1296 00:56:11,166 --> 00:56:13,709 Kind of reminds me of home. 1297 00:56:13,709 --> 00:56:15,292 - Do you miss home? 1298 00:56:16,214 --> 00:56:17,617 - Sometimes. 1299 00:56:17,617 --> 00:56:18,450 - Me too. 1300 00:56:20,374 --> 00:56:23,246 (chuckling) What? 1301 00:56:23,246 --> 00:56:24,504 - Nothing. 1302 00:56:24,504 --> 00:56:27,046 - Well, it's not a Rolls Royce, but it's... 1303 00:56:27,046 --> 00:56:30,046 I can give you a ride home if you... 1304 00:56:30,989 --> 00:56:34,034 - Can I give you a ride home, Holly? 1305 00:56:34,034 --> 00:56:35,407 - Oh. 1306 00:56:35,407 --> 00:56:37,907 Yeah, that'd be great, thanks. 1307 00:56:39,739 --> 00:56:40,846 Good night, Corky. 1308 00:56:40,846 --> 00:56:44,096 (light romantic music) 1309 00:56:58,454 --> 00:57:00,955 - [Everyone] Shh, shh! 1310 00:57:00,955 --> 00:57:01,788 Surprise! 1311 00:57:03,174 --> 00:57:04,191 (all laughing) 1312 00:57:04,191 --> 00:57:06,576 ♪ Jingle bells, someone tell ♪ 1313 00:57:06,576 --> 00:57:08,678 ♪ Holly it's her day ♪ 1314 00:57:08,678 --> 00:57:10,607 ♪ And her family of bunny friends ♪ 1315 00:57:10,607 --> 00:57:12,955 ♪ Are here to celebrate hey ♪ 1316 00:57:12,955 --> 00:57:14,914 ♪ Jingle bells, someone tell ♪ 1317 00:57:14,914 --> 00:57:16,906 ♪ Holly it's her day ♪ 1318 00:57:16,906 --> 00:57:21,325 ♪ And her family of bunny friends are here to celebrate, hey ♪ 1319 00:57:21,325 --> 00:57:24,325 (everyone cheering) 1320 00:57:25,834 --> 00:57:30,463 - Open mine first, open mine first, open mine first. 1321 00:57:30,463 --> 00:57:31,880 Open it, open it! 1322 00:57:33,752 --> 00:57:35,055 (paper ripping) 1323 00:57:35,055 --> 00:57:38,901 - The Northwestern University handbook! 1324 00:57:38,901 --> 00:57:41,480 - I'll help you apply if you want. 1325 00:57:41,480 --> 00:57:42,786 - Thank you, Evie. 1326 00:57:42,786 --> 00:57:43,800 - You're welcome. 1327 00:57:43,800 --> 00:57:45,717 - All right, open mine. 1328 00:57:51,002 --> 00:57:52,919 - All right, all right! 1329 00:57:55,847 --> 00:57:59,233 (everyone gasping) 1330 00:57:59,233 --> 00:58:01,086 - I designed it myself. 1331 00:58:01,086 --> 00:58:02,436 - You made this? 1332 00:58:02,436 --> 00:58:04,498 - Yeah, only my sewing machine broke at the end 1333 00:58:04,498 --> 00:58:07,086 so I had to stitch up the back by hand. 1334 00:58:07,086 --> 00:58:09,253 - Oh, Ruby, it's fabulous! 1335 00:58:10,883 --> 00:58:12,154 Thank you. 1336 00:58:12,154 --> 00:58:13,154 - Oh my god. 1337 00:58:14,366 --> 00:58:15,990 Who'd have thought old skin and bones 1338 00:58:15,990 --> 00:58:17,881 could have this kind of talent? 1339 00:58:17,881 --> 00:58:20,579 - Boy, now there's a compliment. 1340 00:58:20,579 --> 00:58:23,162 - Who said it was a compliment? 1341 00:58:24,222 --> 00:58:25,494 - Try it on, try it on, try it on. 1342 00:58:25,494 --> 00:58:28,827 - No, no, she has another one to open first, from me. 1343 00:58:28,827 --> 00:58:30,528 First this. 1344 00:58:30,528 --> 00:58:33,024 25 dollars for 100 merits. 1345 00:58:33,024 --> 00:58:34,270 (everyone gasping) 1346 00:58:34,270 --> 00:58:35,103 - Oh, Holly! 1347 00:58:35,103 --> 00:58:36,605 (everyone clapping) 1348 00:58:36,605 --> 00:58:37,438 - And. 1349 00:58:40,048 --> 00:58:40,897 This. 1350 00:58:40,897 --> 00:58:42,004 (everyone gasping) 1351 00:58:42,004 --> 00:58:42,837 - Holy cow! 1352 00:58:42,837 --> 00:58:45,631 (Holly gasping) (drum rolling) 1353 00:58:45,631 --> 00:58:50,631 (everyone cheering) (light music) 1354 00:58:50,663 --> 00:58:53,365 ♪ Oh bunny girl ♪ 1355 00:58:53,365 --> 00:58:57,062 ♪ The pipes, the pipes are calling ♪ 1356 00:58:57,062 --> 00:59:00,362 ♪ From club to club ♪ 1357 00:59:00,362 --> 00:59:03,387 ♪ And down to the mansion ♪ 1358 00:59:03,387 --> 00:59:06,347 ♪ Chicago's best ♪ 1359 00:59:06,347 --> 00:59:10,288 ♪ Or Hef's fine bunnies ♪ 1360 00:59:10,288 --> 00:59:12,083 ♪ Oh Holly Tanner ♪ 1361 00:59:12,083 --> 00:59:16,250 ♪ Best Bunny girl, we love you so ♪ 1362 00:59:17,617 --> 00:59:20,537 - You're the best bunny I've ever had. 1363 00:59:20,537 --> 00:59:23,287 (crowd cheering) 1364 00:59:24,728 --> 00:59:26,071 You earned it. 1365 00:59:26,071 --> 00:59:27,246 - Oh! 1366 00:59:27,246 --> 00:59:29,441 (girls awing) 1367 00:59:29,441 --> 00:59:31,044 - Holly, try your ears on! 1368 00:59:31,044 --> 00:59:34,044 (upbeat jazz music) 1369 00:59:51,615 --> 00:59:53,604 - There was a smart mob boss 1370 00:59:53,604 --> 00:59:56,875 who decided to hire a deaf mute as his accountant 1371 00:59:56,875 --> 00:59:58,152 'cause he couldn't talk. 1372 00:59:58,152 --> 00:59:59,985 One day he discovers there's a million dollars missing 1373 00:59:59,985 --> 01:00:01,349 from the bank account. 1374 01:00:01,349 --> 01:00:03,964 So he hires an interpreter and he wants to grill the guy. 1375 01:00:03,964 --> 01:00:06,580 He says "Ask him how much money's in the bank account." 1376 01:00:06,580 --> 01:00:07,786 The interpreter goes "How much money 1377 01:00:07,786 --> 01:00:09,190 is in the bank account?" 1378 01:00:09,190 --> 01:00:12,788 The guy goes, "It's all there, there's two million dollars." 1379 01:00:12,788 --> 01:00:13,994 And so the mob guy goes "Look, tell him 1380 01:00:13,994 --> 01:00:15,292 there's a million dollars missing 1381 01:00:15,292 --> 01:00:17,636 and I wanna know where it is." 1382 01:00:17,636 --> 01:00:19,015 He goes, "There's a million dollars missing. 1383 01:00:19,015 --> 01:00:20,756 I wanna know where it is." 1384 01:00:20,756 --> 01:00:22,584 And the mute goes "I don't know what you're talking about. 1385 01:00:22,584 --> 01:00:24,301 It's all there." 1386 01:00:24,301 --> 01:00:26,950 The mob guy takes out a gun and says "Listen you, 1387 01:00:26,950 --> 01:00:28,550 I'm gonna blow your head off 1388 01:00:28,550 --> 01:00:30,276 if you don't tell me where the money is!" 1389 01:00:30,276 --> 01:00:31,495 (drum hitting) 1390 01:00:31,495 --> 01:00:33,090 The interpreter goes, "Listen you." 1391 01:00:33,090 --> 01:00:34,559 You know, he had the accent too. 1392 01:00:34,559 --> 01:00:36,848 He goes, "Listen you. 1393 01:00:36,848 --> 01:00:38,405 I'm gonna blow your head off 1394 01:00:38,405 --> 01:00:40,151 if you don't tell me where the money is!" 1395 01:00:40,151 --> 01:00:41,248 The mute guy's freaking out, 1396 01:00:41,248 --> 01:00:42,459 his arms are a million a mile minute. 1397 01:00:42,459 --> 01:00:43,736 He goes "It's under my bed, it's under my bed, 1398 01:00:43,736 --> 01:00:45,159 it's under my bed!" 1399 01:00:45,159 --> 01:00:48,250 And the interpreter looks at the mob guy, he says, 1400 01:00:48,250 --> 01:00:49,933 "He says he thinks you're bluffing." 1401 01:00:49,933 --> 01:00:53,189 (audience laughing) 1402 01:00:53,189 --> 01:00:54,832 True story, true story. 1403 01:00:54,832 --> 01:00:56,933 (audience applauding) 1404 01:00:56,933 --> 01:00:58,604 - Gin and tonic. 1405 01:00:58,604 --> 01:00:59,937 Scotch and soda. 1406 01:01:01,253 --> 01:01:03,052 Oh, no, no, no. 1407 01:01:03,052 --> 01:01:04,637 Whiskey Sour. 1408 01:01:04,637 --> 01:01:06,170 Cuba Libre? 1409 01:01:06,170 --> 01:01:08,589 Oh, I don't remember what order they go into. 1410 01:01:08,589 --> 01:01:12,650 - Whiskey Sour, Scotch and Soda, Gin and Tonic, Cuba Libre. 1411 01:01:12,650 --> 01:01:16,914 Just remember, Whales Swimming Gather No Coral. 1412 01:01:16,914 --> 01:01:17,989 - What? 1413 01:01:17,989 --> 01:01:19,656 - The first letters. 1414 01:01:22,018 --> 01:01:22,935 - Oh, okay. 1415 01:01:24,090 --> 01:01:27,007 Gee, thanks Holly, you're the best. 1416 01:01:28,853 --> 01:01:31,738 - Hey look, I got my first $50 tip! 1417 01:01:31,738 --> 01:01:33,821 - Ooh girl, I love those. 1418 01:01:35,307 --> 01:01:40,149 You know what, you have become one good little bunny. 1419 01:01:40,149 --> 01:01:41,149 - [Holly] Thanks. 1420 01:01:41,149 --> 01:01:42,872 - And I'm really gonna miss you. 1421 01:01:42,872 --> 01:01:44,085 - Miss me? 1422 01:01:44,085 --> 01:01:45,806 Where are you going? 1423 01:01:45,806 --> 01:01:47,139 - Back home to Alabama. 1424 01:01:47,139 --> 01:01:50,043 I wanna see if my family's okay and everything. 1425 01:01:50,043 --> 01:01:51,834 - Wow, I knew you were thinking about it 1426 01:01:51,834 --> 01:01:53,388 but aren't you scared? 1427 01:01:53,388 --> 01:01:54,853 - Scared? 1428 01:01:54,853 --> 01:01:55,936 It's my home. 1429 01:01:57,231 --> 01:01:58,388 - Oh, Georgia. 1430 01:01:58,388 --> 01:01:59,403 - Hey, it's gonna be okay. 1431 01:01:59,403 --> 01:02:01,106 - You're gonna come back though, right? 1432 01:02:01,106 --> 01:02:01,939 - Now, Holly. 1433 01:02:01,939 --> 01:02:05,002 Where's a gal like me gonna make money this good? 1434 01:02:05,002 --> 01:02:07,258 - His wife says "Wow, can you do that again?" 1435 01:02:07,258 --> 01:02:08,458 He says "I don't think so. 1436 01:02:08,458 --> 01:02:10,786 I don't think I can fit another roll up my tush!" 1437 01:02:10,786 --> 01:02:11,837 (drum rolling) 1438 01:02:11,837 --> 01:02:13,670 - Get some cigarettes? 1439 01:02:14,576 --> 01:02:16,826 Ma'am, would you like some? 1440 01:02:19,818 --> 01:02:21,842 - Hey, how you doing, Rube? 1441 01:02:21,842 --> 01:02:22,675 - Great. 1442 01:02:22,675 --> 01:02:25,003 - I missed you the last couple nights after work. 1443 01:02:25,003 --> 01:02:26,754 - Been busy. 1444 01:02:26,754 --> 01:02:28,730 - Well I tried on the dress. 1445 01:02:28,730 --> 01:02:30,570 It's incredible. 1446 01:02:30,570 --> 01:02:31,850 - That's great. 1447 01:02:31,850 --> 01:02:33,684 Look, I've gotta work, so. 1448 01:02:33,684 --> 01:02:37,429 - You know, I'm gonna wear it to the New Year's Eve party. 1449 01:02:37,429 --> 01:02:38,262 - Great. 1450 01:02:39,557 --> 01:02:41,906 - It's good to see you're doing your fashions again. 1451 01:02:41,906 --> 01:02:44,445 Haven't seen much of that lately. 1452 01:02:44,445 --> 01:02:46,229 Ruby, please. 1453 01:02:46,229 --> 01:02:48,162 You're my best friend. 1454 01:02:48,162 --> 01:02:49,325 Please don't be mad at me 1455 01:02:49,325 --> 01:02:52,490 because I got the black suit and you didn't. 1456 01:02:52,490 --> 01:02:56,740 - (chuckling) It's just an outfit. 1457 01:02:58,469 --> 01:03:01,469 (bluesy jazz music) 1458 01:03:03,804 --> 01:03:06,554 ♪ Ooh bunny girl ♪ 1459 01:03:08,902 --> 01:03:11,248 - Hey Ruby, look at the dress! 1460 01:03:11,248 --> 01:03:12,081 Ruby? 1461 01:03:13,515 --> 01:03:14,682 Ruby, wake up. 1462 01:03:15,642 --> 01:03:18,331 You're missing the New Years Eve Party. 1463 01:03:18,331 --> 01:03:19,498 Ruby, wake up. 1464 01:03:20,950 --> 01:03:21,783 Ruby? 1465 01:03:24,491 --> 01:03:25,670 Dammit, Ruby. 1466 01:03:25,670 --> 01:03:26,854 Ruby, wake up! 1467 01:03:26,854 --> 01:03:28,771 Ruby, wake up, wake up! 1468 01:03:31,221 --> 01:03:33,638 You've been sleeping all day. 1469 01:03:36,326 --> 01:03:38,465 - I was having the most amazing dream. 1470 01:03:38,465 --> 01:03:41,050 - Did it go something like this? 1471 01:03:41,050 --> 01:03:43,606 Dammit Ruby, you've gotta stop taking those pills! 1472 01:03:43,606 --> 01:03:45,007 They're messing you all up, 1473 01:03:45,007 --> 01:03:46,924 I hardly recognize you! 1474 01:03:48,086 --> 01:03:52,003 - I will be recognizable in exactly 10 minutes. 1475 01:03:59,314 --> 01:04:00,147 Ugh! 1476 01:04:14,459 --> 01:04:15,434 Party time. 1477 01:04:15,434 --> 01:04:18,767 (energetic dance music) 1478 01:04:43,304 --> 01:04:44,637 - Va-va-va-voom. 1479 01:04:46,250 --> 01:04:47,563 - Stop it, Corky. 1480 01:04:47,563 --> 01:04:50,445 - I am looking at the most beautiful girl in the room. 1481 01:04:50,445 --> 01:04:52,104 Except for Ruby, of course. 1482 01:04:52,104 --> 01:04:53,932 - And don't you forget it. 1483 01:04:53,932 --> 01:04:57,682 I will see you two little love bunnies later. 1484 01:05:06,299 --> 01:05:07,610 - She's a big girl, Holly. 1485 01:05:07,610 --> 01:05:08,944 She knows what she's doing. 1486 01:05:08,944 --> 01:05:11,027 - I don't think she does. 1487 01:05:25,823 --> 01:05:27,914 - Happy New Years, gentlemen. 1488 01:05:27,914 --> 01:05:29,247 Hi, James. 1489 01:05:29,247 --> 01:05:30,706 - My god. 1490 01:05:30,706 --> 01:05:32,111 Don't you look delicious. 1491 01:05:32,111 --> 01:05:33,448 - Oh, you like it? 1492 01:05:33,448 --> 01:05:35,071 - We should have New Years more often. 1493 01:05:35,071 --> 01:05:35,944 - Excuse us gentlemen, 1494 01:05:35,944 --> 01:05:37,290 there's something I need to discuss 1495 01:05:37,290 --> 01:05:39,207 with this handsome man. 1496 01:05:40,526 --> 01:05:43,764 Hope you don't mind me dragging you away. 1497 01:05:43,764 --> 01:05:44,870 - Mind? 1498 01:05:44,870 --> 01:05:46,071 I was just biding my time 1499 01:05:46,071 --> 01:05:49,271 waiting for you to come down. 1500 01:05:49,271 --> 01:05:50,405 You hungry? 1501 01:05:50,405 --> 01:05:52,422 There's a fabulous buffet in the dining hall. 1502 01:05:52,422 --> 01:05:54,671 - No, no, no, I'm not eating tonight. 1503 01:05:54,671 --> 01:05:55,968 I'm just drinking. 1504 01:05:55,968 --> 01:05:57,911 It's easier for me to watch the figure. 1505 01:05:57,911 --> 01:06:01,287 - Well, I trust I'll get to see 1506 01:06:01,287 --> 01:06:03,787 a little bit more of it later. 1507 01:06:07,271 --> 01:06:08,903 - Holly. 1508 01:06:08,903 --> 01:06:10,806 There's someone I'd like you to meet. 1509 01:06:10,806 --> 01:06:12,549 This is James, remember? 1510 01:06:12,549 --> 01:06:14,514 - It's nice to meet you, James. 1511 01:06:14,514 --> 01:06:15,424 - Wow. 1512 01:06:15,424 --> 01:06:17,459 It's nice to meet you, Holly. 1513 01:06:17,459 --> 01:06:19,770 That's a fabulous dress, my dear. 1514 01:06:19,770 --> 01:06:22,509 - Ruby designed it for me. 1515 01:06:22,509 --> 01:06:24,339 - Hidden talents. 1516 01:06:24,339 --> 01:06:26,509 - She designed her own dress too. 1517 01:06:26,509 --> 01:06:28,346 - My goodness. 1518 01:06:28,346 --> 01:06:31,179 We're in the company of an artist. 1519 01:06:32,448 --> 01:06:34,231 So, Bunny Holly. 1520 01:06:34,231 --> 01:06:38,427 You gonna sing Peggy Sue for me? (laughing) 1521 01:06:38,427 --> 01:06:41,879 (both laughing) 1522 01:06:41,879 --> 01:06:43,712 - Girl needs a refill. 1523 01:06:44,665 --> 01:06:45,758 Here you go. 1524 01:06:45,758 --> 01:06:47,091 - No, thank you. 1525 01:06:48,841 --> 01:06:49,758 - Oh, wait. 1526 01:06:55,166 --> 01:06:56,083 You can go. 1527 01:07:01,071 --> 01:07:05,406 - [Holly] Remember we have to work tomorrow. 1528 01:07:05,406 --> 01:07:06,323 - Yes, mom. 1529 01:07:10,433 --> 01:07:14,516 ♪ But even in the winter's prime ♪ 1530 01:07:16,062 --> 01:07:17,113 - [Corky] Guess who? 1531 01:07:17,113 --> 01:07:18,676 - You're touching a bunny, Corky. 1532 01:07:18,676 --> 01:07:20,702 - How did you get that so fast? 1533 01:07:20,702 --> 01:07:21,696 - I'm a bunny genius. 1534 01:07:21,696 --> 01:07:23,081 - Mmm. 1535 01:07:23,081 --> 01:07:24,698 You having a good time? 1536 01:07:24,698 --> 01:07:25,639 - It's okay. 1537 01:07:25,639 --> 01:07:26,761 - Good, you hate it. 1538 01:07:26,761 --> 01:07:27,881 I have a birthday surprise for you. 1539 01:07:27,881 --> 01:07:29,210 - My birthday was last week 1540 01:07:29,210 --> 01:07:31,102 and you sent me flowers. 1541 01:07:31,102 --> 01:07:32,375 - I didn't say birthday present. 1542 01:07:32,375 --> 01:07:33,914 I said birthday surprise. 1543 01:07:33,914 --> 01:07:38,300 And traditionally the surprise comes after the present. 1544 01:07:38,300 --> 01:07:39,297 - Okay. 1545 01:07:39,297 --> 01:07:40,985 - Good, you have to come with me upstairs. 1546 01:07:40,985 --> 01:07:42,119 - Right, nice try. 1547 01:07:42,119 --> 01:07:43,210 - No, it's nothing like that. 1548 01:07:43,210 --> 01:07:44,738 Just come with me. 1549 01:07:44,738 --> 01:07:45,571 Trust me. 1550 01:07:48,234 --> 01:07:52,279 Voila, right in here, let me get the lights. 1551 01:07:52,279 --> 01:07:53,893 Ah. 1552 01:07:53,893 --> 01:07:55,608 Ooh, Hef's private stash. 1553 01:07:55,608 --> 01:07:57,253 - Are we supposed to be in here? 1554 01:07:57,253 --> 01:07:58,793 - Yeah, it's okay, we have permission. 1555 01:07:58,793 --> 01:07:59,699 Sort of. (clears throat) 1556 01:07:59,699 --> 01:08:01,452 Yeah, come right his way. 1557 01:08:01,452 --> 01:08:03,132 One way right there. 1558 01:08:03,132 --> 01:08:04,708 Don't you love that? 1559 01:08:04,708 --> 01:08:06,042 Now, Miss Bunny Holly, 1560 01:08:06,042 --> 01:08:09,509 I'd like to introduce you to the Chicago Bears. 1561 01:08:09,509 --> 01:08:11,127 - (chuckling) This is my surprise? 1562 01:08:11,127 --> 01:08:12,778 - Yeah, I'm gonna teach you about football. 1563 01:08:12,778 --> 01:08:15,143 Don't you wanna learn? 1564 01:08:15,143 --> 01:08:16,667 - I believe I do. 1565 01:08:16,667 --> 01:08:17,547 - Good. 1566 01:08:17,547 --> 01:08:19,143 My Bears are playing the Vikings. 1567 01:08:19,143 --> 01:08:20,718 They're from Minnesota. 1568 01:08:20,718 --> 01:08:22,153 You know where that is, right? 1569 01:08:22,153 --> 01:08:23,665 - Yes I know where Minnesota is. 1570 01:08:23,665 --> 01:08:24,631 - See, I love this. 1571 01:08:24,631 --> 01:08:25,464 It's gonna be very easy. 1572 01:08:25,464 --> 01:08:27,844 Now, the Vikings have this new quarterback, 1573 01:08:27,844 --> 01:08:30,460 Fran Tarkington, who we, me and you, hate. 1574 01:08:30,460 --> 01:08:33,044 He made four touchdown passes in his very first game. 1575 01:08:33,044 --> 01:08:34,929 But the Bears have some new guys too. 1576 01:08:34,929 --> 01:08:36,892 They have this tight end Mike Ditka. 1577 01:08:36,892 --> 01:08:38,570 He's becoming an instant star, 1578 01:08:38,570 --> 01:08:40,448 he's got a very good sense of strategy. 1579 01:08:40,448 --> 01:08:42,781 I think one day he'll coach. 1580 01:08:44,428 --> 01:08:46,547 Don't worry, this is just the background info. 1581 01:08:46,547 --> 01:08:48,032 You ready? 1582 01:08:48,032 --> 01:08:49,064 - Yeah. 1583 01:08:49,064 --> 01:08:49,897 - All right. 1584 01:08:49,897 --> 01:08:50,730 (parade music) 1585 01:08:50,730 --> 01:08:51,639 Ditka on the cross. 1586 01:08:51,639 --> 01:08:52,889 He's got it! 1587 01:08:52,889 --> 01:08:54,198 No, Ditka's that guy. 1588 01:08:54,198 --> 01:08:55,197 No, he's that guy! 1589 01:08:55,197 --> 01:08:57,203 He's completely confusing the opposition! 1590 01:08:57,203 --> 01:08:58,682 HE's completely confusing me. 1591 01:08:58,682 --> 01:08:59,848 But whatever it is, it's working 1592 01:08:59,848 --> 01:09:01,635 because he's on the 10, he's on the five. 1593 01:09:01,635 --> 01:09:03,382 He's back on the 20, that's okay. 1594 01:09:03,382 --> 01:09:04,215 He's moving forward. 1595 01:09:04,215 --> 01:09:06,015 He's one on one, one man to beat. 1596 01:09:06,015 --> 01:09:08,182 10, five, touchdown Ditka! 1597 01:09:09,524 --> 01:09:11,029 The man cannot be stopped. 1598 01:09:11,029 --> 01:09:12,399 The audience is going crazy, 1599 01:09:12,399 --> 01:09:16,120 all 82,342 on their feet screaming! 1600 01:09:16,120 --> 01:09:19,491 (imitating crowd cheering) 1601 01:09:19,491 --> 01:09:21,077 (light romantic music) 1602 01:09:21,077 --> 01:09:24,051 I've always wanted to be an announcer. 1603 01:09:24,051 --> 01:09:25,468 - You'd be great. 1604 01:09:34,654 --> 01:09:36,071 You should do it. 1605 01:09:40,779 --> 01:09:42,215 - Here's the pitch. 1606 01:09:42,215 --> 01:09:44,036 Ball forward, Corky's gonna- 1607 01:09:44,036 --> 01:09:44,972 - No more football. 1608 01:09:44,972 --> 01:09:45,805 (buzzer buzzing) 1609 01:09:45,805 --> 01:09:47,472 - That was baseball. 1610 01:09:51,347 --> 01:09:54,097 (girls laughing) 1611 01:09:57,419 --> 01:09:59,304 ♪ Ruby Ruby ♪ 1612 01:09:59,304 --> 01:10:00,557 ♪ How I want you ♪ 1613 01:10:00,557 --> 01:10:03,495 - This champagne is making me stupid. 1614 01:10:03,495 --> 01:10:06,563 - Oh, don't worry, no one will notice. 1615 01:10:06,563 --> 01:10:08,008 - Are you sure? 1616 01:10:08,008 --> 01:10:09,508 - I'm pretty sure. 1617 01:10:12,754 --> 01:10:15,843 ♪ Each time I see you baby ♪ 1618 01:10:15,843 --> 01:10:18,052 ♪ My heart rhymes ♪ 1619 01:10:18,052 --> 01:10:19,841 ♪ Oh, there's Ruby ♪ 1620 01:10:19,841 --> 01:10:24,841 ♪ I tell you I'm gonna steal you away from all those guys ♪ 1621 01:10:25,832 --> 01:10:28,655 ♪ Oh there was whoa oh ♪ 1622 01:10:28,655 --> 01:10:32,786 ♪ From the happy day I met you now ♪ 1623 01:10:32,786 --> 01:10:36,564 ♪ I made a bet that I was going to get you now ♪ 1624 01:10:36,564 --> 01:10:41,564 ♪ Ruby Ruby Ruby will you be mine ♪ 1625 01:10:41,594 --> 01:10:42,427 ♪ Hear me talking ♪ 1626 01:10:42,427 --> 01:10:47,427 ♪ Big time now ♪ 1627 01:10:48,280 --> 01:10:50,536 ♪ Ruby will you be mine ♪ 1628 01:10:50,536 --> 01:10:53,012 (crowd applauding) 1629 01:10:53,012 --> 01:10:53,890 - I'm hot. 1630 01:10:53,890 --> 01:10:55,423 - Me too. 1631 01:10:55,423 --> 01:10:58,092 - Wanna go for a swim, cool off? 1632 01:10:58,092 --> 01:10:59,175 - In my gown? 1633 01:11:00,040 --> 01:11:03,330 - Oh, definitely not in your gown. 1634 01:11:03,330 --> 01:11:05,466 - But you do like my gown, don't you? 1635 01:11:05,466 --> 01:11:07,626 - I love the gown. 1636 01:11:07,626 --> 01:11:09,543 I love the bunny in it. 1637 01:11:11,154 --> 01:11:12,528 - Do you really? 1638 01:11:12,528 --> 01:11:13,778 - I do, really. 1639 01:11:16,762 --> 01:11:19,456 - Then let's go for that swim. 1640 01:11:19,456 --> 01:11:23,292 ♪ Of love is in your eyes ♪ 1641 01:11:23,292 --> 01:11:27,292 ♪ But will you love me tomorrow ♪ 1642 01:11:28,204 --> 01:11:29,037 - Miranda. 1643 01:11:30,042 --> 01:11:32,341 When do I get the black suit? 1644 01:11:32,341 --> 01:11:35,008 I'm a loved bunny, I deserve it. 1645 01:11:36,320 --> 01:11:39,315 - Sweetheart, maybe you should slow down a little. 1646 01:11:39,315 --> 01:11:41,398 - It's a party, remember? 1647 01:11:43,503 --> 01:11:45,029 - Let's take a walk, shall we? 1648 01:11:45,029 --> 01:11:46,760 Excuse us, please. 1649 01:11:46,760 --> 01:11:48,157 - [James] I thought we were going swimming. 1650 01:11:48,157 --> 01:11:49,331 - We are. 1651 01:11:49,331 --> 01:11:50,474 - Do you think that's wise? 1652 01:11:50,474 --> 01:11:52,478 - I'm not gonna drown. 1653 01:11:52,478 --> 01:11:54,881 - Ruby, I know you can take care of yourself 1654 01:11:54,881 --> 01:11:56,669 but you have to realize that these men 1655 01:11:56,669 --> 01:11:58,362 expect certain things. 1656 01:11:58,362 --> 01:12:01,029 - Like a girl being on the pill? 1657 01:12:03,034 --> 01:12:04,362 You see? 1658 01:12:04,362 --> 01:12:07,445 I can take care of myself, bunny mom. 1659 01:12:12,458 --> 01:12:16,291 ♪ But will my heart be broken ♪ 1660 01:12:18,971 --> 01:12:20,247 (cymbals crashing) 1661 01:12:20,247 --> 01:12:21,573 - All right, so Guido and Guidat, 1662 01:12:21,573 --> 01:12:22,510 they're having difficulty making love 1663 01:12:22,510 --> 01:12:23,948 so they go to a marriage counselor. 1664 01:12:23,948 --> 01:12:26,115 - Stop poking. - You, you. 1665 01:12:28,304 --> 01:12:29,137 - You don't even know. 1666 01:12:29,137 --> 01:12:32,496 You don't know what you're talking about. 1667 01:12:32,496 --> 01:12:33,329 - I know! 1668 01:12:33,329 --> 01:12:35,343 (men laughing) 1669 01:12:35,343 --> 01:12:37,051 - Can I get you gentlemen another drink 1670 01:12:37,051 --> 01:12:38,475 or shall I close out your tab? 1671 01:12:38,475 --> 01:12:39,704 - Hey, hey, kidman, look. 1672 01:12:39,704 --> 01:12:41,331 It's little Dorothy. 1673 01:12:41,331 --> 01:12:43,869 - Ooh, come to lead us down the yellow brick road? 1674 01:12:43,869 --> 01:12:47,142 To the land of the munchkins and behind the secret curtain! 1675 01:12:47,142 --> 01:12:49,530 Shake me away, Dorothy. 1676 01:12:49,530 --> 01:12:51,113 - My name is Holly. 1677 01:12:54,421 --> 01:12:57,530 (men laughing) 1678 01:12:57,530 --> 01:12:59,488 - Listen, okay. 1679 01:12:59,488 --> 01:13:01,374 - No kissing the bunnies. 1680 01:13:01,374 --> 01:13:02,627 - No, no, no. 1681 01:13:02,627 --> 01:13:03,809 It's no touching the bunnies. 1682 01:13:03,809 --> 01:13:05,692 - [Standup Comedian] I love you people, listen. 1683 01:13:05,692 --> 01:13:09,692 - So I can kiss you if I don't touch you, right? 1684 01:13:12,548 --> 01:13:15,137 (men laughing) 1685 01:13:15,137 --> 01:13:16,970 - I'm a Playboy Bunny. 1686 01:13:18,113 --> 01:13:19,676 I take pride in my job. 1687 01:13:19,676 --> 01:13:22,009 I'm not some kind of floozy. 1688 01:13:22,862 --> 01:13:24,398 And furthermore, gentlemen, 1689 01:13:24,398 --> 01:13:26,995 I believe kissing is a very personal thing. 1690 01:13:26,995 --> 01:13:28,745 And I don't know you. 1691 01:13:33,858 --> 01:13:35,488 ♪ Bunny girls ♪ 1692 01:13:35,488 --> 01:13:38,135 - [Ben] Everything all right here? 1693 01:13:38,135 --> 01:13:39,745 - Everything's fine. 1694 01:13:39,745 --> 01:13:42,245 Enjoy your evening, gentlemen. 1695 01:13:44,085 --> 01:13:47,835 - You mess with my bunnies, you mess with me. 1696 01:13:49,093 --> 01:13:49,926 All right? 1697 01:13:51,378 --> 01:13:52,483 Hey, Holly. 1698 01:13:52,483 --> 01:13:54,139 (men snickering) 1699 01:13:54,139 --> 01:13:55,413 Where's Ruby? 1700 01:13:55,413 --> 01:13:58,429 - She had a doctor's appointment. 1701 01:13:58,429 --> 01:14:00,712 They probably made her wait. 1702 01:14:00,712 --> 01:14:04,002 - Hey, you're on break, take five. 1703 01:14:04,002 --> 01:14:06,138 - Pull on at 60 or 70 dimes. 1704 01:14:06,138 --> 01:14:08,971 (cymbal crashing) 1705 01:14:14,187 --> 01:14:17,604 (light orchestral music) 1706 01:14:19,897 --> 01:14:22,690 - Kissing is a very personal thing to me too. 1707 01:14:22,690 --> 01:14:23,905 - We're gonna get caught. 1708 01:14:23,905 --> 01:14:24,738 - [Corky] So? 1709 01:14:24,738 --> 01:14:25,589 - So. - So? 1710 01:14:25,589 --> 01:14:26,422 - So. - So? 1711 01:14:26,422 --> 01:14:29,089 So I'm falling in love with you. 1712 01:14:34,889 --> 01:14:36,825 - I have to go. 1713 01:14:36,825 --> 01:14:40,242 (light orchestral music) 1714 01:14:52,243 --> 01:14:53,694 - Hey! - Welcome back, oh! 1715 01:14:53,694 --> 01:14:55,611 - It's good to see you. 1716 01:14:57,041 --> 01:14:58,490 Where's my girls? - Georgia! 1717 01:14:58,490 --> 01:14:59,944 - [Evie] Georgia! 1718 01:14:59,944 --> 01:15:02,021 I missed you fricking so much! 1719 01:15:02,021 --> 01:15:03,797 - Well you know, it's nothing like a little jaunt 1720 01:15:03,797 --> 01:15:05,723 in the land of inequality to make you appreciate 1721 01:15:05,723 --> 01:15:07,050 what you got. 1722 01:15:07,050 --> 01:15:09,133 - [Evie] Come here, girl! 1723 01:15:10,137 --> 01:15:11,902 - Why are you so late? 1724 01:15:11,902 --> 01:15:12,942 And you're a wreck. 1725 01:15:12,942 --> 01:15:14,787 - Georgia! - Welcome back! 1726 01:15:14,787 --> 01:15:16,307 - Georgia! 1727 01:15:16,307 --> 01:15:17,470 You're back! - Thanks, sweetie. 1728 01:15:17,470 --> 01:15:19,134 It's good to be back. 1729 01:15:19,134 --> 01:15:21,211 Look, I'm just gonna throw on some war paint 1730 01:15:21,211 --> 01:15:22,984 and do up my do, 1731 01:15:22,984 --> 01:15:25,962 because look out, money clips, here I come. 1732 01:15:25,962 --> 01:15:27,379 - [Woman] Woohoo! 1733 01:15:28,846 --> 01:15:29,963 - I missed you. 1734 01:15:29,963 --> 01:15:31,950 ♪ Bombobobombobombobombom ♪ 1735 01:15:31,950 --> 01:15:33,598 ♪ Bobobombobobomdadangdadangdang ♪ 1736 01:15:33,598 --> 01:15:36,515 ♪ Adingadongdingdo ♪ 1737 01:15:39,071 --> 01:15:42,321 - Okay, Ruby, you take table number 11. 1738 01:15:43,266 --> 01:15:46,077 Ruby, isn't that your friend James? 1739 01:15:46,077 --> 01:15:47,680 ♪ Bombobobombobombobombom ♪ 1740 01:15:47,680 --> 01:15:49,666 ♪ Bobobombobobomdadangdadangdang ♪ 1741 01:15:49,666 --> 01:15:51,085 ♪ Adingadongding ♪ 1742 01:15:51,085 --> 01:15:53,418 ♪ Blue moon ♪ 1743 01:15:56,102 --> 01:15:59,201 (somber guitar music) 1744 01:15:59,201 --> 01:16:01,784 (Ruby sobbing) 1745 01:16:11,534 --> 01:16:14,494 - In spite of her deeply rooted dislike, 1746 01:16:14,494 --> 01:16:16,430 she could not be insensible to the complement 1747 01:16:16,430 --> 01:16:19,217 of such a man's affection. 1748 01:16:19,217 --> 01:16:21,708 (sighing) It's brilliant. 1749 01:16:21,708 --> 01:16:23,999 - Do you think I would look good as a redhead? 1750 01:16:23,999 --> 01:16:28,110 - Dumb redhead doesn't quite have the same ring to it. 1751 01:16:28,110 --> 01:16:29,964 - Has anyone seen Ruby? 1752 01:16:29,964 --> 01:16:32,770 - Oh, yeah, I think she's in the shower. 1753 01:16:32,770 --> 01:16:35,647 (Ruby sobbing) 1754 01:16:35,647 --> 01:16:36,480 - Ruby? 1755 01:16:39,622 --> 01:16:40,455 - Go away! 1756 01:16:45,692 --> 01:16:48,192 Can't you just leave me alone? 1757 01:16:51,950 --> 01:16:54,012 - [Holly] He's just a guy. 1758 01:16:54,012 --> 01:16:55,593 - No. 1759 01:16:55,593 --> 01:16:56,843 He was the guy. 1760 01:16:58,215 --> 01:17:00,473 - He just turned your head a little. 1761 01:17:00,473 --> 01:17:02,401 You can do way better than him. 1762 01:17:02,401 --> 01:17:04,030 - Better? 1763 01:17:04,030 --> 01:17:05,678 The guy was a millionaire. 1764 01:17:05,678 --> 01:17:07,158 - Oh, big deal! 1765 01:17:07,158 --> 01:17:09,524 - He said he loved me. 1766 01:17:09,524 --> 01:17:12,268 - I knew he was trouble the minute I met him. 1767 01:17:12,268 --> 01:17:14,353 - Well at least I'm not stuck making goo goo eyes 1768 01:17:14,353 --> 01:17:17,936 at some drip who's never gonna go anywhere. 1769 01:17:19,125 --> 01:17:21,410 - Why are you getting mad at me? 1770 01:17:21,410 --> 01:17:22,854 I didn't do anything. 1771 01:17:22,854 --> 01:17:24,028 - That's because you never do anything 1772 01:17:24,028 --> 01:17:25,528 unless I make you. 1773 01:17:26,974 --> 01:17:29,327 - What is the matter with you? 1774 01:17:29,327 --> 01:17:30,793 Why are you acting like this? 1775 01:17:30,793 --> 01:17:32,235 - Oh I don't have to act like this. 1776 01:17:32,235 --> 01:17:33,468 I can just roll over and play dead 1777 01:17:33,468 --> 01:17:36,385 every time I have a problem. 1778 01:17:36,385 --> 01:17:37,866 - Oh, I see. 1779 01:17:37,866 --> 01:17:39,793 - [Ruby] I doubt it. 1780 01:17:39,793 --> 01:17:42,156 - And you face your problems dead on? 1781 01:17:42,156 --> 01:17:43,674 - Damn right! 1782 01:17:43,674 --> 01:17:44,550 - Like giving up your dreams 1783 01:17:44,550 --> 01:17:46,099 of being the next Coco Chanel 1784 01:17:46,099 --> 01:17:47,965 because your middle aged boss 1785 01:17:47,965 --> 01:17:49,588 didn't like your design? 1786 01:17:49,588 --> 01:17:51,567 - Holly, that was survival. 1787 01:17:51,567 --> 01:17:53,945 - And is it survival to throw yourself at some rich guy 1788 01:17:53,945 --> 01:17:55,369 because you can't face the fact 1789 01:17:55,369 --> 01:17:57,974 that you don't make the grade? 1790 01:17:57,974 --> 01:18:00,412 - I don't make the grade? 1791 01:18:00,412 --> 01:18:02,912 I am the best bunny out there! 1792 01:18:04,067 --> 01:18:06,166 - You're sitting at 95 demerits. 1793 01:18:06,166 --> 01:18:07,721 - So what? 1794 01:18:07,721 --> 01:18:10,070 I'm certainly better than you. 1795 01:18:10,070 --> 01:18:11,774 - Oh my god. 1796 01:18:11,774 --> 01:18:12,703 You're jealous. 1797 01:18:12,703 --> 01:18:14,665 - Right, that's a good one. 1798 01:18:14,665 --> 01:18:16,353 - You can't stand the fact that you're not 1799 01:18:16,353 --> 01:18:18,625 in control of my life anymore, can you? 1800 01:18:18,625 --> 01:18:21,042 - Your life is tiny and safe. 1801 01:18:23,893 --> 01:18:26,226 Your life is beige corduroy. 1802 01:18:29,430 --> 01:18:31,513 - I'm going back to work. 1803 01:18:32,755 --> 01:18:33,922 - You do that. 1804 01:18:35,739 --> 01:18:37,553 You know, you wouldn't even have that job 1805 01:18:37,553 --> 01:18:39,303 if it weren't for me. 1806 01:18:42,447 --> 01:18:45,465 - You think whatever you need to. 1807 01:18:45,465 --> 01:18:47,882 (soft music) 1808 01:18:55,545 --> 01:18:59,649 - Attention, attention girlies, gather round. 1809 01:18:59,649 --> 01:19:01,830 The holidays are long gone. 1810 01:19:01,830 --> 01:19:03,900 Eggnog, stuffing, gingerbread, 1811 01:19:03,900 --> 01:19:05,770 these are just some of the treats 1812 01:19:05,770 --> 01:19:08,979 that turn cute little bunnies into big fat hippos. 1813 01:19:08,979 --> 01:19:10,484 So waddle on up to the scale 1814 01:19:10,484 --> 01:19:13,651 and let's get this disaster over with. 1815 01:19:14,908 --> 01:19:17,881 - Holly, take Ruby's assignment in the showroom. 1816 01:19:17,881 --> 01:19:20,172 - But Miranda, I'm sure she has a really good excuse. 1817 01:19:20,172 --> 01:19:22,708 - She probably just missed her bus and just- 1818 01:19:22,708 --> 01:19:25,458 - Actually, I just saw her and... 1819 01:19:32,549 --> 01:19:33,382 - What? 1820 01:19:47,977 --> 01:19:49,651 - I'm sorry. 1821 01:19:49,651 --> 01:19:50,984 You're over 100. 1822 01:20:01,129 --> 01:20:03,604 (somber blues music) 1823 01:20:03,604 --> 01:20:08,604 ♪ So long ♪ 1824 01:20:11,430 --> 01:20:13,811 ♪ I don't wanna see you go ♪ 1825 01:20:13,811 --> 01:20:18,811 ♪ But boy you had better go now ♪ 1826 01:20:19,814 --> 01:20:22,475 ♪ Go now, go now ♪ 1827 01:20:22,475 --> 01:20:26,898 ♪ Go now ♪ 1828 01:20:26,898 --> 01:20:31,898 ♪ Before you see me cry ♪ 1829 01:20:34,886 --> 01:20:39,886 ♪ We've already said ♪ 1830 01:20:40,416 --> 01:20:43,540 ♪ So long ♪ 1831 01:20:43,540 --> 01:20:48,153 ♪ Oooh ♪ 1832 01:20:48,153 --> 01:20:50,350 ♪ I don't wanna see you go ♪ 1833 01:20:50,350 --> 01:20:55,350 ♪ But boy you had better go now ♪ 1834 01:20:56,696 --> 01:20:59,131 ♪ Go now, go now ♪ 1835 01:20:59,131 --> 01:21:03,668 ♪ Go now ♪ 1836 01:21:03,668 --> 01:21:08,668 ♪ Don't you even try ♪ 1837 01:21:10,598 --> 01:21:11,445 ♪ Go now ♪ 1838 01:21:11,445 --> 01:21:13,649 - Hi, I'm your Bunny Holly. 1839 01:21:13,649 --> 01:21:16,316 Think thin, be happy, and smile. 1840 01:21:17,652 --> 01:21:19,985 Think thin, be happy, smile! 1841 01:21:21,471 --> 01:21:23,069 I'm your Bunny Holly. 1842 01:21:23,069 --> 01:21:26,647 Think thin, stand straight, be happy. 1843 01:21:26,647 --> 01:21:28,612 I'm your Bunny Holly. 1844 01:21:28,612 --> 01:21:31,114 Hello, I'm your Bunny Holly. 1845 01:21:31,114 --> 01:21:35,784 Think thin, stand straight, be happy and smile. 1846 01:21:35,784 --> 01:21:36,925 - There you are. 1847 01:21:36,925 --> 01:21:40,616 Oh no, no, don't turn it off on account of me. 1848 01:21:40,616 --> 01:21:41,730 - It's okay. 1849 01:21:41,730 --> 01:21:42,749 I don't know what it does 1850 01:21:42,749 --> 01:21:44,221 except for move my fanny. 1851 01:21:44,221 --> 01:21:46,999 - Mhmm, but how would you like to move your fanny 1852 01:21:46,999 --> 01:21:48,290 to New York? 1853 01:21:48,290 --> 01:21:49,162 - New York? 1854 01:21:49,162 --> 01:21:50,530 - They're opening a new club there 1855 01:21:50,530 --> 01:21:51,821 and they want a few of the top bunnies 1856 01:21:51,821 --> 01:21:53,878 to go there and train the new ones, and, 1857 01:21:53,878 --> 01:21:57,911 I don't know, I think you fall into that classification. 1858 01:21:57,911 --> 01:21:59,866 - New York, wow. 1859 01:21:59,866 --> 01:22:01,591 - It's a big country out there. 1860 01:22:01,591 --> 01:22:03,674 You might as well see it. 1861 01:22:09,164 --> 01:22:10,164 Is it Corky? 1862 01:22:11,704 --> 01:22:15,080 He'd follow you to the ends of the earth. 1863 01:22:15,080 --> 01:22:19,007 - No, it's not Corky I'm worried about. 1864 01:22:19,007 --> 01:22:22,590 (sewing machines whirring) 1865 01:22:24,012 --> 01:22:24,845 Ruby? 1866 01:22:26,572 --> 01:22:27,405 - Holly. 1867 01:22:28,447 --> 01:22:31,415 - You got your old job back. 1868 01:22:31,415 --> 01:22:33,154 - I begged. 1869 01:22:33,154 --> 01:22:34,607 - Ruby, please. 1870 01:22:34,607 --> 01:22:35,932 I have something to say to you 1871 01:22:35,932 --> 01:22:38,515 and I want you to listen to me. 1872 01:22:39,530 --> 01:22:42,245 This is the high point of my life, Ruby. 1873 01:22:42,245 --> 01:22:44,464 I'm a really good Playboy Bunny. 1874 01:22:44,464 --> 01:22:46,948 (marching band music) 1875 01:22:46,948 --> 01:22:48,266 ♪ Bunny girls ♪ 1876 01:22:48,266 --> 01:22:50,099 And I'm proud of that. 1877 01:22:50,980 --> 01:22:54,512 Being a bunny was just a stepping stone for you, 1878 01:22:54,512 --> 01:22:57,058 just one eye-opening stop on the road to a future 1879 01:22:57,058 --> 01:22:59,202 that will ultimately be rewarding to you 1880 01:22:59,202 --> 01:23:01,273 and to everyone you touch. 1881 01:23:01,273 --> 01:23:03,392 I know that better than anyone. 1882 01:23:03,392 --> 01:23:06,935 Ruby, you're the most inspired and inspiring person 1883 01:23:06,935 --> 01:23:08,268 I've ever known. 1884 01:23:09,880 --> 01:23:11,335 If you want to be a clothing designer, 1885 01:23:11,335 --> 01:23:13,520 you'll be the best one there is! 1886 01:23:13,520 --> 01:23:16,520 Better than Gucci or Pucci or Rucci! 1887 01:23:18,317 --> 01:23:20,234 I believe in you, Ruby. 1888 01:23:21,302 --> 01:23:25,082 And you have to start believing in yourself again too. 1889 01:23:25,082 --> 01:23:27,582 ♪ Bunny girls ♪ 1890 01:23:29,287 --> 01:23:31,287 What are you looking at? 1891 01:23:32,831 --> 01:23:35,832 (men chattering) 1892 01:23:35,832 --> 01:23:38,197 I'm moving to New York. 1893 01:23:38,197 --> 01:23:39,526 They're opening a new club there 1894 01:23:39,526 --> 01:23:40,956 and they're sending a few of us, 1895 01:23:40,956 --> 01:23:44,191 you know, to train the bunnies. 1896 01:23:44,191 --> 01:23:45,949 Well, I was thinking, 1897 01:23:45,949 --> 01:23:48,175 I'd like to have a couple new dresses. 1898 01:23:48,175 --> 01:23:50,071 You know, stylish ones. 1899 01:23:50,071 --> 01:23:52,940 I was hoping I could hire you to make them for me. 1900 01:23:52,940 --> 01:23:55,229 - (sighing) Holly. 1901 01:23:55,229 --> 01:23:58,844 I don't even own a sewing machine anymore. 1902 01:23:58,844 --> 01:24:00,359 - Yes you do. 1903 01:24:00,359 --> 01:24:01,192 Come on. 1904 01:24:04,079 --> 01:24:05,269 - Ta-da! 1905 01:24:05,269 --> 01:24:07,314 This is a brand new sewing machine 1906 01:24:07,314 --> 01:24:09,757 with a sewing thingy 1907 01:24:09,757 --> 01:24:12,040 and a thread thingy. 1908 01:24:12,040 --> 01:24:13,508 - Oh my god! 1909 01:24:13,508 --> 01:24:16,110 It's a Stop and Stich Electronic 338 Zig Zag 1910 01:24:16,110 --> 01:24:17,777 with a fashion disc! 1911 01:24:25,455 --> 01:24:27,903 I can't accept this. 1912 01:24:27,903 --> 01:24:29,898 - This is not a gift. 1913 01:24:29,898 --> 01:24:31,481 This is friendship. 1914 01:24:34,180 --> 01:24:37,597 (grand orchestral music) 1915 01:24:38,476 --> 01:24:41,327 - All aboard, track 23, all aboard! 1916 01:24:41,327 --> 01:24:42,767 - What you're doing is so great. 1917 01:24:42,767 --> 01:24:45,579 I mean, it sure does take a lot of guts. 1918 01:24:45,579 --> 01:24:49,746 I guess you're not going to Northwestern now, huh? 1919 01:24:50,935 --> 01:24:54,488 (gasping) Whoa girl, Columbia? 1920 01:24:54,488 --> 01:24:57,032 You sure are setting your sights high. 1921 01:24:57,032 --> 01:25:00,159 - I've come this far, I might as well shoot for the moon. 1922 01:25:00,159 --> 01:25:01,522 - Oh, good for you! 1923 01:25:01,522 --> 01:25:02,456 - That's terrific. 1924 01:25:02,456 --> 01:25:04,965 - I always knew you'd be the smart one anyway. 1925 01:25:04,965 --> 01:25:07,432 - Train number 49 now leaving the station. 1926 01:25:07,432 --> 01:25:09,861 New Yorker, all aboard! 1927 01:25:09,861 --> 01:25:11,869 - Where's Corky? 1928 01:25:11,869 --> 01:25:15,104 He promised he'd be here to say goodbye. 1929 01:25:15,104 --> 01:25:16,288 - It's me! 1930 01:25:16,288 --> 01:25:17,871 Holly! 1931 01:25:17,871 --> 01:25:18,704 Sorry. 1932 01:25:18,704 --> 01:25:19,537 Hey. 1933 01:25:20,576 --> 01:25:23,243 (women gasping) 1934 01:25:28,384 --> 01:25:30,051 - [Woman] Oh my god. 1935 01:25:31,360 --> 01:25:32,536 - You know, I was thinking. 1936 01:25:32,536 --> 01:25:33,833 The best place for me to start a career 1937 01:25:33,833 --> 01:25:37,984 in sports broadcasting would be New York. 1938 01:25:37,984 --> 01:25:39,160 - You're coming with me? 1939 01:25:39,160 --> 01:25:40,485 - You may have to pay the bills 1940 01:25:40,485 --> 01:25:42,999 until I get my big break. 1941 01:25:42,999 --> 01:25:43,832 - Wait! 1942 01:25:44,925 --> 01:25:45,758 Wait! 1943 01:25:48,374 --> 01:25:51,791 You can't leave without a proper goodbye. 1944 01:25:52,917 --> 01:25:54,500 I hope you like it. 1945 01:25:59,600 --> 01:26:01,069 It's the dress you want. 1946 01:26:01,069 --> 01:26:02,986 - Oh my god, I love it! 1947 01:26:04,035 --> 01:26:06,423 Didn't you say it was too plain? 1948 01:26:06,423 --> 01:26:07,590 - I was wrong. 1949 01:26:08,570 --> 01:26:09,883 It's classy. 1950 01:26:09,883 --> 01:26:11,337 Besides, I couldn't help myself. 1951 01:26:11,337 --> 01:26:12,925 I made a couple changes. 1952 01:26:12,925 --> 01:26:14,231 I lowered the neckline. 1953 01:26:14,231 --> 01:26:15,709 You know I can't help myself 1954 01:26:15,709 --> 01:26:18,459 when it comes to rhinestones, so. 1955 01:26:19,986 --> 01:26:22,045 - Thank you so much. 1956 01:26:22,045 --> 01:26:23,165 - [Conductor] All aboard! 1957 01:26:23,165 --> 01:26:24,925 - Oh, Holly, we gotta go. 1958 01:26:24,925 --> 01:26:27,422 - I miss you already. 1959 01:26:27,422 --> 01:26:29,287 - Bye. - Bye, Holly. 1960 01:26:29,287 --> 01:26:31,083 - Good luck! 1961 01:26:31,083 --> 01:26:32,487 - Bye, girls! 1962 01:26:32,487 --> 01:26:33,418 Bye, Ruby! 1963 01:26:33,418 --> 01:26:34,765 - Oh, Ruby, one last thing. 1964 01:26:34,765 --> 01:26:36,341 Will you design her wedding dress? 1965 01:26:36,341 --> 01:26:38,101 - Corky, is that a proposal? 1966 01:26:38,101 --> 01:26:39,812 You're not even on your knees! 1967 01:26:39,812 --> 01:26:41,802 I can't believe you're proposing off hand, 1968 01:26:41,802 --> 01:26:43,245 - [Corky] What do you say, Ruby? 1969 01:26:43,245 --> 01:26:45,570 - It would be my great honor. 1970 01:26:45,570 --> 01:26:46,799 (Corky laughing) 1971 01:26:46,799 --> 01:26:47,799 - Oh my god. 1972 01:26:52,431 --> 01:26:53,896 Ruby! 1973 01:26:53,896 --> 01:26:56,256 I was thinking off white, no train 1974 01:26:56,256 --> 01:26:59,191 with the really long veil! 1975 01:26:59,191 --> 01:27:00,866 - I'll send sketches! 1976 01:27:00,866 --> 01:27:01,924 - I can't wait! 1977 01:27:01,924 --> 01:27:04,450 I always love your sketches! 1978 01:27:04,450 --> 01:27:05,986 Bye, Ruby! 1979 01:27:05,986 --> 01:27:06,903 Bye, girls! 1980 01:27:14,538 --> 01:27:15,371 (upbeat music) 1981 01:27:15,371 --> 01:27:17,700 ♪ Lalala ♪ 1982 01:27:17,700 --> 01:27:20,545 ♪ Lalalalalalalala ♪ 1983 01:27:20,545 --> 01:27:23,719 ♪ Lalalalalalalalala ♪ 1984 01:27:23,719 --> 01:27:26,136 ♪ Lalalalala ♪ 1985 01:27:49,671 --> 01:27:52,671 (singer vocalizing) 1986 01:27:57,559 --> 01:27:58,548 (grand orchestral music) 1987 01:27:58,548 --> 01:28:00,041 ♪ La la la la ♪ 1988 01:28:00,041 --> 01:28:00,874 ♪ Bunny ♪ 1989 01:28:00,874 --> 01:28:03,509 ♪ Lalalala la la la la ♪ 1990 01:28:03,509 --> 01:28:04,510 ♪ Bunny ♪ 1991 01:28:04,510 --> 01:28:07,429 ♪ Lalalala la la la la ♪ 1992 01:28:07,429 --> 01:28:10,362 ♪ La la la la ♪ 1993 01:28:10,362 --> 01:28:12,256 ♪ Bunny girls ♪ 1994 01:28:12,256 --> 01:28:13,667 ♪ Lalalala ♪ 1995 01:28:13,667 --> 01:28:14,914 ♪ Bunny ♪ 1996 01:28:14,914 --> 01:28:17,068 ♪ Lalalalalalalala ♪ 1997 01:28:17,068 --> 01:28:18,317 ♪ Bunny ♪ 1998 01:28:18,317 --> 01:28:21,005 ♪ Lalalalalalalalalala ♪ 1999 01:28:21,005 --> 01:28:23,475 ♪ Lalalalala ♪ 2000 01:28:23,475 --> 01:28:25,083 ♪ Bunny girls ♪ 2001 01:28:25,083 --> 01:28:27,500 ♪ Lalalalala ♪ 2002 01:28:40,293 --> 01:28:42,710 (soft music) 126067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.