Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,590 --> 00:00:04,007
(soft music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,015 --> 00:00:14,592
- [Narrator] In Playboy Club history,
5
00:00:14,592 --> 00:00:18,808
25,121 gorgeous women have
proudly worn the bunny tail.
6
00:00:18,808 --> 00:00:22,381
This story has absolutely
nothing to do with any of them.
7
00:00:22,381 --> 00:00:23,900
(upbeat music)
8
00:00:23,900 --> 00:00:25,173
♪ Lalala ♪
9
00:00:25,173 --> 00:00:26,006
♪ Bunny ♪
10
00:00:26,006 --> 00:00:28,453
♪ Lalalalalalalala ♪
11
00:00:28,453 --> 00:00:29,703
♪ Bunny ♪
12
00:00:29,703 --> 00:00:32,904
♪ Lalalalalalalalala ♪
13
00:00:32,904 --> 00:00:35,352
♪ Lalalalala ♪
14
00:00:35,352 --> 00:00:37,182
♪ Bunny girls ♪
15
00:00:37,182 --> 00:00:38,805
♪ Lalalala ♪
16
00:00:38,805 --> 00:00:40,064
♪ Bunny ♪
17
00:00:40,064 --> 00:00:42,349
♪ Lalalalalalalala ♪
18
00:00:42,349 --> 00:00:43,358
♪ Bunny ♪
19
00:00:43,358 --> 00:00:46,203
♪ Lalalalalalalalalala ♪
20
00:00:46,203 --> 00:00:48,481
♪ Lalalalala ♪
21
00:00:48,481 --> 00:00:50,981
♪ Bunny girls ♪
22
00:00:56,646 --> 00:00:59,646
(singer vocalizing)
23
00:01:01,620 --> 00:01:04,017
- [Ruby] Chez Paree.
24
00:01:04,017 --> 00:01:05,893
This is the big time.
25
00:01:05,893 --> 00:01:06,916
- [Holly] Yeah.
26
00:01:06,916 --> 00:01:08,844
- [Ruby] Ah, look at the cars!
27
00:01:08,844 --> 00:01:09,677
- [Holly] Wow.
28
00:01:09,677 --> 00:01:10,939
- [Ruby] How about riding in style?
29
00:01:10,939 --> 00:01:11,772
- [Holly] That's something.
30
00:01:11,772 --> 00:01:12,855
- [Ruby] Wow.
31
00:01:15,311 --> 00:01:18,034
Look at that woman's hat.
- Wow.
32
00:01:18,034 --> 00:01:19,536
- That's not a hat.
33
00:01:19,536 --> 00:01:20,716
That's a dead chicken.
34
00:01:20,716 --> 00:01:23,458
I would not be caught dead in that thing.
35
00:01:23,458 --> 00:01:25,063
Look at that one.
36
00:01:25,063 --> 00:01:30,063
That flare thing she's wearing
makes her look like a pear.
37
00:01:30,319 --> 00:01:32,544
What kind of fur is that?
38
00:01:32,544 --> 00:01:33,377
Skunk?
39
00:01:34,775 --> 00:01:36,339
- The cute guy with her though.
40
00:01:36,339 --> 00:01:38,959
- Yeah, bet he's rich.
41
00:01:38,959 --> 00:01:42,292
Sure got off cheap with old Pepe Le Pew.
42
00:01:43,209 --> 00:01:44,538
Wow.
43
00:01:44,538 --> 00:01:46,391
Look at that turquoise dress.
44
00:01:46,391 --> 00:01:47,755
- [Holly] Jeez Louise.
45
00:01:47,755 --> 00:01:49,210
- This is so much better
46
00:01:49,210 --> 00:01:51,263
than the crud outside the
Black Orchid last night.
47
00:01:51,263 --> 00:01:52,140
- It doesn't even compare.
48
00:01:52,140 --> 00:01:54,713
- Or two nights ago outside the Cloisters.
49
00:01:54,713 --> 00:01:56,092
Ugh, please.
50
00:01:56,092 --> 00:01:57,977
- Oh, that black dress.
51
00:01:57,977 --> 00:01:59,810
That's the one I want.
52
00:02:01,439 --> 00:02:03,624
- That's too plain.
53
00:02:03,624 --> 00:02:05,775
- I think it's classy.
54
00:02:05,775 --> 00:02:06,608
Oh.
55
00:02:06,608 --> 00:02:09,108
(grand music)
56
00:02:13,362 --> 00:02:17,362
(crowd applauding and cheering)
57
00:02:38,103 --> 00:02:40,140
- [Ruby] You've got a thing in your teeth.
58
00:02:40,140 --> 00:02:41,190
- Oh. (gasping)
59
00:02:41,190 --> 00:02:43,640
- Right there between the
middle one and the other one.
60
00:02:43,640 --> 00:02:45,640
No, hold on, let me see.
61
00:02:46,988 --> 00:02:48,321
Mhmm, all right.
62
00:02:50,729 --> 00:02:51,713
Let's go.
63
00:02:51,713 --> 00:02:54,546
We gotta get up for work tomorrow.
64
00:02:57,263 --> 00:03:00,846
(sewing machines whirring)
65
00:03:12,095 --> 00:03:13,711
- Don't do it, Ruby.
66
00:03:13,711 --> 00:03:18,044
- You can't get ahead,
Betty, if you don't even try.
67
00:03:20,532 --> 00:03:21,535
(door knocking)
68
00:03:21,535 --> 00:03:22,368
- Come in.
69
00:03:23,209 --> 00:03:24,126
- Mr. Cage?
70
00:03:25,922 --> 00:03:26,755
Sir.
- Yes?
71
00:03:27,862 --> 00:03:30,365
- I was just thinking about our...
72
00:03:30,365 --> 00:03:32,115
I mean, your dresses.
73
00:03:33,958 --> 00:03:35,203
- Ah, it's good to know you girls
74
00:03:35,203 --> 00:03:36,403
are thinking about your job.
75
00:03:36,403 --> 00:03:37,756
- Sir, I was just wondering If I can-
76
00:03:37,756 --> 00:03:39,294
- Can't this wait until tomorrow?
77
00:03:39,294 --> 00:03:41,163
My wife has a roast on Wednesday.
78
00:03:41,163 --> 00:03:42,382
And she'll kill me if I'm a second late.
79
00:03:42,382 --> 00:03:44,165
- This will only take a second.
80
00:03:44,165 --> 00:03:46,352
(light kooky music)
81
00:03:46,352 --> 00:03:48,467
I was thinking that if we were to add
82
00:03:48,467 --> 00:03:51,360
a couple of darks down here
by the waist like this,
83
00:03:51,360 --> 00:03:53,932
it would turn this drab
Wednesday house dress
84
00:03:53,932 --> 00:03:56,246
into "Look out ladies, here I come!"
85
00:03:56,246 --> 00:04:00,096
I mean do you see how
it would emphasize her,
86
00:04:00,096 --> 00:04:01,650
you know?
87
00:04:01,650 --> 00:04:03,949
- Today's housewife is
looking for comfort.
88
00:04:03,949 --> 00:04:05,832
- It would still be comfortable.
89
00:04:05,832 --> 00:04:08,339
But she wants to look good too.
90
00:04:08,339 --> 00:04:09,172
- Why?
91
00:04:10,842 --> 00:04:12,320
- For the plumber.
92
00:04:12,320 --> 00:04:13,192
- Plumber?
93
00:04:13,192 --> 00:04:14,787
- And for herself while she's cleaning up
94
00:04:14,787 --> 00:04:16,173
around the house.
95
00:04:16,173 --> 00:04:17,957
- While she's vacuuming
and doing the dishes
96
00:04:17,957 --> 00:04:20,021
and scrubbing the toilets?
97
00:04:20,021 --> 00:04:21,437
- Yes!
98
00:04:21,437 --> 00:04:23,075
I mean what better time to feel attractive
99
00:04:23,075 --> 00:04:24,235
than when you're doing things
100
00:04:24,235 --> 00:04:26,851
that make you feel so unattractive?
101
00:04:26,851 --> 00:04:30,397
Mr. Cage, if we can
make a flattering dress
102
00:04:30,397 --> 00:04:33,933
with the same price as
an unflattering dress,
103
00:04:33,933 --> 00:04:36,508
then we will sell more dresses-
104
00:04:36,508 --> 00:04:37,549
- What is she doing?
105
00:04:37,549 --> 00:04:38,991
- To more women who will feel better
106
00:04:38,991 --> 00:04:40,092
about wearing the dresses we make
107
00:04:40,092 --> 00:04:44,357
and we will feel better about making them!
108
00:04:44,357 --> 00:04:46,019
- How much time did this take?
109
00:04:46,019 --> 00:04:47,760
(somber piano music)
110
00:04:47,760 --> 00:04:50,146
- I just spent a little time today.
111
00:04:50,146 --> 00:04:53,282
- How many hours did you spend
on this dress this afternoon?
112
00:04:53,282 --> 00:04:54,290
- Not much.
113
00:04:54,290 --> 00:04:57,623
- You didn't do any work today, did you?
114
00:04:58,765 --> 00:04:59,848
You're fired.
115
00:05:00,966 --> 00:05:02,799
Clean out your locker.
116
00:05:05,066 --> 00:05:05,899
- [Ruby] Bye.
117
00:05:05,899 --> 00:05:08,128
- [Man] All right, Jordan
locks up the truck.
118
00:05:08,128 --> 00:05:08,971
- Well?
119
00:05:08,971 --> 00:05:10,470
Did he like it?
120
00:05:10,470 --> 00:05:11,637
- Not exactly.
121
00:05:12,984 --> 00:05:14,790
- What does he know anyway?
122
00:05:14,790 --> 00:05:17,540
Wait, Ruby, what's the big hurry?
123
00:05:20,708 --> 00:05:22,271
My God, you stole those!
124
00:05:22,271 --> 00:05:23,104
- Shh!
125
00:05:23,104 --> 00:05:24,708
They're just fabric samples.
126
00:05:24,708 --> 00:05:26,129
- Well what if you get caught?
127
00:05:26,129 --> 00:05:27,499
- I won't get caught.
128
00:05:27,499 --> 00:05:30,773
- Well if you do, you're gonna be fired.
129
00:05:30,773 --> 00:05:31,718
- I am fired.
130
00:05:31,718 --> 00:05:33,230
- You're fired?
131
00:05:33,230 --> 00:05:35,813
- Housecleaning, assembly line,
132
00:05:37,305 --> 00:05:40,138
laundromat, Playboy Bunny tryouts.
133
00:05:41,552 --> 00:05:42,607
- Shh.
134
00:05:42,607 --> 00:05:44,054
- Look at that outfit!
135
00:05:44,054 --> 00:05:46,252
Come way up in the leg like that?
136
00:05:46,252 --> 00:05:49,445
Makes her legs like 10
feet long, it's genius.
137
00:05:49,445 --> 00:05:50,722
- I wouldn't wear it.
138
00:05:50,722 --> 00:05:52,732
Look at the waist all
squeezed in like that.
139
00:05:52,732 --> 00:05:54,502
- Come on, she looks like a million.
140
00:05:54,502 --> 00:05:57,173
(energetic music)
141
00:05:57,173 --> 00:05:59,345
♪ My what a baby, ooh yeah ♪
142
00:05:59,345 --> 00:06:00,790
- You would look great in it.
143
00:06:00,790 --> 00:06:01,867
- Who wouldn't?
144
00:06:01,867 --> 00:06:03,617
Okay, listen to this.
145
00:06:04,912 --> 00:06:07,995
♪ Big bunny, oh yeah ♪
146
00:06:09,500 --> 00:06:12,163
- You'll meet internationally
famous people.
147
00:06:12,163 --> 00:06:12,996
- Hah!
148
00:06:12,996 --> 00:06:15,872
- Obviously you've never
seen a Playboy Magazine.
149
00:06:15,872 --> 00:06:17,232
- It's not the same thing.
150
00:06:17,232 --> 00:06:18,990
This is a waitressing thing.
151
00:06:18,990 --> 00:06:20,854
- With almost no clothes on.
152
00:06:20,854 --> 00:06:21,687
- So what?
153
00:06:23,774 --> 00:06:25,292
(bus hissing)
154
00:06:25,292 --> 00:06:28,184
- Probably too flat-chested anyway.
155
00:06:28,184 --> 00:06:31,394
- (laughing) Oh my god.
156
00:06:31,394 --> 00:06:32,284
- Can you believe it?
157
00:06:32,284 --> 00:06:33,784
- That was so bad.
158
00:06:34,695 --> 00:06:35,966
- If I want men to ogle me,
159
00:06:35,966 --> 00:06:37,933
I can just stay at my own job, okay?
160
00:06:37,933 --> 00:06:39,279
End of conversation.
161
00:06:39,279 --> 00:06:41,050
- Okey-dokey.
162
00:06:41,050 --> 00:06:43,082
You know what I'm
thinking about right now?
163
00:06:43,082 --> 00:06:46,069
Two front row center
stage seats at Chez Paree.
164
00:06:46,069 --> 00:06:47,070
- Ruby!
- What?
165
00:06:47,070 --> 00:06:48,925
I'm just thinking out loud.
166
00:06:48,925 --> 00:06:50,392
- Loud enough so I can hear you.
167
00:06:50,392 --> 00:06:51,901
- Fine.
168
00:06:51,901 --> 00:06:53,795
It's just that if we took this little job,
169
00:06:53,795 --> 00:06:55,940
I can maybe get enough money together
170
00:06:55,940 --> 00:06:57,494
to start my own business.
171
00:06:57,494 --> 00:06:58,777
So can you!
172
00:06:58,777 --> 00:07:00,475
- You're the one with the dream.
173
00:07:00,475 --> 00:07:03,851
I prefer to wear clothes to work.
174
00:07:03,851 --> 00:07:05,355
- You are such a prude.
175
00:07:05,355 --> 00:07:06,188
(audience laughing)
176
00:07:06,188 --> 00:07:07,118
- [Man] Why did the
chicken cross the road?
177
00:07:07,118 --> 00:07:08,495
- [Man 2] How should I know?
178
00:07:08,495 --> 00:07:12,078
- You know, this would
look so good on you.
179
00:07:13,539 --> 00:07:16,099
I'm doing it in your favorite color.
180
00:07:16,099 --> 00:07:17,394
Very chic.
181
00:07:17,394 --> 00:07:19,208
- [Man 2] Don't you belittle me, mister.
182
00:07:19,208 --> 00:07:22,958
- Don't you think she
kind of looks like you?
183
00:07:24,264 --> 00:07:25,616
Man, you know what,
184
00:07:25,616 --> 00:07:27,531
I don't even know why I bother anyway
185
00:07:27,531 --> 00:07:29,388
if we can't afford to go anywhere.
186
00:07:29,388 --> 00:07:31,721
- Would you stop it, please?
187
00:07:33,373 --> 00:07:37,128
(TV audience laughing)
188
00:07:37,128 --> 00:07:39,162
- Yeah, well it's great
doing business with you.
189
00:07:39,162 --> 00:07:42,318
At Hellman's, we aim to please. (laughing)
190
00:07:42,318 --> 00:07:43,791
- Hundred feet of piping,
191
00:07:43,791 --> 00:07:46,591
you get a free hot seat.
192
00:07:46,591 --> 00:07:47,791
Okay.
193
00:07:47,791 --> 00:07:49,374
Thank you, bye bye.
194
00:07:51,471 --> 00:07:55,888
- (laughing) After while, crocodile.
195
00:07:58,970 --> 00:08:00,250
Come on, come on in.
196
00:08:00,250 --> 00:08:01,604
The door is always open.
197
00:08:01,604 --> 00:08:03,622
- I was just on my way home, Mr. Hellman.
198
00:08:03,622 --> 00:08:05,455
- Such a polite thing.
199
00:08:06,650 --> 00:08:09,183
I keep telling you, call me Norm.
200
00:08:09,183 --> 00:08:10,436
- Well, I was just wondering.
201
00:08:10,436 --> 00:08:12,532
It's the first of the month, and-
202
00:08:12,532 --> 00:08:13,365
- And?
203
00:08:15,077 --> 00:08:17,440
- My parents, they count on me for help.
204
00:08:17,440 --> 00:08:19,348
They're having some financial-
205
00:08:19,348 --> 00:08:20,848
- Oh, say no more.
206
00:08:21,906 --> 00:08:25,073
I forgot a little something, didn't I?
207
00:08:30,928 --> 00:08:34,046
(chuckling) Come on, come on in.
208
00:08:34,046 --> 00:08:37,546
I don't bite. (chuckling)
209
00:08:41,708 --> 00:08:44,958
Ah, now where did I put that checkbook?
210
00:08:46,306 --> 00:08:48,002
It's here somewhere.
211
00:08:48,002 --> 00:08:51,981
Be a doll, look on the
shelf over there, will you?
212
00:08:51,981 --> 00:08:53,986
I know it's around here somewhere.
213
00:08:53,986 --> 00:08:56,486
(light music)
214
00:08:59,049 --> 00:09:00,132
It's up here.
215
00:09:04,329 --> 00:09:07,226
- Sorry, I'm in your way.
216
00:09:07,226 --> 00:09:08,143
Here it is.
217
00:09:09,149 --> 00:09:09,982
- Oh.
218
00:09:11,362 --> 00:09:13,217
How silly is that?
219
00:09:13,217 --> 00:09:16,165
(chuckling)
220
00:09:16,165 --> 00:09:16,998
Good eyes.
221
00:09:18,988 --> 00:09:19,821
So,
222
00:09:21,728 --> 00:09:23,145
what do you say I
223
00:09:24,961 --> 00:09:28,077
take you out for a
sandwich or something, hmm?
224
00:09:28,077 --> 00:09:31,327
- If you don't mind, I sort
of have a bad headache.
225
00:09:31,327 --> 00:09:33,066
- Hey, Uncle Normie knows
226
00:09:33,066 --> 00:09:35,733
how to get rid of bad headaches.
227
00:09:37,567 --> 00:09:39,734
- Good night, Mr. Hellman.
228
00:09:41,388 --> 00:09:45,743
- (sighing) Ooh, ooh, ooh.
229
00:09:45,743 --> 00:09:47,612
- [Radio DJ] And you can core an apple
230
00:09:47,612 --> 00:09:49,266
with the same-
- (growling) Come on, girl,
231
00:09:49,266 --> 00:09:50,509
come on, come on, come on.
232
00:09:50,509 --> 00:09:54,218
Keep going, keep going,
good good good! (growling)
233
00:09:54,218 --> 00:09:55,859
- [Ad Man] The new 1961 Stop and Stitch
234
00:09:55,859 --> 00:09:58,787
electric zigzag sewing machine
comes with a fashion disk,
235
00:09:58,787 --> 00:10:01,140
rocking wheel, button,
and belt with attachments.
236
00:10:01,140 --> 00:10:03,070
You can even resole your shoes.
237
00:10:03,070 --> 00:10:05,715
Available now for the
low low price of 29.95.
238
00:10:05,715 --> 00:10:08,323
- Rub it in, why don't you?
- The new Stop and Stitch.
239
00:10:08,323 --> 00:10:09,821
Make sewing a snap.
240
00:10:09,821 --> 00:10:12,406
(static hissing)
241
00:10:12,406 --> 00:10:15,156
- Work, you stupid piece of crap!
242
00:10:16,554 --> 00:10:17,387
Ugh!
243
00:10:19,635 --> 00:10:20,468
Hey.
244
00:10:20,468 --> 00:10:21,301
- Hey.
245
00:10:25,376 --> 00:10:26,548
- Ugh, food, thank God!
246
00:10:26,548 --> 00:10:28,846
My stomach has been growling for hours.
247
00:10:28,846 --> 00:10:31,370
- I thought you said you
were gonna clean this up?
248
00:10:31,370 --> 00:10:32,734
- I'm so tired.
249
00:10:32,734 --> 00:10:34,651
- Not too tired to sew.
250
00:10:35,569 --> 00:10:39,227
- Uh-oh, he did it again, didn't he?
251
00:10:39,227 --> 00:10:41,628
Holly, you gotta quit that job.
252
00:10:41,628 --> 00:10:44,795
- Right, then we'd both be unemployed.
253
00:10:47,056 --> 00:10:48,639
What are you doing?
254
00:10:49,769 --> 00:10:51,436
I thought we agreed.
255
00:10:52,430 --> 00:10:53,263
- Hmm?
256
00:10:53,263 --> 00:10:56,195
- One stick per person per day.
257
00:10:56,195 --> 00:10:58,072
- I'm hungry.
258
00:10:58,072 --> 00:10:59,386
- Give it back.
259
00:10:59,386 --> 00:11:00,444
- So I'll skip a day.
260
00:11:00,444 --> 00:11:02,351
- Don't push me, Ruby.
261
00:11:02,351 --> 00:11:03,184
Give it.
262
00:11:04,744 --> 00:11:07,508
- I'm getting licorice if I want.
263
00:11:07,508 --> 00:11:08,341
- Ruby!
264
00:11:08,341 --> 00:11:09,174
- Uh-uh.
265
00:11:09,174 --> 00:11:10,007
Uh, look at that.
266
00:11:10,007 --> 00:11:10,840
- Give it to me!
267
00:11:10,840 --> 00:11:12,173
- Don't pull it.
268
00:11:13,899 --> 00:11:14,732
Ah, ooh!
269
00:11:16,157 --> 00:11:17,920
(both grunting)
270
00:11:17,920 --> 00:11:19,337
Oh man.
- Come on!
271
00:11:20,801 --> 00:11:21,634
- Look at this.
272
00:11:21,634 --> 00:11:23,638
- [Holly] You go ahead.
273
00:11:23,638 --> 00:11:26,305
(both grunting)
274
00:11:30,921 --> 00:11:32,652
(both laughing)
275
00:11:32,652 --> 00:11:35,152
(light music)
276
00:11:38,635 --> 00:11:40,553
- What are we doing?
277
00:11:40,553 --> 00:11:41,803
- I don't know.
278
00:11:42,976 --> 00:11:45,059
- We should take the job.
279
00:11:48,553 --> 00:11:51,724
Come on, Holly, what do you say?
280
00:11:51,724 --> 00:11:55,108
- Will we have to tell our folks?
281
00:11:55,108 --> 00:11:57,150
I can't believe we're doing this.
282
00:11:57,150 --> 00:11:58,447
- Just think about old Uncle Normie
283
00:11:58,447 --> 00:12:01,451
making your headache go away.
284
00:12:01,451 --> 00:12:03,106
- Okay, I'm walking, I'm walking.
285
00:12:03,106 --> 00:12:05,937
- Me, I am thinking about a
ruby rare steak, blood running,
286
00:12:05,937 --> 00:12:09,022
and a baked potato with so much
sour cream, it's like soup.
287
00:12:09,022 --> 00:12:10,878
- The Norm thing works better for me.
288
00:12:10,878 --> 00:12:12,379
I can't do this.
289
00:12:12,379 --> 00:12:13,212
- Go!
290
00:12:14,665 --> 00:12:16,691
Come on, let's make it happen.
291
00:12:16,691 --> 00:12:21,691
(light lounge music)
(all chattering)
292
00:12:22,809 --> 00:12:25,824
- Oh, I think I'm gonna upchuck.
293
00:12:25,824 --> 00:12:26,657
- Come on.
294
00:12:27,993 --> 00:12:30,388
(ladies laughing)
295
00:12:30,388 --> 00:12:32,334
- [Waitress] All right,
gentlemen, surf and turf
296
00:12:32,334 --> 00:12:33,983
and a steak?
297
00:12:33,983 --> 00:12:35,524
- [Man] Wow, and dope, it looks great.
298
00:12:35,524 --> 00:12:36,772
- [Man 2] Yeah, thank you dear.
299
00:12:36,772 --> 00:12:39,772
- [Hostess] Are you here to audition?
300
00:12:39,772 --> 00:12:41,329
- You could tell?
301
00:12:41,329 --> 00:12:42,687
We look that nervous?
302
00:12:42,687 --> 00:12:45,631
- Well, women are only allowed
as guests of keyholders.
303
00:12:45,631 --> 00:12:46,631
- Oh, right.
304
00:12:48,871 --> 00:12:50,388
We knew that.
305
00:12:50,388 --> 00:12:51,751
- Across the room to the back,
306
00:12:51,751 --> 00:12:54,423
down the stairs and to your right.
307
00:12:54,423 --> 00:12:57,090
Relax, you're making me nervous.
308
00:12:58,144 --> 00:13:01,369
- Okay, Holly, shoulders back, chest up.
309
00:13:01,369 --> 00:13:02,821
God wouldn't give you that body
310
00:13:02,821 --> 00:13:05,088
if he wanted you to be ashamed of it.
311
00:13:05,088 --> 00:13:07,476
- You sound like a pimp!
312
00:13:07,476 --> 00:13:09,185
- Leave it to cleavage.
313
00:13:09,185 --> 00:13:10,018
- Ruby!
314
00:13:10,018 --> 00:13:12,079
- (sobbing) Oh.
315
00:13:12,079 --> 00:13:14,856
- What happened to her?
- Loser.
316
00:13:14,856 --> 00:13:16,476
♪ Bombobobombobombobombom ♪
317
00:13:16,476 --> 00:13:17,678
♪ Bobombobobom ♪
318
00:13:17,678 --> 00:13:19,508
♪ Dadangadangdang ♪
319
00:13:19,508 --> 00:13:21,747
♪ Blue moon ♪
320
00:13:21,747 --> 00:13:23,892
♪ You saw me standing alone ♪
321
00:13:23,892 --> 00:13:26,643
(fingers snapping)
322
00:13:26,643 --> 00:13:27,560
- Let's go.
323
00:13:34,116 --> 00:13:36,321
- I heard they take your
picture in a swimsuit.
324
00:13:36,321 --> 00:13:38,163
- In your swimsuit?
325
00:13:38,163 --> 00:13:39,080
Holy moley.
326
00:13:41,863 --> 00:13:44,446
- I'm Denise, this is Nancy.
327
00:13:44,446 --> 00:13:46,430
Say hello, Nancy.
328
00:13:46,430 --> 00:13:47,263
- Hello.
329
00:13:48,787 --> 00:13:51,041
- I'm Ruby, this is Holly.
330
00:13:51,041 --> 00:13:52,791
Nice to meet you all.
331
00:13:54,015 --> 00:13:56,787
You can all go on home now.
332
00:13:56,787 --> 00:13:59,537
(women scoffing)
333
00:14:00,606 --> 00:14:02,023
I'm just kidding.
334
00:14:06,384 --> 00:14:07,257
- When will I know?
335
00:14:07,257 --> 00:14:10,007
- Like I said, we'll be in touch.
336
00:14:11,461 --> 00:14:12,782
- Reject.
337
00:14:12,782 --> 00:14:13,615
- Ruby!
338
00:14:16,057 --> 00:14:18,556
- [Interviewer] Okay, number 15?
339
00:14:18,556 --> 00:14:20,556
- [Woman] Ah, that's me.
340
00:14:23,680 --> 00:14:24,588
- Buh-bye.
341
00:14:24,588 --> 00:14:26,130
♪ Bombobobombobombobombom ♪
342
00:14:26,130 --> 00:14:28,630
Not everybody can get the job.
343
00:14:29,831 --> 00:14:31,808
♪ Blue moon ♪
344
00:14:31,808 --> 00:14:33,968
- So what is your name
and where are you from?
345
00:14:33,968 --> 00:14:35,549
- Well my name is Denise Smith.
346
00:14:35,549 --> 00:14:37,787
- I'm Nancy Miller.
347
00:14:37,787 --> 00:14:39,683
- I just go by Ruby.
348
00:14:39,683 --> 00:14:42,493
- Tennessee originally,
by way of Kentucky.
349
00:14:42,493 --> 00:14:43,910
- Columbus, Ohio.
350
00:14:45,914 --> 00:14:47,782
I was Miss Jamboree.
351
00:14:47,782 --> 00:14:49,090
- I'm from Independence.
352
00:14:49,090 --> 00:14:51,008
That's in Missouri.
353
00:14:51,008 --> 00:14:53,460
It's the Show Me State.
354
00:14:53,460 --> 00:14:56,938
- Mostly ride on floats
and wave to the folks.
355
00:14:56,938 --> 00:14:59,920
- I won the blue ribbon
for sheep shearing.
356
00:14:59,920 --> 00:15:03,461
- Harry S. Truman was
born in Independence.
357
00:15:03,461 --> 00:15:05,316
We're independently minded.
358
00:15:05,316 --> 00:15:08,831
- One time I fell on the
float and my crown fell off.
359
00:15:08,831 --> 00:15:12,853
And this man Jimmy's tractor ran it over.
360
00:15:12,853 --> 00:15:15,016
- My parents would die if they knew
361
00:15:15,016 --> 00:15:17,597
I was even considering this.
362
00:15:17,597 --> 00:15:18,962
- Oh.
363
00:15:18,962 --> 00:15:22,250
Well, I have a lot of experience
364
00:15:22,250 --> 00:15:24,167
in the design industry.
365
00:15:26,306 --> 00:15:28,104
In fact, I was thinking,
366
00:15:28,104 --> 00:15:29,808
I don't know, update the bunny costumes.
367
00:15:29,808 --> 00:15:30,733
So many ideas.
368
00:15:30,733 --> 00:15:32,520
Bold, abstract prints?
369
00:15:32,520 --> 00:15:33,834
Leopard print bunnies.
370
00:15:33,834 --> 00:15:35,253
Can't you just see that?
371
00:15:35,253 --> 00:15:37,044
I was born for this job,
when it comes to ideas.
372
00:15:37,044 --> 00:15:42,044
If maybe you ever wanted
help, you know, fashion-wise,
373
00:15:42,222 --> 00:15:43,248
I could take you shopping.
374
00:15:43,248 --> 00:15:44,131
I could.
375
00:15:44,131 --> 00:15:45,952
I would be willing to do that
376
00:15:45,952 --> 00:15:49,019
and you know, maybe take
you to get a new do.
377
00:15:49,019 --> 00:15:50,792
I mean, the only reason I ask.
378
00:15:50,792 --> 00:15:53,092
I like your hair, really.
379
00:15:53,092 --> 00:15:54,136
It's very vibrant.
380
00:15:54,136 --> 00:15:55,742
Not that I don't like it, but it looks...
381
00:15:55,742 --> 00:15:56,753
Ladies about your age...
382
00:15:56,753 --> 00:16:00,329
I mean you must have to have
that processed all the time.
383
00:16:00,329 --> 00:16:02,246
So, where do I sign up?
384
00:16:04,169 --> 00:16:06,130
- Holly Tanner.
385
00:16:06,130 --> 00:16:07,345
- Holly.
386
00:16:07,345 --> 00:16:08,764
You don't hear that name much.
387
00:16:08,764 --> 00:16:10,659
- I was born at Christmas.
388
00:16:10,659 --> 00:16:12,242
- Oh, that's sweet.
389
00:16:14,795 --> 00:16:16,193
It's okay.
390
00:16:16,193 --> 00:16:17,276
I won't bite.
391
00:16:20,356 --> 00:16:22,670
Well, you're certainly pretty enough.
392
00:16:22,670 --> 00:16:23,920
- Well, thanks.
393
00:16:25,302 --> 00:16:26,420
- What's the matter?
394
00:16:26,420 --> 00:16:28,705
People don't tell you that often?
395
00:16:28,705 --> 00:16:29,538
- No.
396
00:16:31,394 --> 00:16:34,301
- Do you always wear so little makeup?
397
00:16:34,301 --> 00:16:35,724
- Oh.
398
00:16:35,724 --> 00:16:36,904
- I'm just curious.
399
00:16:36,904 --> 00:16:37,737
It's okay.
400
00:16:38,800 --> 00:16:41,159
So you're new to town, huh?
401
00:16:41,159 --> 00:16:44,201
Near the top of your class.
402
00:16:44,201 --> 00:16:45,324
No college?
403
00:16:45,324 --> 00:16:46,841
- Well my folks couldn't
afford to send us both
404
00:16:46,841 --> 00:16:48,826
and my sister, she's really smart
405
00:16:48,826 --> 00:16:50,659
so I wanted her to go.
406
00:16:56,954 --> 00:16:59,822
- So why do you think
you want to be a bunny?
407
00:16:59,822 --> 00:17:00,655
- The truth?
408
00:17:00,655 --> 00:17:01,488
- Hmm.
409
00:17:01,488 --> 00:17:02,756
- I think genetically,
410
00:17:02,756 --> 00:17:07,095
I have a really nicely
shaped head for bunny ears.
411
00:17:07,095 --> 00:17:09,441
- I had a bunny once
when I was a little girl.
412
00:17:09,441 --> 00:17:11,211
His name was Bobo.
413
00:17:11,211 --> 00:17:14,500
Jimmy's tractor ran that over too.
414
00:17:14,500 --> 00:17:15,333
- Oh.
415
00:17:17,686 --> 00:17:19,019
- For the money?
416
00:17:19,983 --> 00:17:21,409
- Nothing wrong with that.
417
00:17:21,409 --> 00:17:23,154
It's better to be honest.
418
00:17:23,154 --> 00:17:25,652
Do you have any waitress experience?
419
00:17:25,652 --> 00:17:27,612
- Ruby and I, she's the one you just met.
420
00:17:27,612 --> 00:17:28,866
- Oh yeah.
421
00:17:28,866 --> 00:17:31,668
- We worked at the Dairylicious.
422
00:17:31,668 --> 00:17:32,795
Well, that's about it.
423
00:17:32,795 --> 00:17:35,154
- Well I think we should
take this to the next step.
424
00:17:35,154 --> 00:17:37,994
How would you feel about our
taking some photographs of you?
425
00:17:37,994 --> 00:17:39,856
- Oh, I didn't bring my own suit.
426
00:17:39,856 --> 00:17:40,689
- Oh, that's okay.
427
00:17:40,689 --> 00:17:42,828
We'd like to see you in the real thing.
428
00:17:42,828 --> 00:17:43,661
- Really?
429
00:17:44,724 --> 00:17:46,042
- Is that a problem?
430
00:17:46,042 --> 00:17:47,573
- Well no, it's just that,
431
00:17:47,573 --> 00:17:50,161
Ruby, she really wants to work here and
432
00:17:50,161 --> 00:17:52,185
if you were to say, hire me and not her?
433
00:17:52,185 --> 00:17:55,699
- I'm sorry, but you're the
one who's bunny material.
434
00:17:55,699 --> 00:17:58,513
- I can't take this job if Ruby doesn't.
435
00:17:58,513 --> 00:18:01,518
She's really smart and talented, and...
436
00:18:01,518 --> 00:18:02,708
Oh and she's so strong.
437
00:18:02,708 --> 00:18:04,119
You should see her play softball.
438
00:18:04,119 --> 00:18:06,297
Not that that's what we do here, but,
439
00:18:06,297 --> 00:18:07,444
if you had things,
440
00:18:07,444 --> 00:18:08,896
like those trays, they look really heavy.
441
00:18:08,896 --> 00:18:11,555
Ruby, she could carry those, no problem.
442
00:18:11,555 --> 00:18:12,782
Just-
- Does she stick up for you
443
00:18:12,782 --> 00:18:15,871
as much as you stick up for her?
444
00:18:15,871 --> 00:18:18,076
- Ruby would do anything for me.
445
00:18:18,076 --> 00:18:19,413
For anybody.
446
00:18:19,413 --> 00:18:21,151
People really like her.
447
00:18:21,151 --> 00:18:23,734
(upbeat music)
448
00:18:28,119 --> 00:18:29,121
- Right this way.
449
00:18:29,121 --> 00:18:29,954
Oh, Judy.
450
00:18:30,973 --> 00:18:32,135
A little bit more.
451
00:18:32,135 --> 00:18:33,204
Amanda, brighter lipstick.
452
00:18:33,204 --> 00:18:35,538
- Mmm, you like that bleu cheese,
453
00:18:35,538 --> 00:18:37,479
don't you, Kelsey? (snorting)
454
00:18:37,479 --> 00:18:39,071
Come on, Michelle, you're up.
455
00:18:39,071 --> 00:18:40,772
- Thelma, I've got two auditions here!
456
00:18:40,772 --> 00:18:42,261
- Hold your horses, Seabiscuit!
457
00:18:42,261 --> 00:18:45,142
Who else is gonna weigh these porkers?
458
00:18:45,142 --> 00:18:47,828
- It's like backstage at the Rockettes!
459
00:18:47,828 --> 00:18:49,578
This is the big time.
460
00:18:51,104 --> 00:18:52,785
- It sure is.
461
00:18:52,785 --> 00:18:55,896
- All right, girls, over here.
462
00:18:55,896 --> 00:18:57,011
All right.
463
00:18:57,011 --> 00:18:58,428
You try this one.
464
00:19:01,266 --> 00:19:02,273
And you-
465
00:19:02,273 --> 00:19:04,225
- I know, black is really my color,
466
00:19:04,225 --> 00:19:06,785
in bathing suits and bunny outfits.
467
00:19:06,785 --> 00:19:08,590
- You have to graduate to black.
468
00:19:08,590 --> 00:19:10,804
Black is for top bunnies only.
469
00:19:10,804 --> 00:19:12,686
All right, here.
470
00:19:12,686 --> 00:19:14,206
This one'll fit you.
471
00:19:14,206 --> 00:19:15,383
- Hey, hey, hey.
472
00:19:15,383 --> 00:19:17,209
What are you, decorating a Christmas tree?
473
00:19:17,209 --> 00:19:19,079
Leave the bunny design to the expert.
474
00:19:19,079 --> 00:19:21,474
- I thought red for Ruby, that's her name.
475
00:19:21,474 --> 00:19:24,193
- Oh, red for Ruby, isn't that sweet?
476
00:19:24,193 --> 00:19:25,275
Green.
477
00:19:25,275 --> 00:19:26,452
Red would be a cliche.
478
00:19:26,452 --> 00:19:27,285
- Green's fine.
479
00:19:27,285 --> 00:19:28,850
I wouldn't wanna step
on your toes, Thelma.
480
00:19:28,850 --> 00:19:30,215
- Watch it, bean pole.
481
00:19:30,215 --> 00:19:31,465
- Is pink okay?
482
00:19:32,514 --> 00:19:33,825
- Yeah, sure, I'm easy.
483
00:19:33,825 --> 00:19:34,658
Stick with me, honey.
484
00:19:34,658 --> 00:19:37,991
I'll make you look like a million bucks.
485
00:19:39,710 --> 00:19:40,543
Hey.
486
00:19:40,543 --> 00:19:42,760
Rabbits for breakfast, lunch and dinner.
487
00:19:42,760 --> 00:19:44,468
No wonder I'm just a hop, skip and jump
488
00:19:44,468 --> 00:19:46,631
away from the looney bin.
489
00:19:46,631 --> 00:19:47,895
Here.
490
00:19:47,895 --> 00:19:49,228
Hey, Goldilocks!
491
00:19:51,026 --> 00:19:52,735
Wait a minute, wait a minute.
492
00:19:52,735 --> 00:19:53,733
You're a mess!
493
00:19:53,733 --> 00:19:56,434
- You can change over there.
494
00:19:56,434 --> 00:19:58,792
- Is there a curtain or something?
495
00:19:58,792 --> 00:20:00,810
- You better get used to it.
496
00:20:00,810 --> 00:20:02,018
(gasping) Natalie.
497
00:20:02,018 --> 00:20:03,741
Your ears are crooked.
498
00:20:03,741 --> 00:20:04,934
- I can't do this.
499
00:20:04,934 --> 00:20:05,959
- What about me?
500
00:20:05,959 --> 00:20:07,674
I stuffed my brassiere!
501
00:20:07,674 --> 00:20:09,591
- Girls, get a move on.
502
00:20:11,978 --> 00:20:14,440
- All right ladies, listen up.
503
00:20:14,440 --> 00:20:16,197
Baby bunnies on the floor,
504
00:20:16,197 --> 00:20:18,197
so remember, no peeking.
505
00:20:19,799 --> 00:20:21,971
Now, girls, you won't have to worry
506
00:20:21,971 --> 00:20:24,829
about being naked in front
of total strangers anymore,
507
00:20:24,829 --> 00:20:26,158
because after today,
508
00:20:26,158 --> 00:20:29,158
we won't be total strangers.
509
00:20:29,158 --> 00:20:31,241
(upbeat jazz music)
510
00:20:31,241 --> 00:20:32,572
- Okay.
511
00:20:32,572 --> 00:20:34,989
Wait a minute, wait a minute.
512
00:20:36,718 --> 00:20:37,971
(Ruby exclaiming)
513
00:20:37,971 --> 00:20:38,938
(Holly gasping)
514
00:20:38,938 --> 00:20:41,735
- You know, the last girl I corseted up,
515
00:20:41,735 --> 00:20:44,818
two broken ribs and a punctured lung.
516
00:20:45,755 --> 00:20:46,860
- Oh, gosh.
517
00:20:46,860 --> 00:20:48,341
- I'm kidding.
518
00:20:48,341 --> 00:20:49,738
Only one cracked rib.
519
00:20:49,738 --> 00:20:51,747
Hairline thin, nothing to worry about.
520
00:20:51,747 --> 00:20:53,336
- It's a little hard to breathe at first
521
00:20:53,336 --> 00:20:55,077
but you get used to it.
522
00:20:55,077 --> 00:20:56,587
All right, turn around.
523
00:20:56,587 --> 00:20:57,420
Let's see.
524
00:20:57,420 --> 00:20:58,257
Hmm. (Thelma gasping)
525
00:20:58,257 --> 00:21:01,833
- Oh my god, we gotta give
this girl some bazooms.
526
00:21:01,833 --> 00:21:02,666
Here.
527
00:21:02,666 --> 00:21:04,716
Barbie socks, they're clean, stuff.
528
00:21:04,716 --> 00:21:05,549
Go on.
529
00:21:06,494 --> 00:21:08,073
You ever see Jane Mansfield?
530
00:21:08,073 --> 00:21:08,906
- Yeah.
531
00:21:08,906 --> 00:21:10,867
- Well, her you're not
and you never will be.
532
00:21:10,867 --> 00:21:13,327
Go on, down the sides and on the bottom.
533
00:21:13,327 --> 00:21:14,886
In and up, in and up.
534
00:21:14,886 --> 00:21:15,830
Come on, come on!
535
00:21:15,830 --> 00:21:17,159
- Just let them lay on top.
536
00:21:17,159 --> 00:21:18,487
That'll do the job nicely.
537
00:21:18,487 --> 00:21:19,320
- Go on, stuff.
538
00:21:19,320 --> 00:21:20,428
Go on, girly.
539
00:21:20,428 --> 00:21:23,079
Ah, check, two torpedoes in the hole.
540
00:21:23,079 --> 00:21:26,631
Who said the army cornered
the market on rockets, huh?
541
00:21:26,631 --> 00:21:27,567
Doris!
542
00:21:27,567 --> 00:21:29,948
What's with the droopy drawers?
543
00:21:29,948 --> 00:21:32,448
(jazzy music)
544
00:21:35,079 --> 00:21:35,912
- Oh!
545
00:21:36,837 --> 00:21:38,420
Damn, we look good.
546
00:21:40,861 --> 00:21:42,771
Woo! (giggling)
547
00:21:42,771 --> 00:21:45,156
Go on, Holly, give it a little shake.
548
00:21:45,156 --> 00:21:46,183
- No.
549
00:21:46,183 --> 00:21:48,200
- Come on, please?
550
00:21:48,200 --> 00:21:50,283
Spin around or something.
551
00:21:54,330 --> 00:21:57,290
You look great, you really do.
552
00:21:57,290 --> 00:22:00,707
(grand orchestral music)
553
00:22:07,925 --> 00:22:09,669
Like a million bucks.
554
00:22:09,669 --> 00:22:11,501
Now let's go have our pictures taken.
555
00:22:11,501 --> 00:22:14,855
♪ Take out the papers and the trash ♪
556
00:22:14,855 --> 00:22:18,640
♪ Or you don't get no spending cash ♪
557
00:22:18,640 --> 00:22:22,677
♪ If you don't scrub that kitchen floor ♪
558
00:22:22,677 --> 00:22:25,201
♪ You ain't gonna rock and roll no more ♪
559
00:22:25,201 --> 00:22:27,061
♪ Yakkety yak, don't go back ♪
560
00:22:27,061 --> 00:22:30,604
♪ Just finish cleaning up your room ♪
561
00:22:30,604 --> 00:22:34,604
♪ Let's see that dust
fly with that broom ♪
562
00:22:34,604 --> 00:22:38,388
♪ Get all that garbage out of sight ♪
563
00:22:38,388 --> 00:22:40,928
♪ Or you don't go out Friday night ♪
564
00:22:40,928 --> 00:22:42,867
♪ Yakkety yak, don't go back ♪
565
00:22:42,867 --> 00:22:46,500
♪ You just put on your coat and hat ♪
566
00:22:46,500 --> 00:22:50,701
♪ And walk yourself to the laundromat ♪
567
00:22:50,701 --> 00:22:54,541
♪ And when you finish doing that ♪
568
00:22:54,541 --> 00:22:56,801
♪ Bring in the dog and put out the cat ♪
569
00:22:56,801 --> 00:22:58,949
♪ Yakkety yak, don't go back ♪
570
00:22:58,949 --> 00:23:01,782
(camera clicking)
571
00:23:14,544 --> 00:23:16,064
- Woohoo!
572
00:23:16,064 --> 00:23:17,464
Hello, I'm your bunny Ruby.
573
00:23:17,464 --> 00:23:19,264
- And I'm your bunny Holly.
574
00:23:19,264 --> 00:23:20,315
Oh no.
575
00:23:20,315 --> 00:23:21,148
- What?
576
00:23:21,148 --> 00:23:23,325
- Bunny Holly, Buddy Holly?
577
00:23:23,325 --> 00:23:24,726
Buddy Holly, Bunny Holly?
578
00:23:24,726 --> 00:23:26,029
- No one will ever think of that
579
00:23:26,029 --> 00:23:28,905
in a million years but you.
580
00:23:28,905 --> 00:23:29,738
Hi there.
581
00:23:29,738 --> 00:23:30,571
- Mmm.
- Hah!
582
00:23:30,571 --> 00:23:31,835
I cannot wait to go tell my boss
583
00:23:31,835 --> 00:23:33,237
to jump in a lake.
584
00:23:33,237 --> 00:23:34,325
- He already fired you.
585
00:23:34,325 --> 00:23:36,485
- Let's not drudge up the past, okay?
586
00:23:36,485 --> 00:23:37,357
Let's celebrate.
587
00:23:37,357 --> 00:23:39,354
Oh my gosh, look at this!
588
00:23:39,354 --> 00:23:41,642
That's me in six months.
589
00:23:41,642 --> 00:23:43,475
And that, that is you.
590
00:23:44,992 --> 00:23:47,304
I am gonna buy a mink stole too,
591
00:23:47,304 --> 00:23:49,435
five evening gowns, a pair of shoes
592
00:23:49,435 --> 00:23:51,352
for every outfit I own!
593
00:23:52,539 --> 00:23:53,411
Let's eat.
594
00:23:53,411 --> 00:23:55,053
♪ You ain't got time to take a ride ♪
595
00:23:55,053 --> 00:23:57,527
♪ Yakkety yak, don't go back ♪
596
00:23:57,527 --> 00:23:58,360
- [Sportscaster] Bottom of the ninth here,
597
00:23:58,360 --> 00:24:00,520
Laroux steps in, the
last chance for his club.
598
00:24:00,520 --> 00:24:02,437
Two men on and two out.
599
00:24:03,634 --> 00:24:04,467
(bell dinging)
600
00:24:04,467 --> 00:24:05,300
There's a slight breeze
blowing on right field.
601
00:24:05,300 --> 00:24:06,133
- Come on.
602
00:24:07,638 --> 00:24:08,767
I'm starving, hello.
- If he can get a hold
603
00:24:08,767 --> 00:24:10,993
of one at Mike Carey if he
can set up in the bridge.
604
00:24:10,993 --> 00:24:13,151
- Mhmmm, you have no idea
605
00:24:13,151 --> 00:24:15,818
how much we're gonna enjoy this!
606
00:24:17,257 --> 00:24:18,575
- [Sportscaster] Knocks
the dirt out of his spikes.
607
00:24:18,575 --> 00:24:19,635
- Mmm.
608
00:24:19,635 --> 00:24:20,802
Mmmm.
- Oh, mm!
609
00:24:24,172 --> 00:24:25,005
- Oh.
610
00:24:25,005 --> 00:24:27,672
(both laughing)
611
00:24:30,068 --> 00:24:31,207
- Sorry.
612
00:24:31,207 --> 00:24:33,242
We just got out of prison.
613
00:24:33,242 --> 00:24:35,849
- May I borrow your salt and pepper?
614
00:24:35,849 --> 00:24:37,362
Thanks.
615
00:24:37,362 --> 00:24:39,029
- Let's go over it again.
616
00:24:39,029 --> 00:24:40,885
- Merit demerit schedule.
617
00:24:40,885 --> 00:24:41,780
- Horseradish.
618
00:24:41,780 --> 00:24:43,016
Hello?
619
00:24:43,016 --> 00:24:44,933
Right there, excuse me.
620
00:24:47,858 --> 00:24:49,688
- Merit demerit schedule.
621
00:24:49,688 --> 00:24:51,540
A bunny who earns a hundred merits
622
00:24:51,540 --> 00:24:53,862
is awarded the sum of 25 dollars.
623
00:24:53,862 --> 00:24:55,832
A bunny who gets a hundred demerits
624
00:24:55,832 --> 00:24:57,723
is dismissed from the Playboy Club.
625
00:24:57,723 --> 00:24:59,743
- Wow, that's harsh.
626
00:24:59,743 --> 00:25:00,801
- Ketchup.
627
00:25:00,801 --> 00:25:01,634
- Ketchup!
628
00:25:02,557 --> 00:25:05,307
The girl needs ketchup down here?
629
00:25:08,352 --> 00:25:09,479
Thank you.
630
00:25:09,479 --> 00:25:10,443
- Merits cancel out demerits
631
00:25:10,443 --> 00:25:12,642
at the rate of one merit
for every one demerit.
632
00:25:12,642 --> 00:25:14,912
- Steak sauce, hi.
633
00:25:14,912 --> 00:25:16,912
It is a steak, you know?
634
00:25:20,429 --> 00:25:25,169
- Chewing gum in front of
a customer, 10 demerits.
635
00:25:25,169 --> 00:25:26,503
- A bunny must present herself
636
00:25:26,503 --> 00:25:31,003
in the most pleasing and
professional manner possible.
637
00:25:33,215 --> 00:25:35,632
Chives, I need chives so bad.
638
00:25:38,171 --> 00:25:39,477
Come on.
639
00:25:39,477 --> 00:25:40,727
Thanks so much.
640
00:25:42,138 --> 00:25:43,617
What-didididi, stop, stop.
641
00:25:43,617 --> 00:25:45,180
Little bit here.
642
00:25:45,180 --> 00:25:46,464
Okay, whoa whoa whoa, tututut!
643
00:25:46,464 --> 00:25:48,086
Stop when I say stop.
644
00:25:48,086 --> 00:25:49,919
- That's what you get.
645
00:25:50,863 --> 00:25:54,106
- Calling in your drink order.
646
00:25:54,106 --> 00:25:55,255
(Holly slurping)
647
00:25:55,255 --> 00:25:56,890
Hello?
648
00:25:56,890 --> 00:25:59,807
Can we get two more of this please?
649
00:26:00,876 --> 00:26:02,187
- You know what?
650
00:26:02,187 --> 00:26:03,723
Do you have a dessert menu?
651
00:26:03,723 --> 00:26:04,556
(bat whacking)
652
00:26:04,556 --> 00:26:05,389
- [Announcer] And it's deep!
653
00:26:05,389 --> 00:26:08,139
(crowd cheering)
654
00:26:12,751 --> 00:26:14,748
- I have got to have a piece of pie
655
00:26:14,748 --> 00:26:16,471
or I will die.
656
00:26:16,471 --> 00:26:17,932
- I am Miranda Montel
657
00:26:17,932 --> 00:26:19,809
and I will be your bunny mother.
658
00:26:19,809 --> 00:26:22,892
Your teacher, your boss, your friend.
659
00:26:24,448 --> 00:26:27,933
In the tradition of the
famous Ziegfield Follies girl,
660
00:26:27,933 --> 00:26:29,709
the bunny has become the quintessence
661
00:26:29,709 --> 00:26:31,693
of the American female.
662
00:26:31,693 --> 00:26:34,245
Today, bunny is the synonym
663
00:26:34,245 --> 00:26:38,684
for the beautiful,
glamorous, elegant ladies
664
00:26:38,684 --> 00:26:40,986
you will all become.
665
00:26:40,986 --> 00:26:44,303
As a bunny, you have
joined a company of girls
666
00:26:44,303 --> 00:26:46,674
who with good reason,
667
00:26:46,674 --> 00:26:49,257
are both respected and admired.
668
00:26:50,615 --> 00:26:53,090
As a bunny once said,
669
00:26:53,090 --> 00:26:56,135
you are holding the top job in America
670
00:26:56,135 --> 00:26:58,809
for a young girl today.
671
00:26:58,809 --> 00:26:59,892
So, chins up.
672
00:27:03,575 --> 00:27:05,825
Stand tall and let's begin!
673
00:27:08,791 --> 00:27:09,881
The bunny stance.
674
00:27:09,881 --> 00:27:12,881
(singer vocalizing)
675
00:27:14,752 --> 00:27:17,562
♪ Pretty pretty pretty little angel eyes ♪
676
00:27:17,562 --> 00:27:19,842
♪ Angel eyes ♪
677
00:27:19,842 --> 00:27:21,950
♪ I really love you so ♪
678
00:27:21,950 --> 00:27:24,184
♪ Angel eyes ♪
679
00:27:24,184 --> 00:27:26,597
♪ I'll never let you go ♪
680
00:27:26,597 --> 00:27:28,615
♪ Because I love you ♪
681
00:27:28,615 --> 00:27:32,410
♪ My darling angel eyes ♪
682
00:27:32,410 --> 00:27:35,202
♪ Pretty pretty pretty little angel eyes ♪
683
00:27:35,202 --> 00:27:36,035
Write this down.
684
00:27:36,035 --> 00:27:37,455
It's all about presentation.
685
00:27:37,455 --> 00:27:39,288
Present the bunny image.
686
00:27:39,288 --> 00:27:40,618
If you are right-handed...
687
00:27:40,618 --> 00:27:41,451
Warm.
688
00:27:41,451 --> 00:27:42,471
Your left leg goes forward.
689
00:27:42,471 --> 00:27:43,474
Lovely.
690
00:27:43,474 --> 00:27:44,471
You arch your back.
691
00:27:44,471 --> 00:27:45,304
Bright.
692
00:27:45,304 --> 00:27:46,156
Tuck in your hips.
693
00:27:46,156 --> 00:27:47,173
And friendly.
694
00:27:47,173 --> 00:27:49,010
- Friendly.
- Come on, write this down.
695
00:27:49,010 --> 00:27:50,237
The bunny dip.
696
00:27:50,237 --> 00:27:51,431
The Playboy Club keys.
697
00:27:51,431 --> 00:27:52,992
You roll your shoulder back.
698
00:27:52,992 --> 00:27:54,116
The initial key.
699
00:27:54,116 --> 00:27:55,984
And lock your elbow into your hip bone.
700
00:27:55,984 --> 00:27:59,145
And the very special C-1 keyholders
701
00:27:59,145 --> 00:28:01,312
are friends of Mr. Hefner.
702
00:28:02,847 --> 00:28:05,629
- [Ruby] C-1 is mucho moolah.
703
00:28:05,629 --> 00:28:07,048
- Always point your tail
704
00:28:07,048 --> 00:28:09,445
in the direction of the
person you're serving.
705
00:28:09,445 --> 00:28:10,469
- Wow.
706
00:28:10,469 --> 00:28:12,834
That's a really good dip.
707
00:28:12,834 --> 00:28:14,802
(singer vocalizing)
708
00:28:14,802 --> 00:28:16,514
(girls gasping)
709
00:28:16,514 --> 00:28:19,303
♪ Angel eyes ♪
710
00:28:19,303 --> 00:28:20,892
♪ I really love you so ♪
711
00:28:20,892 --> 00:28:23,167
♪ Angel eyes ♪
712
00:28:23,167 --> 00:28:25,522
♪ I'll never let you go ♪
713
00:28:25,522 --> 00:28:27,748
♪ Because I love you ♪
714
00:28:27,748 --> 00:28:31,682
♪ My darling angel eyes ♪
715
00:28:31,682 --> 00:28:34,428
♪ Pretty pretty pretty little angel eyes ♪
716
00:28:34,428 --> 00:28:37,428
(singer vocalizing)
717
00:28:48,592 --> 00:28:49,759
- Look at her.
718
00:28:51,003 --> 00:28:52,135
She's copying us.
719
00:28:52,135 --> 00:28:55,231
(both clapping)
720
00:28:55,231 --> 00:28:57,955
- Thank you. (laughing)
721
00:28:57,955 --> 00:28:58,788
- Okay.
722
00:28:59,973 --> 00:29:01,140
How do I look?
723
00:29:02,379 --> 00:29:05,144
- If we leave it there,
it'll turn into a cocoon.
724
00:29:05,144 --> 00:29:06,824
- Oh gosh, help.
725
00:29:06,824 --> 00:29:07,991
- [Ruby] Okay.
726
00:29:11,447 --> 00:29:12,864
- [Holly] Thanks.
727
00:29:13,851 --> 00:29:15,043
- Tub of lard.
728
00:29:15,043 --> 00:29:16,944
You better lay off the mashed potatoes
729
00:29:16,944 --> 00:29:18,680
or they're gonna throw you overboard
730
00:29:18,680 --> 00:29:20,763
and use you as an anchor.
731
00:29:21,600 --> 00:29:23,683
- I gained another pound.
732
00:29:25,890 --> 00:29:27,307
- What are those?
733
00:29:28,247 --> 00:29:29,501
- Diet pills.
734
00:29:29,501 --> 00:29:32,464
When you eat like I
do, you need the pills.
735
00:29:32,464 --> 00:29:34,964
- Okay Hollywood, you're next.
736
00:29:37,888 --> 00:29:39,866
- I ate a big meal last night.
737
00:29:39,866 --> 00:29:40,699
- Oh yeah?
738
00:29:40,699 --> 00:29:41,532
Let me guess.
739
00:29:41,532 --> 00:29:42,694
You splurged and you had two grapes
740
00:29:42,694 --> 00:29:44,152
with your soda cracker.
741
00:29:44,152 --> 00:29:49,152
(upbeat music)
(girls chattering)
742
00:29:51,808 --> 00:29:55,048
- What do we do again
if someone gets fresh?
743
00:29:55,048 --> 00:29:57,430
- [Girls] Gentlemen, you're not allowed
744
00:29:57,430 --> 00:29:59,954
to touch the bunnies.
745
00:29:59,954 --> 00:30:00,976
- And that works?
746
00:30:00,976 --> 00:30:03,495
What if they don't pay
attention to the rules?
747
00:30:03,495 --> 00:30:05,469
- Oh baby, with this ridiculous costume
748
00:30:05,469 --> 00:30:07,232
comes a lot of power.
749
00:30:07,232 --> 00:30:09,595
All you have to do is learn how to use it.
750
00:30:09,595 --> 00:30:12,069
If that doesn't work,
well then there's always,
751
00:30:12,069 --> 00:30:12,902
Ben!
752
00:30:17,664 --> 00:30:21,693
Oh, Ben, I'm sorry, I thought
I had a run, but okay.
753
00:30:21,693 --> 00:30:22,526
Thanks.
754
00:30:23,977 --> 00:30:25,860
- Okay, Evie, you're in the showroom.
755
00:30:25,860 --> 00:30:30,077
And Judy, Denise and Nancy,
you're in the lounge.
756
00:30:30,077 --> 00:30:30,910
Come on.
757
00:30:31,866 --> 00:30:33,406
- Come on, girls.
758
00:30:33,406 --> 00:30:35,207
- [Ruby] See, we'll be fine.
759
00:30:35,207 --> 00:30:36,714
- She seems nice.
760
00:30:36,714 --> 00:30:38,834
- Oh and she's real smart too.
761
00:30:38,834 --> 00:30:39,898
Hey Evie, what's that word of yours
762
00:30:39,898 --> 00:30:42,031
that I like so much?
763
00:30:42,031 --> 00:30:43,250
- Zygote.
764
00:30:43,250 --> 00:30:45,061
- Zygote, dammit, sounds so smart.
765
00:30:45,061 --> 00:30:46,415
I wish I could figure out a way
766
00:30:46,415 --> 00:30:47,658
to use them on customers, like,
767
00:30:47,658 --> 00:30:51,167
that martini reminds
me so much of a zygote.
768
00:30:51,167 --> 00:30:52,000
(Evie laughing)
769
00:30:52,000 --> 00:30:54,330
- [Woman] I can't believe it!
770
00:30:54,330 --> 00:30:55,413
- [Bunny] What?
771
00:30:55,413 --> 00:30:57,330
- What happened to her?
772
00:30:58,450 --> 00:31:00,487
- Too many demerits.
773
00:31:00,487 --> 00:31:01,693
Honey, that's why I say
774
00:31:01,693 --> 00:31:03,810
you need to stay on your toes
775
00:31:03,810 --> 00:31:05,937
and save your money.
776
00:31:05,937 --> 00:31:07,437
Have a good night.
777
00:31:10,538 --> 00:31:12,292
- All right, girls.
778
00:31:12,292 --> 00:31:13,459
Time to go on.
779
00:31:15,338 --> 00:31:16,421
- Here we go.
780
00:31:19,572 --> 00:31:23,084
♪ Gee whiz ♪
781
00:31:23,084 --> 00:31:27,235
♪ Look at his eyes ♪
782
00:31:27,235 --> 00:31:29,921
♪ Gee whiz ♪
783
00:31:29,921 --> 00:31:33,004
♪ How they hypnotize ♪
784
00:31:34,544 --> 00:31:35,806
- The two of you wait for me over there.
785
00:31:35,806 --> 00:31:36,972
I need to talk to Ben.
786
00:31:36,972 --> 00:31:38,410
- Okay.
787
00:31:38,410 --> 00:31:39,243
- Ben?
788
00:31:39,243 --> 00:31:40,743
Two girls in four.
789
00:31:41,642 --> 00:31:44,586
- This keeps running up.
- Bro, hey hey hey.
790
00:31:44,586 --> 00:31:45,599
- [Man] Ooh, yeah.
791
00:31:45,599 --> 00:31:47,308
- I'll put Holly in the Premiere Lounge
792
00:31:47,308 --> 00:31:48,887
and Ruby in the Showroom?
793
00:31:48,887 --> 00:31:49,825
- All right, that's good.
794
00:31:49,825 --> 00:31:51,818
- That's okay?
- Mhmm.
795
00:31:51,818 --> 00:31:52,985
So, you ready?
796
00:31:54,698 --> 00:31:56,602
- Is Herb gonna be here?
797
00:31:56,602 --> 00:31:57,604
- Who?
798
00:31:57,604 --> 00:31:58,771
- Herb Hefner.
799
00:32:00,164 --> 00:32:02,497
- No, Herb will not be here.
800
00:32:03,663 --> 00:32:04,496
Okay.
801
00:32:05,402 --> 00:32:07,485
Look pretty, think happy.
802
00:32:11,358 --> 00:32:12,441
Go ahead, go.
803
00:32:21,183 --> 00:32:24,229
Ben, really keep an eye on them.
804
00:32:24,229 --> 00:32:25,312
- Who's Herb?
805
00:32:32,704 --> 00:32:33,871
- Oh, jeepers.
806
00:32:38,658 --> 00:32:43,444
♪ I hope our love will grow and grow ♪
807
00:32:43,444 --> 00:32:47,817
♪ 'Cause gee whiz ♪
808
00:32:47,817 --> 00:32:51,887
♪ I love that guy ♪
809
00:32:51,887 --> 00:32:54,425
♪ Gee whiz ♪
810
00:32:54,425 --> 00:32:58,585
♪ How they hypnotize ♪
811
00:32:58,585 --> 00:32:59,733
♪ He's got everything ♪
812
00:32:59,733 --> 00:33:02,359
- I forgot, what do we do first?
813
00:33:02,359 --> 00:33:04,716
- Go to the bar, grab a tray.
814
00:33:04,716 --> 00:33:05,883
- Right, tray.
815
00:33:07,303 --> 00:33:08,923
Then what?
816
00:33:08,923 --> 00:33:10,340
- Just follow me.
817
00:33:12,781 --> 00:33:15,881
♪ Gee whiz ♪
818
00:33:15,881 --> 00:33:20,258
♪ He's all a joy ♪
819
00:33:20,258 --> 00:33:22,460
♪ Gee whiz ♪
820
00:33:22,460 --> 00:33:27,202
♪ I could fan it, boy ♪
821
00:33:27,202 --> 00:33:31,559
♪ It's all of us, it's paradise ♪
822
00:33:31,559 --> 00:33:35,142
♪ I hope I'm not his decoy ♪
823
00:33:42,380 --> 00:33:45,765
♪ Heaven up above ♪
824
00:33:45,765 --> 00:33:48,999
♪ Knows how much ♪
825
00:33:48,999 --> 00:33:53,999
♪ I love that fella so ♪
826
00:33:56,082 --> 00:34:01,082
♪ Angels sing of the love that rings ♪
827
00:34:03,189 --> 00:34:07,967
♪ I hope our love will grow and grow ♪
828
00:34:07,967 --> 00:34:12,265
♪ 'Cause gee whiz ♪
829
00:34:12,265 --> 00:34:16,230
♪ I love that guy ♪
830
00:34:16,230 --> 00:34:18,847
♪ Gee whiz ♪
831
00:34:18,847 --> 00:34:21,347
♪ My my oh my ♪
832
00:34:22,259 --> 00:34:23,481
- Come on, girls.
833
00:34:23,481 --> 00:34:24,314
Over here.
834
00:34:28,675 --> 00:34:30,620
- Uh-oh, fresh lambs for the slaughter.
835
00:34:30,620 --> 00:34:32,792
- Hey, Corky, be nice.
836
00:34:32,792 --> 00:34:34,917
They're smarter than you.
837
00:34:34,917 --> 00:34:38,895
- Yeah, but they're not
as cute. (clicking tongue)
838
00:34:38,895 --> 00:34:39,895
- All right.
839
00:34:41,258 --> 00:34:42,841
Time to make money.
840
00:34:44,138 --> 00:34:45,135
Good luck.
841
00:34:45,135 --> 00:34:46,052
- Oh, wait.
842
00:34:47,040 --> 00:34:51,735
♪ I could find in a boy ♪
843
00:34:51,735 --> 00:34:55,894
♪ It's so nice, it's paradise ♪
844
00:34:55,894 --> 00:34:56,727
- Hello.
845
00:34:58,512 --> 00:35:00,169
I'm your bunny Ruby.
846
00:35:00,169 --> 00:35:02,809
May I see the member's key please?
847
00:35:02,809 --> 00:35:04,171
And your name please?
848
00:35:04,171 --> 00:35:06,088
- Stevenson.
- Oh, C-1.
849
00:35:11,225 --> 00:35:14,665
And how may I serve you this evening?
850
00:35:14,665 --> 00:35:16,832
- Any way you like, honey.
851
00:35:18,048 --> 00:35:19,566
God I'm lucky.
852
00:35:19,566 --> 00:35:24,566
Look at me, talking to the most
beautiful bunny in the room.
853
00:35:24,648 --> 00:35:27,167
- Thank you, Mr. Stevenson.
854
00:35:27,167 --> 00:35:28,297
- James.
855
00:35:28,297 --> 00:35:32,413
♪ I hope our love will grow and grow ♪
856
00:35:32,413 --> 00:35:36,909
♪ 'Cause gee whiz ♪
857
00:35:36,909 --> 00:35:38,698
♪ I love that guy ♪
858
00:35:38,698 --> 00:35:41,545
- It's a good night for starting out.
859
00:35:41,545 --> 00:35:44,333
Bears have their first season game.
860
00:35:44,333 --> 00:35:45,833
- And that's good?
861
00:35:47,512 --> 00:35:49,429
- Yeah, it's the Bears.
862
00:35:50,355 --> 00:35:51,959
- Whatever you say.
863
00:35:51,959 --> 00:35:56,542
- It's just that those people
won't show up till later.
864
00:35:57,987 --> 00:35:59,749
You want me to introduce
you to any of the players
865
00:35:59,749 --> 00:36:00,869
if they come in?
866
00:36:00,869 --> 00:36:02,887
- You can if you want.
867
00:36:02,887 --> 00:36:04,178
It doesn't matter.
868
00:36:04,178 --> 00:36:06,523
- (chuckling) You must
not be from Chicago.
869
00:36:06,523 --> 00:36:07,971
- Oh, it's that obvious?
870
00:36:07,971 --> 00:36:09,642
- It's not a bad thing.
871
00:36:09,642 --> 00:36:12,142
- Oh, well, here goes nothin'.
872
00:36:14,765 --> 00:36:17,272
- Honey, I believe you're over there.
873
00:36:17,272 --> 00:36:18,665
- Oh, thanks.
874
00:36:18,665 --> 00:36:19,665
- Good luck.
875
00:36:24,677 --> 00:36:25,763
Behave.
876
00:36:25,763 --> 00:36:28,213
- I'm working, I'm working.
877
00:36:28,213 --> 00:36:29,046
- I bet.
878
00:36:31,370 --> 00:36:34,774
♪ Heaven up above ♪
879
00:36:34,774 --> 00:36:38,253
♪ Knows how much ♪
880
00:36:38,253 --> 00:36:42,204
♪ I love that fella so ♪
881
00:36:42,204 --> 00:36:43,037
- Hello.
882
00:36:44,366 --> 00:36:45,451
Sorry it came up,
883
00:36:45,451 --> 00:36:47,267
I had a little frog in my throat.
884
00:36:47,267 --> 00:36:49,392
- Let's hope it doesn't jump out.
885
00:36:49,392 --> 00:36:51,340
(men laughing)
886
00:36:51,340 --> 00:36:53,041
- I'm your bunny Holly.
887
00:36:53,041 --> 00:36:54,195
♪ Whoa nelly ♪
888
00:36:54,195 --> 00:36:55,028
(blues rock music)
889
00:36:55,028 --> 00:36:57,846
- And I'm your Chubby Checker.
890
00:36:57,846 --> 00:36:59,846
- I'm the Elvis Presley.
891
00:37:04,166 --> 00:37:07,629
♪ I love that guy ♪
892
00:37:07,629 --> 00:37:08,546
- You okay?
893
00:37:09,592 --> 00:37:11,504
- Sure, right.
894
00:37:11,504 --> 00:37:13,592
May I see your member's key please?
895
00:37:13,592 --> 00:37:14,925
- Oh, that's me.
896
00:37:16,355 --> 00:37:17,355
Here you go.
897
00:37:18,589 --> 00:37:20,781
- And your name, sir?
898
00:37:20,781 --> 00:37:22,614
- Mayor Richard Daley.
899
00:37:24,173 --> 00:37:26,552
(men laughing)
900
00:37:26,552 --> 00:37:28,342
Andy Peterson.
901
00:37:28,342 --> 00:37:30,992
- You really had me going.
902
00:37:30,992 --> 00:37:32,355
Would you care for a drink, sir?
903
00:37:32,355 --> 00:37:34,181
- Scotch and water.
904
00:37:34,181 --> 00:37:35,264
- Slow Screw.
905
00:37:36,259 --> 00:37:38,025
- I think you're getting
a Playboy Bunny confused
906
00:37:38,025 --> 00:37:40,442
with some other kind of girl.
907
00:37:41,632 --> 00:37:44,465
- No, no, a Slow Screw, the drink.
908
00:37:45,550 --> 00:37:47,331
- And would you like that in a mug
909
00:37:47,331 --> 00:37:48,914
for an extra $1.50?
910
00:37:50,026 --> 00:37:52,359
♪ His decoy ♪
911
00:37:53,361 --> 00:37:55,579
- Uh-oh, what happened?
912
00:37:55,579 --> 00:37:57,251
- A Slow Screw?
913
00:37:57,251 --> 00:37:58,084
- Already?
914
00:37:59,292 --> 00:38:01,187
It's a sloe gin and orange juice.
915
00:38:01,187 --> 00:38:04,367
- And a Cutty Sark and water.
916
00:38:04,367 --> 00:38:07,407
Sorry, I got the order wrong.
917
00:38:07,407 --> 00:38:10,501
And I don't remember the
glasses or the garnishes.
918
00:38:10,501 --> 00:38:12,592
I'm gonna stink at this.
919
00:38:12,592 --> 00:38:14,968
- It's okay, it happens to everybody.
920
00:38:14,968 --> 00:38:16,947
Oops, no touching the bunnies.
921
00:38:16,947 --> 00:38:17,780
Bad hand.
922
00:38:19,293 --> 00:38:23,896
♪ I hope our love will grow and grow ♪
923
00:38:23,896 --> 00:38:28,461
♪ 'Cause gee whiz ♪
924
00:38:28,461 --> 00:38:32,338
♪ I love that guy ♪
925
00:38:32,338 --> 00:38:34,608
♪ Gee whiz ♪
926
00:38:34,608 --> 00:38:35,790
- How you doing?
927
00:38:35,790 --> 00:38:37,669
- I just accused a man of
calling me a prostitute
928
00:38:37,669 --> 00:38:39,926
when he wanted a sloe
gin and orange juice.
929
00:38:39,926 --> 00:38:41,811
Other than that, I'm great.
930
00:38:41,811 --> 00:38:46,811
- Scotch, two Bourbon, Martini
dry and a Tom Collins in mug.
931
00:38:47,230 --> 00:38:49,091
- You sold a mug already?
932
00:38:49,091 --> 00:38:51,160
- I was born for this.
933
00:38:51,160 --> 00:38:53,410
♪ Gee whiz ♪
934
00:39:00,701 --> 00:39:03,618
(crowd applauding)
935
00:39:14,157 --> 00:39:17,935
- (sighing) Hello, I'm your Bunny Holly.
936
00:39:17,935 --> 00:39:19,754
If I had to say that one more time tonight
937
00:39:19,754 --> 00:39:21,072
I think I would die.
938
00:39:21,072 --> 00:39:22,861
- Oh, we're on our way, Holly,
939
00:39:22,861 --> 00:39:24,361
we are on our way.
940
00:39:27,523 --> 00:39:28,395
- Yeah?
941
00:39:28,395 --> 00:39:30,645
Where exactly are we going?
942
00:39:31,917 --> 00:39:33,771
- I feel like Jesse James.
943
00:39:33,771 --> 00:39:37,104
- Put that away before someone sees you!
944
00:39:41,760 --> 00:39:44,427
- Oh, Holly Merryweather Tanner.
945
00:39:45,678 --> 00:39:49,237
I met a guy tonight, a real dream.
946
00:39:49,237 --> 00:39:50,835
And he's rich too.
947
00:39:50,835 --> 00:39:52,955
- In the club, are you nuts?
948
00:39:52,955 --> 00:39:55,639
You could get fired for just
telling him your last name.
949
00:39:55,639 --> 00:39:58,451
- Ah, but he has a C-1 key.
950
00:39:58,451 --> 00:40:00,651
- Whatever you say, Ruby.
951
00:40:00,651 --> 00:40:02,558
Just wake me when the bus comes.
952
00:40:02,558 --> 00:40:05,558
(light piano music)
953
00:40:11,298 --> 00:40:12,598
(light jazz music)
954
00:40:12,598 --> 00:40:14,939
- She takes the celery,
swirls it about the glass
955
00:40:14,939 --> 00:40:17,689
and dips it over the rim for two!
956
00:40:18,697 --> 00:40:21,306
Bunny Holly has once again
successfully garnished
957
00:40:21,306 --> 00:40:22,659
a Bloody Mary.
958
00:40:22,659 --> 00:40:23,987
- Stop it, Corky.
959
00:40:23,987 --> 00:40:25,476
- Uh-oh, I see a grin.
960
00:40:25,476 --> 00:40:27,074
I think she likes me.
961
00:40:27,074 --> 00:40:28,939
- You two would make a cute couple.
962
00:40:28,939 --> 00:40:30,563
- And I'd be out of a job.
963
00:40:30,563 --> 00:40:33,813
- Oh, who needs money when you have me?
964
00:40:36,454 --> 00:40:37,989
- I'm a tripper.
965
00:40:37,989 --> 00:40:39,442
No I'm not.
966
00:40:39,442 --> 00:40:41,609
Hey, hey, you, bunny girl.
967
00:40:42,866 --> 00:40:44,320
- Excuse me sir, I'm trying to work.
968
00:40:44,320 --> 00:40:47,296
- Since when do they take
the play out of playmates?
969
00:40:47,296 --> 00:40:49,224
- I'm not a playmate, I'm a bunny.
970
00:40:49,224 --> 00:40:50,057
- Ooh.
971
00:40:52,644 --> 00:40:54,368
- It's a pleasure serving you, gentlemen.
972
00:40:54,368 --> 00:40:55,603
- So, can I buy you, can I buy you,
973
00:40:55,603 --> 00:40:57,443
can I buy you a drink?
974
00:40:57,443 --> 00:41:00,387
You and your two round friends here.
975
00:41:00,387 --> 00:41:02,504
- Bunnies aren't allowed to
drink with the customers.
976
00:41:02,504 --> 00:41:05,136
- I'm not a normal customer, and I am.
977
00:41:05,136 --> 00:41:06,228
And I'm in love with your tail.
978
00:41:06,228 --> 00:41:07,271
- You're not allowed to touch the bunny.
979
00:41:07,271 --> 00:41:08,785
- Oh, it's only touching your tail.
980
00:41:08,785 --> 00:41:10,448
We can save the rest for later.
981
00:41:10,448 --> 00:41:11,308
Oh, ah!
982
00:41:11,308 --> 00:41:14,391
(glasses shattering)
983
00:41:17,939 --> 00:41:18,772
Ugh!
984
00:41:22,024 --> 00:41:22,857
- Oh!
985
00:41:22,857 --> 00:41:23,690
(glasses shattering)
986
00:41:23,690 --> 00:41:25,153
I'm so, sorry, sir.
- What the hell?
987
00:41:25,153 --> 00:41:26,034
- Ben!
988
00:41:26,034 --> 00:41:28,551
The room director will
be here to help you.
989
00:41:28,551 --> 00:41:29,854
- [Man] Room director?
990
00:41:29,854 --> 00:41:31,070
Room director?
991
00:41:31,070 --> 00:41:33,237
- May I see your key, sir?
992
00:41:39,356 --> 00:41:41,023
- Your poor parents.
993
00:41:41,879 --> 00:41:43,879
They must be so ashamed.
994
00:41:46,102 --> 00:41:47,942
- Wow, look at that girl.
995
00:41:47,942 --> 00:41:50,636
♪ Oh whoa ♪
996
00:41:50,636 --> 00:41:53,969
(somber jazz R&B music)
997
00:41:56,924 --> 00:41:58,841
♪ Whoa ♪
998
00:42:11,231 --> 00:42:14,648
- He'll have his key taken away from him.
999
00:42:16,929 --> 00:42:18,884
- I'm from a place where
1000
00:42:18,884 --> 00:42:20,748
if a guy gets fresh you call his father
1001
00:42:20,748 --> 00:42:22,665
and he gets a whupping.
1002
00:42:24,180 --> 00:42:27,729
- You ever hear of Rowing Fork, Kansas?
1003
00:42:27,729 --> 00:42:28,562
- No.
1004
00:42:30,121 --> 00:42:32,041
- It's the kind of place
where if a boy gets fresh
1005
00:42:32,041 --> 00:42:35,624
you call his father
and he gets a whupping.
1006
00:42:36,764 --> 00:42:38,597
That's where I'm from.
1007
00:42:39,569 --> 00:42:41,628
And if I'd had stayed,
1008
00:42:41,628 --> 00:42:44,225
I'd be married with six kids,
1009
00:42:44,225 --> 00:42:46,058
piles of dirty laundry
1010
00:42:47,425 --> 00:42:50,794
and a complete set of
grapefruit smoothies.
1011
00:42:50,794 --> 00:42:53,512
Oh yeah and if I were really lucky,
1012
00:42:53,512 --> 00:42:57,179
I'd be a checkout girl
at the corner market.
1013
00:42:59,207 --> 00:43:02,457
We're both a long way from home, Holly.
1014
00:43:04,981 --> 00:43:06,651
- I'm sorry.
1015
00:43:06,651 --> 00:43:09,651
Maybe I'm just not cut out for this.
1016
00:43:12,749 --> 00:43:14,916
♪ So blue ♪
1017
00:43:18,610 --> 00:43:22,277
(Ruby groaning and sighing)
1018
00:43:27,646 --> 00:43:29,224
- Holly?
1019
00:43:29,224 --> 00:43:31,974
I heard what happened, I'm sorry.
1020
00:43:36,038 --> 00:43:38,389
- Ruby, don't say anything, okay?
1021
00:43:38,389 --> 00:43:42,117
But I'm giving my notice at the club.
1022
00:43:42,117 --> 00:43:42,950
- What?
1023
00:43:44,061 --> 00:43:45,311
Just like that?
1024
00:43:46,614 --> 00:43:50,710
Holly, one lousy drunk comes
on to you and you crumble?
1025
00:43:50,710 --> 00:43:54,305
Do you have any idea how
much money we made this week?
1026
00:43:54,305 --> 00:43:56,472
♪ So blue ♪
1027
00:44:01,064 --> 00:44:03,181
(Ruby sighing)
1028
00:44:03,181 --> 00:44:05,348
♪ Oh yeah ♪
1029
00:44:08,579 --> 00:44:11,996
(energetic guitar music)
1030
00:44:14,237 --> 00:44:19,021
♪ Wake up little Susie, wake up ♪
1031
00:44:19,021 --> 00:44:20,144
♪ Wake up ♪
1032
00:44:20,144 --> 00:44:22,061
Good morning, sunshine.
1033
00:44:22,957 --> 00:44:23,790
Wake up.
1034
00:44:24,832 --> 00:44:26,067
Come on, you have to come with me
1035
00:44:26,067 --> 00:44:27,905
to look at an apartment.
1036
00:44:27,905 --> 00:44:31,117
We have an appointment in one hour.
1037
00:44:31,117 --> 00:44:32,352
- I can't move.
1038
00:44:32,352 --> 00:44:35,936
- Oh I know, those trays
are so heavy, aren't they?
1039
00:44:35,936 --> 00:44:38,519
Let me get you a cup of coffee.
1040
00:44:39,947 --> 00:44:42,336
♪ What am I gonna tell your mama ♪
1041
00:44:42,336 --> 00:44:44,984
♪ What am I gonna tell your pop ♪
1042
00:44:44,984 --> 00:44:48,551
♪ What am I gonna tell our
friends when they say ♪
1043
00:44:48,551 --> 00:44:50,072
- Just because you're being nice to me
1044
00:44:50,072 --> 00:44:52,939
doesn't mean that I'm
gonna change my mind.
1045
00:44:52,939 --> 00:44:53,772
- Sugar?
1046
00:44:55,195 --> 00:44:56,028
- Two.
1047
00:44:56,028 --> 00:44:56,861
♪ Well I told your mama ♪
1048
00:44:56,861 --> 00:44:59,676
♪ That you'd be in by 10 ♪
1049
00:44:59,676 --> 00:45:00,902
- Where is it?
1050
00:45:00,902 --> 00:45:02,235
- Close to work.
1051
00:45:04,714 --> 00:45:05,768
♪ Wake up little Susie ♪
1052
00:45:05,768 --> 00:45:07,351
- Wow, saucer even.
1053
00:45:09,443 --> 00:45:13,163
♪ We gotta go home ♪
1054
00:45:13,163 --> 00:45:16,303
♪ What am I gonna tell our
friends when they say ♪
1055
00:45:16,303 --> 00:45:17,440
- [Ruby] Tada!
1056
00:45:17,440 --> 00:45:19,085
The Playboy Mansion.
1057
00:45:19,085 --> 00:45:21,448
They took a vote, we're in.
1058
00:45:21,448 --> 00:45:22,707
- [Holly] Ruby.
1059
00:45:22,707 --> 00:45:25,486
- [Ruby] Please, just take a look.
1060
00:45:25,486 --> 00:45:26,982
Wow.
- Jeez Louise.
1061
00:45:26,982 --> 00:45:29,815
- [Ruby] This is my kind of place.
1062
00:45:31,074 --> 00:45:32,934
- All this for just one guy?
1063
00:45:32,934 --> 00:45:34,555
- Oh, lots of people come here.
1064
00:45:34,555 --> 00:45:36,278
Lenny Bruce, Leroy Neiman.
1065
00:45:36,278 --> 00:45:38,409
- Oh.
- Liz Taylor.
1066
00:45:38,409 --> 00:45:39,833
- Liz Taylor stays here?
1067
00:45:39,833 --> 00:45:41,506
- Well, mostly they come to the parties.
1068
00:45:41,506 --> 00:45:43,313
But some stay at guests too.
1069
00:45:43,313 --> 00:45:44,146
Come on.
1070
00:45:44,146 --> 00:45:46,257
(light orchestral music)
1071
00:45:46,257 --> 00:45:50,340
- Look at the furniture,
it's fabulous expensive.
1072
00:45:52,307 --> 00:45:54,411
- (gasping) A piano!
1073
00:45:54,411 --> 00:45:55,964
- You play?
1074
00:45:55,964 --> 00:45:59,092
- Her mom made her take
classes with Mr. Frank.
1075
00:45:59,092 --> 00:46:01,106
- Play something, Holly.
1076
00:46:01,106 --> 00:46:02,118
- No.
1077
00:46:02,118 --> 00:46:03,868
- Go on, Holly, play.
1078
00:46:04,854 --> 00:46:05,687
- Okay.
1079
00:46:09,750 --> 00:46:12,750
(light piano music)
1080
00:46:18,393 --> 00:46:20,726
- Wow, look at all this art.
1081
00:46:22,513 --> 00:46:23,534
Is it real?
1082
00:46:23,534 --> 00:46:24,829
- Yeah, originals.
1083
00:46:24,829 --> 00:46:26,662
It's pretty cool, huh?
1084
00:46:28,273 --> 00:46:30,766
- Oh, look at that one.
1085
00:46:30,766 --> 00:46:33,665
Poor guy must have been
drunk when he painted that.
1086
00:46:33,665 --> 00:46:36,230
- It's called "Woman
By The Straight Line".
1087
00:46:36,230 --> 00:46:37,806
It's intentional.
1088
00:46:37,806 --> 00:46:40,152
You know, abstract art.
1089
00:46:40,152 --> 00:46:44,652
- (chuckling) I was just testing you.
1090
00:46:49,435 --> 00:46:50,602
- And.
- Food!
1091
00:46:52,007 --> 00:46:53,925
- 24 hours a day, whatever you want.
1092
00:46:53,925 --> 00:46:56,849
And wait till you taste it.
1093
00:46:56,849 --> 00:46:59,380
- But just to be able to eat again.
1094
00:46:59,380 --> 00:47:02,108
- Makes the job just a little bit sweeter?
1095
00:47:02,108 --> 00:47:04,191
- Am I missing something?
1096
00:47:06,897 --> 00:47:07,730
- Okay.
1097
00:47:09,562 --> 00:47:11,965
- You got yourself two new tenants.
1098
00:47:11,965 --> 00:47:15,244
(upbeat music)
1099
00:47:15,244 --> 00:47:17,340
- Bunny bowling.
1100
00:47:17,340 --> 00:47:20,114
- Do we have to pay extra for this?
1101
00:47:20,114 --> 00:47:21,431
- Yeah.
1102
00:47:21,431 --> 00:47:25,793
♪ Wake up little Susie, wake up ♪
1103
00:47:25,793 --> 00:47:28,340
♪ The movie wasn't so hot ♪
1104
00:47:28,340 --> 00:47:31,029
♪ It didn't have much of a plot ♪
1105
00:47:31,029 --> 00:47:32,485
♪ We fell asleep ♪
1106
00:47:32,485 --> 00:47:36,258
- Oh, I can't do this anymore, Denise.
1107
00:47:36,258 --> 00:47:38,341
- Just five more minutes.
1108
00:47:39,933 --> 00:47:42,307
Jack Lalaine says that's all it takes
1109
00:47:42,307 --> 00:47:45,411
to redistribute your weight.
1110
00:47:45,411 --> 00:47:49,494
- You've been sitting in
that sauna huh, not bad.
1111
00:47:54,696 --> 00:47:56,026
- Ruby, you're late again.
1112
00:47:56,026 --> 00:47:59,035
- I know, but you covered
for me, didn't you?
1113
00:47:59,035 --> 00:48:01,122
James just wouldn't let me go.
1114
00:48:01,122 --> 00:48:03,934
- Hey Olive Oyl, come on.
1115
00:48:03,934 --> 00:48:04,767
Come on.
1116
00:48:04,767 --> 00:48:07,533
Come on, I ain't gonna bite you.
1117
00:48:07,533 --> 00:48:11,450
Let's see if you can even
get the dial to move.
1118
00:48:12,581 --> 00:48:13,748
Another pound.
1119
00:48:14,605 --> 00:48:15,688
That's seven.
1120
00:48:16,931 --> 00:48:19,597
I'd say you're losing a pound a week.
1121
00:48:19,597 --> 00:48:21,096
Let me guess, you're dressing up
1122
00:48:21,096 --> 00:48:23,405
as a toothpick for Halloween.
1123
00:48:23,405 --> 00:48:25,701
- I just haven't felt very well lately.
1124
00:48:25,701 --> 00:48:26,702
- Yeah, me either.
1125
00:48:26,702 --> 00:48:27,612
- [Newscaster] In Alabama today,
1126
00:48:27,612 --> 00:48:31,740
the 21st of November,
1961, the unrest continues.
1127
00:48:31,740 --> 00:48:34,005
Riots broke out early this morning
1128
00:48:34,005 --> 00:48:37,218
in response to the latest
freedom riot into Birmingham.
1129
00:48:37,218 --> 00:48:39,960
Several negro residents
were severely beaten.
1130
00:48:39,960 --> 00:48:42,452
Attempts to force the
desegregation of a state
1131
00:48:42,452 --> 00:48:45,059
that is so far refusing
to grant negroes equality
1132
00:48:45,059 --> 00:48:48,696
has led to repeated bouts
of violence and bloodshed.
1133
00:48:48,696 --> 00:48:51,446
(radio clacking)
1134
00:48:54,839 --> 00:48:57,589
- Prayers for your family, honey.
1135
00:49:01,885 --> 00:49:03,802
- Georgia, Ruby, Holly.
1136
00:49:04,803 --> 00:49:06,840
Oh, hell, any of you that
don't have anywhere to go
1137
00:49:06,840 --> 00:49:10,117
for Thanksgiving, you're all
welcome to come to my house.
1138
00:49:10,117 --> 00:49:12,641
Ray and I are making a turkey.
- Aw!
1139
00:49:12,641 --> 00:49:13,958
- Except you, fella.
1140
00:49:13,958 --> 00:49:15,466
- Well, that's okay by me
1141
00:49:15,466 --> 00:49:17,363
because I got a date.
1142
00:49:17,363 --> 00:49:18,196
- Woo!
1143
00:49:18,196 --> 00:49:21,396
(girls cheering)
1144
00:49:21,396 --> 00:49:23,002
- He's loaded and I ain't bringing him
1145
00:49:23,002 --> 00:49:24,807
around you vultures.
1146
00:49:24,807 --> 00:49:25,735
(everyone laughing)
1147
00:49:25,735 --> 00:49:26,818
- Oh my gosh.
1148
00:49:27,807 --> 00:49:30,231
So then, Holly goes up to this guy
1149
00:49:30,231 --> 00:49:32,514
and she says to the drunk,
1150
00:49:32,514 --> 00:49:34,515
"Hello, I'm your Bunny Holly."
1151
00:49:34,515 --> 00:49:35,348
- I swear.
1152
00:49:35,348 --> 00:49:37,455
- And he puts his hand on her thigh
1153
00:49:37,455 --> 00:49:40,669
and he says "Hold on out, honey,
1154
00:49:40,669 --> 00:49:43,115
I can only talk to one of you at a time."
1155
00:49:43,115 --> 00:49:46,115
(everyone laughing)
1156
00:49:48,531 --> 00:49:50,714
- [Woman] You remember the guy
who always had an erection?
1157
00:49:50,714 --> 00:49:52,507
- Oh my god.
- No, no, no, oh.
1158
00:49:52,507 --> 00:49:53,746
- He couldn't order a drink
1159
00:49:53,746 --> 00:49:55,273
without getting a total teepee.
1160
00:49:55,273 --> 00:49:57,146
- [Ruby] What was his name?
1161
00:49:57,146 --> 00:49:59,571
- Oh I don't know what his name was.
1162
00:49:59,571 --> 00:50:01,981
- I think it was something like Weiner?
1163
00:50:01,981 --> 00:50:05,728
- No, no, no, no, Woody! (all laughing)
1164
00:50:05,728 --> 00:50:08,116
- No, darlings, it was Jonesy.
1165
00:50:08,116 --> 00:50:10,399
(Evie laughing)
1166
00:50:10,399 --> 00:50:11,977
- Did you serve him, Evie?
- It was so bad.
1167
00:50:11,977 --> 00:50:12,810
- What?
1168
00:50:13,849 --> 00:50:15,345
- Did you serve?
1169
00:50:15,345 --> 00:50:17,473
- Oh, Ray, don't be so serious.
1170
00:50:17,473 --> 00:50:18,390
- No, Evie.
1171
00:50:19,557 --> 00:50:20,640
I wanna know.
1172
00:50:22,294 --> 00:50:23,794
Did you serve him?
1173
00:50:25,633 --> 00:50:28,133
- Ray, relax, he was harmless.
1174
00:50:32,954 --> 00:50:33,954
- Excuse me.
1175
00:50:35,687 --> 00:50:37,118
- [Evie] Ray!
1176
00:50:37,118 --> 00:50:38,639
(sighing) Excuse me.
1177
00:50:38,639 --> 00:50:39,472
Ray!
1178
00:50:40,606 --> 00:50:41,439
Ray.
1179
00:50:42,927 --> 00:50:44,135
Ray.
- What?
1180
00:50:44,135 --> 00:50:45,051
- What are you doing?
1181
00:50:45,051 --> 00:50:45,928
- What am I doing?
1182
00:50:45,928 --> 00:50:46,761
I can't handle this anymore.
1183
00:50:46,761 --> 00:50:47,854
And I can't just sit
there and listen to you
1184
00:50:47,854 --> 00:50:49,175
talk like that to your friends!
1185
00:50:49,175 --> 00:50:50,235
- What are you talking about?
1186
00:50:50,235 --> 00:50:51,360
My god, we're just joking around?
1187
00:50:51,360 --> 00:50:52,517
- [Ray] Just joking around?
1188
00:50:52,517 --> 00:50:54,453
I'm tired of this whole job you've got.
1189
00:50:54,453 --> 00:50:56,400
- Ruby, maybe you should eat something.
1190
00:50:56,400 --> 00:50:59,808
- Oh, I'm just not very hungry tonight.
1191
00:50:59,808 --> 00:51:02,027
- I can't make this kind of
money doing anything else,
1192
00:51:02,027 --> 00:51:03,271
what do you want me to do?
1193
00:51:03,271 --> 00:51:05,060
- You might as well just be a prostitute.
1194
00:51:05,060 --> 00:51:06,025
I mean what am I supposed to tell people?
1195
00:51:06,025 --> 00:51:07,513
What am I supposed to
tell my friends at school?
1196
00:51:07,513 --> 00:51:09,789
My wife is working as a Playboy bunny?
1197
00:51:09,789 --> 00:51:10,622
Ridiculous!
1198
00:51:10,622 --> 00:51:12,267
- [Evie] Then you go put
yourself through school!
1199
00:51:12,267 --> 00:51:14,226
- [Ray] Fine, maybe I will!
1200
00:51:14,226 --> 00:51:15,059
- Get out!
1201
00:51:24,111 --> 00:51:26,154
I quit college and bust
my butt to pay his tuition
1202
00:51:26,154 --> 00:51:27,987
and he has the nerve to be jealous?
1203
00:51:27,987 --> 00:51:30,884
He thinks that I go to
work to pick up men.
1204
00:51:30,884 --> 00:51:32,817
I mean, it's not like
there's any other job
1205
00:51:32,817 --> 00:51:35,207
that I could get that's
gonna pay that well.
1206
00:51:35,207 --> 00:51:37,264
- Amen, sister.
1207
00:51:37,264 --> 00:51:41,085
(tires screeching in distance)
1208
00:51:41,085 --> 00:51:43,107
- Well thanks for dinner, Evie.
1209
00:51:43,107 --> 00:51:44,690
It's really lovely.
1210
00:51:46,306 --> 00:51:48,916
♪ Baby ♪
1211
00:51:48,916 --> 00:51:51,853
♪ Baby ♪
1212
00:51:51,853 --> 00:51:55,847
♪ You did something to me ♪
1213
00:51:55,847 --> 00:51:57,556
- Hi, I'm-
- Your Bunny Ruby.
1214
00:51:57,556 --> 00:51:58,991
- How may I-
- Serve you tonight?
1215
00:51:58,991 --> 00:52:02,088
- So, what can I get you folks?
1216
00:52:02,088 --> 00:52:05,754
♪ I couldn't sleep at all last night ♪
1217
00:52:05,754 --> 00:52:06,587
- Hi.
1218
00:52:06,587 --> 00:52:08,909
I'm your Bunny Georgia.
1219
00:52:08,909 --> 00:52:12,359
Now what can I get you all this evening?
1220
00:52:12,359 --> 00:52:17,183
♪ When I was tossing and turning ♪
1221
00:52:17,183 --> 00:52:20,423
♪ Turning and tossing ♪
1222
00:52:20,423 --> 00:52:24,274
♪ Tossing and turning all night ♪
1223
00:52:24,274 --> 00:52:25,820
♪ Jumped out of bed ♪
1224
00:52:25,820 --> 00:52:27,335
♪ Turned on the light ♪
1225
00:52:27,335 --> 00:52:28,989
♪ I pulled down the sheet ♪
1226
00:52:28,989 --> 00:52:30,735
- [Miranda] Holly, Holly.
1227
00:52:30,735 --> 00:52:32,351
♪ Roll up the shade ♪
1228
00:52:32,351 --> 00:52:33,988
♪ Turned off the light ♪
1229
00:52:33,988 --> 00:52:35,383
♪ I jumped back into bed ♪
1230
00:52:35,383 --> 00:52:37,746
♪ It was the middle of the night ♪
1231
00:52:37,746 --> 00:52:39,740
She's amazing.
1232
00:52:39,740 --> 00:52:41,504
♪ This clock now stay was striking four ♪
1233
00:52:41,504 --> 00:52:42,355
- Hi.
- Congratulations,
1234
00:52:42,355 --> 00:52:43,769
miss Bunny of the Week.
1235
00:52:43,769 --> 00:52:44,769
- Thank you.
1236
00:52:46,308 --> 00:52:49,244
♪ I heard the milkman at the door ♪
1237
00:52:49,244 --> 00:52:54,244
♪ 'Cause I was tossing and turning ♪
1238
00:52:54,273 --> 00:52:58,273
♪ Tossing and turning all night ♪
1239
00:53:11,583 --> 00:53:13,230
♪ Jumped out of bed ♪
1240
00:53:13,230 --> 00:53:14,125
♪ Turned on the lights ♪
1241
00:53:14,125 --> 00:53:15,614
- No earrings and no gum.
1242
00:53:15,614 --> 00:53:18,309
♪ She went to the
kitchen from the height ♪
1243
00:53:18,309 --> 00:53:21,192
♪ Rolled up the shade,
turned off the light ♪
1244
00:53:21,192 --> 00:53:22,522
♪ I jumped up into bed ♪
1245
00:53:22,522 --> 00:53:26,723
♪ It was the middle of the night ♪
1246
00:53:26,723 --> 00:53:28,585
- [Holly] Dear mom and dad,
1247
00:53:28,585 --> 00:53:32,203
Chicago's great.
- That's a lot of money there.
1248
00:53:32,203 --> 00:53:33,984
- Yeah, I'm sending it home.
1249
00:53:33,984 --> 00:53:37,098
♪ I heard the milkman at the door ♪
1250
00:53:37,098 --> 00:53:41,682
♪ 'Cause I was tossing and turning ♪
1251
00:53:41,682 --> 00:53:45,106
♪ Turning and tossing ♪
1252
00:53:45,106 --> 00:53:47,461
♪ Tossing and turning all night ♪
1253
00:53:47,461 --> 00:53:50,147
♪ Ba-baby I was tossing ♪
1254
00:53:50,147 --> 00:53:53,314
- Ruby has 53 demerits, hmm, hmm, hmm.
1255
00:53:58,269 --> 00:54:02,146
♪ I look at the mountains ♪
1256
00:54:02,146 --> 00:54:06,269
♪ I look at the sun ♪
1257
00:54:06,269 --> 00:54:09,287
♪ I look at everything ♪
1258
00:54:09,287 --> 00:54:13,090
♪ Mother nature has done ♪
1259
00:54:13,090 --> 00:54:18,090
♪ And I wanna know why can't ♪
1260
00:54:18,727 --> 00:54:22,227
♪ I find a love of my own ♪
1261
00:54:26,056 --> 00:54:27,517
- The girl of my dreams.
1262
00:54:27,517 --> 00:54:29,572
- Yeah, she's great, isn't she?
1263
00:54:29,572 --> 00:54:31,312
- Not her, you.
1264
00:54:31,312 --> 00:54:34,835
Here's to Bunny of the Week
for the third week in a row.
1265
00:54:34,835 --> 00:54:37,422
- You know, somebody's
gonna take you seriously
1266
00:54:37,422 --> 00:54:39,160
and we'll both get demerits.
1267
00:54:39,160 --> 00:54:43,402
- Yeah, as long as you take me seriously.
1268
00:54:43,402 --> 00:54:47,525
♪ So I sit down, sit down ♪
1269
00:54:47,525 --> 00:54:48,725
(Ruby chuckling)
1270
00:54:48,725 --> 00:54:52,560
♪ Don't think the thing over ♪
1271
00:54:52,560 --> 00:54:57,052
♪ Is it something I've done ♪
1272
00:54:57,052 --> 00:54:58,430
- So we just call later.
1273
00:54:58,430 --> 00:55:01,220
♪ I look at flowers ♪
1274
00:55:01,220 --> 00:55:02,098
- I gotta go.
1275
00:55:02,098 --> 00:55:05,037
♪ In foolish blue ♪
1276
00:55:05,037 --> 00:55:08,586
♪ I should be happy ♪
1277
00:55:08,586 --> 00:55:12,242
♪ But I'm filled with gloom ♪
1278
00:55:12,242 --> 00:55:15,661
♪ And I wanna know why ♪
1279
00:55:15,661 --> 00:55:19,661
♪ Can't I find a love of my own ♪
1280
00:55:21,009 --> 00:55:24,176
- I think you better get back to work.
1281
00:55:28,120 --> 00:55:31,620
♪ Why can't I find a love ♪
1282
00:55:34,256 --> 00:55:36,408
- I will see you later, alligator.
1283
00:55:36,408 --> 00:55:37,408
- I hope so.
1284
00:55:38,262 --> 00:55:40,595
♪ Of my own ♪
1285
00:55:47,249 --> 00:55:49,080
- Good night, you guys.
- Holly,
1286
00:55:49,080 --> 00:55:50,359
You were so good tonight.
- Good night.
1287
00:55:50,359 --> 00:55:51,192
- Good night.
1288
00:55:51,192 --> 00:55:53,143
I'll see you guys, bye.
- Thank you.
1289
00:55:53,143 --> 00:55:55,598
- Be good.
- Oh, all of a sudden.
1290
00:55:55,598 --> 00:55:57,348
Be good.
- Good night.
1291
00:55:59,793 --> 00:56:01,158
- Good night, Corky.
1292
00:56:01,158 --> 00:56:02,241
- Good night.
1293
00:56:03,148 --> 00:56:05,693
Wait, let me walk you.
1294
00:56:05,693 --> 00:56:06,526
Yeah.
1295
00:56:09,769 --> 00:56:11,166
- It's quiet out.
1296
00:56:11,166 --> 00:56:13,709
Kind of reminds me of home.
1297
00:56:13,709 --> 00:56:15,292
- Do you miss home?
1298
00:56:16,214 --> 00:56:17,617
- Sometimes.
1299
00:56:17,617 --> 00:56:18,450
- Me too.
1300
00:56:20,374 --> 00:56:23,246
(chuckling) What?
1301
00:56:23,246 --> 00:56:24,504
- Nothing.
1302
00:56:24,504 --> 00:56:27,046
- Well, it's not a
Rolls Royce, but it's...
1303
00:56:27,046 --> 00:56:30,046
I can give you a ride home if you...
1304
00:56:30,989 --> 00:56:34,034
- Can I give you a ride home, Holly?
1305
00:56:34,034 --> 00:56:35,407
- Oh.
1306
00:56:35,407 --> 00:56:37,907
Yeah, that'd be great, thanks.
1307
00:56:39,739 --> 00:56:40,846
Good night, Corky.
1308
00:56:40,846 --> 00:56:44,096
(light romantic music)
1309
00:56:58,454 --> 00:57:00,955
- [Everyone] Shh, shh!
1310
00:57:00,955 --> 00:57:01,788
Surprise!
1311
00:57:03,174 --> 00:57:04,191
(all laughing)
1312
00:57:04,191 --> 00:57:06,576
♪ Jingle bells, someone tell ♪
1313
00:57:06,576 --> 00:57:08,678
♪ Holly it's her day ♪
1314
00:57:08,678 --> 00:57:10,607
♪ And her family of bunny friends ♪
1315
00:57:10,607 --> 00:57:12,955
♪ Are here to celebrate hey ♪
1316
00:57:12,955 --> 00:57:14,914
♪ Jingle bells, someone tell ♪
1317
00:57:14,914 --> 00:57:16,906
♪ Holly it's her day ♪
1318
00:57:16,906 --> 00:57:21,325
♪ And her family of bunny friends
are here to celebrate, hey ♪
1319
00:57:21,325 --> 00:57:24,325
(everyone cheering)
1320
00:57:25,834 --> 00:57:30,463
- Open mine first, open
mine first, open mine first.
1321
00:57:30,463 --> 00:57:31,880
Open it, open it!
1322
00:57:33,752 --> 00:57:35,055
(paper ripping)
1323
00:57:35,055 --> 00:57:38,901
- The Northwestern University handbook!
1324
00:57:38,901 --> 00:57:41,480
- I'll help you apply if you want.
1325
00:57:41,480 --> 00:57:42,786
- Thank you, Evie.
1326
00:57:42,786 --> 00:57:43,800
- You're welcome.
1327
00:57:43,800 --> 00:57:45,717
- All right, open mine.
1328
00:57:51,002 --> 00:57:52,919
- All right, all right!
1329
00:57:55,847 --> 00:57:59,233
(everyone gasping)
1330
00:57:59,233 --> 00:58:01,086
- I designed it myself.
1331
00:58:01,086 --> 00:58:02,436
- You made this?
1332
00:58:02,436 --> 00:58:04,498
- Yeah, only my sewing
machine broke at the end
1333
00:58:04,498 --> 00:58:07,086
so I had to stitch up the back by hand.
1334
00:58:07,086 --> 00:58:09,253
- Oh, Ruby, it's fabulous!
1335
00:58:10,883 --> 00:58:12,154
Thank you.
1336
00:58:12,154 --> 00:58:13,154
- Oh my god.
1337
00:58:14,366 --> 00:58:15,990
Who'd have thought old skin and bones
1338
00:58:15,990 --> 00:58:17,881
could have this kind of talent?
1339
00:58:17,881 --> 00:58:20,579
- Boy, now there's a compliment.
1340
00:58:20,579 --> 00:58:23,162
- Who said it was a compliment?
1341
00:58:24,222 --> 00:58:25,494
- Try it on, try it on, try it on.
1342
00:58:25,494 --> 00:58:28,827
- No, no, she has another
one to open first, from me.
1343
00:58:28,827 --> 00:58:30,528
First this.
1344
00:58:30,528 --> 00:58:33,024
25 dollars for 100 merits.
1345
00:58:33,024 --> 00:58:34,270
(everyone gasping)
1346
00:58:34,270 --> 00:58:35,103
- Oh, Holly!
1347
00:58:35,103 --> 00:58:36,605
(everyone clapping)
1348
00:58:36,605 --> 00:58:37,438
- And.
1349
00:58:40,048 --> 00:58:40,897
This.
1350
00:58:40,897 --> 00:58:42,004
(everyone gasping)
1351
00:58:42,004 --> 00:58:42,837
- Holy cow!
1352
00:58:42,837 --> 00:58:45,631
(Holly gasping)
(drum rolling)
1353
00:58:45,631 --> 00:58:50,631
(everyone cheering)
(light music)
1354
00:58:50,663 --> 00:58:53,365
♪ Oh bunny girl ♪
1355
00:58:53,365 --> 00:58:57,062
♪ The pipes, the pipes are calling ♪
1356
00:58:57,062 --> 00:59:00,362
♪ From club to club ♪
1357
00:59:00,362 --> 00:59:03,387
♪ And down to the mansion ♪
1358
00:59:03,387 --> 00:59:06,347
♪ Chicago's best ♪
1359
00:59:06,347 --> 00:59:10,288
♪ Or Hef's fine bunnies ♪
1360
00:59:10,288 --> 00:59:12,083
♪ Oh Holly Tanner ♪
1361
00:59:12,083 --> 00:59:16,250
♪ Best Bunny girl, we love you so ♪
1362
00:59:17,617 --> 00:59:20,537
- You're the best bunny I've ever had.
1363
00:59:20,537 --> 00:59:23,287
(crowd cheering)
1364
00:59:24,728 --> 00:59:26,071
You earned it.
1365
00:59:26,071 --> 00:59:27,246
- Oh!
1366
00:59:27,246 --> 00:59:29,441
(girls awing)
1367
00:59:29,441 --> 00:59:31,044
- Holly, try your ears on!
1368
00:59:31,044 --> 00:59:34,044
(upbeat jazz music)
1369
00:59:51,615 --> 00:59:53,604
- There was a smart mob boss
1370
00:59:53,604 --> 00:59:56,875
who decided to hire a deaf
mute as his accountant
1371
00:59:56,875 --> 00:59:58,152
'cause he couldn't talk.
1372
00:59:58,152 --> 00:59:59,985
One day he discovers there's
a million dollars missing
1373
00:59:59,985 --> 01:00:01,349
from the bank account.
1374
01:00:01,349 --> 01:00:03,964
So he hires an interpreter
and he wants to grill the guy.
1375
01:00:03,964 --> 01:00:06,580
He says "Ask him how much
money's in the bank account."
1376
01:00:06,580 --> 01:00:07,786
The interpreter goes "How much money
1377
01:00:07,786 --> 01:00:09,190
is in the bank account?"
1378
01:00:09,190 --> 01:00:12,788
The guy goes, "It's all there,
there's two million dollars."
1379
01:00:12,788 --> 01:00:13,994
And so the mob guy goes "Look, tell him
1380
01:00:13,994 --> 01:00:15,292
there's a million dollars missing
1381
01:00:15,292 --> 01:00:17,636
and I wanna know where it is."
1382
01:00:17,636 --> 01:00:19,015
He goes, "There's a
million dollars missing.
1383
01:00:19,015 --> 01:00:20,756
I wanna know where it is."
1384
01:00:20,756 --> 01:00:22,584
And the mute goes "I don't
know what you're talking about.
1385
01:00:22,584 --> 01:00:24,301
It's all there."
1386
01:00:24,301 --> 01:00:26,950
The mob guy takes out a
gun and says "Listen you,
1387
01:00:26,950 --> 01:00:28,550
I'm gonna blow your head off
1388
01:00:28,550 --> 01:00:30,276
if you don't tell me where the money is!"
1389
01:00:30,276 --> 01:00:31,495
(drum hitting)
1390
01:00:31,495 --> 01:00:33,090
The interpreter goes, "Listen you."
1391
01:00:33,090 --> 01:00:34,559
You know, he had the accent too.
1392
01:00:34,559 --> 01:00:36,848
He goes, "Listen you.
1393
01:00:36,848 --> 01:00:38,405
I'm gonna blow your head off
1394
01:00:38,405 --> 01:00:40,151
if you don't tell me where the money is!"
1395
01:00:40,151 --> 01:00:41,248
The mute guy's freaking out,
1396
01:00:41,248 --> 01:00:42,459
his arms are a million a mile minute.
1397
01:00:42,459 --> 01:00:43,736
He goes "It's under my
bed, it's under my bed,
1398
01:00:43,736 --> 01:00:45,159
it's under my bed!"
1399
01:00:45,159 --> 01:00:48,250
And the interpreter looks
at the mob guy, he says,
1400
01:00:48,250 --> 01:00:49,933
"He says he thinks you're bluffing."
1401
01:00:49,933 --> 01:00:53,189
(audience laughing)
1402
01:00:53,189 --> 01:00:54,832
True story, true story.
1403
01:00:54,832 --> 01:00:56,933
(audience applauding)
1404
01:00:56,933 --> 01:00:58,604
- Gin and tonic.
1405
01:00:58,604 --> 01:00:59,937
Scotch and soda.
1406
01:01:01,253 --> 01:01:03,052
Oh, no, no, no.
1407
01:01:03,052 --> 01:01:04,637
Whiskey Sour.
1408
01:01:04,637 --> 01:01:06,170
Cuba Libre?
1409
01:01:06,170 --> 01:01:08,589
Oh, I don't remember
what order they go into.
1410
01:01:08,589 --> 01:01:12,650
- Whiskey Sour, Scotch and
Soda, Gin and Tonic, Cuba Libre.
1411
01:01:12,650 --> 01:01:16,914
Just remember, Whales
Swimming Gather No Coral.
1412
01:01:16,914 --> 01:01:17,989
- What?
1413
01:01:17,989 --> 01:01:19,656
- The first letters.
1414
01:01:22,018 --> 01:01:22,935
- Oh, okay.
1415
01:01:24,090 --> 01:01:27,007
Gee, thanks Holly, you're the best.
1416
01:01:28,853 --> 01:01:31,738
- Hey look, I got my first $50 tip!
1417
01:01:31,738 --> 01:01:33,821
- Ooh girl, I love those.
1418
01:01:35,307 --> 01:01:40,149
You know what, you have
become one good little bunny.
1419
01:01:40,149 --> 01:01:41,149
- [Holly] Thanks.
1420
01:01:41,149 --> 01:01:42,872
- And I'm really gonna miss you.
1421
01:01:42,872 --> 01:01:44,085
- Miss me?
1422
01:01:44,085 --> 01:01:45,806
Where are you going?
1423
01:01:45,806 --> 01:01:47,139
- Back home to Alabama.
1424
01:01:47,139 --> 01:01:50,043
I wanna see if my family's
okay and everything.
1425
01:01:50,043 --> 01:01:51,834
- Wow, I knew you were thinking about it
1426
01:01:51,834 --> 01:01:53,388
but aren't you scared?
1427
01:01:53,388 --> 01:01:54,853
- Scared?
1428
01:01:54,853 --> 01:01:55,936
It's my home.
1429
01:01:57,231 --> 01:01:58,388
- Oh, Georgia.
1430
01:01:58,388 --> 01:01:59,403
- Hey, it's gonna be okay.
1431
01:01:59,403 --> 01:02:01,106
- You're gonna come back though, right?
1432
01:02:01,106 --> 01:02:01,939
- Now, Holly.
1433
01:02:01,939 --> 01:02:05,002
Where's a gal like me
gonna make money this good?
1434
01:02:05,002 --> 01:02:07,258
- His wife says "Wow,
can you do that again?"
1435
01:02:07,258 --> 01:02:08,458
He says "I don't think so.
1436
01:02:08,458 --> 01:02:10,786
I don't think I can fit
another roll up my tush!"
1437
01:02:10,786 --> 01:02:11,837
(drum rolling)
1438
01:02:11,837 --> 01:02:13,670
- Get some cigarettes?
1439
01:02:14,576 --> 01:02:16,826
Ma'am, would you like some?
1440
01:02:19,818 --> 01:02:21,842
- Hey, how you doing, Rube?
1441
01:02:21,842 --> 01:02:22,675
- Great.
1442
01:02:22,675 --> 01:02:25,003
- I missed you the last
couple nights after work.
1443
01:02:25,003 --> 01:02:26,754
- Been busy.
1444
01:02:26,754 --> 01:02:28,730
- Well I tried on the dress.
1445
01:02:28,730 --> 01:02:30,570
It's incredible.
1446
01:02:30,570 --> 01:02:31,850
- That's great.
1447
01:02:31,850 --> 01:02:33,684
Look, I've gotta work, so.
1448
01:02:33,684 --> 01:02:37,429
- You know, I'm gonna wear it
to the New Year's Eve party.
1449
01:02:37,429 --> 01:02:38,262
- Great.
1450
01:02:39,557 --> 01:02:41,906
- It's good to see you're
doing your fashions again.
1451
01:02:41,906 --> 01:02:44,445
Haven't seen much of that lately.
1452
01:02:44,445 --> 01:02:46,229
Ruby, please.
1453
01:02:46,229 --> 01:02:48,162
You're my best friend.
1454
01:02:48,162 --> 01:02:49,325
Please don't be mad at me
1455
01:02:49,325 --> 01:02:52,490
because I got the black
suit and you didn't.
1456
01:02:52,490 --> 01:02:56,740
- (chuckling) It's just an outfit.
1457
01:02:58,469 --> 01:03:01,469
(bluesy jazz music)
1458
01:03:03,804 --> 01:03:06,554
♪ Ooh bunny girl ♪
1459
01:03:08,902 --> 01:03:11,248
- Hey Ruby, look at the dress!
1460
01:03:11,248 --> 01:03:12,081
Ruby?
1461
01:03:13,515 --> 01:03:14,682
Ruby, wake up.
1462
01:03:15,642 --> 01:03:18,331
You're missing the New Years Eve Party.
1463
01:03:18,331 --> 01:03:19,498
Ruby, wake up.
1464
01:03:20,950 --> 01:03:21,783
Ruby?
1465
01:03:24,491 --> 01:03:25,670
Dammit, Ruby.
1466
01:03:25,670 --> 01:03:26,854
Ruby, wake up!
1467
01:03:26,854 --> 01:03:28,771
Ruby, wake up, wake up!
1468
01:03:31,221 --> 01:03:33,638
You've been sleeping all day.
1469
01:03:36,326 --> 01:03:38,465
- I was having the most amazing dream.
1470
01:03:38,465 --> 01:03:41,050
- Did it go something like this?
1471
01:03:41,050 --> 01:03:43,606
Dammit Ruby, you've gotta
stop taking those pills!
1472
01:03:43,606 --> 01:03:45,007
They're messing you all up,
1473
01:03:45,007 --> 01:03:46,924
I hardly recognize you!
1474
01:03:48,086 --> 01:03:52,003
- I will be recognizable
in exactly 10 minutes.
1475
01:03:59,314 --> 01:04:00,147
Ugh!
1476
01:04:14,459 --> 01:04:15,434
Party time.
1477
01:04:15,434 --> 01:04:18,767
(energetic dance music)
1478
01:04:43,304 --> 01:04:44,637
- Va-va-va-voom.
1479
01:04:46,250 --> 01:04:47,563
- Stop it, Corky.
1480
01:04:47,563 --> 01:04:50,445
- I am looking at the most
beautiful girl in the room.
1481
01:04:50,445 --> 01:04:52,104
Except for Ruby, of course.
1482
01:04:52,104 --> 01:04:53,932
- And don't you forget it.
1483
01:04:53,932 --> 01:04:57,682
I will see you two little
love bunnies later.
1484
01:05:06,299 --> 01:05:07,610
- She's a big girl, Holly.
1485
01:05:07,610 --> 01:05:08,944
She knows what she's doing.
1486
01:05:08,944 --> 01:05:11,027
- I don't think she does.
1487
01:05:25,823 --> 01:05:27,914
- Happy New Years, gentlemen.
1488
01:05:27,914 --> 01:05:29,247
Hi, James.
1489
01:05:29,247 --> 01:05:30,706
- My god.
1490
01:05:30,706 --> 01:05:32,111
Don't you look delicious.
1491
01:05:32,111 --> 01:05:33,448
- Oh, you like it?
1492
01:05:33,448 --> 01:05:35,071
- We should have New Years more often.
1493
01:05:35,071 --> 01:05:35,944
- Excuse us gentlemen,
1494
01:05:35,944 --> 01:05:37,290
there's something I need to discuss
1495
01:05:37,290 --> 01:05:39,207
with this handsome man.
1496
01:05:40,526 --> 01:05:43,764
Hope you don't mind me dragging you away.
1497
01:05:43,764 --> 01:05:44,870
- Mind?
1498
01:05:44,870 --> 01:05:46,071
I was just biding my time
1499
01:05:46,071 --> 01:05:49,271
waiting for you to come down.
1500
01:05:49,271 --> 01:05:50,405
You hungry?
1501
01:05:50,405 --> 01:05:52,422
There's a fabulous buffet
in the dining hall.
1502
01:05:52,422 --> 01:05:54,671
- No, no, no, I'm not eating tonight.
1503
01:05:54,671 --> 01:05:55,968
I'm just drinking.
1504
01:05:55,968 --> 01:05:57,911
It's easier for me to watch the figure.
1505
01:05:57,911 --> 01:06:01,287
- Well, I trust I'll get to see
1506
01:06:01,287 --> 01:06:03,787
a little bit more of it later.
1507
01:06:07,271 --> 01:06:08,903
- Holly.
1508
01:06:08,903 --> 01:06:10,806
There's someone I'd like you to meet.
1509
01:06:10,806 --> 01:06:12,549
This is James, remember?
1510
01:06:12,549 --> 01:06:14,514
- It's nice to meet you, James.
1511
01:06:14,514 --> 01:06:15,424
- Wow.
1512
01:06:15,424 --> 01:06:17,459
It's nice to meet you, Holly.
1513
01:06:17,459 --> 01:06:19,770
That's a fabulous dress, my dear.
1514
01:06:19,770 --> 01:06:22,509
- Ruby designed it for me.
1515
01:06:22,509 --> 01:06:24,339
- Hidden talents.
1516
01:06:24,339 --> 01:06:26,509
- She designed her own dress too.
1517
01:06:26,509 --> 01:06:28,346
- My goodness.
1518
01:06:28,346 --> 01:06:31,179
We're in the company of an artist.
1519
01:06:32,448 --> 01:06:34,231
So, Bunny Holly.
1520
01:06:34,231 --> 01:06:38,427
You gonna sing Peggy
Sue for me? (laughing)
1521
01:06:38,427 --> 01:06:41,879
(both laughing)
1522
01:06:41,879 --> 01:06:43,712
- Girl needs a refill.
1523
01:06:44,665 --> 01:06:45,758
Here you go.
1524
01:06:45,758 --> 01:06:47,091
- No, thank you.
1525
01:06:48,841 --> 01:06:49,758
- Oh, wait.
1526
01:06:55,166 --> 01:06:56,083
You can go.
1527
01:07:01,071 --> 01:07:05,406
- [Holly] Remember we
have to work tomorrow.
1528
01:07:05,406 --> 01:07:06,323
- Yes, mom.
1529
01:07:10,433 --> 01:07:14,516
♪ But even in the winter's prime ♪
1530
01:07:16,062 --> 01:07:17,113
- [Corky] Guess who?
1531
01:07:17,113 --> 01:07:18,676
- You're touching a bunny, Corky.
1532
01:07:18,676 --> 01:07:20,702
- How did you get that so fast?
1533
01:07:20,702 --> 01:07:21,696
- I'm a bunny genius.
1534
01:07:21,696 --> 01:07:23,081
- Mmm.
1535
01:07:23,081 --> 01:07:24,698
You having a good time?
1536
01:07:24,698 --> 01:07:25,639
- It's okay.
1537
01:07:25,639 --> 01:07:26,761
- Good, you hate it.
1538
01:07:26,761 --> 01:07:27,881
I have a birthday surprise for you.
1539
01:07:27,881 --> 01:07:29,210
- My birthday was last week
1540
01:07:29,210 --> 01:07:31,102
and you sent me flowers.
1541
01:07:31,102 --> 01:07:32,375
- I didn't say birthday present.
1542
01:07:32,375 --> 01:07:33,914
I said birthday surprise.
1543
01:07:33,914 --> 01:07:38,300
And traditionally the surprise
comes after the present.
1544
01:07:38,300 --> 01:07:39,297
- Okay.
1545
01:07:39,297 --> 01:07:40,985
- Good, you have to come with me upstairs.
1546
01:07:40,985 --> 01:07:42,119
- Right, nice try.
1547
01:07:42,119 --> 01:07:43,210
- No, it's nothing like that.
1548
01:07:43,210 --> 01:07:44,738
Just come with me.
1549
01:07:44,738 --> 01:07:45,571
Trust me.
1550
01:07:48,234 --> 01:07:52,279
Voila, right in here,
let me get the lights.
1551
01:07:52,279 --> 01:07:53,893
Ah.
1552
01:07:53,893 --> 01:07:55,608
Ooh, Hef's private stash.
1553
01:07:55,608 --> 01:07:57,253
- Are we supposed to be in here?
1554
01:07:57,253 --> 01:07:58,793
- Yeah, it's okay, we have permission.
1555
01:07:58,793 --> 01:07:59,699
Sort of. (clears throat)
1556
01:07:59,699 --> 01:08:01,452
Yeah, come right his way.
1557
01:08:01,452 --> 01:08:03,132
One way right there.
1558
01:08:03,132 --> 01:08:04,708
Don't you love that?
1559
01:08:04,708 --> 01:08:06,042
Now, Miss Bunny Holly,
1560
01:08:06,042 --> 01:08:09,509
I'd like to introduce
you to the Chicago Bears.
1561
01:08:09,509 --> 01:08:11,127
- (chuckling) This is my surprise?
1562
01:08:11,127 --> 01:08:12,778
- Yeah, I'm gonna teach
you about football.
1563
01:08:12,778 --> 01:08:15,143
Don't you wanna learn?
1564
01:08:15,143 --> 01:08:16,667
- I believe I do.
1565
01:08:16,667 --> 01:08:17,547
- Good.
1566
01:08:17,547 --> 01:08:19,143
My Bears are playing the Vikings.
1567
01:08:19,143 --> 01:08:20,718
They're from Minnesota.
1568
01:08:20,718 --> 01:08:22,153
You know where that is, right?
1569
01:08:22,153 --> 01:08:23,665
- Yes I know where Minnesota is.
1570
01:08:23,665 --> 01:08:24,631
- See, I love this.
1571
01:08:24,631 --> 01:08:25,464
It's gonna be very easy.
1572
01:08:25,464 --> 01:08:27,844
Now, the Vikings have
this new quarterback,
1573
01:08:27,844 --> 01:08:30,460
Fran Tarkington, who we, me and you, hate.
1574
01:08:30,460 --> 01:08:33,044
He made four touchdown passes
in his very first game.
1575
01:08:33,044 --> 01:08:34,929
But the Bears have some new guys too.
1576
01:08:34,929 --> 01:08:36,892
They have this tight end Mike Ditka.
1577
01:08:36,892 --> 01:08:38,570
He's becoming an instant star,
1578
01:08:38,570 --> 01:08:40,448
he's got a very good sense of strategy.
1579
01:08:40,448 --> 01:08:42,781
I think one day he'll coach.
1580
01:08:44,428 --> 01:08:46,547
Don't worry, this is
just the background info.
1581
01:08:46,547 --> 01:08:48,032
You ready?
1582
01:08:48,032 --> 01:08:49,064
- Yeah.
1583
01:08:49,064 --> 01:08:49,897
- All right.
1584
01:08:49,897 --> 01:08:50,730
(parade music)
1585
01:08:50,730 --> 01:08:51,639
Ditka on the cross.
1586
01:08:51,639 --> 01:08:52,889
He's got it!
1587
01:08:52,889 --> 01:08:54,198
No, Ditka's that guy.
1588
01:08:54,198 --> 01:08:55,197
No, he's that guy!
1589
01:08:55,197 --> 01:08:57,203
He's completely confusing the opposition!
1590
01:08:57,203 --> 01:08:58,682
HE's completely confusing me.
1591
01:08:58,682 --> 01:08:59,848
But whatever it is, it's working
1592
01:08:59,848 --> 01:09:01,635
because he's on the 10, he's on the five.
1593
01:09:01,635 --> 01:09:03,382
He's back on the 20, that's okay.
1594
01:09:03,382 --> 01:09:04,215
He's moving forward.
1595
01:09:04,215 --> 01:09:06,015
He's one on one, one man to beat.
1596
01:09:06,015 --> 01:09:08,182
10, five, touchdown Ditka!
1597
01:09:09,524 --> 01:09:11,029
The man cannot be stopped.
1598
01:09:11,029 --> 01:09:12,399
The audience is going crazy,
1599
01:09:12,399 --> 01:09:16,120
all 82,342 on their feet screaming!
1600
01:09:16,120 --> 01:09:19,491
(imitating crowd cheering)
1601
01:09:19,491 --> 01:09:21,077
(light romantic music)
1602
01:09:21,077 --> 01:09:24,051
I've always wanted to be an announcer.
1603
01:09:24,051 --> 01:09:25,468
- You'd be great.
1604
01:09:34,654 --> 01:09:36,071
You should do it.
1605
01:09:40,779 --> 01:09:42,215
- Here's the pitch.
1606
01:09:42,215 --> 01:09:44,036
Ball forward, Corky's gonna-
1607
01:09:44,036 --> 01:09:44,972
- No more football.
1608
01:09:44,972 --> 01:09:45,805
(buzzer buzzing)
1609
01:09:45,805 --> 01:09:47,472
- That was baseball.
1610
01:09:51,347 --> 01:09:54,097
(girls laughing)
1611
01:09:57,419 --> 01:09:59,304
♪ Ruby Ruby ♪
1612
01:09:59,304 --> 01:10:00,557
♪ How I want you ♪
1613
01:10:00,557 --> 01:10:03,495
- This champagne is making me stupid.
1614
01:10:03,495 --> 01:10:06,563
- Oh, don't worry, no one will notice.
1615
01:10:06,563 --> 01:10:08,008
- Are you sure?
1616
01:10:08,008 --> 01:10:09,508
- I'm pretty sure.
1617
01:10:12,754 --> 01:10:15,843
♪ Each time I see you baby ♪
1618
01:10:15,843 --> 01:10:18,052
♪ My heart rhymes ♪
1619
01:10:18,052 --> 01:10:19,841
♪ Oh, there's Ruby ♪
1620
01:10:19,841 --> 01:10:24,841
♪ I tell you I'm gonna steal
you away from all those guys ♪
1621
01:10:25,832 --> 01:10:28,655
♪ Oh there was whoa oh ♪
1622
01:10:28,655 --> 01:10:32,786
♪ From the happy day I met you now ♪
1623
01:10:32,786 --> 01:10:36,564
♪ I made a bet that I was
going to get you now ♪
1624
01:10:36,564 --> 01:10:41,564
♪ Ruby Ruby Ruby will you be mine ♪
1625
01:10:41,594 --> 01:10:42,427
♪ Hear me talking ♪
1626
01:10:42,427 --> 01:10:47,427
♪ Big time now ♪
1627
01:10:48,280 --> 01:10:50,536
♪ Ruby will you be mine ♪
1628
01:10:50,536 --> 01:10:53,012
(crowd applauding)
1629
01:10:53,012 --> 01:10:53,890
- I'm hot.
1630
01:10:53,890 --> 01:10:55,423
- Me too.
1631
01:10:55,423 --> 01:10:58,092
- Wanna go for a swim, cool off?
1632
01:10:58,092 --> 01:10:59,175
- In my gown?
1633
01:11:00,040 --> 01:11:03,330
- Oh, definitely not in your gown.
1634
01:11:03,330 --> 01:11:05,466
- But you do like my gown, don't you?
1635
01:11:05,466 --> 01:11:07,626
- I love the gown.
1636
01:11:07,626 --> 01:11:09,543
I love the bunny in it.
1637
01:11:11,154 --> 01:11:12,528
- Do you really?
1638
01:11:12,528 --> 01:11:13,778
- I do, really.
1639
01:11:16,762 --> 01:11:19,456
- Then let's go for that swim.
1640
01:11:19,456 --> 01:11:23,292
♪ Of love is in your eyes ♪
1641
01:11:23,292 --> 01:11:27,292
♪ But will you love me tomorrow ♪
1642
01:11:28,204 --> 01:11:29,037
- Miranda.
1643
01:11:30,042 --> 01:11:32,341
When do I get the black suit?
1644
01:11:32,341 --> 01:11:35,008
I'm a loved bunny, I deserve it.
1645
01:11:36,320 --> 01:11:39,315
- Sweetheart, maybe you
should slow down a little.
1646
01:11:39,315 --> 01:11:41,398
- It's a party, remember?
1647
01:11:43,503 --> 01:11:45,029
- Let's take a walk, shall we?
1648
01:11:45,029 --> 01:11:46,760
Excuse us, please.
1649
01:11:46,760 --> 01:11:48,157
- [James] I thought we
were going swimming.
1650
01:11:48,157 --> 01:11:49,331
- We are.
1651
01:11:49,331 --> 01:11:50,474
- Do you think that's wise?
1652
01:11:50,474 --> 01:11:52,478
- I'm not gonna drown.
1653
01:11:52,478 --> 01:11:54,881
- Ruby, I know you can
take care of yourself
1654
01:11:54,881 --> 01:11:56,669
but you have to realize that these men
1655
01:11:56,669 --> 01:11:58,362
expect certain things.
1656
01:11:58,362 --> 01:12:01,029
- Like a girl being on the pill?
1657
01:12:03,034 --> 01:12:04,362
You see?
1658
01:12:04,362 --> 01:12:07,445
I can take care of myself, bunny mom.
1659
01:12:12,458 --> 01:12:16,291
♪ But will my heart be broken ♪
1660
01:12:18,971 --> 01:12:20,247
(cymbals crashing)
1661
01:12:20,247 --> 01:12:21,573
- All right, so Guido and Guidat,
1662
01:12:21,573 --> 01:12:22,510
they're having difficulty making love
1663
01:12:22,510 --> 01:12:23,948
so they go to a marriage counselor.
1664
01:12:23,948 --> 01:12:26,115
- Stop poking.
- You, you.
1665
01:12:28,304 --> 01:12:29,137
- You don't even know.
1666
01:12:29,137 --> 01:12:32,496
You don't know what you're talking about.
1667
01:12:32,496 --> 01:12:33,329
- I know!
1668
01:12:33,329 --> 01:12:35,343
(men laughing)
1669
01:12:35,343 --> 01:12:37,051
- Can I get you gentlemen another drink
1670
01:12:37,051 --> 01:12:38,475
or shall I close out your tab?
1671
01:12:38,475 --> 01:12:39,704
- Hey, hey, kidman, look.
1672
01:12:39,704 --> 01:12:41,331
It's little Dorothy.
1673
01:12:41,331 --> 01:12:43,869
- Ooh, come to lead us
down the yellow brick road?
1674
01:12:43,869 --> 01:12:47,142
To the land of the munchkins
and behind the secret curtain!
1675
01:12:47,142 --> 01:12:49,530
Shake me away, Dorothy.
1676
01:12:49,530 --> 01:12:51,113
- My name is Holly.
1677
01:12:54,421 --> 01:12:57,530
(men laughing)
1678
01:12:57,530 --> 01:12:59,488
- Listen, okay.
1679
01:12:59,488 --> 01:13:01,374
- No kissing the bunnies.
1680
01:13:01,374 --> 01:13:02,627
- No, no, no.
1681
01:13:02,627 --> 01:13:03,809
It's no touching the bunnies.
1682
01:13:03,809 --> 01:13:05,692
- [Standup Comedian] I
love you people, listen.
1683
01:13:05,692 --> 01:13:09,692
- So I can kiss you if I
don't touch you, right?
1684
01:13:12,548 --> 01:13:15,137
(men laughing)
1685
01:13:15,137 --> 01:13:16,970
- I'm a Playboy Bunny.
1686
01:13:18,113 --> 01:13:19,676
I take pride in my job.
1687
01:13:19,676 --> 01:13:22,009
I'm not some kind of floozy.
1688
01:13:22,862 --> 01:13:24,398
And furthermore, gentlemen,
1689
01:13:24,398 --> 01:13:26,995
I believe kissing is
a very personal thing.
1690
01:13:26,995 --> 01:13:28,745
And I don't know you.
1691
01:13:33,858 --> 01:13:35,488
♪ Bunny girls ♪
1692
01:13:35,488 --> 01:13:38,135
- [Ben] Everything all right here?
1693
01:13:38,135 --> 01:13:39,745
- Everything's fine.
1694
01:13:39,745 --> 01:13:42,245
Enjoy your evening, gentlemen.
1695
01:13:44,085 --> 01:13:47,835
- You mess with my
bunnies, you mess with me.
1696
01:13:49,093 --> 01:13:49,926
All right?
1697
01:13:51,378 --> 01:13:52,483
Hey, Holly.
1698
01:13:52,483 --> 01:13:54,139
(men snickering)
1699
01:13:54,139 --> 01:13:55,413
Where's Ruby?
1700
01:13:55,413 --> 01:13:58,429
- She had a doctor's appointment.
1701
01:13:58,429 --> 01:14:00,712
They probably made her wait.
1702
01:14:00,712 --> 01:14:04,002
- Hey, you're on break, take five.
1703
01:14:04,002 --> 01:14:06,138
- Pull on at 60 or 70 dimes.
1704
01:14:06,138 --> 01:14:08,971
(cymbal crashing)
1705
01:14:14,187 --> 01:14:17,604
(light orchestral music)
1706
01:14:19,897 --> 01:14:22,690
- Kissing is a very
personal thing to me too.
1707
01:14:22,690 --> 01:14:23,905
- We're gonna get caught.
1708
01:14:23,905 --> 01:14:24,738
- [Corky] So?
1709
01:14:24,738 --> 01:14:25,589
- So.
- So?
1710
01:14:25,589 --> 01:14:26,422
- So.
- So?
1711
01:14:26,422 --> 01:14:29,089
So I'm falling in love with you.
1712
01:14:34,889 --> 01:14:36,825
- I have to go.
1713
01:14:36,825 --> 01:14:40,242
(light orchestral music)
1714
01:14:52,243 --> 01:14:53,694
- Hey!
- Welcome back, oh!
1715
01:14:53,694 --> 01:14:55,611
- It's good to see you.
1716
01:14:57,041 --> 01:14:58,490
Where's my girls?
- Georgia!
1717
01:14:58,490 --> 01:14:59,944
- [Evie] Georgia!
1718
01:14:59,944 --> 01:15:02,021
I missed you fricking so much!
1719
01:15:02,021 --> 01:15:03,797
- Well you know, it's
nothing like a little jaunt
1720
01:15:03,797 --> 01:15:05,723
in the land of inequality
to make you appreciate
1721
01:15:05,723 --> 01:15:07,050
what you got.
1722
01:15:07,050 --> 01:15:09,133
- [Evie] Come here, girl!
1723
01:15:10,137 --> 01:15:11,902
- Why are you so late?
1724
01:15:11,902 --> 01:15:12,942
And you're a wreck.
1725
01:15:12,942 --> 01:15:14,787
- Georgia!
- Welcome back!
1726
01:15:14,787 --> 01:15:16,307
- Georgia!
1727
01:15:16,307 --> 01:15:17,470
You're back!
- Thanks, sweetie.
1728
01:15:17,470 --> 01:15:19,134
It's good to be back.
1729
01:15:19,134 --> 01:15:21,211
Look, I'm just gonna
throw on some war paint
1730
01:15:21,211 --> 01:15:22,984
and do up my do,
1731
01:15:22,984 --> 01:15:25,962
because look out, money
clips, here I come.
1732
01:15:25,962 --> 01:15:27,379
- [Woman] Woohoo!
1733
01:15:28,846 --> 01:15:29,963
- I missed you.
1734
01:15:29,963 --> 01:15:31,950
♪ Bombobobombobombobombom ♪
1735
01:15:31,950 --> 01:15:33,598
♪ Bobobombobobomdadangdadangdang ♪
1736
01:15:33,598 --> 01:15:36,515
♪ Adingadongdingdo ♪
1737
01:15:39,071 --> 01:15:42,321
- Okay, Ruby, you take table number 11.
1738
01:15:43,266 --> 01:15:46,077
Ruby, isn't that your friend James?
1739
01:15:46,077 --> 01:15:47,680
♪ Bombobobombobombobombom ♪
1740
01:15:47,680 --> 01:15:49,666
♪ Bobobombobobomdadangdadangdang ♪
1741
01:15:49,666 --> 01:15:51,085
♪ Adingadongding ♪
1742
01:15:51,085 --> 01:15:53,418
♪ Blue moon ♪
1743
01:15:56,102 --> 01:15:59,201
(somber guitar music)
1744
01:15:59,201 --> 01:16:01,784
(Ruby sobbing)
1745
01:16:11,534 --> 01:16:14,494
- In spite of her deeply rooted dislike,
1746
01:16:14,494 --> 01:16:16,430
she could not be insensible
to the complement
1747
01:16:16,430 --> 01:16:19,217
of such a man's affection.
1748
01:16:19,217 --> 01:16:21,708
(sighing) It's brilliant.
1749
01:16:21,708 --> 01:16:23,999
- Do you think I would
look good as a redhead?
1750
01:16:23,999 --> 01:16:28,110
- Dumb redhead doesn't quite
have the same ring to it.
1751
01:16:28,110 --> 01:16:29,964
- Has anyone seen Ruby?
1752
01:16:29,964 --> 01:16:32,770
- Oh, yeah, I think she's in the shower.
1753
01:16:32,770 --> 01:16:35,647
(Ruby sobbing)
1754
01:16:35,647 --> 01:16:36,480
- Ruby?
1755
01:16:39,622 --> 01:16:40,455
- Go away!
1756
01:16:45,692 --> 01:16:48,192
Can't you just leave me alone?
1757
01:16:51,950 --> 01:16:54,012
- [Holly] He's just a guy.
1758
01:16:54,012 --> 01:16:55,593
- No.
1759
01:16:55,593 --> 01:16:56,843
He was the guy.
1760
01:16:58,215 --> 01:17:00,473
- He just turned your head a little.
1761
01:17:00,473 --> 01:17:02,401
You can do way better than him.
1762
01:17:02,401 --> 01:17:04,030
- Better?
1763
01:17:04,030 --> 01:17:05,678
The guy was a millionaire.
1764
01:17:05,678 --> 01:17:07,158
- Oh, big deal!
1765
01:17:07,158 --> 01:17:09,524
- He said he loved me.
1766
01:17:09,524 --> 01:17:12,268
- I knew he was trouble
the minute I met him.
1767
01:17:12,268 --> 01:17:14,353
- Well at least I'm not
stuck making goo goo eyes
1768
01:17:14,353 --> 01:17:17,936
at some drip who's
never gonna go anywhere.
1769
01:17:19,125 --> 01:17:21,410
- Why are you getting mad at me?
1770
01:17:21,410 --> 01:17:22,854
I didn't do anything.
1771
01:17:22,854 --> 01:17:24,028
- That's because you never do anything
1772
01:17:24,028 --> 01:17:25,528
unless I make you.
1773
01:17:26,974 --> 01:17:29,327
- What is the matter with you?
1774
01:17:29,327 --> 01:17:30,793
Why are you acting like this?
1775
01:17:30,793 --> 01:17:32,235
- Oh I don't have to act like this.
1776
01:17:32,235 --> 01:17:33,468
I can just roll over and play dead
1777
01:17:33,468 --> 01:17:36,385
every time I have a problem.
1778
01:17:36,385 --> 01:17:37,866
- Oh, I see.
1779
01:17:37,866 --> 01:17:39,793
- [Ruby] I doubt it.
1780
01:17:39,793 --> 01:17:42,156
- And you face your problems dead on?
1781
01:17:42,156 --> 01:17:43,674
- Damn right!
1782
01:17:43,674 --> 01:17:44,550
- Like giving up your dreams
1783
01:17:44,550 --> 01:17:46,099
of being the next Coco Chanel
1784
01:17:46,099 --> 01:17:47,965
because your middle aged boss
1785
01:17:47,965 --> 01:17:49,588
didn't like your design?
1786
01:17:49,588 --> 01:17:51,567
- Holly, that was survival.
1787
01:17:51,567 --> 01:17:53,945
- And is it survival to throw
yourself at some rich guy
1788
01:17:53,945 --> 01:17:55,369
because you can't face the fact
1789
01:17:55,369 --> 01:17:57,974
that you don't make the grade?
1790
01:17:57,974 --> 01:18:00,412
- I don't make the grade?
1791
01:18:00,412 --> 01:18:02,912
I am the best bunny out there!
1792
01:18:04,067 --> 01:18:06,166
- You're sitting at 95 demerits.
1793
01:18:06,166 --> 01:18:07,721
- So what?
1794
01:18:07,721 --> 01:18:10,070
I'm certainly better than you.
1795
01:18:10,070 --> 01:18:11,774
- Oh my god.
1796
01:18:11,774 --> 01:18:12,703
You're jealous.
1797
01:18:12,703 --> 01:18:14,665
- Right, that's a good one.
1798
01:18:14,665 --> 01:18:16,353
- You can't stand the fact that you're not
1799
01:18:16,353 --> 01:18:18,625
in control of my life anymore, can you?
1800
01:18:18,625 --> 01:18:21,042
- Your life is tiny and safe.
1801
01:18:23,893 --> 01:18:26,226
Your life is beige corduroy.
1802
01:18:29,430 --> 01:18:31,513
- I'm going back to work.
1803
01:18:32,755 --> 01:18:33,922
- You do that.
1804
01:18:35,739 --> 01:18:37,553
You know, you wouldn't even have that job
1805
01:18:37,553 --> 01:18:39,303
if it weren't for me.
1806
01:18:42,447 --> 01:18:45,465
- You think whatever you need to.
1807
01:18:45,465 --> 01:18:47,882
(soft music)
1808
01:18:55,545 --> 01:18:59,649
- Attention, attention
girlies, gather round.
1809
01:18:59,649 --> 01:19:01,830
The holidays are long gone.
1810
01:19:01,830 --> 01:19:03,900
Eggnog, stuffing, gingerbread,
1811
01:19:03,900 --> 01:19:05,770
these are just some of the treats
1812
01:19:05,770 --> 01:19:08,979
that turn cute little
bunnies into big fat hippos.
1813
01:19:08,979 --> 01:19:10,484
So waddle on up to the scale
1814
01:19:10,484 --> 01:19:13,651
and let's get this disaster over with.
1815
01:19:14,908 --> 01:19:17,881
- Holly, take Ruby's
assignment in the showroom.
1816
01:19:17,881 --> 01:19:20,172
- But Miranda, I'm sure she
has a really good excuse.
1817
01:19:20,172 --> 01:19:22,708
- She probably just
missed her bus and just-
1818
01:19:22,708 --> 01:19:25,458
- Actually, I just saw her and...
1819
01:19:32,549 --> 01:19:33,382
- What?
1820
01:19:47,977 --> 01:19:49,651
- I'm sorry.
1821
01:19:49,651 --> 01:19:50,984
You're over 100.
1822
01:20:01,129 --> 01:20:03,604
(somber blues music)
1823
01:20:03,604 --> 01:20:08,604
♪ So long ♪
1824
01:20:11,430 --> 01:20:13,811
♪ I don't wanna see you go ♪
1825
01:20:13,811 --> 01:20:18,811
♪ But boy you had better go now ♪
1826
01:20:19,814 --> 01:20:22,475
♪ Go now, go now ♪
1827
01:20:22,475 --> 01:20:26,898
♪ Go now ♪
1828
01:20:26,898 --> 01:20:31,898
♪ Before you see me cry ♪
1829
01:20:34,886 --> 01:20:39,886
♪ We've already said ♪
1830
01:20:40,416 --> 01:20:43,540
♪ So long ♪
1831
01:20:43,540 --> 01:20:48,153
♪ Oooh ♪
1832
01:20:48,153 --> 01:20:50,350
♪ I don't wanna see you go ♪
1833
01:20:50,350 --> 01:20:55,350
♪ But boy you had better go now ♪
1834
01:20:56,696 --> 01:20:59,131
♪ Go now, go now ♪
1835
01:20:59,131 --> 01:21:03,668
♪ Go now ♪
1836
01:21:03,668 --> 01:21:08,668
♪ Don't you even try ♪
1837
01:21:10,598 --> 01:21:11,445
♪ Go now ♪
1838
01:21:11,445 --> 01:21:13,649
- Hi, I'm your Bunny Holly.
1839
01:21:13,649 --> 01:21:16,316
Think thin, be happy, and smile.
1840
01:21:17,652 --> 01:21:19,985
Think thin, be happy, smile!
1841
01:21:21,471 --> 01:21:23,069
I'm your Bunny Holly.
1842
01:21:23,069 --> 01:21:26,647
Think thin, stand straight, be happy.
1843
01:21:26,647 --> 01:21:28,612
I'm your Bunny Holly.
1844
01:21:28,612 --> 01:21:31,114
Hello, I'm your Bunny Holly.
1845
01:21:31,114 --> 01:21:35,784
Think thin, stand straight,
be happy and smile.
1846
01:21:35,784 --> 01:21:36,925
- There you are.
1847
01:21:36,925 --> 01:21:40,616
Oh no, no, don't turn
it off on account of me.
1848
01:21:40,616 --> 01:21:41,730
- It's okay.
1849
01:21:41,730 --> 01:21:42,749
I don't know what it does
1850
01:21:42,749 --> 01:21:44,221
except for move my fanny.
1851
01:21:44,221 --> 01:21:46,999
- Mhmm, but how would you
like to move your fanny
1852
01:21:46,999 --> 01:21:48,290
to New York?
1853
01:21:48,290 --> 01:21:49,162
- New York?
1854
01:21:49,162 --> 01:21:50,530
- They're opening a new club there
1855
01:21:50,530 --> 01:21:51,821
and they want a few of the top bunnies
1856
01:21:51,821 --> 01:21:53,878
to go there and train the new ones, and,
1857
01:21:53,878 --> 01:21:57,911
I don't know, I think you
fall into that classification.
1858
01:21:57,911 --> 01:21:59,866
- New York, wow.
1859
01:21:59,866 --> 01:22:01,591
- It's a big country out there.
1860
01:22:01,591 --> 01:22:03,674
You might as well see it.
1861
01:22:09,164 --> 01:22:10,164
Is it Corky?
1862
01:22:11,704 --> 01:22:15,080
He'd follow you to the ends of the earth.
1863
01:22:15,080 --> 01:22:19,007
- No, it's not Corky I'm worried about.
1864
01:22:19,007 --> 01:22:22,590
(sewing machines whirring)
1865
01:22:24,012 --> 01:22:24,845
Ruby?
1866
01:22:26,572 --> 01:22:27,405
- Holly.
1867
01:22:28,447 --> 01:22:31,415
- You got your old job back.
1868
01:22:31,415 --> 01:22:33,154
- I begged.
1869
01:22:33,154 --> 01:22:34,607
- Ruby, please.
1870
01:22:34,607 --> 01:22:35,932
I have something to say to you
1871
01:22:35,932 --> 01:22:38,515
and I want you to listen to me.
1872
01:22:39,530 --> 01:22:42,245
This is the high point of my life, Ruby.
1873
01:22:42,245 --> 01:22:44,464
I'm a really good Playboy Bunny.
1874
01:22:44,464 --> 01:22:46,948
(marching band music)
1875
01:22:46,948 --> 01:22:48,266
♪ Bunny girls ♪
1876
01:22:48,266 --> 01:22:50,099
And I'm proud of that.
1877
01:22:50,980 --> 01:22:54,512
Being a bunny was just a
stepping stone for you,
1878
01:22:54,512 --> 01:22:57,058
just one eye-opening stop
on the road to a future
1879
01:22:57,058 --> 01:22:59,202
that will ultimately be rewarding to you
1880
01:22:59,202 --> 01:23:01,273
and to everyone you touch.
1881
01:23:01,273 --> 01:23:03,392
I know that better than anyone.
1882
01:23:03,392 --> 01:23:06,935
Ruby, you're the most
inspired and inspiring person
1883
01:23:06,935 --> 01:23:08,268
I've ever known.
1884
01:23:09,880 --> 01:23:11,335
If you want to be a clothing designer,
1885
01:23:11,335 --> 01:23:13,520
you'll be the best one there is!
1886
01:23:13,520 --> 01:23:16,520
Better than Gucci or Pucci or Rucci!
1887
01:23:18,317 --> 01:23:20,234
I believe in you, Ruby.
1888
01:23:21,302 --> 01:23:25,082
And you have to start believing
in yourself again too.
1889
01:23:25,082 --> 01:23:27,582
♪ Bunny girls ♪
1890
01:23:29,287 --> 01:23:31,287
What are you looking at?
1891
01:23:32,831 --> 01:23:35,832
(men chattering)
1892
01:23:35,832 --> 01:23:38,197
I'm moving to New York.
1893
01:23:38,197 --> 01:23:39,526
They're opening a new club there
1894
01:23:39,526 --> 01:23:40,956
and they're sending a few of us,
1895
01:23:40,956 --> 01:23:44,191
you know, to train the bunnies.
1896
01:23:44,191 --> 01:23:45,949
Well, I was thinking,
1897
01:23:45,949 --> 01:23:48,175
I'd like to have a couple new dresses.
1898
01:23:48,175 --> 01:23:50,071
You know, stylish ones.
1899
01:23:50,071 --> 01:23:52,940
I was hoping I could hire
you to make them for me.
1900
01:23:52,940 --> 01:23:55,229
- (sighing) Holly.
1901
01:23:55,229 --> 01:23:58,844
I don't even own a sewing machine anymore.
1902
01:23:58,844 --> 01:24:00,359
- Yes you do.
1903
01:24:00,359 --> 01:24:01,192
Come on.
1904
01:24:04,079 --> 01:24:05,269
- Ta-da!
1905
01:24:05,269 --> 01:24:07,314
This is a brand new sewing machine
1906
01:24:07,314 --> 01:24:09,757
with a sewing thingy
1907
01:24:09,757 --> 01:24:12,040
and a thread thingy.
1908
01:24:12,040 --> 01:24:13,508
- Oh my god!
1909
01:24:13,508 --> 01:24:16,110
It's a Stop and Stich
Electronic 338 Zig Zag
1910
01:24:16,110 --> 01:24:17,777
with a fashion disc!
1911
01:24:25,455 --> 01:24:27,903
I can't accept this.
1912
01:24:27,903 --> 01:24:29,898
- This is not a gift.
1913
01:24:29,898 --> 01:24:31,481
This is friendship.
1914
01:24:34,180 --> 01:24:37,597
(grand orchestral music)
1915
01:24:38,476 --> 01:24:41,327
- All aboard, track 23, all aboard!
1916
01:24:41,327 --> 01:24:42,767
- What you're doing is so great.
1917
01:24:42,767 --> 01:24:45,579
I mean, it sure does take a lot of guts.
1918
01:24:45,579 --> 01:24:49,746
I guess you're not going
to Northwestern now, huh?
1919
01:24:50,935 --> 01:24:54,488
(gasping) Whoa girl, Columbia?
1920
01:24:54,488 --> 01:24:57,032
You sure are setting your sights high.
1921
01:24:57,032 --> 01:25:00,159
- I've come this far, I might
as well shoot for the moon.
1922
01:25:00,159 --> 01:25:01,522
- Oh, good for you!
1923
01:25:01,522 --> 01:25:02,456
- That's terrific.
1924
01:25:02,456 --> 01:25:04,965
- I always knew you'd
be the smart one anyway.
1925
01:25:04,965 --> 01:25:07,432
- Train number 49 now leaving the station.
1926
01:25:07,432 --> 01:25:09,861
New Yorker, all aboard!
1927
01:25:09,861 --> 01:25:11,869
- Where's Corky?
1928
01:25:11,869 --> 01:25:15,104
He promised he'd be here to say goodbye.
1929
01:25:15,104 --> 01:25:16,288
- It's me!
1930
01:25:16,288 --> 01:25:17,871
Holly!
1931
01:25:17,871 --> 01:25:18,704
Sorry.
1932
01:25:18,704 --> 01:25:19,537
Hey.
1933
01:25:20,576 --> 01:25:23,243
(women gasping)
1934
01:25:28,384 --> 01:25:30,051
- [Woman] Oh my god.
1935
01:25:31,360 --> 01:25:32,536
- You know, I was thinking.
1936
01:25:32,536 --> 01:25:33,833
The best place for me to start a career
1937
01:25:33,833 --> 01:25:37,984
in sports broadcasting would be New York.
1938
01:25:37,984 --> 01:25:39,160
- You're coming with me?
1939
01:25:39,160 --> 01:25:40,485
- You may have to pay the bills
1940
01:25:40,485 --> 01:25:42,999
until I get my big break.
1941
01:25:42,999 --> 01:25:43,832
- Wait!
1942
01:25:44,925 --> 01:25:45,758
Wait!
1943
01:25:48,374 --> 01:25:51,791
You can't leave without a proper goodbye.
1944
01:25:52,917 --> 01:25:54,500
I hope you like it.
1945
01:25:59,600 --> 01:26:01,069
It's the dress you want.
1946
01:26:01,069 --> 01:26:02,986
- Oh my god, I love it!
1947
01:26:04,035 --> 01:26:06,423
Didn't you say it was too plain?
1948
01:26:06,423 --> 01:26:07,590
- I was wrong.
1949
01:26:08,570 --> 01:26:09,883
It's classy.
1950
01:26:09,883 --> 01:26:11,337
Besides, I couldn't help myself.
1951
01:26:11,337 --> 01:26:12,925
I made a couple changes.
1952
01:26:12,925 --> 01:26:14,231
I lowered the neckline.
1953
01:26:14,231 --> 01:26:15,709
You know I can't help myself
1954
01:26:15,709 --> 01:26:18,459
when it comes to rhinestones, so.
1955
01:26:19,986 --> 01:26:22,045
- Thank you so much.
1956
01:26:22,045 --> 01:26:23,165
- [Conductor] All aboard!
1957
01:26:23,165 --> 01:26:24,925
- Oh, Holly, we gotta go.
1958
01:26:24,925 --> 01:26:27,422
- I miss you already.
1959
01:26:27,422 --> 01:26:29,287
- Bye.
- Bye, Holly.
1960
01:26:29,287 --> 01:26:31,083
- Good luck!
1961
01:26:31,083 --> 01:26:32,487
- Bye, girls!
1962
01:26:32,487 --> 01:26:33,418
Bye, Ruby!
1963
01:26:33,418 --> 01:26:34,765
- Oh, Ruby, one last thing.
1964
01:26:34,765 --> 01:26:36,341
Will you design her wedding dress?
1965
01:26:36,341 --> 01:26:38,101
- Corky, is that a proposal?
1966
01:26:38,101 --> 01:26:39,812
You're not even on your knees!
1967
01:26:39,812 --> 01:26:41,802
I can't believe you're proposing off hand,
1968
01:26:41,802 --> 01:26:43,245
- [Corky] What do you say, Ruby?
1969
01:26:43,245 --> 01:26:45,570
- It would be my great honor.
1970
01:26:45,570 --> 01:26:46,799
(Corky laughing)
1971
01:26:46,799 --> 01:26:47,799
- Oh my god.
1972
01:26:52,431 --> 01:26:53,896
Ruby!
1973
01:26:53,896 --> 01:26:56,256
I was thinking off white, no train
1974
01:26:56,256 --> 01:26:59,191
with the really long veil!
1975
01:26:59,191 --> 01:27:00,866
- I'll send sketches!
1976
01:27:00,866 --> 01:27:01,924
- I can't wait!
1977
01:27:01,924 --> 01:27:04,450
I always love your sketches!
1978
01:27:04,450 --> 01:27:05,986
Bye, Ruby!
1979
01:27:05,986 --> 01:27:06,903
Bye, girls!
1980
01:27:14,538 --> 01:27:15,371
(upbeat music)
1981
01:27:15,371 --> 01:27:17,700
♪ Lalala ♪
1982
01:27:17,700 --> 01:27:20,545
♪ Lalalalalalalala ♪
1983
01:27:20,545 --> 01:27:23,719
♪ Lalalalalalalalala ♪
1984
01:27:23,719 --> 01:27:26,136
♪ Lalalalala ♪
1985
01:27:49,671 --> 01:27:52,671
(singer vocalizing)
1986
01:27:57,559 --> 01:27:58,548
(grand orchestral music)
1987
01:27:58,548 --> 01:28:00,041
♪ La la la la ♪
1988
01:28:00,041 --> 01:28:00,874
♪ Bunny ♪
1989
01:28:00,874 --> 01:28:03,509
♪ Lalalala la la la la ♪
1990
01:28:03,509 --> 01:28:04,510
♪ Bunny ♪
1991
01:28:04,510 --> 01:28:07,429
♪ Lalalala la la la la ♪
1992
01:28:07,429 --> 01:28:10,362
♪ La la la la ♪
1993
01:28:10,362 --> 01:28:12,256
♪ Bunny girls ♪
1994
01:28:12,256 --> 01:28:13,667
♪ Lalalala ♪
1995
01:28:13,667 --> 01:28:14,914
♪ Bunny ♪
1996
01:28:14,914 --> 01:28:17,068
♪ Lalalalalalalala ♪
1997
01:28:17,068 --> 01:28:18,317
♪ Bunny ♪
1998
01:28:18,317 --> 01:28:21,005
♪ Lalalalalalalalalala ♪
1999
01:28:21,005 --> 01:28:23,475
♪ Lalalalala ♪
2000
01:28:23,475 --> 01:28:25,083
♪ Bunny girls ♪
2001
01:28:25,083 --> 01:28:27,500
♪ Lalalalala ♪
2002
01:28:40,293 --> 01:28:42,710
(soft music)
126067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.