Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,890 --> 00:02:09,100
Close your eyes…
2
00:02:11,980 --> 00:02:14,060
…and place your attention on your breath.
3
00:02:16,770 --> 00:02:18,060
Breathe in…
4
00:02:20,180 --> 00:02:21,270
and out.
5
00:02:24,270 --> 00:02:27,930
Just put your attention on the breath
coming into your body as you inhale.
6
00:02:30,350 --> 00:02:31,600
It's clear.
7
00:02:33,520 --> 00:02:34,730
Nothing.
8
00:02:36,430 --> 00:02:38,230
And as you breathe out…
9
00:02:39,560 --> 00:02:41,560
…the air
that comes out of you is black.
10
00:02:42,480 --> 00:02:45,730
And that black is any anxiety, stress,
11
00:02:46,810 --> 00:02:48,180
any worries that you carry.
12
00:02:50,390 --> 00:02:52,810
And as you breathe out,
feel it leave your body.
13
00:02:54,100 --> 00:02:58,310
Breathe in clear air
and breathe out the black.
14
00:03:01,100 --> 00:03:03,020
Breathe in clear air.
15
00:03:03,810 --> 00:03:04,680
Breathe out--
16
00:04:26,810 --> 00:04:28,520
There I am standing
17
00:04:28,600 --> 00:04:32,810
in front of this old
nothing house, staring at it,
18
00:04:33,480 --> 00:04:35,060
and this bloke comes over.
19
00:04:35,770 --> 00:04:38,060
And I recognize him, you know?
20
00:04:38,140 --> 00:04:40,430
Older, but I recognize him.
21
00:04:40,520 --> 00:04:44,100
I said, "It's me, Paul Emery.
I used to live in that house."
22
00:04:47,310 --> 00:04:49,980
And he goes, "No. No, you didn't."
23
00:04:53,100 --> 00:04:55,100
I said, "You're Chris."
24
00:04:57,390 --> 00:05:01,390
"Chris. You had that German Shepherd."
He says, "How did you know that?"
25
00:05:03,390 --> 00:05:06,100
"We lived in this house for years."
26
00:05:07,850 --> 00:05:10,770
-This old fellow--
-You heading to WA for work?
27
00:05:12,390 --> 00:05:13,810
No.
28
00:05:15,430 --> 00:05:17,100
Never actually been there before.
29
00:05:17,980 --> 00:05:18,980
Yourself?
30
00:05:19,770 --> 00:05:21,890
Home. Headed home.
31
00:05:27,100 --> 00:05:29,430
No, I just had to, clear out…
32
00:05:30,600 --> 00:05:32,020
Clear out of Queensland.
33
00:05:35,020 --> 00:05:37,100
Sort myself a car.
34
00:05:37,180 --> 00:05:39,390
Some place to stay and that.
35
00:05:43,390 --> 00:05:44,430
I'm Paul.
36
00:05:47,980 --> 00:05:48,810
Henry.
37
00:06:08,520 --> 00:06:09,890
Turn her off again.
38
00:06:11,560 --> 00:06:12,430
And again.
39
00:06:16,230 --> 00:06:17,680
Yeah. Let's hear her, mate.
40
00:06:24,930 --> 00:06:27,310
I need an address for
the transfer of ownership.
41
00:06:28,060 --> 00:06:28,930
Yeah.
42
00:06:30,680 --> 00:06:33,430
-I can put down a motel?
-I don't know about that.
43
00:06:34,140 --> 00:06:37,520
- That's where I'm living. A motel.
- Can't put down a motel.
44
00:06:37,600 --> 00:06:41,480
I've got a PO box you can use,
put that down while he sorts himself out.
45
00:06:41,560 --> 00:06:42,730
- Okay.
- Thanks.
46
00:06:44,140 --> 00:06:45,230
Thanks, Henry.
47
00:06:45,930 --> 00:06:46,810
All right.
48
00:06:48,520 --> 00:06:49,430
$1,600.
49
00:06:54,140 --> 00:06:55,890
-Here, mate. That's for you.
-Nah.
50
00:06:57,350 --> 00:06:59,810
Come on, mate.
I mean, you really helped me out.
51
00:07:00,980 --> 00:07:02,730
No.
52
00:07:05,140 --> 00:07:07,140
What do you do for work, Henry?
53
00:07:07,680 --> 00:07:09,770
Everything I know is in my hands.
54
00:07:10,270 --> 00:07:11,850
Can't hardly work now though.
55
00:07:11,930 --> 00:07:13,770
I'll be fucked in a few years' time.
56
00:07:14,350 --> 00:07:15,730
And why's that?
57
00:07:16,850 --> 00:07:18,350
Can't fuckin' breathe, mate.
58
00:07:19,890 --> 00:07:22,560
I know what it's like to be
on the other side of things.
59
00:07:23,480 --> 00:07:26,390
You got your last few fuckin' dollars
in an envelope there.
60
00:07:27,480 --> 00:07:28,810
I see it all over you.
61
00:07:42,270 --> 00:07:43,480
Paul Emery?
62
00:07:47,930 --> 00:07:50,850
I can't,
take your call at the moment.
63
00:07:50,930 --> 00:07:54,430
If you leave me a message,
I'll endeavor to call you back later.
64
00:07:55,560 --> 00:07:56,560
Henry, it's Paul.
65
00:07:57,390 --> 00:07:59,310
I need to talk to you about something.
66
00:07:59,810 --> 00:08:01,850
I might need to shift out of the motel.
67
00:08:02,600 --> 00:08:05,310
So give us a ring back when you get this.
68
00:08:06,430 --> 00:08:07,390
Okay. Talk soon.
69
00:08:17,180 --> 00:08:21,560
So it's just a bit further up here.
There's a house. You can drop me off.
70
00:08:23,850 --> 00:08:25,890
All right, I have to tell you, Henry…
71
00:08:26,890 --> 00:08:30,730
I came out here
to do a job for some people.
72
00:08:32,350 --> 00:08:33,730
And there's a mate of mine.
73
00:08:34,560 --> 00:08:38,310
Mark. He asked me if I knew anyone
who could handle a bit of work.
74
00:08:39,020 --> 00:08:40,390
I talked to him about you.
75
00:08:41,810 --> 00:08:43,390
Yeah, just here is good.
76
00:08:44,600 --> 00:08:46,350
Yeah, this is good. Just here.
77
00:08:55,430 --> 00:08:56,520
What kind of work?
78
00:08:57,770 --> 00:08:59,230
I have to let him tell ya.
79
00:09:00,350 --> 00:09:01,980
I don't do violence.
80
00:09:03,140 --> 00:09:06,430
No, Henry, come on. It's not like that.
81
00:09:07,890 --> 00:09:10,850
We'll meet him tomorrow.
He'll tell you all about it.
82
00:09:14,930 --> 00:09:16,140
Have you dyed your hair?
83
00:09:18,230 --> 00:09:19,100
What?
84
00:09:20,310 --> 00:09:21,640
Have you dyed your hair?
85
00:09:24,390 --> 00:09:26,230
Yeah, I just went a bit darker.
86
00:09:32,810 --> 00:09:34,100
It looks good.
87
00:09:36,640 --> 00:09:37,480
Thanks.
88
00:09:39,640 --> 00:09:40,810
Tell him we're on.
89
00:09:42,390 --> 00:09:43,270
Yep.
90
00:09:45,980 --> 00:09:49,850
Great. I'll see you tomorrow.
Thanks for the lift.
91
00:10:19,310 --> 00:10:21,520
-Where's Paul?
-He couldn't make it.
92
00:10:23,560 --> 00:10:24,560
Get in.
93
00:10:28,310 --> 00:10:29,230
Get in.
94
00:10:37,560 --> 00:10:38,730
Put your seatbelt on.
95
00:10:43,980 --> 00:10:45,060
I don't do violence.
96
00:10:47,270 --> 00:10:49,060
No. I've heard.
97
00:11:18,810 --> 00:11:21,640
Fat cunt.
98
00:11:23,930 --> 00:11:25,520
What are we doing here?
99
00:11:26,020 --> 00:11:26,890
Wait here.
100
00:11:30,350 --> 00:11:32,020
How you doin', Mark? Good?
101
00:11:34,140 --> 00:11:35,480
Why'd you call me?
102
00:11:35,560 --> 00:11:37,640
Look, I've got your passports ready.
103
00:11:37,730 --> 00:11:41,480
They're all clean and unmarked.
And I'm so sorry I couldn't get the money.
104
00:11:41,770 --> 00:11:43,930
- I'm sorry.
- Don't be sorry. Why?
105
00:11:44,020 --> 00:11:45,480
I tried everything I could.
106
00:11:45,560 --> 00:11:47,680
- But--
- I'll get it for you Tuesday.
107
00:11:51,060 --> 00:11:53,560
By the way,
there's a girl shifting gear around
108
00:11:53,640 --> 00:11:55,390
out of Central Massage.
109
00:11:55,480 --> 00:11:56,350
Who?
110
00:11:56,850 --> 00:11:58,140
You remember Letessia?
111
00:11:58,680 --> 00:12:00,270
- Who?
- Letessia.
112
00:12:00,680 --> 00:12:01,850
Yeah, yeah.
113
00:12:02,140 --> 00:12:03,980
She's dealing out of the rooms.
114
00:12:05,100 --> 00:12:07,230
- Next week, Ken.
- 12:00 sharp?
115
00:12:07,310 --> 00:12:10,350
- What will you do? Thank you.
- Get your money.
116
00:12:10,430 --> 00:12:12,350
No carparks from now on. Fuck.
117
00:12:21,020 --> 00:12:23,140
Shift around gear. Is that it?
118
00:12:23,230 --> 00:12:24,730
No, we don't fuckin' touch it.
119
00:12:25,600 --> 00:12:28,310
You don't use when you work with us, okay?
120
00:12:31,230 --> 00:12:34,810
I've heard that you don't have
many acquaintances, which is good for us.
121
00:12:36,890 --> 00:12:37,850
Works well.
122
00:12:38,350 --> 00:12:40,980
'Cause you don't discuss
this work with anyone.
123
00:12:41,560 --> 00:12:42,560
Open that.
124
00:12:54,430 --> 00:12:55,310
It's blank.
125
00:13:05,810 --> 00:13:07,180
It's just here.
126
00:13:10,480 --> 00:13:16,100
You know,
he's in, trouble. Old mate. Paul.
127
00:13:16,980 --> 00:13:19,100
That's why they had to bring him out here.
128
00:13:20,680 --> 00:13:21,560
What's wrong?
129
00:13:21,640 --> 00:13:24,560
If he contacts you and it's not
through me, just let me know.
130
00:13:26,850 --> 00:13:29,230
Don't you go tell Paul
what I said about him.
131
00:13:38,100 --> 00:13:39,310
Where's your place?
132
00:13:49,640 --> 00:13:51,100
Little piece of fluff.
133
00:13:53,520 --> 00:13:54,390
Thanks.
134
00:14:29,680 --> 00:14:33,430
One, two, three, four, five.
135
00:14:35,430 --> 00:14:38,180
I'm a sworn member
of the Western Australian Police,
136
00:14:38,270 --> 00:14:41,430
conducting duties
at the Undercover Crimes Unit
137
00:14:41,520 --> 00:14:44,980
in the investigation into
the abduction and murder
138
00:14:45,060 --> 00:14:49,890
of James Liston on the 12th of May, 2002.
139
00:14:49,980 --> 00:14:53,310
Today's date is May 6, 2010.
140
00:14:54,600 --> 00:14:57,100
My CO number is 452
141
00:14:57,180 --> 00:15:00,890
and I'm using the assumed name
of Mark Frame.
142
00:15:13,560 --> 00:15:15,680
Old mate, he called me last night.
143
00:15:15,810 --> 00:15:18,520
I let it go to voicemail
like… like you said.
144
00:15:19,350 --> 00:15:21,930
He wanted me to,
to collect this, though.
145
00:15:22,730 --> 00:15:23,930
Yeah, I'll take that.
146
00:15:24,020 --> 00:15:26,140
He's at a property
out of town for a while.
147
00:15:28,890 --> 00:15:30,020
What?
148
00:15:30,100 --> 00:15:31,850
I thought I saw a car.
149
00:15:32,680 --> 00:15:33,810
What'd it look like?
150
00:15:34,480 --> 00:15:36,310
It's a van. It's turned off now.
151
00:15:40,310 --> 00:15:41,890
Hey, just hold on a sec.
152
00:16:03,520 --> 00:16:04,730
All right, Henry?
153
00:16:06,560 --> 00:16:08,100
Have you seen the sea?
154
00:16:12,980 --> 00:16:13,850
Hey.
155
00:16:17,270 --> 00:16:18,230
Hey, Gary.
156
00:16:18,310 --> 00:16:22,140
This, um, came for Paul yesterday.
157
00:16:23,140 --> 00:16:24,100
Henry.
158
00:16:25,520 --> 00:16:26,560
Come here.
159
00:16:26,640 --> 00:16:28,520
This is Henry Teague.
160
00:16:29,640 --> 00:16:30,850
That's Gary.
161
00:16:34,270 --> 00:16:36,350
You can't come in here dressed like that.
162
00:16:37,270 --> 00:16:39,060
Get yourself some proper clothes.
163
00:16:39,890 --> 00:16:41,770
You look like a fuckin' criminal.
164
00:16:42,890 --> 00:16:45,520
Seriously, sort it out. Sit down.
165
00:16:52,310 --> 00:16:53,560
About Paul.
166
00:16:54,100 --> 00:16:58,100
He has issues in the past
and we have to resettle him.
167
00:16:58,850 --> 00:17:00,060
That creates an opening.
168
00:17:00,930 --> 00:17:02,430
We're a closed group.
169
00:17:02,560 --> 00:17:04,480
We don't often let people in,
170
00:17:04,560 --> 00:17:07,640
and when we do, we take care of our own.
171
00:17:10,560 --> 00:17:12,350
How's that sound to you, Henry?
172
00:17:14,180 --> 00:17:16,480
Yeah, why… Yeah, why not?
173
00:17:25,600 --> 00:17:28,980
Look, Mark. I don't have enough money
to buy new clothes, mate.
174
00:17:29,140 --> 00:17:33,600
- I can't fuckin' afford that, you know--
- Mate. Mate, shh, listen. Here. Look.
175
00:17:35,810 --> 00:17:37,230
Yeah, don't worry about it.
176
00:17:41,600 --> 00:17:42,770
I'll look after you.
177
00:17:44,600 --> 00:17:45,680
See?
178
00:17:46,480 --> 00:17:48,230
Wait. I've gotta ask you something.
179
00:17:48,890 --> 00:17:53,310
That fella up there, Gary,
all right, he's the head here, okay?
180
00:17:53,390 --> 00:17:57,520
But there are people who he answers to
and they answer to people above them.
181
00:17:57,600 --> 00:18:00,430
But he told me to ask you
if you'd done time before.
182
00:18:03,730 --> 00:18:04,810
Yeah, I have, yeah.
183
00:18:04,890 --> 00:18:06,060
What for?
184
00:18:06,140 --> 00:18:09,310
Been in and out
a few times, nothing serious.
185
00:18:09,390 --> 00:18:11,020
So no longer stints then?
186
00:18:13,100 --> 00:18:16,390
I did time for an assault
up in the NT, okay?
187
00:18:16,480 --> 00:18:20,640
That's why no fucking violence, you know,
because of the time for repeat offenders.
188
00:18:20,730 --> 00:18:23,980
If you've done longer stints,
just fuckin' tell me, okay?
189
00:18:24,060 --> 00:18:26,350
Don't wait for me to ask you.
How long for?
190
00:18:28,520 --> 00:18:29,680
Two years.
191
00:18:30,810 --> 00:18:33,430
It was at a family crisis center
and there was this fella
192
00:18:33,520 --> 00:18:36,310
who kept chattin' about my
fuckin' missus all the time.
193
00:18:38,430 --> 00:18:39,350
I went for him.
194
00:18:39,430 --> 00:18:41,640
He ran off into the trees,
I went after him.
195
00:18:41,730 --> 00:18:44,600
Yeah, I don't fuck--
I don't care what you done, okay?
196
00:18:45,100 --> 00:18:47,350
What I care about is
you being honest with me.
197
00:18:48,480 --> 00:18:49,730
Yeah. Be honest with me.
198
00:18:51,730 --> 00:18:53,680
That's all I ask, mate, serious. Here.
199
00:18:56,230 --> 00:18:57,230
Cheers.
200
00:18:59,100 --> 00:19:00,020
What?
201
00:19:01,810 --> 00:19:04,770
Just… Nothin', man. All right.
202
00:19:04,850 --> 00:19:05,810
-Yeah?
-Yeah.
203
00:19:17,180 --> 00:19:18,270
Oi!
204
00:19:19,140 --> 00:19:20,600
What did you do?
205
00:19:21,930 --> 00:19:23,600
Get off the fuckin' table. Get--
206
00:19:23,680 --> 00:19:25,140
Here. Whoa, whoa, whoa.
207
00:19:25,230 --> 00:19:28,390
Come here. Sit on the-- Stand there.
208
00:19:28,480 --> 00:19:29,850
You've got bare feet.
209
00:19:30,770 --> 00:19:32,980
-What did you do that for?
-I didn't mean it.
210
00:19:33,640 --> 00:19:34,770
Fuckin' hell.
211
00:19:34,850 --> 00:19:36,600
Can you just pay attention?
212
00:19:37,230 --> 00:19:39,730
All right?
If I cut myself, whose fault is it?
213
00:19:47,180 --> 00:19:48,020
Fuck.
214
00:19:49,890 --> 00:19:51,560
What are you gonna do next time?
215
00:19:52,060 --> 00:19:54,230
-Clean it up.
-No, pay attention.
216
00:19:55,350 --> 00:19:57,060
All right. Come here.
217
00:19:57,890 --> 00:19:59,180
Listen. Look at me.
218
00:19:59,310 --> 00:20:02,060
Sorry I sweared at you, all right?
Go put your shoes on.
219
00:20:20,980 --> 00:20:24,180
Hey, you want me to
teach you something I learned at work?
220
00:20:25,310 --> 00:20:28,600
Okay, you gotta close your eyes, yeah?
221
00:20:28,680 --> 00:20:31,430
Close your eyes and you gotta breathe in,
222
00:20:32,020 --> 00:20:33,230
and when you breathe in,
223
00:20:34,180 --> 00:20:37,980
you're gonna imagine that
you're breathing in really clear air.
224
00:20:38,060 --> 00:20:39,430
You gonna get out in a sec?
225
00:20:40,480 --> 00:20:42,640
And then when you breathe out, you're…
226
00:20:42,730 --> 00:20:45,770
you're gonna breathe out all the black…
227
00:20:45,850 --> 00:20:46,850
Did you know…
228
00:20:46,930 --> 00:20:48,480
…dark, bad air.
229
00:20:48,560 --> 00:20:49,560
What?
230
00:20:51,350 --> 00:20:53,850
That there's a frog that makes this sound?
231
00:20:54,390 --> 00:20:56,770
And that's all the things
you don't like.
232
00:20:56,850 --> 00:20:58,100
Up top. Don't hurt me.
233
00:20:58,850 --> 00:21:01,640
-I'm not trying to hurt you.
-Like when you're angry…
234
00:21:01,730 --> 00:21:03,230
You're getting it in my beard!
235
00:21:03,310 --> 00:21:05,060
…or when you're scared and stuff.
236
00:21:05,140 --> 00:21:06,890
-Close your eyes. Trust me.
-No.
237
00:21:07,020 --> 00:21:10,640
Things you don't like
and then you breathe in the clear air…
238
00:21:12,180 --> 00:21:13,890
…and out the blackness.
239
00:21:14,680 --> 00:21:15,980
There you go.
240
00:21:17,770 --> 00:21:20,560
Your whole body's gonna relax
241
00:21:20,640 --> 00:21:24,100
from your feet, your knees,
242
00:21:24,180 --> 00:21:25,850
your hips,
243
00:21:26,890 --> 00:21:30,770
your stomach, your chest.
244
00:21:31,310 --> 00:21:33,020
In the clear air…
245
00:21:35,480 --> 00:21:36,310
…out the black--
246
00:22:09,810 --> 00:22:11,310
Do you need a hand?
247
00:22:17,140 --> 00:22:18,270
Sorry.
248
00:22:35,930 --> 00:22:38,850
I'm just fucking with you.
You look good. Come on.
249
00:22:39,810 --> 00:22:41,890
Now he's gonna make me go shopping.
250
00:22:49,770 --> 00:22:50,770
Hey.
251
00:22:52,310 --> 00:22:53,560
Shut the fuckin' door.
252
00:22:55,640 --> 00:22:57,930
- What's going on here?
- Sit down.
253
00:22:58,980 --> 00:23:00,730
Hand over your phones.
254
00:23:00,810 --> 00:23:02,430
What do you need our phones for?
255
00:23:03,480 --> 00:23:04,430
Unlock them.
256
00:23:06,930 --> 00:23:08,430
What do you need them for?
257
00:23:08,520 --> 00:23:11,020
We're deleting all of Paul's contacts.
258
00:23:11,560 --> 00:23:14,180
He's downstairs. Give him this.
259
00:23:14,270 --> 00:23:15,770
John's taken care of everything.
260
00:23:16,430 --> 00:23:18,100
Have a drink with Paul
261
00:23:18,180 --> 00:23:20,310
and then we're taking him to the airport.
262
00:23:20,390 --> 00:23:23,480
And you, do whatever Mark tells you to do.
263
00:23:28,810 --> 00:23:30,270
There you fuckin' are.
264
00:23:33,060 --> 00:23:33,930
Sit down.
265
00:23:37,180 --> 00:23:38,560
-Hey, Henry.
-How you doing?
266
00:23:40,770 --> 00:23:42,680
All right, there's ten grand in there.
267
00:23:44,060 --> 00:23:45,640
Passport's been issued.
268
00:23:46,680 --> 00:23:48,060
Ticket to the UK as well.
269
00:23:49,230 --> 00:23:50,850
And your visa's good for a year.
270
00:23:53,640 --> 00:23:56,890
Listen, mate, whatever this is about,
I don't want to know about it.
271
00:23:56,980 --> 00:24:00,180
We don't need to know.
You told John and that's all that matters.
272
00:24:00,770 --> 00:24:01,600
Okay?
273
00:24:02,230 --> 00:24:05,100
And he reckons it'll all be over
by the time you get back.
274
00:24:07,140 --> 00:24:10,730
We've all got a history, mate.
We've all got a past.
275
00:24:12,390 --> 00:24:14,850
And now you're nobody. Woo-hoo.
276
00:24:18,020 --> 00:24:19,230
Cheer up, man.
277
00:24:19,310 --> 00:24:20,730
I'm gonna get us a drink.
278
00:24:36,020 --> 00:24:37,020
Henry…
279
00:24:41,310 --> 00:24:42,350
Trust Mark.
280
00:24:44,350 --> 00:24:46,020
Trust Mark. Yeah?
281
00:24:47,640 --> 00:24:50,230
If you're honest--
If you're honest with these guys,
282
00:24:51,100 --> 00:24:54,600
you'll be looked after, mate.
You'll be looked after.
283
00:25:04,560 --> 00:25:05,930
What are we doing out here?
284
00:25:06,730 --> 00:25:08,640
We're making sure that Paul's clean.
285
00:25:19,310 --> 00:25:20,480
Who's John?
286
00:25:21,520 --> 00:25:23,020
He's your employer.
287
00:25:36,480 --> 00:25:38,480
Sorry, I can be a bit of a cunt.
288
00:25:40,060 --> 00:25:42,430
I've had issues myself in the past.
289
00:25:44,100 --> 00:25:46,680
This is the only family I've ever had.
290
00:25:49,890 --> 00:25:52,230
So, listen, if you have any issues,
291
00:25:53,480 --> 00:25:56,350
if you need help or what have you,
292
00:25:57,060 --> 00:25:58,680
just come out here and you wait,
293
00:26:00,520 --> 00:26:01,890
and I'll find you, brother.
294
00:26:20,810 --> 00:26:24,140
After the child
was abducted from the underpass,
295
00:26:24,230 --> 00:26:26,980
he was questioned several times
due to his record.
296
00:26:28,140 --> 00:26:29,890
He refused psychological testing.
297
00:26:30,770 --> 00:26:33,430
He stated he had a history
of violent offences.
298
00:26:34,350 --> 00:26:35,810
There's an assault in the NT.
299
00:26:37,810 --> 00:26:38,930
Details aren't listed.
300
00:26:41,480 --> 00:26:46,020
We've been tasked P28
to reassess for the coronial inquest.
301
00:26:46,100 --> 00:26:49,520
At the time of the abduction,
P28's file was closed
302
00:26:49,600 --> 00:26:52,890
after detectives found
insufficient time or evidence
303
00:26:52,980 --> 00:26:55,430
for him to be considered
a person of interest.
304
00:26:55,520 --> 00:26:57,770
He has since relocated
to Western Australia.
305
00:27:01,850 --> 00:27:04,430
We've been tasked with P27.
306
00:27:04,520 --> 00:27:07,270
He has a history of assault
and sexual violence.
307
00:27:07,350 --> 00:27:10,310
His movements place him
in the region, the bypass road
308
00:27:10,390 --> 00:27:12,930
on the morning of the 12th of May, 2002.
309
00:27:14,930 --> 00:27:17,350
We're tasked with P26.
310
00:27:17,430 --> 00:27:20,100
He has a lengthy history
of domestic assault charges.
311
00:27:20,180 --> 00:27:22,640
There are currently four AVOs
ascribed to him.
312
00:27:41,480 --> 00:27:42,600
Mark.
313
00:27:55,640 --> 00:27:58,270
Thank you for everything
you've done on this case.
314
00:27:59,020 --> 00:28:02,560
It's your groundwork got us to this point,
so you should be proud of that.
315
00:28:09,270 --> 00:28:10,640
See you on the other side.
316
00:28:11,310 --> 00:28:12,640
Flying back to Queensland?
317
00:28:13,730 --> 00:28:14,600
Hey!
318
00:28:18,930 --> 00:28:19,930
We burnt your car.
319
00:28:27,390 --> 00:28:30,930
The decision is we can't have him
in densely populated areas,
320
00:28:31,020 --> 00:28:32,180
so isolate him further.
321
00:28:33,680 --> 00:28:37,180
Downside is we can't have
physical surveillance in remote areas,
322
00:28:37,270 --> 00:28:39,640
which means you'll be
unprotected and unobserved
323
00:28:39,730 --> 00:28:41,600
apart from the recording equipment.
324
00:28:44,100 --> 00:28:46,980
The whole operation hinges
on you getting closer with him.
325
00:28:47,810 --> 00:28:49,390
I know you fuckin' know this.
326
00:28:50,020 --> 00:28:52,930
Don't find yourself in terrain
that you're unfamiliar with.
327
00:28:53,560 --> 00:28:57,480
Weigh the balance of the closeness you
could form against your own vulnerability.
328
00:29:29,600 --> 00:29:31,480
Fuck!
329
00:29:31,560 --> 00:29:32,770
I said wait in the car.
330
00:29:33,890 --> 00:29:35,350
You were taking ages.
331
00:29:37,640 --> 00:29:39,730
Could've been one of those silent alarms.
332
00:29:39,810 --> 00:29:42,270
I sorted that ages ago.
333
00:29:42,930 --> 00:29:44,480
Here. I forgot your brand.
334
00:29:45,310 --> 00:29:46,980
-Here you go.
-Thanks, mate.
335
00:29:49,100 --> 00:29:51,680
- Do you want a smoke?
- Nah. I quit.
336
00:30:07,140 --> 00:30:09,020
Do you want a smoke?
337
00:30:09,100 --> 00:30:10,680
Nah. I quit.
338
00:30:13,770 --> 00:30:16,140
I couldn't find a job
anywhere before this.
339
00:30:17,060 --> 00:30:19,640
You got a criminal record,
you're fucked these days.
340
00:30:20,520 --> 00:30:21,850
My dad was in the Army.
341
00:30:23,810 --> 00:30:26,100
Thought about joining the Reserves myself.
342
00:30:26,930 --> 00:30:28,430
I did all the tests.
343
00:30:29,640 --> 00:30:32,270
I failed the psych
'cause I fuckin' sleepwalk.
344
00:30:52,390 --> 00:30:53,810
Do I look like a monster?
345
00:30:53,890 --> 00:30:54,730
What?
346
00:30:54,810 --> 00:30:58,270
I can taste with my feet
and hear with my fur.
347
00:30:58,350 --> 00:30:59,730
- What am I?
- What?
348
00:30:59,810 --> 00:31:01,060
A moth.
349
00:31:01,140 --> 00:31:03,520
You're a pain in the arse,
that's what you are.
350
00:31:04,270 --> 00:31:06,480
No, here, here. Here.
351
00:31:09,520 --> 00:31:11,390
All right, mate. See you Thursday.
352
00:31:15,390 --> 00:31:17,770
This is Detective Senior Constable
Kate Rylett
353
00:31:17,850 --> 00:31:20,480
in the presence of Detective
Senior Constable Graham Ikin.
354
00:31:20,560 --> 00:31:22,520
We are carrying out a timing
of the movements
355
00:31:22,600 --> 00:31:27,270
of POI 28, Henry Teague,
on the 12th May, 2002.
356
00:31:28,810 --> 00:31:32,230
P28 claims to have left
his home at 2:50 p.m.
357
00:31:32,310 --> 00:31:34,480
and returned at 5:30 p.m.
358
00:31:35,270 --> 00:31:38,600
He drove along the bypass
towards a relative's house,
359
00:31:38,680 --> 00:31:41,310
he parked and collected an engine part.
360
00:31:43,600 --> 00:31:47,270
He returned along the same road,
passing the bus stop at the underpass,
361
00:31:47,350 --> 00:31:51,310
where the victim was last seen
between 4:05 and 4:10 p.m.
362
00:31:52,930 --> 00:31:55,100
He claims not to have seen the child,
363
00:31:55,180 --> 00:31:56,770
but places himself driving past
364
00:31:56,850 --> 00:31:59,890
at the same time the child was
observed by other witnesses,
365
00:32:00,430 --> 00:32:02,180
including those on a passing bus.
366
00:32:04,350 --> 00:32:06,060
That bus wasn't taking passengers.
367
00:32:07,180 --> 00:32:10,060
It drives through
the underpass at 4:15 p.m.
368
00:32:11,640 --> 00:32:14,480
A number of witnesses
on that bus saw the boy.
369
00:32:15,140 --> 00:32:17,060
He was waiting by the side of the road
370
00:32:17,730 --> 00:32:19,520
with a man standing behind him,
371
00:32:20,730 --> 00:32:22,850
leaning against a pillar of the underpass,
372
00:32:23,390 --> 00:32:26,180
his leg bent behind him like a stork.
373
00:32:29,600 --> 00:32:31,890
A second bus passes at 4:18 p.m.
374
00:32:34,560 --> 00:32:38,020
There are no sightings of either the boy
or the man from that last bus
375
00:32:39,020 --> 00:32:40,810
which means in those three minutes,
376
00:32:41,430 --> 00:32:45,480
between 4:15 to 4:18 p.m., he's taken.
377
00:33:05,640 --> 00:33:08,770
He claimed that a camera,
angled at the road,
378
00:33:08,850 --> 00:33:11,180
would've seen his car
driving through the site.
379
00:33:12,430 --> 00:33:14,390
That camera was not operational.
380
00:33:15,730 --> 00:33:17,850
He-- He's only placed himself at the scene
381
00:33:19,140 --> 00:33:21,680
because he thinks
he was recorded passing through it.
382
00:33:23,770 --> 00:33:26,810
P28 claimed he drove
through the site without stopping,
383
00:33:26,890 --> 00:33:29,770
proceeding directly to
the home of an elderly friend
384
00:33:29,850 --> 00:33:31,770
with whom he spent the next half hour.
385
00:33:32,350 --> 00:33:35,270
The alibi no longer resides
at her home address.
386
00:33:37,270 --> 00:33:39,730
When asked why
he hadn't raised the alibi earlier,
387
00:33:39,810 --> 00:33:43,390
P28 stated it was because
he did not want to upset her.
388
00:33:48,020 --> 00:33:48,980
Hello, Mari.
389
00:33:50,890 --> 00:33:51,810
How are you today?
390
00:33:56,100 --> 00:33:59,310
What was the period of time
you were hoping to talk to her about?
391
00:33:59,390 --> 00:34:00,520
We can't discuss that.
392
00:34:03,350 --> 00:34:07,020
He claimed to have been with her
between 4:10 and 4:45 p.m.,
393
00:34:07,980 --> 00:34:10,020
however, she's unable to confirm that.
394
00:34:12,980 --> 00:34:15,430
Forensic investigators
attended his property
395
00:34:15,520 --> 00:34:16,600
in the days following
396
00:34:16,680 --> 00:34:18,850
and conducted an examination
of his vehicle.
397
00:34:19,980 --> 00:34:22,850
Tape lifts were taken through
the interior of the car.
398
00:34:24,730 --> 00:34:26,430
There's no record of the results here.
399
00:34:27,230 --> 00:34:30,770
Senior police considered him
an unlikely suspect regardless,
400
00:34:31,430 --> 00:34:34,180
as he did not drive
the "boxy black vehicle"
401
00:34:34,270 --> 00:34:36,600
sighted by multiple witnesses
at the scene.
402
00:34:36,680 --> 00:34:38,430
The conclusions were a lack of evidence
403
00:34:38,520 --> 00:34:41,560
and insufficient time for him
to have abducted the child
404
00:34:41,640 --> 00:34:43,600
and returned home by 5:30
405
00:34:43,680 --> 00:34:45,680
to what he stated he'd been doing.
406
00:34:45,770 --> 00:34:46,770
Which was what?
407
00:34:48,270 --> 00:34:49,100
Cleaning.
408
00:34:53,770 --> 00:34:57,730
You know, when I was a kid, I used to ride
the cane trains all the fuckin' time.
409
00:35:01,060 --> 00:35:02,680
Out of my fuckin' head, I was.
410
00:35:08,730 --> 00:35:10,680
I never felt more free until now, mate.
411
00:35:17,640 --> 00:35:21,180
I reckon this is what
fuckin' real dreams are made of.
412
00:35:29,430 --> 00:35:30,310
You know Paul?
413
00:35:31,230 --> 00:35:35,480
When I first met him, I…
I didn't even fuckin' trust him.
414
00:35:35,560 --> 00:35:39,270
I thought he was a fuckin'
reporter or something, you know?
415
00:35:41,180 --> 00:35:43,390
With all the fuckin' questions
he was asking.
416
00:35:44,930 --> 00:35:46,600
That cunt couldn't be a reporter.
417
00:35:47,890 --> 00:35:49,270
He can hardly fuckin' read.
418
00:35:57,060 --> 00:35:58,060
It's true.
419
00:35:59,520 --> 00:36:01,100
He's a fuckin' dumb dummy.
420
00:36:18,600 --> 00:36:20,350
- Done?
- No, not yet.
421
00:36:30,850 --> 00:36:31,730
Hey.
422
00:36:33,810 --> 00:36:34,980
This is Henry.
423
00:36:40,140 --> 00:36:41,350
Here you go.
424
00:36:41,430 --> 00:36:42,310
Good?
425
00:36:43,140 --> 00:36:44,730
-Yeah, you'll let me know?
-Yep.
426
00:36:51,270 --> 00:36:52,140
So…
427
00:36:52,850 --> 00:36:54,930
Meeting him is a marker of trust.
428
00:36:55,020 --> 00:36:57,350
It means you've been brought further in.
429
00:36:57,980 --> 00:36:59,980
He's a detective senior sergeant.
430
00:37:00,770 --> 00:37:03,020
His influence goes right up
through the ranks.
431
00:37:03,600 --> 00:37:05,770
If you ever see him out,
don't approach him,
432
00:37:05,850 --> 00:37:06,770
don't talk to him.
433
00:37:07,680 --> 00:37:09,640
He's hooked us up with an arms contact.
434
00:37:10,350 --> 00:37:12,560
We've got to go and meet him out of town.
435
00:37:18,680 --> 00:37:22,180
Two 1911s,
two Berettas, three Glocks.
436
00:37:22,270 --> 00:37:24,100
I can do the lot for, like, 12…
437
00:37:41,520 --> 00:37:42,560
I like firearms.
438
00:37:43,140 --> 00:37:44,310
I used to collect them.
439
00:37:45,270 --> 00:37:47,480
Now it's antiques,
little trinkets like this.
440
00:37:54,520 --> 00:37:55,810
Who's Rylett?
441
00:37:57,230 --> 00:37:58,560
Rylett?
442
00:37:59,480 --> 00:38:03,060
Rylett Holdings. Yeah,
I used to work for them back east.
443
00:38:07,390 --> 00:38:08,600
This is Kate Rylett.
444
00:38:08,680 --> 00:38:13,350
I'm after any archival video material
related to P28, Henry Teague.
445
00:38:19,810 --> 00:38:22,020
What was your relationship?
446
00:38:22,890 --> 00:38:24,390
We met through church.
447
00:38:27,810 --> 00:38:29,730
Why have you come forward?
448
00:38:30,850 --> 00:38:34,640
Well, I don't…
I don't know about this case, but, um…
449
00:38:36,890 --> 00:38:40,140
but if a child's gone missing
and he was in the area, then I…
450
00:38:42,270 --> 00:38:43,310
think that…
451
00:38:45,430 --> 00:38:47,350
You think he was involved?
452
00:38:48,560 --> 00:38:49,560
Yeah.
453
00:38:51,350 --> 00:38:55,140
He drove us into the forest
this one night, um…
454
00:38:56,640 --> 00:39:00,480
And told me to get out
and pretend that I didn't know him.
455
00:39:00,980 --> 00:39:02,810
And… and then he's…
456
00:39:03,890 --> 00:39:07,890
He's just driven off,
and he's just left me there. …
457
00:39:08,680 --> 00:39:12,020
Then he's… He circled back round,
458
00:39:12,730 --> 00:39:14,810
he's pulled over to talk me into the car,
459
00:39:15,350 --> 00:39:17,930
and then when I climbed in, he's…
460
00:39:21,810 --> 00:39:25,730
He said, "You should…
You should be more careful who you trust."
461
00:39:25,810 --> 00:39:29,230
And then what happened?
462
00:39:35,390 --> 00:39:37,480
I used to be
a tow-truck driver, you know?
463
00:39:38,560 --> 00:39:42,270
Take the wrecks to… to be destroyed
down at the shredding yard.
464
00:39:43,730 --> 00:39:44,850
If you ever needed to,
465
00:39:44,930 --> 00:39:48,060
that would be a very good place
to get rid of a body, you know.
466
00:39:50,430 --> 00:39:51,640
If you ever needed to.
467
00:39:52,890 --> 00:39:54,230
They don't check the cars?
468
00:39:54,770 --> 00:39:55,730
Nah.
469
00:39:57,600 --> 00:39:59,600
A lot of fuckin' crosses out here, mate.
470
00:40:04,560 --> 00:40:07,980
I used to be a member of
the church, back east. Yeah.
471
00:40:09,390 --> 00:40:10,930
A charismatic revival.
472
00:40:11,730 --> 00:40:12,810
Do you know the type?
473
00:40:14,770 --> 00:40:15,600
Yeah.
474
00:40:15,680 --> 00:40:18,480
You shake and you flap about.
475
00:40:19,520 --> 00:40:21,480
Then they go into fucking convulsions.
476
00:40:40,020 --> 00:40:42,180
I had a falling out
with the pastor, though.
477
00:40:44,020 --> 00:40:46,770
He said there was
no such thing as an unforgivable sin.
478
00:40:48,560 --> 00:40:51,020
All sins could be forgiven.
479
00:40:53,140 --> 00:40:56,060
"That's not what it says in the Bible,"
I fuckin' told him.
480
00:40:57,890 --> 00:41:00,890
Standing up there,
preaching things that aren't fuckin' true.
481
00:41:01,850 --> 00:41:02,930
Fuckin' lying.
482
00:41:06,060 --> 00:41:09,520
When we get there,
I'll need to go off and meet our contact.
483
00:41:10,350 --> 00:41:12,930
You just hold there at the caravan park
484
00:41:13,020 --> 00:41:15,390
till I come back for you.
485
00:41:19,890 --> 00:41:23,140
Your recording device failed.
Take this one and hand me yours.
486
00:41:25,310 --> 00:41:28,350
You guys, you, you need to
back off further, all right?
487
00:41:28,430 --> 00:41:30,640
You're following way too close.
488
00:41:30,980 --> 00:41:32,180
All right. You all right?
489
00:41:32,270 --> 00:41:34,140
You just…
490
00:41:35,350 --> 00:41:37,770
Just… just run me through
the fuckin' scenario.
491
00:41:37,850 --> 00:41:39,390
There's no scenario, mate.
492
00:41:41,310 --> 00:41:45,270
Local police were alerted to activity
at the warehouse we planned to use.
493
00:41:45,350 --> 00:41:46,350
We had to clear out.
494
00:41:48,810 --> 00:41:49,680
Fuck.
495
00:41:53,560 --> 00:41:54,850
Henry!
496
00:41:54,930 --> 00:41:56,020
-Buddy.
-Henry!
497
00:41:56,600 --> 00:41:57,770
Got to move out, mate.
498
00:41:57,850 --> 00:41:59,980
Hurry up. Get your shit. Serious.
499
00:42:00,060 --> 00:42:02,020
-Quick! Anything else here?
-Yeah.
500
00:42:02,100 --> 00:42:03,480
-No.
-All right.
501
00:42:29,230 --> 00:42:30,230
Do you, um…
502
00:42:31,850 --> 00:42:33,680
Do you want to come up to the house?
503
00:42:34,480 --> 00:42:36,520
The missus is out of town at the moment.
504
00:43:02,890 --> 00:43:03,890
Nice.
505
00:43:28,600 --> 00:43:29,680
Back in a sec.
506
00:43:44,890 --> 00:43:46,600
What does your missus do?
507
00:43:48,100 --> 00:43:49,100
She…
508
00:43:49,980 --> 00:43:51,980
She suffers with anxiety and depression.
509
00:43:57,730 --> 00:44:00,230
She doesn't really leave
the house that much.
510
00:44:00,310 --> 00:44:01,350
Yeah?
511
00:44:20,140 --> 00:44:23,230
Bought that with the money
you paid me for the work last week.
512
00:44:32,060 --> 00:44:33,810
Where did you grow up?
513
00:44:35,560 --> 00:44:36,890
A lot of army bases.
514
00:44:45,350 --> 00:44:47,350
I'm the black sheep of the family, mate.
515
00:44:49,560 --> 00:44:51,930
They're ashamed of me.
Can't fuckin' stand me.
516
00:44:52,850 --> 00:44:53,730
Why's that?
517
00:44:59,140 --> 00:45:00,140
I don't know.
518
00:45:08,560 --> 00:45:09,980
How old are you, Mark?
519
00:45:10,060 --> 00:45:11,180
Forty-six.
520
00:45:13,390 --> 00:45:15,100
- Nearly 50?
- Yeah.
521
00:45:15,810 --> 00:45:16,730
Old man.
522
00:45:24,730 --> 00:45:26,850
What kind of music do you listen to, Mark?
523
00:45:28,890 --> 00:45:31,430
I don't really… listen to music.
524
00:45:33,770 --> 00:45:34,640
How do you mean?
525
00:45:36,770 --> 00:45:38,850
Well, I'm not really a song person.
526
00:45:42,640 --> 00:45:43,810
Yeah.
527
00:45:45,850 --> 00:45:47,600
Hey, listen, um,
528
00:45:49,270 --> 00:45:53,640
there's preparations
for something that's happening,
529
00:45:55,180 --> 00:45:58,430
and I've talked about bringing you in.
530
00:45:59,180 --> 00:46:01,730
But it would mean travelling out of town,
531
00:46:01,810 --> 00:46:04,560
like, interstate, if you're up for it.
532
00:46:05,560 --> 00:46:07,850
I'm there, mate. I'm there.
533
00:46:08,890 --> 00:46:10,480
Brilliant. All right.
534
00:46:11,060 --> 00:46:12,060
I'll let 'em know.
535
00:46:15,140 --> 00:46:17,640
It's good to have a friend, Mark,
you know.
536
00:46:19,430 --> 00:46:21,180
Someone you can chat to.
537
00:46:22,480 --> 00:46:24,480
-Yeah.
-It's been a while.
538
00:46:28,310 --> 00:46:30,560
We see through to the other side,
you and me.
539
00:46:30,810 --> 00:46:32,270
That's why we get on so well.
540
00:46:34,890 --> 00:46:36,770
Yeah. You're doin' good.
541
00:46:40,020 --> 00:46:41,980
Fuck, I'm tired, man.
542
00:46:43,770 --> 00:46:46,520
I have a long drive back.
I'm going to have to head off.
543
00:46:47,350 --> 00:46:48,310
Sorry.
544
00:46:50,390 --> 00:46:52,560
Um… It's a nice place.
545
00:46:52,640 --> 00:46:54,020
Mark, wait.
546
00:48:22,680 --> 00:48:25,520
Hey. What are you fuckin' doing?
547
00:48:27,430 --> 00:48:28,640
All right, enough.
548
00:48:30,930 --> 00:48:34,060
All right, one time. That's it, all right?
549
00:48:34,140 --> 00:48:36,060
Hey, wait, wait, wait. Shake my hand.
550
00:48:36,560 --> 00:48:38,230
- Promise.
- All right. okay.
551
00:48:38,310 --> 00:48:40,140
I'm gonna-- How much do I gotta count?
552
00:48:42,350 --> 00:48:44,100
-Forty.
-Forty.
553
00:48:44,180 --> 00:48:46,230
Thirty? Thirty. I'll count to 30.
554
00:48:46,310 --> 00:48:50,350
One, two, three,
555
00:48:51,430 --> 00:48:55,480
four, five, six,
556
00:48:56,730 --> 00:49:00,680
seven, eight, nine,
557
00:49:02,180 --> 00:49:04,060
ten, eleven…
558
00:49:11,270 --> 00:49:13,140
You in here?
559
00:49:15,890 --> 00:49:16,810
Buddy?
560
00:49:17,680 --> 00:49:18,770
I'm gonna tickle ya.
561
00:49:20,930 --> 00:49:22,770
I'm gonna getcha!
562
00:49:25,560 --> 00:49:26,810
Fuck are you?
563
00:49:28,600 --> 00:49:29,560
Fuck.
564
00:49:30,390 --> 00:49:31,310
Mate?
565
00:49:33,060 --> 00:49:34,520
Mate, I'm fucking serious!
566
00:49:34,600 --> 00:49:36,560
Call out now if you can hear me.
567
00:49:37,890 --> 00:49:38,850
Mate!
568
00:49:39,930 --> 00:49:41,930
Hey, where are you? Mate!
569
00:49:43,100 --> 00:49:45,230
- Mate!
- I'm here!
570
00:49:47,270 --> 00:49:50,230
-What are you doing out here?
-You said hide.
571
00:49:50,310 --> 00:49:52,140
You cannot come out here.
572
00:49:52,230 --> 00:49:54,980
You don't go out here. What did I say?
573
00:49:55,060 --> 00:49:56,680
-Come here.
-You told me to hide.
574
00:49:57,180 --> 00:50:00,310
What did I say?
You don't go outside. Get in the house.
575
00:50:09,890 --> 00:50:11,270
Fucking feel this, cunt.
576
00:50:12,310 --> 00:50:13,520
Feel the wind in me hair.
577
00:50:13,600 --> 00:50:15,270
I can feel the wind in me hair.
578
00:50:19,350 --> 00:50:21,180
What is this fuckin' person doing?
579
00:50:23,100 --> 00:50:24,810
What's the matter with you, you fuck?
580
00:50:24,890 --> 00:50:26,560
Get out there, you fuckin' idiot.
581
00:50:26,640 --> 00:50:30,140
What the fucking matter with you?
Oi! Get the fuck out!
582
00:50:30,230 --> 00:50:31,980
Fuckin' drive, cunt!
583
00:50:33,350 --> 00:50:34,310
Fuck!
584
00:50:34,390 --> 00:50:35,680
Fuck.
585
00:50:35,770 --> 00:50:36,770
Fuckin' hell.
586
00:50:45,430 --> 00:50:46,930
Fuck.
587
00:50:51,850 --> 00:50:54,560
- Police, fire or ambulance?
- Ambulance.
588
00:50:54,640 --> 00:50:57,730
What's the situation there, sir?
Can you describe it for me?
589
00:50:57,810 --> 00:50:59,430
Car crash.
590
00:50:59,520 --> 00:51:04,310
Corner of Ellery and…
Fuck, I don't know.
591
00:51:06,230 --> 00:51:07,060
All right, sir.
592
00:51:07,140 --> 00:51:09,560
Can I have your name
and a contact number please?
593
00:51:10,350 --> 00:51:12,180
Fuck.
594
00:51:12,270 --> 00:51:14,520
- Henry!
- Sit down here. Sit down.
595
00:51:14,600 --> 00:51:15,520
Yeah.
596
00:51:15,600 --> 00:51:17,230
Henry, come on. We've got to go.
597
00:51:20,100 --> 00:51:20,930
Henry!
598
00:51:29,520 --> 00:51:31,350
Do you want to come up to the house?
599
00:51:31,430 --> 00:51:32,730
No, no, no.
600
00:51:34,180 --> 00:51:38,100
They're… they're putting
the final pieces in place
601
00:51:38,180 --> 00:51:39,850
to fly us across to Victoria.
602
00:51:40,560 --> 00:51:42,890
-What?
-What's that noise?
603
00:51:55,560 --> 00:51:56,730
They're putting the final--
604
00:51:56,810 --> 00:51:58,890
I've never been to Victoria.
605
00:52:03,890 --> 00:52:06,730
Okay, I'm just gonna
need you to lay low.
606
00:52:06,810 --> 00:52:09,180
That's all…
I'm fuckin' tired, man.
607
00:52:10,350 --> 00:52:12,730
All right? I'll call you later
with the details, okay?
608
00:52:27,390 --> 00:52:28,520
No, no.
609
00:52:38,390 --> 00:52:39,930
I'm just fuckin' with you.
610
00:52:40,890 --> 00:52:42,020
I know.
611
00:52:43,600 --> 00:52:44,480
I know.
612
00:53:18,560 --> 00:53:22,980
Are you, um,
dealing with any increased irritability?
613
00:53:23,890 --> 00:53:25,140
- Stress?
- Nah.
614
00:53:25,230 --> 00:53:27,640
Nothing that
you've perceived in yourself?
615
00:53:27,730 --> 00:53:28,680
No.
616
00:53:29,640 --> 00:53:30,730
Okay.
617
00:53:30,810 --> 00:53:33,430
Any physical discomfort,
anything likewise?
618
00:53:33,520 --> 00:53:34,430
No.
619
00:53:36,430 --> 00:53:38,560
Any symptoms of depression?
620
00:53:38,640 --> 00:53:39,560
No.
621
00:53:39,640 --> 00:53:41,060
How about anxiety?
622
00:53:41,140 --> 00:53:43,230
-Are you feeling anxious?
-No. No.
623
00:53:44,640 --> 00:53:47,730
And, um, how about any…
any thoughts of self-harm?
624
00:53:48,890 --> 00:53:50,060
No.
625
00:53:50,980 --> 00:53:55,140
Look, um, I do have, um, it noted
626
00:53:55,230 --> 00:53:57,390
that you are dealing
with some sleep issues.
627
00:53:57,480 --> 00:53:59,430
Might it be linked to
your work with WA Police,
628
00:53:59,520 --> 00:54:00,520
or is that more personal?
629
00:54:00,600 --> 00:54:01,600
Nah.
630
00:54:03,560 --> 00:54:05,430
More to do with WA Police
or more personal?
631
00:54:05,520 --> 00:54:06,640
Neither.
632
00:54:08,310 --> 00:54:10,520
Mark, look, the reason that you're here
633
00:54:10,600 --> 00:54:14,390
is I've been told you're being placed
in a difficult work situation.
634
00:54:14,980 --> 00:54:17,060
I've been asked to discuss that with you.
635
00:54:19,730 --> 00:54:22,310
You know, a person in this profession
636
00:54:23,140 --> 00:54:25,230
goes through enough…
goes through enough trauma
637
00:54:25,310 --> 00:54:27,140
that the aggregation of that trauma,
638
00:54:27,230 --> 00:54:29,390
the amount of it, is overwhelming.
639
00:54:29,480 --> 00:54:31,600
There's not always an isolated incident
640
00:54:32,480 --> 00:54:34,060
or a situation that--
641
00:54:34,140 --> 00:54:36,350
I don't know what you're talking about.
642
00:54:36,430 --> 00:54:38,770
If you need to take some time off work,
643
00:54:38,850 --> 00:54:40,980
there will be other people
that can take your shifts.
644
00:54:47,730 --> 00:54:50,140
Look, I need to talk to you
about the other night
645
00:54:50,230 --> 00:54:51,730
outside the front of my house.
646
00:54:53,640 --> 00:54:55,770
- No, Henry, listen--
- No, Mark, please.
647
00:54:58,480 --> 00:55:00,480
I used to watch a lot of porn, you know?
648
00:55:01,770 --> 00:55:03,390
Amputees.
649
00:55:05,270 --> 00:55:06,390
That was my thing.
650
00:55:06,480 --> 00:55:11,100
You know, people with no…
no arms, no fuckin' legs.
651
00:55:13,680 --> 00:55:15,730
I don't know what it is about you, Mark.
652
00:55:17,520 --> 00:55:19,680
You… you remind me of an amputee.
653
00:55:21,350 --> 00:55:22,810
You keep talking like that,
654
00:55:22,890 --> 00:55:25,980
I'll have to take you down
to the fuckin' watchhouse.
655
00:55:29,560 --> 00:55:30,680
What was that?
656
00:55:34,810 --> 00:55:36,600
I've got a black lake in my eye!
657
00:57:26,310 --> 00:57:29,520
You need to know that
I've told them that we cannot replace you.
658
00:57:30,060 --> 00:57:32,480
You've been on for five and a half months.
659
00:57:32,560 --> 00:57:35,140
We can't replicate that
and we can't undo that work.
660
00:57:38,480 --> 00:57:42,390
Flying you down to Melbourne
in the coming days.
661
00:57:42,480 --> 00:57:44,060
Victoria are providing coverts.
662
00:57:45,640 --> 00:57:47,140
That'll take the pressure off.
663
00:57:47,850 --> 00:57:50,430
We've heard nothing
about the assault in the NT
664
00:57:50,730 --> 00:57:54,600
and Forensics have come back
with the test results from his vehicle.
665
00:57:54,680 --> 00:57:57,180
The tape lifts they took
were never tested.
666
00:57:58,230 --> 00:58:00,930
They were submitted to the lab
where they were set aside.
667
00:58:01,430 --> 00:58:02,810
They tested them yesterday.
668
00:58:03,810 --> 00:58:05,680
Testing confirms no physical evidence
669
00:58:05,770 --> 00:58:08,100
of any other presence
in the fucking vehicle.
670
00:58:10,730 --> 00:58:11,890
-Sorry.
-It's all right.
671
00:58:13,310 --> 00:58:16,270
They noted that this,
in and of itself, is not conclusive
672
00:58:17,390 --> 00:58:19,640
and that at the time
the tape lifts were taken
673
00:58:19,730 --> 00:58:21,600
the person of interest was compliant,
674
00:58:21,680 --> 00:58:23,890
cooperative and understanding
of the process.
675
00:58:27,850 --> 00:58:29,560
We have absolutely nothing on him.
676
00:58:50,890 --> 00:58:53,930
How's… How's your mum?
677
00:58:57,600 --> 00:58:59,270
She said to not talk about it.
678
00:59:00,520 --> 00:59:01,640
Talk about what?
679
00:59:02,140 --> 00:59:03,180
How she is.
680
00:59:09,980 --> 00:59:11,770
- Hey, mate.
- Yeah?
681
00:59:11,850 --> 00:59:14,850
I'm not gonna be able to
take you for a few days, okay?
682
00:59:14,930 --> 00:59:15,770
Okay.
683
00:59:15,850 --> 00:59:17,850
-So you tell your mum?
-Okay.
684
00:59:26,730 --> 00:59:28,310
There's a boy out there.
685
00:59:30,980 --> 00:59:32,140
Alone.
686
00:59:33,890 --> 00:59:35,480
Waiting to be found.
687
00:59:40,140 --> 00:59:41,680
And you know what he's saying?
688
00:59:45,020 --> 00:59:46,140
"Where am I?"
689
00:59:46,680 --> 00:59:47,680
"Where am I?"
690
00:59:50,180 --> 00:59:51,680
"Where the fuck am I?"
691
01:00:43,230 --> 01:00:44,180
Henry.
692
01:00:44,810 --> 01:00:46,980
I heard this is
your first time in Victoria.
693
01:00:48,890 --> 01:00:51,600
Must've done something right
to be sent interstate.
694
01:00:52,390 --> 01:00:54,640
We're making a collection from a contact.
695
01:00:55,350 --> 01:00:58,390
You're taking it back with you to WA,
that's why you're here.
696
01:01:00,100 --> 01:01:01,100
Mark.
697
01:01:02,930 --> 01:01:03,930
Mark!
698
01:01:05,390 --> 01:01:06,680
John's here in town.
699
01:01:23,270 --> 01:01:24,140
Take this.
700
01:01:26,350 --> 01:01:27,810
- You wait here.
- Hey, Mark.
701
01:01:27,890 --> 01:01:29,810
Follow me through here.
702
01:01:33,180 --> 01:01:35,100
What the fuck's happened to this shit?
703
01:01:49,560 --> 01:01:51,810
Through here, mate. You all right?
704
01:01:52,430 --> 01:01:53,390
Yep.
705
01:01:54,100 --> 01:01:55,520
Victoria have provided John.
706
01:01:56,430 --> 01:01:58,680
He'll be leading
the final part of the operation.
707
01:01:58,770 --> 01:02:01,310
But my concern is that
he's too direct for Henry.
708
01:02:01,890 --> 01:02:04,270
I need you to talk to him
about Henry's anxiety.
709
01:02:05,350 --> 01:02:09,100
So we've gone after him
and we're racing down this corridor
710
01:02:09,180 --> 01:02:12,140
and he's locked himself in
so we thought, "Well, all right."
711
01:02:12,770 --> 01:02:15,180
"Wait for you to ask
to be nicely let out."
712
01:02:15,270 --> 01:02:16,730
John.
713
01:02:17,230 --> 01:02:18,810
-Do you have a minute?
-Yeah.
714
01:02:18,890 --> 01:02:21,480
Mark here's been
leading the operation in WA.
715
01:02:21,560 --> 01:02:23,100
Be good to talk to him about--
716
01:02:23,180 --> 01:02:24,980
Sorry, what was your name again?
717
01:02:25,060 --> 01:02:25,890
Mark.
718
01:02:27,180 --> 01:02:29,390
Yeah, but that's not
your actual name, is it?
719
01:02:29,480 --> 01:02:32,100
I mean they did tell you
not to use your actual name?
720
01:02:32,180 --> 01:02:33,390
Yeah.
721
01:02:33,480 --> 01:02:36,020
So what's your real name?
722
01:02:40,430 --> 01:02:41,680
What's your name?
723
01:02:41,770 --> 01:02:44,270
Well, it's not Mark. That's taken.
724
01:02:46,640 --> 01:02:49,270
Sorry. I'm just fucking around with you.
I'm sorry.
725
01:02:49,350 --> 01:02:51,730
I'll be with you in a sec.
I've just got to…
726
01:02:53,100 --> 01:02:54,060
So…
727
01:02:54,140 --> 01:02:55,430
He's a fuckin' arsehole.
728
01:02:55,520 --> 01:02:57,680
We've got him here.
729
01:02:57,770 --> 01:03:00,430
We picked him up,
take him down the hallway…
730
01:03:00,520 --> 01:03:05,230
We've been taking out insurance policies,
putting it through our claims officer.
731
01:03:06,600 --> 01:03:08,390
Which puts it in our system…
732
01:03:08,480 --> 01:03:09,480
Mark.
733
01:03:10,430 --> 01:03:12,140
What do you reckon is in the case?
734
01:03:13,560 --> 01:03:15,020
You just have to trust him.
735
01:03:17,730 --> 01:03:21,020
Where is my water?
Where's my water?
736
01:03:21,100 --> 01:03:22,890
Where is my water?
737
01:03:23,520 --> 01:03:25,100
Bloody hell!
738
01:03:25,180 --> 01:03:28,140
No, no, no, no!
739
01:03:28,930 --> 01:03:30,390
- It's him.
- Who?
740
01:03:30,480 --> 01:03:31,390
John.
741
01:03:40,180 --> 01:03:41,980
- You all right, Mark?
- Yeah.
742
01:03:42,520 --> 01:03:43,980
- Flight sorted?
- Yep.
743
01:03:45,270 --> 01:03:46,230
How are you, Henry?
744
01:03:46,310 --> 01:03:47,270
Yeah.
745
01:03:48,770 --> 01:03:51,930
It's really… nice to meet you,
John, yeah. Thanks--
746
01:03:52,020 --> 01:03:53,180
I'm not John.
747
01:03:54,180 --> 01:03:55,310
He's over there.
748
01:03:55,890 --> 01:03:59,560
He wants you to write down
your name and date of birth.
749
01:04:02,890 --> 01:04:04,140
Um, yeah.
750
01:04:28,640 --> 01:04:30,640
He said to write down your other name.
751
01:04:33,810 --> 01:04:36,680
- My other name?
- Yeah. Your other name.
752
01:05:19,680 --> 01:05:22,890
-I changed the name years ago.
-Why didn't you fuckin' tell me?
753
01:05:22,980 --> 01:05:24,890
What's he want to know the name for?
754
01:05:24,980 --> 01:05:26,600
Why didn't you fuckin' tell me?
755
01:05:26,680 --> 01:05:28,980
They'll give your name
to a police contact,
756
01:05:29,060 --> 01:05:30,430
run a background check on you.
757
01:05:31,600 --> 01:05:34,350
We all have to get cleared.
Make sure we won't draw attention.
758
01:05:34,430 --> 01:05:36,520
Yeah, yeah,
don't fuckin' worry about it.
759
01:05:36,600 --> 01:05:38,270
I remember sitting where you are,
760
01:05:38,350 --> 01:05:40,600
thinking I'd never be let in
with the shit I'd done.
761
01:05:41,180 --> 01:05:43,020
-John wants to see you.
-What?
762
01:05:43,810 --> 01:05:45,520
John. He wants to talk to you now.
763
01:06:01,180 --> 01:06:05,020
I heard about you. Henry.
764
01:06:06,430 --> 01:06:07,640
Whatever your name is.
765
01:06:08,850 --> 01:06:11,310
You've got to be honest with us,
all right?
766
01:06:11,930 --> 01:06:13,430
I-- Yeah.
767
01:06:13,980 --> 01:06:15,930
I changed… I changed the name years--
768
01:06:16,020 --> 01:06:17,270
I don't give a fuck.
769
01:06:19,060 --> 01:06:20,020
No.
770
01:06:23,770 --> 01:06:25,480
-What are you staring at?
-Nothin'.
771
01:06:27,480 --> 01:06:29,810
Then why are you still standing there?
772
01:06:39,560 --> 01:06:40,560
Thanks.
773
01:06:41,430 --> 01:06:44,390
Right. They've got us in different places.
Don't leave the hotel.
774
01:06:44,480 --> 01:06:47,140
There's nothing else I haven't told you,
apart from the name.
775
01:06:47,230 --> 01:06:49,640
-Nothing else I know about, at least.
-All right.
776
01:06:49,730 --> 01:06:51,430
Don't leave the hotel, Henry.
777
01:07:20,310 --> 01:07:22,770
I met this woman down
in the hotel bar last night.
778
01:07:25,560 --> 01:07:27,020
Brought her back to the room.
779
01:07:30,640 --> 01:07:32,890
You know what she told me before she left?
780
01:07:36,640 --> 01:07:38,560
"I'll never forget you, Henry."
781
01:07:44,640 --> 01:07:48,140
Fuckin' hope they've got enough ink
in the printer to print out my record.
782
01:07:48,230 --> 01:07:50,390
You don't need to worry about it.
783
01:07:52,640 --> 01:07:55,100
There's been nothing
in 20 years, mate.
784
01:08:24,480 --> 01:08:27,020
There were no records
of an assault in the NT
785
01:08:27,100 --> 01:08:28,310
under Henry Teague.
786
01:08:29,020 --> 01:08:31,600
They were filed under his
former name, Peter Morley.
787
01:08:32,810 --> 01:08:34,890
I provided them with the information,
788
01:08:35,850 --> 01:08:36,850
but it was misfiled.
789
01:08:39,390 --> 01:08:40,520
Jesus Christ.
790
01:08:45,520 --> 01:08:48,560
I can't,
take your call at the moment.
791
01:08:48,640 --> 01:08:52,180
If you leave me a message,
I'll endeavor to call you back later.
792
01:08:58,350 --> 01:08:59,310
Henry?
793
01:09:03,060 --> 01:09:03,980
Fuck.
794
01:09:11,560 --> 01:09:13,230
- I've lost him.
- What?
795
01:09:13,310 --> 01:09:15,980
- I've fuckin' lost him.
- Did he follow you back?
796
01:09:16,060 --> 01:09:18,560
No, I don't know,
but I don't think so.
797
01:09:18,640 --> 01:09:19,560
Fuck!
798
01:09:20,230 --> 01:09:22,730
… Listen, Mark.
799
01:09:23,980 --> 01:09:26,230
We can't put out an alert. You know that.
800
01:09:29,020 --> 01:09:31,140
There… there can't be a follow vehicle.
801
01:09:31,230 --> 01:09:33,810
I can't put out an alert.
You have to try and find him.
802
01:09:33,890 --> 01:09:34,810
What?
803
01:09:34,890 --> 01:09:37,270
You're gonna have to
try to find him, mate.
804
01:09:37,350 --> 01:09:38,850
Only issue is the alibi.
805
01:09:38,930 --> 01:09:41,810
Her daughter worked at a local RSL
at the time of the abduction.
806
01:09:42,520 --> 01:09:45,060
She said her mum was often there,
playing the machines.
807
01:09:45,140 --> 01:09:47,930
Don't have security camera
footage dating back to 2002?
808
01:09:48,600 --> 01:09:49,930
Not back that far.
809
01:09:52,520 --> 01:09:54,680
Do you keep records of your sign-in books?
810
01:09:54,770 --> 01:09:56,980
If she was a regular,
she wouldn't have to sign.
811
01:09:57,060 --> 01:09:58,850
What do you do for the regulars?
812
01:09:58,930 --> 01:10:01,100
We used to have a loyalty program
813
01:10:01,180 --> 01:10:03,230
where members could scan their cards
814
01:10:03,310 --> 01:10:05,180
and the machine
would record their numbers.
815
01:10:05,270 --> 01:10:06,930
How would we track down--
816
01:10:07,730 --> 01:10:08,560
Sorry.
817
01:10:08,640 --> 01:10:11,810
They shall not
grow old, as we who are left grow old.
818
01:10:12,430 --> 01:10:15,680
Age shall not weary them,
nor the years condemn.
819
01:10:18,020 --> 01:10:20,600
At the going down of the sun
and in the morning,
820
01:10:20,680 --> 01:10:21,930
we shall remember them.
821
01:10:22,020 --> 01:10:23,350
We shall remember them.
822
01:10:23,430 --> 01:10:25,850
-We shall remember them.
-We shall remember them.
823
01:10:35,560 --> 01:10:38,930
- Lest we forget.
- We'll have her number on file,
824
01:10:39,020 --> 01:10:41,850
-but the machines have been out of use--
-Where are they?
825
01:10:49,680 --> 01:10:51,350
What's the date you're after?
826
01:10:52,230 --> 01:10:54,600
The 12th May, 2002.
827
01:12:32,600 --> 01:12:36,980
I'm sittin' here with
the missus and just had ourselves a roast.
828
01:12:39,980 --> 01:12:41,430
She says hello, by the way.
829
01:12:43,060 --> 01:12:45,890
"Hello, Mark," she's saying,
"Hello, Mark."
830
01:12:46,480 --> 01:12:48,430
Tell her I-- Tell her I said hi.
831
01:12:50,480 --> 01:12:52,100
Mate, where-- Where are you?
832
01:12:52,180 --> 01:12:54,180
- Are you okay?
- Yeah.
833
01:12:55,560 --> 01:12:57,480
I had to head out of town for a while.
834
01:12:58,310 --> 01:13:01,850
Well, why don't I talk
to the boys, we'll work out--
835
01:13:03,770 --> 01:13:05,930
Yeah, he's anxious. He's unsettled.
836
01:13:08,020 --> 01:13:12,640
At this point, we feel that
we could lose him… at any time.
837
01:13:15,230 --> 01:13:16,680
We need to get John out here
838
01:13:17,480 --> 01:13:19,270
and prepare to make the final push.
839
01:13:25,890 --> 01:13:29,140
The interstate job
was in preparation for a larger shipment.
840
01:13:29,770 --> 01:13:32,520
Mark, here,
has put you forward for this, Henry.
841
01:13:33,520 --> 01:13:35,520
And this is just the start, mate.
842
01:13:35,600 --> 01:13:37,930
This is nothing.
This is just a fuckin' run.
843
01:13:38,020 --> 01:13:41,560
It's a remote airfield,
hour-and-a-half out of town.
844
01:13:42,350 --> 01:13:45,930
John's concerned about security
and we need you to case the site.
845
01:13:47,890 --> 01:13:51,480
When the delivery is made,
you'll take 10% of the profit.
846
01:13:51,560 --> 01:13:54,730
To be clear, Henry,
that's over $100,000 each.
847
01:14:06,430 --> 01:14:08,560
I've been,
doing the security down here
848
01:14:08,640 --> 01:14:11,520
for nearly five years
and, it never gets old.
849
01:14:13,390 --> 01:14:15,770
We're open to the public
on Sundays, by the way.
850
01:14:16,560 --> 01:14:19,060
Right, yeah.
I might bring my boys out.
851
01:14:19,140 --> 01:14:20,890
Yeah, you should. They'd enjoy it.
852
01:14:24,480 --> 01:14:27,680
You like the look of that?
You want to sit in the front seat?
853
01:14:28,850 --> 01:14:32,430
I was 54 when I started.
I learned with my son.
854
01:14:33,270 --> 01:14:36,640
I had a fear of heights,
but, when you get in here,
855
01:14:36,730 --> 01:14:38,020
it feels really safe.
856
01:14:38,770 --> 01:14:40,560
- Yeah.
- It feels very safe.
857
01:14:41,140 --> 01:14:42,230
It does feel safe.
858
01:14:45,980 --> 01:14:47,520
How much are these worth?
859
01:14:48,310 --> 01:14:52,020
Well, there's, no ceiling
in the price of planes
860
01:14:52,100 --> 01:14:55,480
but, that, um… that plane back there,
861
01:14:56,430 --> 01:14:58,680
that's, $60,000.
862
01:15:14,930 --> 01:15:16,810
We've disproved his alibi.
863
01:15:16,890 --> 01:15:18,980
She was on the machines at the local RSL.
864
01:15:19,850 --> 01:15:21,770
He couldn't have been
with her at the time.
865
01:15:23,430 --> 01:15:24,640
Where was he then?
866
01:15:27,390 --> 01:15:28,600
Not… not there.
867
01:15:32,480 --> 01:15:34,230
Have you seen the records from the NT?
868
01:15:34,310 --> 01:15:35,270
I'm reading them.
869
01:15:46,310 --> 01:15:47,600
Follow me, please.
870
01:16:26,060 --> 01:16:27,600
Take a seat. There's fine.
871
01:16:31,890 --> 01:16:33,390
I'm Detective Sergeant Cross.
872
01:16:34,100 --> 01:16:36,890
I'm the controller for
the Covert and Specialist Operations crew.
873
01:16:37,430 --> 01:16:40,430
I'm here to inform you
that at the close of the coronial inquest
874
01:16:40,520 --> 01:16:42,770
there'll be a UC sitting
next to your person of interest
875
01:16:42,850 --> 01:16:45,270
on his return to WA. This is Paul Emery.
876
01:16:46,180 --> 01:16:47,310
- Hey.
- Hi.
877
01:16:47,390 --> 01:16:49,730
The intention will be
for Paul to make contact
878
01:16:49,810 --> 01:16:51,430
with the POI on his return trip,
879
01:16:51,520 --> 01:16:54,140
see where that takes us
over a two-week period.
880
01:16:54,230 --> 01:16:57,100
I'm afraid, unless they decide
to take it further, that's…
881
01:16:58,520 --> 01:16:59,350
That's it.
882
01:17:00,680 --> 01:17:02,930
You're here to brief us
about his background.
883
01:17:03,020 --> 01:17:05,100
Right. But he did it.
884
01:17:09,310 --> 01:17:12,520
And I know they've probably told
you he isn't worth the effort,
885
01:17:14,180 --> 01:17:15,180
but he did it.
886
01:17:16,430 --> 01:17:19,230
Well,
we've only just been allocated this.
887
01:17:20,680 --> 01:17:22,980
Tell us what we can use
to get him to talk.
888
01:17:24,350 --> 01:17:26,020
Is this Peter Morley?
889
01:17:26,770 --> 01:17:27,640
No.
890
01:17:28,180 --> 01:17:31,270
Is this Peter Morley,
otherwise known as Henry Peter Teague?
891
01:17:32,770 --> 01:17:34,180
Who's this?
892
01:17:34,270 --> 01:17:35,480
My name's Kate Rylett.
893
01:17:36,560 --> 01:17:38,890
I'm a detective senior constable
in Queensland.
894
01:17:39,730 --> 01:17:42,100
As the detectives would've informed you,
895
01:17:42,180 --> 01:17:46,350
you've been summonsed to appear
at a coronial inquest in Queensland…
896
01:17:46,430 --> 01:17:47,350
Henry Teague.
897
01:17:47,430 --> 01:17:52,270
…into the suspected abduction
and murder of James Liston in 2002.
898
01:17:53,770 --> 01:17:55,680
I'm going to give you my phone number.
899
01:17:56,230 --> 01:17:58,890
I'll be your point of contact
from here on.
900
01:17:58,980 --> 01:18:00,640
And what if I refuse to come?
901
01:18:00,730 --> 01:18:02,230
If you don't want to come,
902
01:18:02,310 --> 01:18:05,060
the Queensland coroner
will issue a warrant
903
01:18:05,140 --> 01:18:08,730
for you to be taken into custody
and brought before the inquest.
904
01:18:10,600 --> 01:18:13,480
After the inquest,
we'll provide you with transport,
905
01:18:14,430 --> 01:18:17,810
as I understand that
you currently live in Western Australia.
906
01:18:18,600 --> 01:18:21,480
We'll ensure you're returned
to your place of residence,
907
01:18:22,310 --> 01:18:24,680
assuming you aren't required
to remain in Queensland
908
01:18:24,770 --> 01:18:26,180
at the close of the process.
909
01:18:44,680 --> 01:18:48,270
We've reviewed the brief
of evidence prepared by Detective Rylett.
910
01:18:51,020 --> 01:18:52,180
Paul Emery?
911
01:18:52,270 --> 01:18:55,020
And we can see reason
to invest WA Pol resources
912
01:18:55,100 --> 01:18:56,560
in your person of interest.
913
01:18:57,020 --> 01:18:59,600
You'll remain here as a controller,
work with us on this.
914
01:19:00,730 --> 01:19:03,640
We're initiating an operation
that would mean introducing Mark here
915
01:19:03,730 --> 01:19:09,180
as part of a criminal organization
that can relocate people, erase histories…
916
01:19:10,770 --> 01:19:11,930
…offer him a way out.
917
01:19:15,890 --> 01:19:16,930
It's dark.
918
01:19:22,520 --> 01:19:24,180
I step out the front of my house.
919
01:19:30,020 --> 01:19:32,680
And I get this feeling
of lightness come over me.
920
01:19:34,270 --> 01:19:35,730
So I start to run.
921
01:19:36,770 --> 01:19:38,230
And then I'm up in the air
922
01:19:38,310 --> 01:19:42,140
and I'm flying over the back fences
and the houses that I grew up in.
923
01:19:46,560 --> 01:19:49,140
Fixed-wing licence costs $10,000.
924
01:19:50,480 --> 01:19:53,890
Two $5,000 payments.
Hey, figure how useful I'd be, Mark.
925
01:19:53,980 --> 01:19:56,520
I-- I could be landing on airstrips
926
01:19:56,600 --> 01:19:59,060
all over the country, you know,
making deliveries.
927
01:20:04,640 --> 01:20:05,640
Yeah?
928
01:20:07,600 --> 01:20:10,270
All right. We'll head over
to the airfield after that.
929
01:20:14,100 --> 01:20:16,100
We're going to go meet him out of town.
930
01:20:37,230 --> 01:20:38,060
Henry.
931
01:20:39,140 --> 01:20:40,230
Mark.
932
01:20:41,270 --> 01:20:42,430
-All right?
-Yeah, good.
933
01:20:42,930 --> 01:20:45,140
There's a car to be ditched.
Police have eyes on it.
934
01:20:45,230 --> 01:20:47,140
Make sure it's not parked where it is.
935
01:20:47,230 --> 01:20:48,560
I'll send you the details.
936
01:20:49,480 --> 01:20:52,310
Henry, there's, um…
I don't know if you're aware of this,
937
01:20:52,390 --> 01:20:54,850
but there's a subpoena
that's been issued for you.
938
01:20:55,930 --> 01:20:57,100
Nah.
939
01:20:57,180 --> 01:20:59,140
Yeah. Queensland Coroners Court.
940
01:20:59,230 --> 01:21:00,350
Are you aware of that?
941
01:21:01,890 --> 01:21:04,310
No, that's done. I went through that.
942
01:21:04,390 --> 01:21:06,230
No. This is different.
943
01:21:09,480 --> 01:21:11,100
Another inquest, is it?
944
01:21:12,270 --> 01:21:14,640
Yeah, apparently they have
some new information.
945
01:21:38,980 --> 01:21:41,230
-Can't let you hold on to that.
-Yep.
946
01:21:42,100 --> 01:21:43,100
Thanks.
947
01:21:46,180 --> 01:21:48,480
- Is that it?
- Yeah, that's it.
948
01:22:00,140 --> 01:22:01,140
What was that about?
949
01:22:01,230 --> 01:22:05,020
… I was in the same area
when this person went missing.
950
01:22:05,680 --> 01:22:08,770
Police harassed me for it at the time.
Nothing came of it, so…
951
01:22:16,350 --> 01:22:17,730
How many times have I told you--
952
01:22:17,810 --> 01:22:21,310
If I'd known there could've been
another subpoena, I would've told you.
953
01:22:24,770 --> 01:22:25,770
What?
954
01:22:26,980 --> 01:22:28,480
Yeah. I am.
955
01:22:30,020 --> 01:22:31,020
What?
956
01:22:34,640 --> 01:22:35,520
Now?
957
01:22:38,520 --> 01:22:39,480
All right.
958
01:22:40,430 --> 01:22:42,640
Yeah, fuckin' all right. I'm doing it now.
959
01:22:42,730 --> 01:22:44,310
What is it?
960
01:22:46,270 --> 01:22:47,600
I've got to turn around.
961
01:22:47,680 --> 01:22:48,520
Why?
962
01:22:49,230 --> 01:22:52,890
The airfield is, not on tonight.
963
01:22:53,980 --> 01:22:55,230
John's in town.
964
01:22:55,890 --> 01:22:58,020
We're gonna go, um…
We're gonna go see him.
965
01:22:58,100 --> 01:22:59,890
It's probably about the airfield.
966
01:23:01,180 --> 01:23:02,680
Could be about the inquest.
967
01:23:05,140 --> 01:23:06,850
It could be about the inquest.
968
01:23:07,600 --> 01:23:09,020
I really don't fuckin' know.
969
01:24:15,560 --> 01:24:18,730
Okay. Well done.
And I'll give you a call this afternoon.
970
01:24:18,810 --> 01:24:20,600
-All right. Take care.
-Hey.
971
01:24:21,350 --> 01:24:22,390
-Hey.
-Hey, hey.
972
01:24:22,480 --> 01:24:23,850
-How you doin'?
-Good, good.
973
01:24:24,600 --> 01:24:27,560
- Henry, John. John, Henry.
- Yeah.
974
01:24:28,100 --> 01:24:29,520
-Good?
-You remember Henry?
975
01:24:29,600 --> 01:24:31,600
-All good?
-Yep.
976
01:24:31,680 --> 01:24:32,730
-All right
-Cool.
977
01:24:33,890 --> 01:24:35,270
- Take a seat.
- Yep.
978
01:24:35,350 --> 01:24:37,810
Yeah. Grab yourself a seat. There, there.
979
01:24:37,890 --> 01:24:39,810
Park yourself up the end there, Henry.
980
01:24:50,890 --> 01:24:53,730
So, I, actually need to
981
01:24:54,730 --> 01:24:59,020
talk to you about this inquest
that you've heard told of…
982
01:24:59,980 --> 01:25:01,560
Heard tell of.
983
01:25:02,520 --> 01:25:05,350
I just need to… to sort that out.
984
01:25:07,770 --> 01:25:09,350
Yeah…
985
01:25:11,270 --> 01:25:12,680
Got a criminal history.
986
01:25:13,770 --> 01:25:15,270
Stealing, bit of violence.
987
01:25:16,730 --> 01:25:17,640
Fuckin' hell.
988
01:25:17,730 --> 01:25:19,520
…Hey, let me…
989
01:25:19,600 --> 01:25:21,600
-Yeah, John, let me…
-Fuck's sake.
990
01:25:21,680 --> 01:25:23,390
Yeah, I'll sort it out. Hold on.
991
01:25:26,230 --> 01:25:27,140
I've got it.
992
01:25:35,680 --> 01:25:38,270
I… I did time for the violence, you know?
993
01:25:38,850 --> 01:25:40,520
I was upfront with Mark about that.
994
01:25:40,600 --> 01:25:42,930
-Wasn't I, mate?
-Yeah, absolutely.
995
01:25:44,600 --> 01:25:47,310
And I was questioned about
the other thing at the time.
996
01:25:48,020 --> 01:25:49,140
There we are.
997
01:25:49,850 --> 01:25:51,350
Nothing came of it.
998
01:25:52,020 --> 01:25:53,430
Sorry about that.
999
01:26:01,520 --> 01:26:02,680
Excuse us a minute.
1000
01:26:22,310 --> 01:26:23,730
Where's he gone?
1001
01:26:24,930 --> 01:26:26,230
I don't know.
1002
01:26:29,770 --> 01:26:31,020
I'm gonna go
1003
01:26:31,850 --> 01:26:33,350
see what's going on.
1004
01:26:42,060 --> 01:26:42,930
John.
1005
01:26:45,430 --> 01:26:46,730
You okay, mate?
1006
01:26:47,680 --> 01:26:50,600
Wait outside. Wait in the hall.
I'll call you later.
1007
01:26:52,730 --> 01:26:53,770
Hey, we're, um…
1008
01:26:54,560 --> 01:26:56,810
-I should-- I should be here.
-Mark. Fuck off.
1009
01:26:59,680 --> 01:27:00,850
Yeah. Yep.
1010
01:27:09,640 --> 01:27:11,770
Yeah, all right, then. Um…
1011
01:27:13,100 --> 01:27:15,310
I'll see what he says.
I'll give him a call then.
1012
01:27:15,390 --> 01:27:16,560
I'll be right back.
1013
01:27:35,310 --> 01:27:36,890
Fuck! Fuck!
1014
01:27:42,980 --> 01:27:43,810
What's going on?
1015
01:27:43,890 --> 01:27:46,140
He's fuckin' falling to pieces
in there. Fuck!
1016
01:27:46,230 --> 01:27:49,230
Fuck. Hey, hey.
1017
01:27:49,930 --> 01:27:52,020
- …who tell me…
- Fuck.
1018
01:27:52,100 --> 01:27:55,140
-…that you're the one who's responsible…
-Fuck.
1019
01:27:55,980 --> 01:27:59,730
…so you have to tell me
what we need to take care of.
1020
01:27:59,810 --> 01:28:00,930
Nothin' to tell.
1021
01:28:01,640 --> 01:28:06,730
Okay.
What falls on you falls on all of us.
1022
01:28:07,810 --> 01:28:08,730
All right?
1023
01:28:10,730 --> 01:28:14,600
So I received information this morning
1024
01:28:16,430 --> 01:28:19,890
that says you're the one… who's done it.
1025
01:28:21,310 --> 01:28:24,060
And I-- I don't care what you've done,
1026
01:28:24,770 --> 01:28:28,060
whether you done him
or killed him or what have you.
1027
01:28:28,560 --> 01:28:31,600
I mean, there's…
there's nothing you can tell me
1028
01:28:31,680 --> 01:28:32,810
that's gonna upset me.
1029
01:28:34,270 --> 01:28:36,520
What I care about is being lied to.
1030
01:28:37,430 --> 01:28:38,310
I'm not lying.
1031
01:28:38,390 --> 01:28:40,890
You've had every opportunity
to be upfront with us.
1032
01:28:41,770 --> 01:28:43,020
And if you're gonna…
1033
01:28:44,730 --> 01:28:47,810
be dishonest in front of me
and say you had nothin' to do with it,
1034
01:28:47,930 --> 01:28:49,810
-that's not what I've heard.
-Yeah.
1035
01:28:50,680 --> 01:28:55,640
And I'd have no choice but to cut you out
and you'd be back to nothing.
1036
01:28:59,020 --> 01:29:00,020
Yep.
1037
01:29:00,600 --> 01:29:01,430
Yeah.
1038
01:29:04,020 --> 01:29:07,020
And if they put you away for this,
there's nothin' I can do.
1039
01:29:07,100 --> 01:29:09,850
And there's a…
There's a stigma, there's a…
1040
01:29:10,680 --> 01:29:13,270
there's a… a stigma about
this kind of thing inside.
1041
01:29:15,430 --> 01:29:18,600
So, you know, I can create alibis,
1042
01:29:18,680 --> 01:29:21,480
clear the site,
remove evidence, relocate you.
1043
01:29:21,560 --> 01:29:22,850
I mean, you've seen that.
1044
01:29:26,810 --> 01:29:27,640
All right.
1045
01:29:31,060 --> 01:29:34,180
Sorry. Henry, what was that?
1046
01:29:45,020 --> 01:29:46,890
I killed him. I killed the boy.
1047
01:29:46,980 --> 01:29:49,390
Jesus Christ. Fuck yes!
1048
01:29:49,480 --> 01:29:51,140
Well, you know,
1049
01:29:51,850 --> 01:29:53,890
you're gonna have to take me through it
1050
01:29:53,980 --> 01:29:57,390
'cause we need to know
what we have to take care of.
1051
01:30:08,680 --> 01:30:10,430
I saw him waiting at the underpass,
1052
01:30:10,520 --> 01:30:13,640
so I pulled the car over,
and started to chat to him for a while
1053
01:30:13,730 --> 01:30:15,600
and I talked him into the car.
1054
01:30:16,810 --> 01:30:19,430
Cops have taken the car, searched it,
1055
01:30:19,520 --> 01:30:20,680
came back with nothin'.
1056
01:30:21,310 --> 01:30:23,270
They haven't found the body, obviously.
1057
01:30:24,020 --> 01:30:26,560
And where did this happen?
1058
01:30:27,180 --> 01:30:28,060
Just, um…
1059
01:30:39,020 --> 01:30:39,980
What happened?
1060
01:30:42,100 --> 01:30:44,060
John said we've got to go and fuckin'
1061
01:30:44,560 --> 01:30:46,310
wait there in my fuckin' car.
1062
01:30:47,350 --> 01:30:48,770
What? What is it?
1063
01:30:49,270 --> 01:30:51,770
Nothin'. I don't know. Fuck. …
1064
01:30:52,600 --> 01:30:55,230
Just put the work on hold
for a while or something, um,
1065
01:30:55,310 --> 01:30:56,930
while he sorts a few things out.
1066
01:30:57,020 --> 01:30:59,560
-You told him about the airfield?
-Yeah.
1067
01:31:00,480 --> 01:31:03,230
Look, I don't know how much
I can tell you, man, all right?
1068
01:31:08,770 --> 01:31:11,020
He was dead before anyone
knew he was missing.
1069
01:31:12,430 --> 01:31:13,930
Before the police were called.
1070
01:31:14,850 --> 01:31:17,430
Before his family even
started looking, he was dead.
1071
01:31:18,640 --> 01:31:22,270
Detectives will regroup in Queensland
to determine if arrest will be made.
1072
01:31:23,600 --> 01:31:27,560
The undercover operation will continue
with Detective Sergeant Cross
1073
01:31:27,640 --> 01:31:30,270
to return the suspect
to the scene of the offence.
1074
01:31:31,430 --> 01:31:35,680
The site itself will need to be contained
in preparation for a search for evidence.
1075
01:31:37,350 --> 01:31:40,100
Henry,
I'm what's referred to as a cleaner.
1076
01:31:40,680 --> 01:31:44,060
The organization's brought me in
to ensure the police can find nothing
1077
01:31:44,140 --> 01:31:46,770
that could be brought against
you at this new inquest.
1078
01:31:47,270 --> 01:31:50,480
So talk me through it all
and I'll decide the right course for us.
1079
01:31:50,560 --> 01:31:53,230
I read all the press
and reports and that.
1080
01:31:54,020 --> 01:31:56,520
It wasn't a black car,
it wasn't two… two men.
1081
01:31:57,100 --> 01:31:57,980
I was on me own.
1082
01:31:58,060 --> 01:32:01,270
I didn't park at the overpass,
I parked behind it at my old church.
1083
01:32:01,350 --> 01:32:03,060
It happened in an old demountable.
1084
01:32:04,980 --> 01:32:07,430
So here, it's,
about an hour and a half
1085
01:32:07,520 --> 01:32:09,560
north of the city, out in the mountains.
1086
01:32:09,640 --> 01:32:12,390
-It was an old forestry site.
-Where is the demountable?
1087
01:32:14,230 --> 01:32:17,430
They took it away when…
when they closed the site.
1088
01:32:20,270 --> 01:32:21,640
There's nothin' in it, so--
1089
01:32:21,730 --> 01:32:23,480
Couldn't there be traces in there?
1090
01:32:26,100 --> 01:32:27,270
No.
1091
01:32:27,350 --> 01:32:28,350
All right.
1092
01:32:31,140 --> 01:32:32,980
Well, what happened after he, um…
1093
01:32:35,270 --> 01:32:36,480
after he died?
1094
01:32:37,350 --> 01:32:40,890
I took him out a bit further, you know,
covered him up with grass, branches,
1095
01:32:40,980 --> 01:32:41,930
that sort of thing.
1096
01:32:42,020 --> 01:32:45,480
Left him there, went back about a week
or two later and he was almost gone.
1097
01:32:45,560 --> 01:32:46,560
What do you mean?
1098
01:32:48,850 --> 01:32:50,390
There were just little pieces of him.
1099
01:32:50,890 --> 01:32:52,770
No. No, we have to find everything.
1100
01:32:52,850 --> 01:32:54,020
What about his clothes?
1101
01:32:54,100 --> 01:32:55,560
I threw them in the creek.
1102
01:32:55,640 --> 01:32:58,100
- How long ago was this?
- About eight years now.
1103
01:32:58,180 --> 01:32:59,930
Why did you take his clothes off?
1104
01:33:01,350 --> 01:33:02,640
I don't know, Mark.
1105
01:33:04,140 --> 01:33:05,980
I suppose you had to get rid of 'em.
1106
01:33:12,770 --> 01:33:14,140
What have you done then?
1107
01:33:14,230 --> 01:33:15,480
I went home.
1108
01:33:17,230 --> 01:33:18,230
How'd you do it?
1109
01:33:19,100 --> 01:33:21,060
- How do you mean?
- How'd you kill him?
1110
01:33:22,560 --> 01:33:25,140
- I put my arm around his neck.
- Right. Show us on Mark.
1111
01:33:25,230 --> 01:33:29,270
Mark, can you just pop yourself down
and we'll take a look at that.
1112
01:33:36,270 --> 01:33:37,980
All right.
1113
01:33:55,980 --> 01:33:58,680
All right. Yeah. It doesn't matter.
1114
01:33:59,560 --> 01:34:01,810
- You all right?
- Yeah.
1115
01:34:02,640 --> 01:34:03,890
Yeah.
1116
01:34:11,520 --> 01:34:13,600
- You need to take us there.
- Yeah.
1117
01:34:13,680 --> 01:34:15,770
- Need to clear everything.
- Can Mark come?
1118
01:34:15,850 --> 01:34:17,020
Yeah.
1119
01:34:17,770 --> 01:34:20,770
It doesn't matter where we sit
as long as we're fuckin' together.
1120
01:34:21,600 --> 01:34:23,980
Like, you know, the same fuckin' row.
1121
01:34:25,060 --> 01:34:27,310
So the flight is sorted.
1122
01:34:28,180 --> 01:34:31,560
Well, he'll call me in five
but I'm gonna go sort the car out.
1123
01:34:33,520 --> 01:34:34,390
Hey.
1124
01:34:35,640 --> 01:34:36,680
Henry.
1125
01:34:37,390 --> 01:34:38,930
Um, I'm gonna…
1126
01:34:40,020 --> 01:34:42,140
Mate, I'm… I'm… Come here.
1127
01:34:43,020 --> 01:34:45,890
Come here, mate. Fuck.
I'm just…
1128
01:34:48,430 --> 01:34:50,270
I'm so proud of you, brother.
1129
01:34:52,310 --> 01:34:53,480
Yeah.
1130
01:35:13,100 --> 01:35:15,520
This briefing
has been called to determine
1131
01:35:15,600 --> 01:35:18,140
whether an arrest
should be made of Peter Morley,
1132
01:35:18,230 --> 01:35:20,310
otherwise known as Henry Peter Teague,
1133
01:35:20,390 --> 01:35:23,020
in the abduction and murder
of James Liston,
1134
01:35:23,100 --> 01:35:25,930
eight years ago on the 12th of May, 2002.
1135
01:35:28,430 --> 01:35:29,640
As you're all aware,
1136
01:35:29,730 --> 01:35:33,100
this is the largest missing-persons case
in the history of our state
1137
01:35:33,810 --> 01:35:36,180
and is one of the largest
in the history of our country.
1138
01:35:36,270 --> 01:35:38,230
I'm going to the bathroom.
1139
01:35:38,770 --> 01:35:41,270
The investigation has
spanned over eight years
1140
01:35:41,350 --> 01:35:43,520
and is one of the largest joint operations
1141
01:35:43,600 --> 01:35:46,430
ever undertaken by interstate agencies.
1142
01:35:46,520 --> 01:35:50,350
Peter Morley was born to a normal,
middle-class military family.
1143
01:35:51,270 --> 01:35:56,230
There is no evidence to suggest as a child
Peter Morley was the subject of abuse.
1144
01:36:02,680 --> 01:36:05,770
This investigation
has completely disproved Morley's alibi…
1145
01:36:06,520 --> 01:36:08,100
He's just gone to the bathroom.
1146
01:36:08,730 --> 01:36:10,560
…and has
unearthed the full details
1147
01:36:10,640 --> 01:36:14,180
of his previous assault of a child
in the Northern Territory
1148
01:36:14,270 --> 01:36:16,390
for which he served two years in jail.
1149
01:36:17,890 --> 01:36:18,890
Lights, please.
1150
01:36:23,810 --> 01:36:29,060
This child was taken from
a family crisis center in the NT in 1996.
1151
01:36:30,270 --> 01:36:31,930
He was not known to the offender.
1152
01:36:33,810 --> 01:36:35,890
Attending doctors observed that the child
1153
01:36:35,980 --> 01:36:41,140
had lacerations and abrasions
to his legs, arms and torso.
1154
01:36:42,600 --> 01:36:46,350
His hair, face and body
were covered in dirt,
1155
01:36:47,230 --> 01:36:49,480
with blood present in the nose and mouth.
1156
01:36:50,680 --> 01:36:52,270
He had blackened eyes,
1157
01:36:53,520 --> 01:36:55,020
several closed fractures,
1158
01:36:55,850 --> 01:36:57,140
a collapsed lung,
1159
01:36:58,390 --> 01:37:00,520
severe bruises beneath his hairline,
1160
01:37:02,270 --> 01:37:04,680
and deep cuts to his scalp and genitalia.
1161
01:37:06,730 --> 01:37:10,640
The overall pattern indicated
widespread and repeated applications
1162
01:37:11,140 --> 01:37:14,640
of both blunt and sharp-force trauma.
1163
01:37:16,480 --> 01:37:18,480
Contusions to the throat
1164
01:37:18,560 --> 01:37:21,350
in association with
hemorrhaging in the eyes
1165
01:37:21,430 --> 01:37:23,060
was indicative of suffocation.
1166
01:37:24,180 --> 01:37:28,020
He was found barely alive
in the remnants of a burnt-out car
1167
01:37:28,100 --> 01:37:30,430
less than 100 meters
from where he was taken.
1168
01:37:32,560 --> 01:37:34,680
On returning to the site of the abduction,
1169
01:37:34,770 --> 01:37:38,680
Peter Morley offered to lead the search
for the person responsible.
1170
01:37:39,100 --> 01:37:41,230
Hello?
1171
01:37:43,480 --> 01:37:45,060
- Are you okay?
- I'm fine.
1172
01:37:45,770 --> 01:37:47,020
- Sorry.
- Nah.
1173
01:37:53,560 --> 01:37:54,770
Thought you'd fallen in.
1174
01:37:58,020 --> 01:38:00,730
I can't fuckin' breathe, man.
I can't fuckin' breathe.
1175
01:38:01,680 --> 01:38:02,680
-Yeah, you can.
-Nah.
1176
01:38:02,770 --> 01:38:03,640
Yeah, you can.
1177
01:38:04,180 --> 01:38:06,390
Ready?
1178
01:38:11,060 --> 01:38:12,930
I want to
raise a few issues here.
1179
01:38:13,020 --> 01:38:14,980
Regardless of his assault
on this other child,
1180
01:38:15,060 --> 01:38:16,930
in this case, the timelines are thin,
1181
01:38:17,810 --> 01:38:19,480
even with the break in his alibi.
1182
01:38:19,560 --> 01:38:23,430
We're talking about an hour
to abduct a person--
1183
01:38:23,520 --> 01:38:25,680
I have to be clear,
this is a practiced offender
1184
01:38:25,770 --> 01:38:28,640
-who's placed himself at the scene--
-You've been clear.
1185
01:38:28,730 --> 01:38:31,810
-You've had your time. Now sit down.
-I want to clarify something.
1186
01:38:31,890 --> 01:38:33,640
Let's have some contention in the process.
1187
01:38:33,730 --> 01:38:37,060
I want to clarify something.
The duration of the assault in the NT?
1188
01:38:39,230 --> 01:38:40,430
Fifteen minutes.
1189
01:38:45,930 --> 01:38:49,020
There's never been anyone
locked up in Queensland without a body.
1190
01:38:49,100 --> 01:38:51,180
New South Wales there has. Not here.
1191
01:38:51,270 --> 01:38:56,100
I, um… I mentioned the yard
where you talked about shredding the cars.
1192
01:38:56,520 --> 01:38:58,730
Is that somewhere that we should head to?
1193
01:38:58,810 --> 01:39:01,390
- Nah, mate.
- I just thought maybe--
1194
01:39:01,480 --> 01:39:02,560
No, Mark, no.
1195
01:39:05,430 --> 01:39:07,100
What were you wearing on the day?
1196
01:39:07,180 --> 01:39:10,180
I threw it all on the fire,
burnt it all, shoes as well.
1197
01:39:11,140 --> 01:39:13,850
- There's nothing left?
- Nothing left. Nothing.
1198
01:39:13,930 --> 01:39:16,850
- Where are the ashes?
- I threw them out on the lawn
1199
01:39:16,930 --> 01:39:19,560
and then I got the dirt
ripped up and taken away, so…
1200
01:39:19,640 --> 01:39:21,100
Fuckin' well done.
1201
01:39:21,180 --> 01:39:23,180
That's gold. Fuckin' gold.
1202
01:39:23,480 --> 01:39:26,810
I didn't mean to do it, though.
I didn't know it would happen.
1203
01:39:26,890 --> 01:39:29,390
It's like how the words
are coming out of me mouth now,
1204
01:39:29,480 --> 01:39:31,850
like how I'm saying it to you now,
like it's nothing.
1205
01:39:34,730 --> 01:39:37,100
- How far from here?
- Not far.
1206
01:39:38,020 --> 01:39:39,640
That's my old church there.
1207
01:39:39,730 --> 01:39:41,100
That's where I was married.
1208
01:39:41,180 --> 01:39:44,180
Don't know what I was fuckin'
thinkin' of at the time.
1209
01:39:45,270 --> 01:39:46,310
Yeah.
1210
01:39:46,390 --> 01:39:48,730
This is where I picked him up, here.
1211
01:39:49,890 --> 01:39:52,850
No, don't fuckin' pull over.
There's a camera there.
1212
01:39:52,930 --> 01:39:54,560
There's a camera there, mate.
1213
01:39:54,640 --> 01:39:55,730
Just keep going.
1214
01:39:59,480 --> 01:40:01,810
This isn't
about whether he did it.
1215
01:40:01,890 --> 01:40:04,600
It's about whether
or not it's prosecutable.
1216
01:40:05,230 --> 01:40:08,350
And you can talk about
an unsolicited confession all you like.
1217
01:40:08,430 --> 01:40:12,140
This undercover operation
induces a suspect to confess.
1218
01:40:13,020 --> 01:40:15,640
It's inducement without evidence.
1219
01:40:17,140 --> 01:40:19,270
This is where I threw his clothes.
1220
01:40:20,730 --> 01:40:22,140
There's nothing here.
1221
01:40:24,560 --> 01:40:25,480
That's good.
1222
01:40:27,890 --> 01:40:30,600
I strongly submit that we
continue the covert operation
1223
01:40:30,680 --> 01:40:32,270
while the area's being searched
1224
01:40:32,350 --> 01:40:34,730
because if you go for
an arrest without evidence
1225
01:40:34,810 --> 01:40:36,770
and you find nothing, he walks.
1226
01:40:38,600 --> 01:40:41,230
I refuse to put the victim's family
through that for nothing.
1227
01:40:41,310 --> 01:40:43,770
As you're aware,
the commissioner has tasked me
1228
01:40:43,850 --> 01:40:46,980
with making a decision as to whether
or not an arrest is to take place.
1229
01:40:47,060 --> 01:40:48,640
Without evidence, he walks.
1230
01:40:49,850 --> 01:40:52,100
And that will be
my decision to make.
1231
01:41:03,810 --> 01:41:05,350
Just pull in up there.
1232
01:41:13,100 --> 01:41:14,100
Is this it?
1233
01:41:18,140 --> 01:41:19,060
Yep.
1234
01:41:28,890 --> 01:41:31,100
So this is where
the demountable was?
1235
01:41:32,980 --> 01:41:35,100
- Yeah.
- So you killed him in there…
1236
01:41:37,850 --> 01:41:39,430
and you dragged him down where?
1237
01:42:21,850 --> 01:42:23,930
I don't remember that water being there.
1238
01:42:27,390 --> 01:42:28,600
It was here though.
1239
01:42:30,430 --> 01:42:31,430
Here.
1240
01:42:34,980 --> 01:42:35,930
You sure?
1241
01:42:45,680 --> 01:42:46,980
Yeah, there's nothing.
1242
01:43:03,520 --> 01:43:04,680
It's all right.
1243
01:43:07,310 --> 01:43:08,310
It's all right.
1244
01:43:11,100 --> 01:43:13,810
Hold it there!
Hold it there!
1245
01:43:13,890 --> 01:43:16,350
Stay where you are, mate!
Just stay where you are!
1246
01:44:32,600 --> 01:44:34,310
Thank you all for your attendance.
1247
01:44:36,100 --> 01:44:39,850
I'll let you know at the outset that
we won't be able to answer any questions.
1248
01:44:39,930 --> 01:44:42,310
I can confirm that earlier today,
an arrest was made
1249
01:44:42,390 --> 01:44:46,140
in relation to the disappearance
of James Liston on May 12, 2002.
1250
01:44:46,230 --> 01:44:50,310
Police are currently securing a large area
in anticipation of an extensive search.
1251
01:44:57,890 --> 01:45:01,600
The search area itself
is located in the Queensland floodplain.
1252
01:45:01,680 --> 01:45:05,520
The issue that we are facing
is that flooding over the past eight years
1253
01:45:05,600 --> 01:45:07,730
may have removed any remaining evidence.
1254
01:45:16,640 --> 01:45:17,930
Henry Teague.
1255
01:45:19,100 --> 01:45:20,560
As informed earlier,
1256
01:45:20,640 --> 01:45:23,600
you're here under arrest with regard
to the abduction of James Liston
1257
01:45:23,680 --> 01:45:24,850
on the 12th May, 2002.
1258
01:45:24,930 --> 01:45:27,980
I haven't done this, you know.
Nothin' to do with me, mate.
1259
01:45:28,600 --> 01:45:30,810
As long as you didn't do it,
there'll be no evidence
1260
01:45:30,890 --> 01:45:33,060
and you've got nothing to worry about.
1261
01:45:33,140 --> 01:45:35,600
Now, you got a minute.
Anything you need?
1262
01:45:36,680 --> 01:45:37,890
Anyone got a smoke?
1263
01:46:23,430 --> 01:46:26,770
We'll be undertaking
a basic search of the forest covering.
1264
01:46:26,850 --> 01:46:29,520
We have around four acres to manage.
1265
01:46:38,640 --> 01:46:41,180
Additional Forensics are
searching the demountable
1266
01:46:41,270 --> 01:46:43,430
which was relocated when the site sold
1267
01:46:43,520 --> 01:46:46,020
and where it's alleged
that the victim was killed.
1268
01:46:52,520 --> 01:46:54,520
Don't disturb potential evidence.
1269
01:46:55,310 --> 01:46:59,730
If you come across anything,
pause and raise your hand.
1270
01:48:12,520 --> 01:48:15,060
- How we looking?
- Found nothing.
1271
01:48:15,140 --> 01:48:16,230
-Nothing at all?
-No.
1272
01:48:16,310 --> 01:48:18,810
The divers have finished with
the lake, but no, nothing.
1273
01:48:18,890 --> 01:48:19,890
Right.
1274
01:51:12,770 --> 01:51:13,770
No, hold on.
1275
01:51:34,980 --> 01:51:36,180
It's night.
1276
01:51:38,180 --> 01:51:39,520
I'm in my house.
1277
01:51:41,600 --> 01:51:43,600
My son is asleep in his room.
1278
01:51:46,230 --> 01:51:47,640
And I hear a voice.
1279
01:51:49,600 --> 01:51:51,520
It's coming from downstairs.
1280
01:51:54,060 --> 01:51:55,350
I walk toward it.
1281
01:51:58,430 --> 01:51:59,850
I can barely breathe.
1282
01:52:02,850 --> 01:52:04,480
It's not a person talking.
1283
01:52:06,680 --> 01:52:08,480
It's a tape recorder.
1284
01:52:11,270 --> 01:52:13,310
I press the button to turn it off.
1285
01:52:15,180 --> 01:52:16,640
But when I turn it off…
1286
01:52:18,850 --> 01:52:20,480
the voice keeps coming…
1287
01:52:23,140 --> 01:52:24,310
…keeps talking.
95036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.