Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,080 --> 00:00:23,800
OK, roll them.
2
00:00:40,360 --> 00:00:44,120
Don't think of a car
crash in a movie as a violent act.
3
00:00:44,200 --> 00:00:49,000
No, these collisions are part
of the long tradition of American optimism,
4
00:00:49,200 --> 00:00:52,960
a reaffirmation of traditional values
and beliefs of celebration.
5
00:00:54,200 --> 00:00:58,400
Think of these crashes like you would Thanksgiving
and the 4th of July.
6
00:00:58,560 --> 00:01:02,160
On these days, we don't mourn the dead
or rejoice in miracles.
7
00:01:02,240 --> 00:01:07,360
No, these are days of secular
optimism, of self celebration.
8
00:01:08,560 --> 00:01:11,280
Each crash is meant to be better
than the last.
9
00:01:11,360 --> 00:01:16,360
There's a constant upgrading of tools,
skills, a meeting of challenges.
10
00:01:17,960 --> 00:01:22,040
And American film director says
I want this flatbed truck
11
00:01:22,120 --> 00:01:24,040
to do a double mid air somersault
12
00:01:24,120 --> 00:01:26,120
that produces an orange ball of fire
13
00:01:26,240 --> 00:01:27,680
and a 36 foot diameter.
14
00:01:28,760 --> 00:01:32,480
The movie breaks away
from complicated human passions
15
00:01:32,560 --> 00:01:33,960
to show us something elemental,
16
00:01:34,030 --> 00:01:37,540
something loud and fiery head on.
17
00:01:38,620 --> 00:01:41,390
Watch any car crash
in any American movie.
18
00:01:41,580 --> 00:01:45,660
It is a high spirited
moment like old fashioned stunt
19
00:01:45,740 --> 00:01:47,280
flying now walking on wings.
20
00:01:48,090 --> 00:01:49,890
The people who staged these crashes
21
00:01:49,970 --> 00:01:52,540
are able to capture a light heartedness
22
00:01:53,090 --> 00:01:56,110
and carefree enjoyment
that car crashes in foreign movies
23
00:01:56,190 --> 00:01:58,770
can never approach, you might say,
24
00:01:58,850 --> 00:02:02,270
but what about all that blood and glass,
the screeching rubber,
25
00:02:02,350 --> 00:02:03,200
the crushed bodies,
26
00:02:03,280 --> 00:02:04,060
the severed limbs?
27
00:02:04,190 --> 00:02:05,490
What kind of optimism
is this?
28
00:02:07,330 --> 00:02:08,790
Pass the violence essay.
29
00:02:10,030 --> 00:02:13,980
There was a wonderful, brimming
spirit of innocence and fun.
30
00:02:37,550 --> 00:02:37,890
Welcome.
31
00:02:39,720 --> 00:02:40,590
Hey guys.
32
00:02:41,070 --> 00:02:42,290
Welcome here.
33
00:02:42,380 --> 00:02:43,680
We gotta go park.
34
00:02:54,300 --> 00:02:55,250
You don't even know him.
35
00:02:57,360 --> 00:02:58,910
You've tried this three times already.
36
00:03:00,450 --> 00:03:01,050
Every time you say.
37
00:03:13,360 --> 00:03:16,430
Let's enjoy these aimless days
while we can.
38
00:03:20,750 --> 00:03:24,490
You should have been there today,
the station waggons.
39
00:03:25,570 --> 00:03:26,580
I miss it again.
40
00:03:26,750 --> 00:03:28,260
You're supposed to remind me.
41
00:03:28,350 --> 00:03:29,640
It was a brilliant event.
42
00:03:29,690 --> 00:03:32,810
They stretched all the way past
the music library
43
00:03:32,890 --> 00:03:34,180
and onto the Interstate.
44
00:03:34,360 --> 00:03:36,090
You know I need reminding, Jack.
45
00:03:36,180 --> 00:03:37,340
They'll be back next year.
46
00:03:37,530 --> 00:03:38,410
I hope so.
47
00:03:38,550 --> 00:03:40,980
I realised it was 1968.
48
00:03:41,090 --> 00:03:43,280
I started the Hitler studies programme.
49
00:03:43,630 --> 00:03:46,770
I've witnessed this event
now for 16 years.
50
00:03:46,860 --> 00:03:48,540
I don't care about the station
waggons.
51
00:03:48,970 --> 00:03:50,440
I wanted to see the people.
52
00:03:50,630 --> 00:03:51,740
What are they like this year?
53
00:03:53,310 --> 00:03:55,340
Curves and cableless sweaters.
54
00:03:55,430 --> 00:03:57,920
I, Lewis and the men
are in hacking jacket.
55
00:03:59,180 --> 00:04:00,570
What is a hacking jacket?
56
00:04:00,620 --> 00:04:02,377
Grown comfortable with their money,
57
00:04:02,580 --> 00:04:05,590
they genuinely believed
that they were entitled to it.
58
00:04:05,720 --> 00:04:05,960
They would.
59
00:04:07,550 --> 00:04:09,859
Said that income level,
maybe there's no death,
60
00:04:09,970 --> 00:04:11,890
you know, it's just documents changing.
61
00:04:13,540 --> 00:04:16,410
Fashion, provided that there is no air
62
00:04:16,490 --> 00:04:18,260
that can be lighter
than something that isn't there.
63
00:04:18,390 --> 00:04:20,960
Not that we don't have
a station waggon small.
64
00:04:22,720 --> 00:04:23,160
Interested.
65
00:04:24,740 --> 00:04:27,040
It's called the sun's Corolla
saw the other night
66
00:04:27,120 --> 00:04:27,870
on The Weather Network.
67
00:04:28,000 --> 00:04:29,410
I thought there was a car.
68
00:04:29,500 --> 00:04:30,540
Everything's a car.
69
00:04:30,770 --> 00:04:31,420
The first one.
70
00:04:34,520 --> 00:04:35,610
Are you hungry?
71
00:04:37,010 --> 00:04:38,360
To play in the fellow in prison.
72
00:04:38,560 --> 00:04:39,490
Think I've got a corner.
73
00:04:39,980 --> 00:04:41,350
Killing him he was under pressure.
74
00:04:41,440 --> 00:04:42,590
How many people does it shoot?
75
00:04:42,680 --> 00:04:48,250
5-5 people will not getting state trooper
which was later not planned for myself.
76
00:04:48,340 --> 00:04:52,350
I was thinking yoghurt and measure
and we heard that before.
77
00:04:53,880 --> 00:04:55,486
Why you said that you never read
78
00:04:56,190 --> 00:04:56,630
the paper.
79
00:04:59,370 --> 00:05:00,620
We love her habits.
80
00:05:01,070 --> 00:05:03,460
Anybody here has to show discipline
and letters and diet
81
00:05:03,540 --> 00:05:05,630
and your favourite into profitable.
82
00:05:07,830 --> 00:05:08,660
Their fire
83
00:05:09,720 --> 00:05:10,410
battery stuff.
84
00:05:10,530 --> 00:05:12,510
You've been swimming against the tide fires
85
00:05:12,590 --> 00:05:14,800
and building start
because of faulty wiring.
86
00:05:16,870 --> 00:05:18,440
Your aunt to your possession.
87
00:05:18,530 --> 00:05:21,790
I'll replace them to listen,
although I think he secretly wants to.
88
00:05:25,580 --> 00:05:26,433
He was carrying a
89
00:05:27,190 --> 00:05:27,890
total stranger.
90
00:05:30,300 --> 00:05:32,470
When they said they told
me to go there.
91
00:05:36,440 --> 00:05:39,670
I'm going to take a shower
and then we'll go to the mall
92
00:05:39,750 --> 00:05:41,720
and then I'm gonna teach my bus trip back.
93
00:05:43,890 --> 00:05:44,340
I didn't know.
94
00:05:44,390 --> 00:05:44,540
You
95
00:05:45,370 --> 00:05:45,720
didn't.
96
00:05:45,850 --> 00:05:48,040
You referred today
and I won.
97
00:05:51,070 --> 00:05:53,890
I'm just going to give you 3
because I may only have one later.
98
00:05:58,760 --> 00:05:59,150
You are good.
99
00:06:03,150 --> 00:06:03,660
Dial.
100
00:06:05,170 --> 00:06:05,920
What do you wanna do?
101
00:06:10,590 --> 00:06:11,170
It's best for me.
102
00:06:12,770 --> 00:06:13,180
His name?
103
00:06:16,200 --> 00:06:18,440
Man to be considerate
to his apartment.
104
00:06:19,970 --> 00:06:20,810
In terms of field.
105
00:06:24,890 --> 00:06:25,120
Comma.
106
00:06:26,770 --> 00:06:27,590
First rate.
107
00:06:31,630 --> 00:06:35,630
Please don't choose anything
that has men inside women
108
00:06:35,710 --> 00:06:37,680
or men entering women.
109
00:06:38,270 --> 00:06:40,020
We're not lobbies or elevators.
110
00:06:41,080 --> 00:06:42,390
I wanted him inside me.
111
00:06:43,480 --> 00:06:47,460
Doesn't think the girl completely inside
the register, sleeping and so forth.
112
00:06:47,650 --> 00:06:50,870
I don't care what these people do
as long as they don't enter or get entered.
113
00:06:58,300 --> 00:06:59,090
Life is good.
114
00:06:59,180 --> 00:07:02,890
Jack brings this one she's
feeling must be said.
115
00:07:07,410 --> 00:07:08,350
Die first.
116
00:07:09,750 --> 00:07:10,950
This is the most eager.
117
00:07:12,820 --> 00:07:14,930
Unbearably sad and lonely
without you.
118
00:07:16,580 --> 00:07:19,320
Especially if the children
were grown up and living elsewhere.
119
00:07:20,990 --> 00:07:23,840
Right now we're safe as long
as the children are here.
120
00:07:23,930 --> 00:07:26,530
They need us as greater
than these kids around.
121
00:07:27,130 --> 00:07:30,480
Once they get big and scatters,
I want to go first.
122
00:07:31,800 --> 00:07:35,050
Your death would leave
an abyss in my life.
123
00:07:35,580 --> 00:07:38,290
I'd be left
talking to chairs and pillows.
124
00:07:39,910 --> 00:07:41,180
More than any of this.
125
00:07:43,020 --> 00:07:43,970
A yawning gulf.
126
00:07:44,190 --> 00:07:47,050
Your death wouldn't be
a profound death.
127
00:07:49,600 --> 00:07:50,250
Weed.
128
00:07:50,480 --> 00:07:51,200
Don't be an ass.
129
00:07:51,250 --> 00:07:53,580
Your death would definitely leave
a bigger hole in my life
130
00:07:53,660 --> 00:07:54,770
than mine was even yours.
131
00:07:57,430 --> 00:07:58,450
More exciting life.
132
00:07:58,540 --> 00:08:02,340
I'm just sitting in a chair in the suit
that I wore to your funeral forever.
133
00:08:04,160 --> 00:08:07,750
And you don't really wanna die first,
don't want to be alone.
134
00:08:08,030 --> 00:08:10,450
You don't wanna die more
than you don't want to be alone.
135
00:08:13,190 --> 00:08:14,460
And we both live forever.
136
00:08:16,350 --> 00:08:16,840
Daughtry.
137
00:08:18,590 --> 00:08:18,910
This.
138
00:08:20,740 --> 00:08:23,120
Responded hallucinating.
139
00:08:26,090 --> 00:08:26,610
Besides.
140
00:08:41,690 --> 00:08:42,030
What's up?
141
00:08:46,710 --> 00:08:46,960
Were you?
142
00:09:07,840 --> 00:09:08,360
Pronounce.
143
00:09:17,570 --> 00:09:19,150
The people are helpless
and scared.
144
00:09:19,240 --> 00:09:20,780
They're drawn to magical figures.
145
00:09:21,740 --> 00:09:22,570
Missing figures?
146
00:09:24,040 --> 00:09:24,930
Epic men.
147
00:09:25,910 --> 00:09:27,840
Who intimidate
and darkly loom.
148
00:09:31,610 --> 00:09:35,700
Could you talk about these staffenberg
July 20 plot kill Hitler?
149
00:09:36,720 --> 00:09:38,730
All plots move desperately.
150
00:09:39,590 --> 00:09:41,000
This is the nature
of plants.
151
00:09:42,730 --> 00:09:43,910
Political plants.
152
00:09:45,060 --> 00:09:46,120
Terrorist plots?
153
00:09:46,900 --> 00:09:47,790
Lover's points.
154
00:09:49,750 --> 00:09:50,920
Meredith plots.
155
00:09:52,820 --> 00:09:55,130
Plants that are part
of Children's Games.
156
00:09:57,060 --> 00:09:59,550
We engineering to death
every time we plant.
157
00:10:31,880 --> 00:10:33,990
It's like a contract almost signed
158
00:10:35,020 --> 00:10:35,970
the plotters.
159
00:10:37,620 --> 00:10:39,490
As well as the targets
of the plot.
160
00:10:44,800 --> 00:10:45,270
Around here.
161
00:10:50,390 --> 00:10:51,230
Study my tongue.
162
00:10:52,000 --> 00:10:53,200
Tomorrow is Tuesday.
163
00:10:54,000 --> 00:10:55,790
Morgan is spinster.
164
00:10:56,530 --> 00:11:02,810
Morgan this Dean stock, Morgan, Morgan
is easy things that these things
165
00:11:02,890 --> 00:11:04,500
are closing these things more than this.
166
00:11:05,510 --> 00:11:07,050
Tomorrow is Tuesday tomorrow.
167
00:11:07,940 --> 00:11:10,890
He's not toasting tomorrow
is Wednesday, but tomorrow.
168
00:11:11,870 --> 00:11:12,500
It's Tuesday.
169
00:11:12,670 --> 00:11:13,790
Tomorrow is Tuesday.
170
00:11:14,170 --> 00:11:15,660
I am eating potato salad.
171
00:11:17,980 --> 00:11:18,490
EE.
172
00:11:23,080 --> 00:11:23,380
For now.
173
00:11:25,570 --> 00:11:26,580
Here's what he hears.
174
00:11:26,670 --> 00:11:27,080
What for?
175
00:11:28,980 --> 00:11:29,150
People.
176
00:11:33,000 --> 00:11:33,900
He would appreciate it
177
00:11:33,980 --> 00:11:35,410
if you didn't mention these lessons
178
00:11:35,490 --> 00:11:38,680
to anyone you you probably don't know,
179
00:11:38,770 --> 00:11:40,990
but I may be one of the
most prominent figures
180
00:11:41,070 --> 00:11:43,060
in Hitler studies in North America.
181
00:11:43,490 --> 00:11:44,680
I'm JK gladni.
182
00:11:46,370 --> 00:11:49,660
I teach advanced Nazism
over at the college on the Hill,
183
00:11:50,010 --> 00:11:51,170
so as you can understand,
184
00:11:51,250 --> 00:11:54,460
it's a great source of embarrassment
for me that I don't speak German.
185
00:11:54,890 --> 00:11:57,260
Maybe it explains the dark glasses.
186
00:11:59,360 --> 00:12:00,590
That's not the analysis.
187
00:12:00,840 --> 00:12:01,960
As you can probably see,
188
00:12:02,040 --> 00:12:05,300
something happens between the back
of my tongue on the roof of my mouth.
189
00:12:05,800 --> 00:12:09,910
After all, I require my students
to take a minimum of one year in German.
190
00:12:12,030 --> 00:12:14,480
The urgency is the Hitler Conference
191
00:12:15,290 --> 00:12:18,490
is coming here to the College
on the Hill in the spring,
192
00:12:18,570 --> 00:12:21,820
and scholars playing for Germany
listen in attendance.
193
00:12:22,530 --> 00:12:23,610
Do you think you can get me up
194
00:12:23,690 --> 00:12:25,480
to speed on the basics
of the language?
195
00:12:25,570 --> 00:12:25,730
But
196
00:12:26,710 --> 00:12:28,100
I also teach sailing.
197
00:12:32,230 --> 00:12:33,650
Her truck blocking the entrance.
198
00:12:34,670 --> 00:12:36,180
This is exciting.
199
00:12:36,690 --> 00:12:38,120
We have these in New York.
200
00:12:39,770 --> 00:12:41,470
Of an aroma of bread combined
201
00:12:41,550 --> 00:12:44,590
with the site of a blood
stained man pounding strips
202
00:12:44,670 --> 00:12:46,900
of living veal is very exciting.
203
00:12:47,680 --> 00:12:48,620
And this is my wife's bed.
204
00:12:48,710 --> 00:12:51,620
Beth Murray came to the college
this year from New York.
205
00:12:51,850 --> 00:12:53,510
A specialty is living icons.
206
00:12:53,600 --> 00:12:55,600
You have a very impressive
husband, missus leaving.
207
00:12:56,370 --> 00:13:00,010
Nobody in any university in this country
can so much as utter a word
208
00:13:00,090 --> 00:13:02,420
about Hitler without a nod
and JK direction.
209
00:13:02,610 --> 00:13:04,490
Literally or metaphorically,
he's jacked.
210
00:13:04,580 --> 00:13:06,660
In real life there is now
gladly sitler.
211
00:13:07,150 --> 00:13:09,080
I'm marvelled at what you've
done with the men.
212
00:13:09,570 --> 00:13:10,820
I would do the same
with Elvis.
213
00:13:12,320 --> 00:13:13,240
Of his children, yours.
214
00:13:13,710 --> 00:13:15,640
Well, there's simmies, of course.
215
00:13:16,650 --> 00:13:19,420
Hartlepool, their works after work.
216
00:13:19,810 --> 00:13:22,260
We need more glass bus because runner.
217
00:13:22,830 --> 00:13:25,370
That's Heinrich today
and the rest of world history.
218
00:13:25,460 --> 00:13:28,460
And Stephie mine
from wives one and three.
219
00:13:28,930 --> 00:13:29,750
And there's Denise.
220
00:13:31,400 --> 00:13:35,870
Husband two, while there is ours,
we're each other's 4th.
221
00:13:37,470 --> 00:13:39,720
Where is the cradle of the world
to this information
222
00:13:39,800 --> 00:13:43,320
has to be something in family life
that generates factual error.
223
00:13:43,530 --> 00:13:45,940
It's because facts threaten
our happiness and security.
224
00:13:46,150 --> 00:13:49,360
It's the over closeness,
the noise and the heat of being.
225
00:13:53,420 --> 00:13:55,590
Your wife's hair is a living wonder.
226
00:13:55,840 --> 00:13:56,870
Yes, it is.
227
00:13:57,020 --> 00:13:58,370
She has important hair.
228
00:13:58,880 --> 00:13:59,840
I think I know what you mean.
229
00:13:59,930 --> 00:14:01,190
I hope you appreciate that, woman.
230
00:14:01,400 --> 00:14:02,190
Absolutely.
231
00:14:02,280 --> 00:14:03,730
Woman like that doesn't
just happen.
232
00:14:03,820 --> 00:14:04,110
I know.
233
00:14:04,200 --> 00:14:04,410
It's.
234
00:14:10,090 --> 00:14:12,160
That stuff calls his cancer
in laboratory animals.
235
00:14:12,210 --> 00:14:13,040
In case you didn't know,
236
00:14:13,240 --> 00:14:15,300
you wanted me to choose sugarless companies.
237
00:14:15,430 --> 00:14:17,670
It was your idea that was
your warning on the packet.
238
00:14:17,720 --> 00:14:19,650
And then they put a warning,
which I have a hard time
239
00:14:19,730 --> 00:14:22,420
believing you didn't see you
there are two gum with sugar
240
00:14:22,500 --> 00:14:24,930
and artificial colouring,
or A2 sugarless gum
241
00:14:25,010 --> 00:14:25,870
that's harmful to rest.
242
00:14:26,000 --> 00:14:26,820
It's up to you.
243
00:14:28,120 --> 00:14:29,100
Think of that for me.
244
00:14:30,230 --> 00:14:30,780
Stuffing.
245
00:14:31,700 --> 00:14:33,470
Either a chew gum
or a smoke.
246
00:14:33,560 --> 00:14:34,470
Why not do both?
247
00:14:34,760 --> 00:14:35,870
That's what you want, isn't it?
248
00:14:36,100 --> 00:14:37,720
We all get to do
what we want, don't we?
249
00:14:37,860 --> 00:14:38,210
And the last?
250
00:14:38,300 --> 00:14:40,400
We're not allowed to because
of our age and height.
251
00:14:40,710 --> 00:14:42,160
You're making us over nothing.
252
00:14:42,280 --> 00:14:43,150
I guess you're right.
253
00:14:43,400 --> 00:14:44,100
Never mind.
254
00:14:44,260 --> 00:14:45,550
Just a warning on the pack.
255
00:14:45,700 --> 00:14:46,500
Just rats.
256
00:14:46,660 --> 00:14:48,010
Just use these rodents.
257
00:14:48,200 --> 00:14:49,450
Plus, I'd like to believe sharing.
258
00:14:49,540 --> 00:14:50,430
Choose two pieces of day.
259
00:14:50,520 --> 00:14:51,830
The way she forgets things.
260
00:14:52,140 --> 00:14:52,940
What do I forget?
261
00:14:53,650 --> 00:14:54,690
Sorry, never mind.
262
00:14:55,390 --> 00:14:56,160
What do I suggest?
263
00:14:59,840 --> 00:15:01,370
Leon Parsley 79.
264
00:15:04,820 --> 00:15:06,850
Cheerios fill in aisle 6.
265
00:15:07,320 --> 00:15:08,890
Sorry, aisle 456.
266
00:15:12,670 --> 00:15:15,000
Car parking charges held.
267
00:15:15,090 --> 00:15:16,220
The nation's sorry.
268
00:15:16,570 --> 00:15:17,180
Maybe later.
269
00:15:17,270 --> 00:15:17,850
Remind me.
270
00:15:17,990 --> 00:15:21,760
She's a great girl and she wants
to be your older sister and your friend.
271
00:15:21,890 --> 00:15:23,700
If you let her about friends,
272
00:15:23,780 --> 00:15:26,630
she's a little boss and aside
from telling her you're sorry,
273
00:15:26,710 --> 00:15:28,160
be sure to give her back her book.
274
00:15:29,620 --> 00:15:31,000
The reason all the time is free.
275
00:15:31,390 --> 00:15:34,560
We should read something
that's lists of drugs and medicines.
276
00:15:34,650 --> 00:15:36,080
And do you want to know
why she reads it?
277
00:15:36,780 --> 00:15:38,950
Because she's trying to find out
the side effects of the stuff
278
00:15:39,030 --> 00:15:39,730
that the better use.
279
00:15:41,280 --> 00:15:42,390
What does Bomba use?
280
00:15:42,620 --> 00:15:43,170
Don't ask me.
281
00:15:43,260 --> 00:15:43,810
Ask Jeeves.
282
00:15:44,060 --> 00:15:45,530
How do you know she uses anything?
283
00:15:45,720 --> 00:15:48,750
Ask why don't they ask Baba Baba.
284
00:16:16,460 --> 00:16:20,250
I know I forgot Prince,
but I didn't know it was so obvious.
285
00:16:21,020 --> 00:16:22,790
I don't remember on the phone yet.
286
00:16:22,880 --> 00:16:26,350
When calling I go to the store
and I forgot what to buy.
287
00:16:28,390 --> 00:16:29,000
Stephanie.
288
00:16:29,150 --> 00:16:31,740
Denise, I forget
where the perfect car.
289
00:16:32,170 --> 00:16:35,320
I don't care what the girls say,
it can't be the gum issue.
290
00:16:35,410 --> 00:16:37,000
That's too far fetched.
291
00:16:37,090 --> 00:16:37,990
Something else?
292
00:16:38,250 --> 00:16:39,020
What do you mean?
293
00:16:39,110 --> 00:16:41,580
Maybe you're taking something
besides chewing gum.
294
00:16:43,390 --> 00:16:44,980
I got it second hand
from Stephen.
295
00:16:45,070 --> 00:16:47,080
We didn't get it from Denise.
296
00:16:47,250 --> 00:16:49,140
What does Denise
through Stephanie say?
297
00:16:49,230 --> 00:16:51,760
That I'm ask you before I asked her.
298
00:16:51,910 --> 00:16:53,540
We always tell each other everything.
299
00:16:53,830 --> 00:16:56,440
I am not taking anything
that would affect my memory.
300
00:16:56,530 --> 00:16:59,010
Jack, these are the days
that I want to remember.
301
00:16:59,100 --> 00:17:00,530
Everybody forgets things.
302
00:17:00,620 --> 00:17:01,680
There's a lack of order.
303
00:17:01,770 --> 00:17:02,820
My life is either or.
304
00:17:03,720 --> 00:17:05,890
She regular download
she's sugar scam me
305
00:17:05,970 --> 00:17:07,820
the right chew gum or a smoke.
306
00:17:07,950 --> 00:17:08,870
Either I smoke right here.
307
00:17:08,960 --> 00:17:12,430
Wait, either I gain weight
or I run off the stadium step.
308
00:17:12,520 --> 00:17:14,250
Sounds like a boring life.
309
00:17:15,340 --> 00:17:16,670
I hope it lasts forever.
310
00:17:18,400 --> 00:17:19,270
Do you drink coffee yet?
311
00:17:19,480 --> 00:17:19,820
No.
312
00:17:20,620 --> 00:17:22,530
Not like to come when she
gets back from class,
313
00:17:22,860 --> 00:17:24,030
her class is demanding.
314
00:17:24,160 --> 00:17:25,290
Coffee relaxes her.
315
00:17:25,520 --> 00:17:26,410
That's why it's dangerous.
316
00:17:26,860 --> 00:17:27,660
Why is it dangerous?
317
00:17:28,380 --> 00:17:29,270
Whatever relaxes you.
318
00:17:52,800 --> 00:17:53,140
Dog.
319
00:17:54,100 --> 00:17:55,190
Very loud and.
320
00:17:56,370 --> 00:17:57,840
What are we going to do
about Barbara?
321
00:17:58,450 --> 00:18:00,680
She can't remember anything
with those posts she takes.
322
00:18:00,880 --> 00:18:01,700
We don't know for sure.
323
00:18:01,750 --> 00:18:04,350
She's thinking somebody saw
the empty bottle buried in the trash
324
00:18:04,430 --> 00:18:05,350
under the kitchen sink.
325
00:18:05,530 --> 00:18:06,620
How do you know it was hers?
326
00:18:06,750 --> 00:18:07,860
I saw throw it out.
327
00:18:08,270 --> 00:18:09,300
The name of the medication.
328
00:18:10,210 --> 00:18:11,420
Tyler, Tyler.
329
00:18:11,570 --> 00:18:12,550
One every three days.
330
00:18:13,330 --> 00:18:16,360
Which sounds like it's dangerous
or habit forming a whatever.
331
00:18:16,450 --> 00:18:17,780
What's your book say about dialogue?
332
00:18:17,870 --> 00:18:18,630
That's just it.
333
00:18:19,450 --> 00:18:20,500
It's not in there.
334
00:18:20,850 --> 00:18:22,120
I spent hours.
335
00:18:22,310 --> 00:18:24,800
There were four indexes
recently marketed.
336
00:18:24,890 --> 00:18:26,460
They'll go by different names.
337
00:18:26,550 --> 00:18:27,960
Do you want me to
double cheque the book?
338
00:18:28,050 --> 00:18:30,400
No, I looked natural pill.
339
00:18:30,490 --> 00:18:31,790
Maybe you could get it analysed.
340
00:18:32,210 --> 00:18:33,380
I don't want to make too much.
341
00:18:33,900 --> 00:18:35,770
Everybody takes some kind of medication.
342
00:18:35,910 --> 00:18:37,640
Everybody forgets
things occasionally.
343
00:18:37,730 --> 00:18:38,700
Not like my mother.
344
00:18:38,790 --> 00:18:40,170
I forget things all the time.
345
00:18:40,260 --> 00:18:40,960
What do you take?
346
00:18:41,080 --> 00:18:45,380
A blood pressure pills, stress pills,
allergy pills, eye drops, aspirin.
347
00:18:45,830 --> 00:18:47,120
I looked in your medicine cabinet.
348
00:18:47,530 --> 00:18:48,840
I thought that might be
a new bottle.
349
00:18:49,420 --> 00:18:50,130
You know dinner.
350
00:18:50,560 --> 00:18:50,930
No.
351
00:18:51,730 --> 00:18:52,910
Well, maybe she's done taking it.
352
00:18:53,000 --> 00:18:55,310
Why don't you want to believe
something might be wrong?
353
00:18:55,400 --> 00:18:58,180
We have to allow each other to have
our secrets, don't you think?
354
00:18:58,270 --> 00:19:00,480
She hides bucks on the account
in the attic.
355
00:19:01,230 --> 00:19:01,780
I found them.
356
00:19:02,490 --> 00:19:02,740
Also.
357
00:19:03,630 --> 00:19:05,700
I don't think she went to her
posture class tonight.
358
00:19:05,830 --> 00:19:09,560
Why you said that, I don't know,
but she went right instead of left at the stop sign.
359
00:19:09,650 --> 00:19:10,780
She took the scenic route.
360
00:19:11,110 --> 00:19:12,220
That's left too.
361
00:19:12,790 --> 00:19:13,490
Come on, hurry up.
362
00:19:13,610 --> 00:19:14,010
Plane crash.
363
00:19:17,050 --> 00:19:18,400
You were called the reverse.
364
00:19:19,930 --> 00:19:21,780
Was a jet trainer at an air
show and was loaned.
365
00:19:22,030 --> 00:19:23,180
They're going to show it again.
366
00:19:30,670 --> 00:19:33,220
Plane came down in the field
next to Ball Corporation.
367
00:19:33,570 --> 00:19:36,830
Unfortunately none of the thousands
of spectators have been Westport.
368
00:19:36,920 --> 00:19:38,270
Just succumb or something.
369
00:19:39,990 --> 00:19:42,630
They're coming around,
but not far enough more quickly.
370
00:23:22,510 --> 00:23:22,880
That's all.
371
00:23:22,970 --> 00:23:24,400
It goes forward through myself.
372
00:23:27,400 --> 00:23:28,260
Heart stopping.
373
00:23:32,110 --> 00:23:33,340
Someone was here with us.
374
00:23:34,490 --> 00:23:35,010
Something.
375
00:23:36,680 --> 00:23:37,510
It's natural.
376
00:23:37,660 --> 00:23:38,900
It's normal that decent,
377
00:23:38,980 --> 00:23:41,460
well meaning people
would find themselves intrigued
378
00:23:41,540 --> 00:23:45,180
by catastrophe when they see it on television,
was suffering from brain fade
379
00:23:45,260 --> 00:23:46,850
and even occasional catastrophe.
380
00:23:46,980 --> 00:23:50,310
To break up, the Incessive bombardment
of information flow is constant.
381
00:23:50,400 --> 00:23:52,000
Words, pictures, numbers back.
382
00:23:53,630 --> 00:23:56,540
Hey, we want there to need
this where California comes in.
383
00:23:57,010 --> 00:24:00,110
Mudslides brush if I were
to get you one pill.
384
00:24:02,060 --> 00:24:02,570
Yes, Sir.
385
00:24:02,660 --> 00:24:03,090
Pill.
386
00:24:03,240 --> 00:24:04,130
Could you analyse it?
387
00:24:04,980 --> 00:24:05,610
You're brilliant.
388
00:24:06,510 --> 00:24:08,370
Brilliant isn't standing around.
389
00:24:08,460 --> 00:24:09,970
Says you call me brilliant.
390
00:24:12,280 --> 00:24:16,080
Brackets Californians invented
the concept of lifestyle.
391
00:24:16,230 --> 00:24:17,560
This alone wards their due.
392
00:24:19,020 --> 00:24:19,970
Cost me brilliantly.
393
00:24:20,060 --> 00:24:21,170
They call me shrewd.
394
00:24:21,350 --> 00:24:23,230
They say I've done something big.
395
00:24:24,580 --> 00:24:26,820
Universal to be fascinated
by TV disaster.
396
00:24:27,720 --> 00:24:29,120
I have to find it for gas.
397
00:24:32,360 --> 00:24:32,760
Every breath.
398
00:24:34,000 --> 00:24:37,040
I need your help with establishing
the present power base
399
00:24:37,120 --> 00:24:37,750
in the department.
400
00:24:40,420 --> 00:24:43,250
Seems to feel good soccer
since establishing fire, right?
401
00:24:44,730 --> 00:24:47,220
To the king died members
of his entourage.
402
00:24:47,270 --> 00:24:49,120
Would you ever take a crap
on a toilet bowl
403
00:24:49,200 --> 00:24:51,830
that had no great and funky man?
404
00:24:53,750 --> 00:24:54,402
This was from
405
00:24:55,340 --> 00:24:55,770
my hip.
406
00:24:56,200 --> 00:24:56,980
How can I help you?
407
00:24:57,840 --> 00:25:00,480
If you could just drop by on my lecture this afternoon,
408
00:25:00,560 --> 00:25:03,830
then another consequence
to the persuading jurors prestige,
409
00:25:03,910 --> 00:25:05,770
your physical person, that would mean a lot.
410
00:25:07,400 --> 00:25:09,730
Professionally, it is the things
we don't teach.
411
00:25:09,900 --> 00:25:11,970
Balls with no seeds
pissing in sinks.
412
00:25:12,420 --> 00:25:13,870
The culture of public toilets.
413
00:25:14,020 --> 00:25:15,880
I've pissed and sing
some through the American works.
414
00:25:15,930 --> 00:25:18,030
Slipped across the border
to piss in sinks
415
00:25:18,120 --> 00:25:19,770
and Manitoba and Alberta.
416
00:25:19,860 --> 00:25:21,300
You ever have a woman feel flaking skin
417
00:25:21,380 --> 00:25:24,090
from your back after a few days
at the beach Beach boy?
418
00:25:26,140 --> 00:25:28,300
Second and third greatest
experience of my life.
419
00:25:28,560 --> 00:25:31,380
Working director to the waste
from Mr Richard.
420
00:26:15,600 --> 00:26:16,470
Did his mother know?
421
00:26:17,600 --> 00:26:18,920
That Elvis would die young.
422
00:26:20,300 --> 00:26:21,340
She talked about assassins.
423
00:26:22,970 --> 00:26:24,620
She talked about the life.
424
00:26:25,420 --> 00:26:28,110
The life of a star
of this type of magnitude.
425
00:26:29,200 --> 00:26:31,650
Isn't this nice structure
that cut you down early?
426
00:26:33,110 --> 00:26:34,520
This is the point, isn't it?
427
00:26:35,620 --> 00:26:37,310
There are rules guidelines.
428
00:26:41,810 --> 00:26:43,680
Now I have a feeling about mothers.
429
00:26:44,490 --> 00:26:45,720
Mothers really do know.
430
00:26:46,650 --> 00:26:47,860
The folklore is correct.
431
00:26:48,010 --> 00:26:49,510
Hitler adored his mother.
432
00:26:51,270 --> 00:26:54,250
He was the first of Clara's children
to survive infancy.
433
00:26:55,310 --> 00:26:57,980
Elvis and Gladys
like to nuzzle and pet.
434
00:26:58,930 --> 00:27:02,330
They slept in the same bed until he began
to approach physical maturity.
435
00:27:02,480 --> 00:27:04,230
They talked baby talk
to each other.
436
00:27:04,320 --> 00:27:05,720
Hitler was a lazy kid.
437
00:27:06,440 --> 00:27:10,730
His report card was full
of unsatisfactory Gladys worried
438
00:27:10,810 --> 00:27:14,090
about his sleepwalking,
she lashed out at any kid
439
00:27:14,170 --> 00:27:15,050
who would bully him.
440
00:27:15,930 --> 00:27:18,280
Gladys walked down to school
and back everyday.
441
00:27:18,430 --> 00:27:20,050
She defended him
in St Mumbles,
442
00:27:20,130 --> 00:27:21,140
but Clara loved him.
443
00:27:22,230 --> 00:27:23,040
Spoiled him.
444
00:27:23,910 --> 00:27:26,900
Gave him the attention
his father failed to give him,
445
00:27:27,090 --> 00:27:28,620
Elvis confided in Gladys.
446
00:27:28,950 --> 00:27:30,490
He brought his girlfriends
around the reader.
447
00:27:30,580 --> 00:27:32,040
Hitler wrote a poem to his mother.
448
00:27:32,870 --> 00:27:36,920
I took piano lessons, made sketches
of museums and fillers.
449
00:27:37,010 --> 00:27:41,120
When Elvis went into the army,
Gladys became ill and depressed.
450
00:27:41,210 --> 00:27:44,280
Hitler is what we call
a mama's boy.
451
00:27:44,440 --> 00:27:46,780
Elvis could hardly bear to let
Gladys out of his sight.
452
00:27:47,130 --> 00:27:50,410
As a condition grew worse,
he kept vigil at the hospital.
453
00:27:50,460 --> 00:27:52,550
When his mother became severely ill,
454
00:27:52,630 --> 00:27:57,980
Hitler put a bed in the kitchen
to be closer to her fellow cart, didn't class died.
455
00:27:58,110 --> 00:28:00,200
He wept at the Greyhound and fell.
456
00:28:02,360 --> 00:28:04,260
Self pity who taught
their baby talk?
457
00:28:05,180 --> 00:28:06,260
For the rest of his life.
458
00:28:07,840 --> 00:28:10,430
Your dad's decorations,
the fundamental shifts,
459
00:28:10,510 --> 00:28:13,150
had died near A Christmas Carol King's
worldview.
460
00:28:13,280 --> 00:28:17,110
Years later, Elvis began to draw deep remoteness
461
00:28:17,190 --> 00:28:20,200
hit between the state of his own media
Spartan quarters
462
00:28:20,280 --> 00:28:24,320
that over Salzburg, he began to hear
a buzzing in his left ear.
463
00:28:26,160 --> 00:28:28,520
Elvis fulfilled the terms
of his contract.
464
00:28:29,860 --> 00:28:30,400
Excess.
465
00:28:31,890 --> 00:28:32,760
Deterioration.
466
00:28:32,850 --> 00:28:34,060
Self destructiveness.
467
00:28:34,230 --> 00:28:35,710
Grotesque behaviour.
468
00:28:36,580 --> 00:28:40,650
The physical bloating
and a series of insults to the brain.
469
00:28:40,780 --> 00:28:41,770
Self delivered.
470
00:28:44,600 --> 00:28:46,210
This place in legend
is secure.
471
00:28:47,670 --> 00:28:52,380
He brought off the sceptics by dying
early, horribly unnecessarily.
472
00:28:53,250 --> 00:28:54,420
No one could deny him now.
473
00:28:55,950 --> 00:29:00,010
His mother probably saw it all
as on a 19 inch screen.
474
00:29:00,820 --> 00:29:02,180
Years before her own death.
475
00:29:05,200 --> 00:29:06,110
Picture Hitman
476
00:29:07,000 --> 00:29:07,630
nearly
477
00:29:08,440 --> 00:29:11,270
trapped in his fewer bunker beneath
the burning city.
478
00:29:11,700 --> 00:29:14,590
He looks back to the early days of his power,
479
00:29:14,700 --> 00:29:16,550
when crowds came,
480
00:29:17,100 --> 00:29:22,370
mobs of people overrunning the courtyard,
singing patriotic songs,
481
00:29:22,760 --> 00:29:26,910
painting swastikas on the walls
on the flakes of farm animals.
482
00:29:28,140 --> 00:29:30,170
Crowds came to his mountain villa.
483
00:29:30,400 --> 00:29:35,850
Crowds came to hear him speak,
crowds erotically charged.
484
00:29:36,130 --> 00:29:40,080
The masses, he once called
his only bride.
485
00:29:40,250 --> 00:29:44,500
Crowds came to be hipnotized
by the voice.
486
00:29:45,350 --> 00:29:49,060
The party anthems,
the torchlight parades, were lies.
487
00:29:53,740 --> 00:29:54,480
This all seems to.
488
00:29:56,440 --> 00:29:56,890
Close.
489
00:29:58,130 --> 00:29:58,700
Ordinary.
490
00:30:00,140 --> 00:30:01,390
Crowds come
491
00:30:02,440 --> 00:30:03,430
get worked up.
492
00:30:04,990 --> 00:30:08,000
Control press, people eager
to be transported.
493
00:30:08,090 --> 00:30:09,200
Isn't this ordinary?
494
00:30:10,110 --> 00:30:11,070
We all know this.
495
00:30:12,630 --> 00:30:14,330
We've been part of those crowds.
496
00:30:16,040 --> 00:30:18,630
There must have been something
different about these crowds.
497
00:30:18,720 --> 00:30:19,360
What was it?
498
00:30:24,440 --> 00:30:26,530
Let me whisper
the terrible word
499
00:30:27,500 --> 00:30:29,110
from the old English,
500
00:30:30,120 --> 00:30:33,330
from the old German,
from the old North.
501
00:30:35,640 --> 00:30:36,320
Dan.
502
00:30:52,080 --> 00:30:54,290
These crowds were assembled
in the name of death.
503
00:30:55,640 --> 00:30:57,730
Maybe they're through 10 tributes
to the dead.
504
00:30:58,570 --> 00:30:59,710
But not the already dead.
505
00:31:01,220 --> 00:31:02,150
The future did.
506
00:31:04,230 --> 00:31:05,720
The living dead amongst us.
507
00:31:07,480 --> 00:31:12,530
Perceptions, songs, speeches,
dialogues with the dead.
508
00:31:13,280 --> 00:31:15,250
Recitations of the names of the dead.
509
00:31:15,560 --> 00:31:18,490
They were deceived hires
and flaming wheels.
510
00:31:18,710 --> 00:31:23,770
Thousands of flags dipped
into thousands of uniformed mourners.
511
00:31:23,920 --> 00:31:26,550
They were ranks
and squadrons.
512
00:31:26,820 --> 00:31:28,110
Elaborate factory.
513
00:31:29,440 --> 00:31:31,820
Friends and black dress uniforms,
514
00:31:31,950 --> 00:31:36,120
crowns came to form a shield
against their own dying.
515
00:31:36,330 --> 00:31:38,460
To become a crowd
is to keep out.
516
00:31:39,370 --> 00:31:43,450
To break off from the crowd
is to risk death as an individual,
517
00:31:43,850 --> 00:31:44,850
to face dying.
518
00:31:59,740 --> 00:32:03,370
Roads came for this reason
above all others.
519
00:32:05,950 --> 00:32:07,150
They were there to be a crowd.
520
00:33:54,860 --> 00:33:56,590
Maybe the days being was
521
00:33:57,500 --> 00:33:58,850
on the season's drift.
522
00:34:00,590 --> 00:34:03,240
Do not advance the action
according to a plan.
523
00:34:57,910 --> 00:34:58,420
Hey.
524
00:34:59,260 --> 00:35:00,150
What do you see out there?
525
00:35:00,240 --> 00:35:03,170
The radio said take care, derailed,
but I don't think it derailed.
526
00:35:03,260 --> 00:35:04,150
I could see what did.
527
00:35:04,240 --> 00:35:06,250
You got rammed in,
somebody punched a hole in it.
528
00:35:06,560 --> 00:35:08,410
There's lots of smoke
and I don't like the looks of it.
529
00:35:08,720 --> 00:35:09,590
Doesn't look like.
530
00:35:17,040 --> 00:35:18,880
You see fire engines there?
531
00:35:18,970 --> 00:35:19,970
They're all over the place.
532
00:35:20,500 --> 00:35:22,250
Only looks to me like they're
not getting too close.
533
00:35:22,340 --> 00:35:24,950
It must be pretty toxic
or pretty explosive stuff.
534
00:35:26,340 --> 00:35:27,230
We won't come this way.
535
00:35:27,320 --> 00:35:27,870
How do you know?
536
00:35:28,020 --> 00:35:30,540
It just won't the the point
is you shouldn't be standing
537
00:35:30,620 --> 00:35:31,550
on slippery ledges.
538
00:35:31,680 --> 00:35:32,770
It worries Baba.
539
00:35:32,870 --> 00:35:34,760
You think if you tell me
it worries her,
540
00:35:34,840 --> 00:35:36,090
I'll feel guilty and not do it.
541
00:35:36,220 --> 00:35:38,490
But if you tell me it worries you,
I'll do it all the time.
542
00:35:40,370 --> 00:35:41,130
Shut the window.
543
00:35:44,360 --> 00:35:45,230
Did you finish your homework?
544
00:35:46,920 --> 00:35:50,070
From the adequate down, it's not awful,
but will we have to leave our home?
545
00:35:50,240 --> 00:35:50,950
Of course not.
546
00:35:51,040 --> 00:35:51,790
How do you know?
547
00:35:51,940 --> 00:35:52,710
I just know.
548
00:35:52,760 --> 00:35:54,570
What about that time
that is that week in our school
549
00:35:54,650 --> 00:35:55,690
and we had to evacuate.
550
00:35:55,820 --> 00:35:56,690
That was inside.
551
00:35:56,780 --> 00:35:57,600
This is outside.
552
00:35:57,690 --> 00:35:58,810
They're using leaf blowers.
553
00:36:00,400 --> 00:36:01,560
Kind of stuff,
I don't know.
554
00:36:01,610 --> 00:36:03,440
But it's supposed to make you feel homeless,
555
00:36:03,690 --> 00:36:05,900
which doesn't explain what they're
doing with the actual clue.
556
00:36:06,030 --> 00:36:07,300
They're keeping it
from getting bigger.
557
00:36:07,390 --> 00:36:07,910
When do we eat?
558
00:36:08,270 --> 00:36:10,150
If it gets any bigger,
look at you, with or without.
559
00:36:10,570 --> 00:36:11,470
It won't get here.
560
00:36:11,560 --> 00:36:12,070
How do you know?
561
00:36:12,160 --> 00:36:12,920
Because it won't.
562
00:36:14,960 --> 00:36:15,960
That it's not a point.
563
00:36:16,050 --> 00:36:17,340
That's what dad, what is it?
564
00:36:17,470 --> 00:36:21,470
It's like a sleepless growing thing
in a darker black reading thing of stroke.
565
00:36:21,560 --> 00:36:24,190
Why did they call the food airtime
and valuable?
566
00:36:26,000 --> 00:36:30,330
19 derivative or 19 do you saw
in a movie in school with toxic waste?
567
00:36:30,420 --> 00:36:33,770
What is it cause the movie wasn't sure
what it does to humans.
568
00:36:33,860 --> 00:36:36,100
Mainly it was rats growing urgent lumps.
569
00:36:36,190 --> 00:36:37,130
So that's what the movie said.
570
00:36:37,220 --> 00:36:38,310
What does the radio say?
571
00:36:38,640 --> 00:36:39,970
Rotation and sweaty palms.
572
00:36:40,060 --> 00:36:41,860
Sweaty palms
and the radio not.
573
00:36:41,950 --> 00:36:44,840
Then they updated it to nausea,
vomiting, shortness of breath.
574
00:36:46,410 --> 00:36:47,760
Ohh, welcome this way.
575
00:36:47,910 --> 00:36:48,460
How do you?
576
00:36:48,550 --> 00:36:49,220
Because it won't.
577
00:36:49,310 --> 00:36:50,240
It's perfectly common.
578
00:36:50,330 --> 00:36:53,200
Still today, when there's a win
this time of year, it blows that way.
579
00:36:53,290 --> 00:36:53,580
Not this.
580
00:36:53,670 --> 00:36:54,870
What if your blows this way?
581
00:36:57,410 --> 00:36:59,330
Why shouldn't they just closed
part of the Interstate?
582
00:36:59,420 --> 00:37:01,090
They would want to do that,
of course.
583
00:37:01,180 --> 00:37:01,730
Why?
584
00:37:02,560 --> 00:37:03,490
They just woman.
585
00:37:03,580 --> 00:37:04,990
It's a sensible precaution.
586
00:37:05,080 --> 00:37:07,320
That's a way to facilitate movement.
587
00:37:08,980 --> 00:37:11,830
Historically, this stuff
in the tankard was 35,000 gallons.
588
00:37:11,880 --> 00:37:13,870
She said her girls
were complaining of sweaty palms
589
00:37:13,950 --> 00:37:15,910
and a correction told them
they ought to be throwing up.
590
00:37:16,080 --> 00:37:17,050
Is anyone nauseous?
591
00:37:17,850 --> 00:37:18,870
Okay, okay.
592
00:37:19,630 --> 00:37:20,200
Thanks, Helen.
593
00:37:20,290 --> 00:37:21,200
Yes, stay in touch.
594
00:37:22,100 --> 00:37:24,800
Discovers both directly with the weather centre
outside class, bro.
595
00:37:24,890 --> 00:37:26,870
They're not calling a feathering
home anymore.
596
00:37:26,960 --> 00:37:29,780
What are they calling
a black growing crowd?
597
00:37:29,870 --> 00:37:30,960
That's more accurate.
598
00:37:31,050 --> 00:37:32,720
Which means they're
coming to grips with the things.
599
00:37:32,810 --> 00:37:33,100
Good.
600
00:37:36,270 --> 00:37:39,450
It's expected that some sort of air mass
may be moving down from Canada.
601
00:37:39,540 --> 00:37:42,060
There was always an air mass
moving down from Canada.
602
00:37:42,150 --> 00:37:42,800
That's true.
603
00:37:42,890 --> 00:37:44,100
There's certainly nothing new in that.
604
00:37:44,150 --> 00:37:45,890
And since Canada is
to the north of the bill,
605
00:37:45,970 --> 00:37:47,160
only cloud has blown through South.
606
00:37:47,290 --> 00:37:48,870
It'll miss us by
a comfortable margin.
607
00:37:48,960 --> 00:37:49,660
When do we eat?
608
00:37:49,750 --> 00:37:52,000
Maybe we ought to be more concerned
about the billowing cloud.
609
00:37:52,090 --> 00:37:53,640
I know we don't want
to scare the kids.
610
00:37:53,730 --> 00:37:55,100
Thing is going to help.
611
00:37:55,190 --> 00:37:58,060
I know nothing's going to happen,
you know nothing's going to happen.
612
00:37:58,110 --> 00:38:01,270
But at some level we ought to think about it
just in case it's just,
613
00:38:01,350 --> 00:38:02,920
I mean, when do we know when this is?
614
00:38:03,780 --> 00:38:06,780
These things happen to people
who live in exposed areas.
615
00:38:06,900 --> 00:38:09,610
Society set up, I mean, sadly,
616
00:38:09,720 --> 00:38:11,460
in such a way that it's the poor
617
00:38:11,540 --> 00:38:13,890
and uneducated who suffer the main impact.
618
00:38:16,400 --> 00:38:20,290
Did you ever see a college professor
rolling a boat down his own St?
619
00:38:20,380 --> 00:38:21,620
One of those TV floods?
620
00:38:21,710 --> 00:38:24,010
Why do you want dinner so early
from Slunch?
621
00:38:24,440 --> 00:38:27,910
Shall I do some chilli fried
chicken first rate?
622
00:38:30,370 --> 00:38:32,180
I don't know, I answer down.
623
00:38:32,340 --> 00:38:32,960
Thank you.
624
00:38:34,560 --> 00:38:35,410
Did you pay the phone bill?
625
00:38:35,760 --> 00:38:36,630
I can't find it.
626
00:38:36,780 --> 00:38:38,250
I paid the gas and electricity.
627
00:38:41,120 --> 00:38:42,960
Let's think about the Boeing cloud
just a little bit.
628
00:38:43,050 --> 00:38:44,330
OK, what if it's dangerous?
629
00:38:44,460 --> 00:38:48,650
Everything in train tankers is dangerous,
but the effects are mainly long range.
630
00:38:48,740 --> 00:38:49,670
So we die later.
631
00:38:49,760 --> 00:38:51,290
We don't die from this.
632
00:38:51,380 --> 00:38:53,090
All we have to do
is stay out of the way.
633
00:38:53,240 --> 00:38:55,190
Let's just be sure to keep it
in the back of our minds.
634
00:38:57,350 --> 00:38:58,240
Here's 1 Sir.
635
00:38:59,410 --> 00:39:01,540
And chilli fried chicken,
they're calling it black.
636
00:39:01,630 --> 00:39:03,560
Filament cloud is with the,
Stover said.
637
00:39:03,650 --> 00:39:04,180
It's good.
638
00:39:04,330 --> 00:39:05,020
Why is that good?
639
00:39:05,170 --> 00:39:07,920
I told your sister you're looking
the thing more squarely in the eye.
640
00:39:08,010 --> 00:39:08,720
Can you spot me?
641
00:39:25,350 --> 00:39:26,180
Oh, okay.
642
00:39:31,760 --> 00:39:32,310
Well.
643
00:39:33,710 --> 00:39:34,680
You're hanging there.
644
00:39:35,380 --> 00:39:36,910
Looks rooted to the spot.
645
00:39:37,060 --> 00:39:39,390
Make sure Wilder doesn't get
into that insulation there.
646
00:39:39,480 --> 00:39:41,470
So you're saying you don't think
it'll come this way?
647
00:39:41,560 --> 00:39:43,210
I can tell by your voice
you know something.
648
00:39:43,300 --> 00:39:43,830
I don't know.
649
00:39:43,960 --> 00:39:45,410
Do you think it'll come
this way or not?
650
00:39:45,740 --> 00:39:47,320
You want me to say it
won't come this way?
651
00:39:47,410 --> 00:39:49,470
Then you'll attack with
your fistful of data.
652
00:39:49,670 --> 00:39:50,740
You know what they say.
653
00:39:51,020 --> 00:39:53,830
It doesn't cause nausea,
vomiting, shortness of breath.
654
00:39:53,920 --> 00:39:55,260
Like they said before,
it was the cause.
655
00:39:56,240 --> 00:39:59,550
Park palpitations and a sense
of deja vu vu.
656
00:39:59,680 --> 00:40:00,070
Come on.
657
00:40:00,160 --> 00:40:02,650
It affects the false part
of the human brain or whatever.
658
00:40:03,220 --> 00:40:04,110
But that's not all.
659
00:40:04,280 --> 00:40:06,230
They're not calling its black
billowing cloud anymore.
660
00:40:06,320 --> 00:40:07,200
What are they calling it?
661
00:40:07,660 --> 00:40:09,080
The Airborne toxic event.
662
00:40:10,610 --> 00:40:11,920
Names are not important.
663
00:40:12,010 --> 00:40:13,630
The important thing is location.
664
00:40:13,870 --> 00:40:14,620
It's there.
665
00:40:14,750 --> 00:40:16,380
We are here while they are here.
666
00:40:16,470 --> 00:40:17,780
That's coming out from Canada.
667
00:40:17,870 --> 00:40:18,750
We are in New Zealand.
668
00:40:19,170 --> 00:40:21,860
I mean, it's not important
to maybe it is, maybe it isn't.
669
00:40:21,950 --> 00:40:23,670
Depends on the weather
is about to change.
670
00:40:43,570 --> 00:40:45,360
I'm eating a little early tonight.
671
00:40:45,670 --> 00:40:46,590
What do you call early?
672
00:40:46,870 --> 00:40:48,500
Is it because we want
to get it out of the way?
673
00:40:48,650 --> 00:40:51,360
What do we want to get out of the way
in case something happens?
674
00:40:51,550 --> 00:40:52,840
Like this is delicious?
675
00:40:53,550 --> 00:40:54,420
You're not eating honey.
676
00:40:56,920 --> 00:40:58,350
Denise honey, are you okay?
677
00:40:58,840 --> 00:41:00,420
She's showing outdated symptoms.
678
00:41:03,460 --> 00:41:04,490
I'm studying.
679
00:41:21,000 --> 00:41:22,110
Could you pass more
of the course?
680
00:41:24,030 --> 00:41:24,770
You so much.
681
00:41:32,450 --> 00:41:32,750
I feel.
682
00:41:33,660 --> 00:41:34,720
Crushed Peppers have a wonder.
683
00:41:38,040 --> 00:41:39,240
That came from the Firehouse.
684
00:41:39,330 --> 00:41:40,370
What do we have for dessert?
685
00:41:48,700 --> 00:41:50,490
Evacuate all places.
686
00:41:51,830 --> 00:41:52,630
Cloud gently.
687
00:41:55,670 --> 00:41:55,840
Hey.
688
00:41:59,530 --> 00:42:00,170
It was come back.
689
00:42:00,260 --> 00:42:02,650
You get the impression
they were only making a suggestion.
690
00:42:02,740 --> 00:42:04,800
Or was it a little more entire
captain's card?
691
00:42:04,890 --> 00:42:05,280
It was swimming.
692
00:42:07,050 --> 00:42:11,370
Would need to notice the subtle edges of intonation
was actually being out,
693
00:42:11,450 --> 00:42:14,270
it said something like evacuate
all places of residence,
694
00:42:14,350 --> 00:42:17,270
cloud of deadly chemicals,
clouds and chemicals.
695
00:42:48,560 --> 00:42:49,320
Never seen her.
696
00:42:52,280 --> 00:42:54,320
This kind of thing,
always tremendous amounts of.
697
00:42:57,630 --> 00:42:58,700
For real here.
698
00:43:03,940 --> 00:43:04,590
We're late.
699
00:43:24,160 --> 00:43:24,570
The 4th.
700
00:43:26,440 --> 00:43:28,500
The restaurant called Kung
Fu Palace.
701
00:43:30,130 --> 00:43:31,190
Come alive, dear.
702
00:43:31,400 --> 00:43:31,850
That's right.
703
00:43:31,940 --> 00:43:32,340
Surface.
704
00:43:32,430 --> 00:43:33,290
Where do we go?
705
00:43:33,450 --> 00:43:34,110
That's all this.
706
00:43:35,680 --> 00:43:39,830
My mix later, honey,
this is a mild winter, harsh winter
707
00:43:39,910 --> 00:43:40,650
compared to what?
708
00:43:41,020 --> 00:43:42,580
I don't know, the West side of town.
709
00:43:42,630 --> 00:43:45,220
This is our support scout camp on Hwy 10
710
00:43:45,300 --> 00:43:48,650
called Camp Daffodil
for Red Cross volunteer okay.
711
00:43:49,100 --> 00:43:51,970
We have a player that's Hwy 10
just after 164th.
712
00:43:54,370 --> 00:43:54,900
Online.
713
00:44:23,700 --> 00:44:27,160
The whole point of Sir Albert Einstein's
should clear up somewhere else.
714
00:44:31,240 --> 00:44:35,130
They look scary in the Crown Victoria,
one of their laughing.
715
00:44:36,520 --> 00:44:39,240
These guys aren't laughing
in the country's choir.
716
00:44:40,040 --> 00:44:41,030
They were devastated.
717
00:44:41,120 --> 00:44:43,650
What does it matter
what they're doing in other cars?
718
00:44:43,740 --> 00:44:44,800
I wanna know how scared.
719
00:44:45,580 --> 00:44:47,000
I think we just don't know
at this point.
720
00:44:47,090 --> 00:44:48,840
Stuff that makes me more scared.
721
00:44:48,930 --> 00:44:49,990
Don't be scared.
722
00:44:51,500 --> 00:44:53,040
Is coming in the opposite direction.
723
00:44:53,130 --> 00:44:54,460
He's supposed to require traffic.
724
00:44:56,100 --> 00:44:57,310
Now they're around.
725
00:44:57,480 --> 00:45:00,460
Why are they shouting for furniture
during an airborne event?
726
00:45:00,550 --> 00:45:01,390
There's a sale.
727
00:45:01,800 --> 00:45:03,170
Maybe they know something
we don't.
728
00:45:03,420 --> 00:45:04,610
Maybe there's no way out.
729
00:45:04,740 --> 00:45:06,260
Maybe it's raining ID.
730
00:45:06,670 --> 00:45:07,530
Is that possible?
731
00:45:09,050 --> 00:45:11,070
Are being asked to stay indoors.
732
00:45:11,160 --> 00:45:11,860
Why would they say that?
733
00:45:11,950 --> 00:45:14,240
If you were told to me,
you should remain there.
734
00:45:14,430 --> 00:45:15,950
If you have already evacuated,
735
00:45:16,130 --> 00:45:19,150
find shelter
immediately again if you are.
736
00:45:20,790 --> 00:45:24,120
Yours, if you are not
authorities are congesting you.
737
00:45:24,210 --> 00:45:27,080
Get indoors as soon as possible
their password.
738
00:45:28,980 --> 00:45:30,490
Technically, that's illegal.
739
00:45:50,750 --> 00:45:51,640
Fried chicken for dinner.
740
00:45:54,520 --> 00:45:55,610
That's not wearing cool.
741
00:45:55,700 --> 00:45:56,340
Not come this way.
742
00:45:56,430 --> 00:45:57,150
It wasn't a clue.
743
00:45:57,240 --> 00:45:59,080
There was an airborne toxic event.
744
00:45:59,900 --> 00:46:00,750
We packed in a hurry.
745
00:46:00,840 --> 00:46:04,220
We ran to the car and realised
we're late comers to evacuations.
746
00:46:05,980 --> 00:46:08,150
Reinvented the roof or station
waggon.
747
00:46:10,150 --> 00:46:13,550
Is it traffic cause we left the comfort
of sycamores and hedges.
748
00:46:14,360 --> 00:46:16,280
Dad searched for information
on the radio.
749
00:46:17,040 --> 00:46:20,310
Traffic lined up on the freeway link
lighted up Domino's.
750
00:46:21,420 --> 00:46:23,180
We passed five people in distress.
751
00:46:24,440 --> 00:46:26,780
And spoken bond
with our fellow journeymen formed.
752
00:46:29,250 --> 00:46:30,660
The car flipped on the road.
753
00:46:32,370 --> 00:46:33,290
Poor people.
754
00:46:33,440 --> 00:46:34,210
We were really fine.
755
00:46:36,610 --> 00:46:37,290
Sympathy.
756
00:46:46,350 --> 00:46:48,270
What's that transit car Jack?
757
00:46:49,230 --> 00:46:52,660
My son is no contract, whose father
something just a life saver.
758
00:46:54,180 --> 00:46:55,980
You can place a life
saver in your mouth
759
00:46:56,060 --> 00:46:57,930
and you swallow it without an interval.
760
00:46:58,060 --> 00:46:59,450
One second swallow what?
761
00:46:59,500 --> 00:47:02,280
It's still in the number
but you swallowed something
762
00:47:02,360 --> 00:47:05,130
and I saw that was just
didn't know what to do.
763
00:47:07,480 --> 00:47:08,020
Very scary.
764
00:47:10,020 --> 00:47:12,700
It's a very dangerous chemicals
at work dealing with.
765
00:47:12,790 --> 00:47:13,070
I mean it.
766
00:47:14,730 --> 00:47:15,610
That's a lot of people.
767
00:47:15,730 --> 00:47:18,080
Do you have any idea
how many people in Glassboro
768
00:47:18,160 --> 00:47:19,720
have been evacuated
and just Glassboro
769
00:47:19,800 --> 00:47:20,580
we're running out of gas?
770
00:47:22,140 --> 00:47:22,980
It's always extra.
771
00:47:23,070 --> 00:47:24,000
How can there be extra?
772
00:47:24,090 --> 00:47:25,510
That's the way they take is constructed.
773
00:47:25,600 --> 00:47:26,250
So you don't run out.
774
00:47:26,340 --> 00:47:27,500
There can't be always extra.
775
00:47:27,590 --> 00:47:28,650
If you keep going,
you run out.
776
00:47:28,700 --> 00:47:30,410
You don't keep going forever,
777
00:47:30,490 --> 00:47:33,300
and you don't want to stop
when you pass the gas station.
778
00:47:33,770 --> 00:47:34,260
Look.
779
00:48:06,430 --> 00:48:07,400
No one's here.
780
00:48:24,590 --> 00:48:25,210
It's working.
781
00:49:50,010 --> 00:49:51,060
There was nobody there.
782
00:49:51,200 --> 00:49:53,000
You could have left
some money on the counter.
783
00:49:54,530 --> 00:49:54,980
Dinner.
784
00:49:55,070 --> 00:49:57,580
Hurry, I send them a cheque.
785
00:50:00,320 --> 00:50:05,130
If the dogs get contaminated and nothing happens
to dogs, you know, ask Jack.
786
00:50:06,090 --> 00:50:06,870
It could be true.
787
00:50:07,260 --> 00:50:09,960
They use rats to test for things
that humans can get so easily catch
788
00:50:10,040 --> 00:50:10,780
the same diseases,
789
00:50:10,860 --> 00:50:13,510
but they wouldn't use dogs
if they thought it could hurt them.
790
00:50:13,640 --> 00:50:14,180
Why not?
791
00:50:14,860 --> 00:50:17,190
A dog is a mammal,
so is a rat, rat,
792
00:50:18,160 --> 00:50:18,280
rat.
793
00:50:19,910 --> 00:50:22,560
Show merman that conflict
is around a cockroach
794
00:50:22,640 --> 00:50:26,770
is an insect and count the legs
is how you counts also very physical?
795
00:50:29,880 --> 00:50:30,690
Information.
796
00:50:33,490 --> 00:50:34,210
This is a rat.
797
00:50:36,670 --> 00:50:36,990
You know.
798
00:50:39,120 --> 00:50:39,330
Happy.
799
00:50:43,290 --> 00:50:43,530
Hurt.
800
00:51:31,610 --> 00:51:32,280
Look at it.
801
00:51:33,080 --> 00:51:33,570
Look at it.
802
00:51:36,300 --> 00:51:36,770
Share.
803
00:51:40,120 --> 00:51:40,340
This.
804
00:52:36,160 --> 00:52:36,370
Welcome.
805
00:53:01,490 --> 00:53:03,850
We'll be able to go home
first thing in the morning.
806
00:53:05,270 --> 00:53:05,530
Morning.
807
00:53:06,500 --> 00:53:08,400
My mother-in-law
is staying with us.
808
00:53:10,770 --> 00:53:12,150
I heard it might be the government.
809
00:53:13,860 --> 00:53:14,810
Excessive, furious.
810
00:53:14,900 --> 00:53:16,190
And they're not saying Jack shit.
811
00:53:17,820 --> 00:53:18,090
Cloud.
812
00:53:19,180 --> 00:53:21,140
Disappeared, and I think of
at least seven things that.
813
00:53:21,930 --> 00:53:22,880
You can think of 6.
814
00:53:24,580 --> 00:53:25,760
Because manager.
815
00:53:27,400 --> 00:53:30,560
In Mexico, they parachuted
into a Meadow in a very light.
816
00:53:33,610 --> 00:53:38,150
2 inches hundreds of people to recall
their previous life experiences
817
00:53:38,230 --> 00:53:40,810
as Pyramid Builders exchange students
818
00:53:40,890 --> 00:53:44,200
and extraterrestrials in the last year alone,
819
00:53:44,300 --> 00:53:47,370
declares reincarnation
hypnotist relaying T1.
820
00:53:47,730 --> 00:53:49,480
I have helped
hundreds to regress.
821
00:53:51,750 --> 00:53:52,040
Man.
822
00:53:54,730 --> 00:53:56,950
My guess is a little get
some crop dusters up in the air at day
823
00:53:57,030 --> 00:53:58,830
break and bombard the toxic cloud
824
00:53:58,910 --> 00:54:00,170
with lots more soda ash,
825
00:54:00,250 --> 00:54:03,160
which could break it up
and scattered in a million harmless puffs.
826
00:54:04,230 --> 00:54:06,590
Soda ash is the common name
for sodium carbonate,
827
00:54:06,670 --> 00:54:09,160
which is used in the manufacture of glass,
828
00:54:09,240 --> 00:54:11,400
ceramics, detergents and soaps.
829
00:54:11,690 --> 00:54:13,830
It's also what they used to make,
like carbonated soda,
830
00:54:13,910 --> 00:54:16,270
which is something I'm sure
a lot of you have guzzled
831
00:54:16,350 --> 00:54:17,940
after a night on the town.
832
00:54:19,590 --> 00:54:21,210
So what you're all probably wondering
833
00:54:21,290 --> 00:54:24,520
is what exactly is this 19 B
you keep hearing about?
834
00:54:25,090 --> 00:54:26,100
Well, I'm glad you asked that.
835
00:54:44,120 --> 00:54:46,050
Heinrich seems to be
coming out of his shell.
836
00:54:47,660 --> 00:54:48,080
You see that?
837
00:54:48,490 --> 00:54:51,550
People coming down, he's ringing
in the middle.
838
00:54:51,920 --> 00:54:54,110
He's telling them what he knows
about the toxic event.
839
00:54:54,930 --> 00:54:55,660
Does he know?
840
00:54:55,990 --> 00:54:57,900
Quite a lot,
it turns out.
841
00:54:58,210 --> 00:54:59,480
Why didn't you tell us?
842
00:54:59,530 --> 00:55:00,860
Probably doesn't think it's worth his
843
00:55:00,940 --> 00:55:03,280
while to be funny and charming
in front of his family.
844
00:55:03,410 --> 00:55:05,320
We present the wrong kind
of challenge.
845
00:55:07,340 --> 00:55:08,990
Show him his father
as their friend.
846
00:55:09,910 --> 00:55:11,410
Only get upset
if he sees me.
847
00:55:11,500 --> 00:55:12,420
What if I went over?
848
00:55:12,510 --> 00:55:13,390
I think I sent you.
849
00:55:18,380 --> 00:55:18,790
Tonight.
850
00:55:20,280 --> 00:55:23,120
Went to some some waffles that you didn't
know what to do.
851
00:55:23,260 --> 00:55:24,690
It was a life saver.
852
00:55:25,400 --> 00:55:26,310
It was the last one.
853
00:55:26,400 --> 00:55:27,470
Flavour quick cherry.
854
00:55:29,700 --> 00:55:31,150
Crimson, Crimson.
855
00:55:32,210 --> 00:55:34,590
If you have been exposed to the airborne
856
00:55:34,670 --> 00:55:39,900
toxic event for any amount
of time longer than 10 seconds,
857
00:55:39,990 --> 00:55:42,110
please proceed to the front of the voice,
858
00:55:42,190 --> 00:55:45,020
said something about explosion, that's right.
859
00:55:45,870 --> 00:55:46,390
Through this.
860
00:55:49,060 --> 00:55:49,490
My name?
861
00:55:50,510 --> 00:55:51,090
The one who got her.
862
00:55:53,550 --> 00:55:55,550
You're going to live with me then?
863
00:55:57,400 --> 00:56:00,230
Remember, you got back in the car
and there wasn't all those lights.
864
00:56:01,070 --> 00:56:01,460
Beautiful.
865
00:56:02,960 --> 00:56:06,860
You're saying when I got out of the car of the cloud
may have been close enough to rain
866
00:56:06,940 --> 00:56:07,750
all over me?
867
00:56:07,960 --> 00:56:10,820
It's not your fault
that you're practically readiness
868
00:56:10,900 --> 00:56:11,900
for 2 1/2 minute.
869
00:56:14,360 --> 00:56:17,650
Are we okay to do said 2 1/2 minutes?
870
00:56:19,750 --> 00:56:21,300
Is that considered long or short?
871
00:56:21,450 --> 00:56:22,970
Anything that has been discovered N
872
00:56:23,050 --> 00:56:26,970
is contact with the actual missions
means we have a situation of 90.
873
00:56:29,110 --> 00:56:31,120
Generation of state-of-the-art.
874
00:56:31,300 --> 00:56:34,450
No one million can send a rat
into a permanent state.
875
00:56:34,540 --> 00:56:36,130
What about the people in the car?
876
00:56:36,580 --> 00:56:38,710
I had to open the door
to get out and get back in.
877
00:56:39,200 --> 00:56:41,250
Their situation is
that minimal risk.
878
00:56:41,300 --> 00:56:43,050
It's the two and half minutes
sitting right in it,
879
00:56:43,130 --> 00:56:44,210
which makes me wince.
880
00:56:45,950 --> 00:56:48,700
Stand for it short for simulated evacuation,
881
00:56:48,790 --> 00:56:50,730
a new state programme
they're battling over function,
882
00:56:50,810 --> 00:56:54,530
which is evacuation is in simulated it's
real plan that we thought we could use.
883
00:56:56,200 --> 00:56:57,650
Saying you saw
the chance to use.
884
00:56:59,080 --> 00:57:01,490
You were meant in order
to reverse the simulation.
885
00:57:04,130 --> 00:57:04,630
How's it going?
886
00:57:05,720 --> 00:57:08,290
Transition curve isn't as smooth
as we would like you know we don't.
887
00:57:08,380 --> 00:57:09,840
Our victims laid out
where you want them.
888
00:57:09,890 --> 00:57:12,560
If this was an actual simulation it
to make allowances
889
00:57:12,640 --> 00:57:14,660
for the fact that everything we say is real.
890
00:57:15,100 --> 00:57:16,330
One of those computers.
891
00:57:16,480 --> 00:57:18,510
Is there real data you're running
through the system
892
00:57:18,590 --> 00:57:19,930
or is it just practise stuff?
893
00:57:26,190 --> 00:57:26,430
Really.
894
00:57:26,480 --> 00:57:26,700
I'm sorry.
895
00:57:28,400 --> 00:57:29,670
She was exposed to us.
896
00:57:29,760 --> 00:57:30,350
Good luck.
897
00:57:31,990 --> 00:57:32,600
That's how many.
898
00:57:33,630 --> 00:57:37,050
I'm getting bracket at numbers
with posting stuff.
899
00:57:37,140 --> 00:57:37,780
What does that mean?
900
00:57:39,510 --> 00:57:40,580
Me and my going to die.
901
00:57:42,630 --> 00:57:43,000
Put him in.
902
00:57:43,790 --> 00:57:45,020
Not in so many words.
903
00:57:45,650 --> 00:57:47,160
How many words does it take?
904
00:57:47,770 --> 00:57:49,660
Question of words
is a question of years.
905
00:57:49,750 --> 00:57:51,260
For more than 15 years.
906
00:57:51,350 --> 00:57:53,240
In the mean time,
we definitely have a situation.
907
00:57:53,750 --> 00:57:57,730
What would we know in 15 years
if you're still alive at that time
908
00:57:57,810 --> 00:57:59,740
or know much more than we know now?
909
00:57:59,950 --> 00:58:00,340
Tonight.
910
00:58:00,430 --> 00:58:02,670
India is a life span of roughly
30 years.
911
00:58:02,720 --> 00:58:04,426
You'll have made it halfway
through
912
00:58:04,940 --> 00:58:05,480
this substance.
913
00:58:05,610 --> 00:58:07,340
I'll have to make it into my 70s.
914
00:58:08,050 --> 00:58:10,880
I wouldn't worry
about what I can't see you feel.
915
00:58:11,650 --> 00:58:13,740
I go ahead and live my life.
916
00:58:13,900 --> 00:58:16,310
Get married, settle down,
have kids.
917
00:58:16,400 --> 00:58:19,300
There's no reason you can't do
these things knowing what we know.
918
00:58:19,390 --> 00:58:21,110
But you said we have a situation.
919
00:58:21,200 --> 00:58:24,700
I didn't say the competitive and what
the computer says is not a simulation,
920
00:58:24,780 --> 00:58:27,160
but Despite that armbands
you're wearing, it is real.
921
00:58:28,340 --> 00:58:29,010
It is real.
922
00:58:50,210 --> 00:58:51,130
Yeah.
923
00:59:18,450 --> 00:59:18,960
Murray,
924
00:59:20,070 --> 00:59:20,560
you're here.
925
00:59:22,490 --> 00:59:24,430
All white people have a favourite
Elvis song.
926
00:59:24,760 --> 00:59:26,320
You were going to New York
for the holiday.
927
00:59:26,750 --> 00:59:28,690
I stayed back to look
at the car crash movies.
928
00:59:30,330 --> 00:59:32,990
Fucking women to investigate,
one of them says.
929
00:59:33,080 --> 00:59:34,360
She has a snap of crush.
930
00:59:36,130 --> 00:59:36,490
Busy.
931
00:59:38,500 --> 00:59:40,670
Kind of disaster
at these sexual abandon.
932
00:59:41,400 --> 00:59:43,660
You might get one of two cells
skulking out eventually,
933
00:59:43,740 --> 00:59:45,390
but there will be an orgiastic court.
934
00:59:45,520 --> 00:59:46,130
Not tonight, anyway.
935
00:59:47,340 --> 00:59:49,010
Any episodes of deja vu
in your mouth?
936
00:59:49,570 --> 00:59:49,960
No.
937
00:59:51,340 --> 00:59:53,050
Any episodes of deja vu in your group?
64942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.