All language subtitles for Whitstable Pearl - 02x06 - To Those We Love.AMZN.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,076 --> 00:00:10,955 ♪ 2 00:00:45,355 --> 00:00:47,909 [SIGHS] 3 00:00:49,497 --> 00:00:51,637 You're getting good at that. 4 00:00:55,365 --> 00:00:58,265 Your heart's not in it anymore, is it? 5 00:00:58,265 --> 00:01:00,060 Is it that obvious? 6 00:01:01,233 --> 00:01:04,098 Maybe it's time to let someone else take over the reins. 7 00:01:07,826 --> 00:01:09,931 Come on then, load her up. 8 00:01:12,579 --> 00:01:16,652 You know I did offer to help plan the wedding. 9 00:01:16,728 --> 00:01:20,766 I was thinking somewhere grand, iconic. 10 00:01:20,791 --> 00:01:24,243 Leeds Castle, Canterbury Cathedral. 11 00:01:24,243 --> 00:01:27,729 No, Laila had to do it all herself and... 12 00:01:27,729 --> 00:01:29,697 [CHUCKLES] Here we are. 13 00:01:29,697 --> 00:01:33,528 - Oysters? - Champagne. 14 00:01:33,528 --> 00:01:35,668 I'll send someone over. 15 00:01:37,360 --> 00:01:39,051 Monster-in-law alert. [CHUCKLES] 16 00:01:39,051 --> 00:01:40,328 Oh, hmm. 17 00:01:40,328 --> 00:01:42,468 Oh, I'm Laurie. 18 00:01:42,468 --> 00:01:43,573 Oh, you're the celebrant? 19 00:01:43,573 --> 00:01:45,333 Yeah, well, uh, a friend. 20 00:01:45,333 --> 00:01:47,715 Doing, uh, Adnan and Laila a favor. 21 00:01:47,715 --> 00:01:49,959 - Aw. - Yeah, it's my first time. 22 00:01:49,959 --> 00:01:52,168 Right, well, you'll need some champagne, too, then. 23 00:01:52,168 --> 00:01:53,928 - Oh, yeah. - I'll send someone over. 24 00:01:53,928 --> 00:01:56,827 [LAUGHS] Oh, thank you. 25 00:01:59,485 --> 00:02:02,488 [MUMBLING INDISTINCTLY] 26 00:02:02,488 --> 00:02:04,111 Just imagine everyone naked. 27 00:02:04,111 --> 00:02:06,665 [CHUCKLES] Uh, my parents are in there. 28 00:02:06,665 --> 00:02:07,942 Oh, well, maybe not then. 29 00:02:07,942 --> 00:02:10,289 Yeah, maybe not. 30 00:02:10,289 --> 00:02:12,947 Right, while you're here, maybe you can just help me out a little. 31 00:02:12,947 --> 00:02:14,293 Okay, go on. 32 00:02:14,293 --> 00:02:15,536 Okay, do you reckon I should lead with... 33 00:02:15,536 --> 00:02:16,951 [CLEARS THROAT] 34 00:02:16,951 --> 00:02:18,504 "I take no responsibility for the views 35 00:02:18,504 --> 00:02:19,712 and comments of my mother." 36 00:02:19,712 --> 00:02:22,232 - Mmm... - Or, hear me out. 37 00:02:22,232 --> 00:02:23,958 "This is the longest one night stand I've ever had." 38 00:02:23,958 --> 00:02:25,408 - Oh, very heartfelt. - What? 39 00:02:25,408 --> 00:02:26,685 [CHUCKLES] 40 00:02:26,685 --> 00:02:28,031 It's gonna be great. 41 00:02:28,031 --> 00:02:29,412 Yeah. 42 00:02:30,033 --> 00:02:33,002 [SIGHS] I just really don't want to mess this up. 43 00:02:37,523 --> 00:02:41,217 Well, I think it's time to make an honest man of myself. 44 00:02:41,217 --> 00:02:43,598 - Good luck. - Thanks. 45 00:02:49,742 --> 00:02:52,124 [INDISTINCT CHATTER] 46 00:02:56,818 --> 00:02:59,856 [MUSIC PLAYING] 47 00:02:59,856 --> 00:03:03,271 ♪ 48 00:03:21,671 --> 00:03:26,089 Ladies and gentlemen, we are in the presence 49 00:03:26,089 --> 00:03:28,022 of love. 50 00:03:28,022 --> 00:03:30,369 [INDISTINCT CHATTER] 51 00:03:30,369 --> 00:03:33,200 Before you got married. 52 00:03:33,200 --> 00:03:34,891 Why are you bringing this up on my wedding day? 53 00:03:34,891 --> 00:03:36,065 I'll tell her when I need to tell her. 54 00:03:36,065 --> 00:03:37,445 This needs to be something... 55 00:03:37,445 --> 00:03:40,379 It's my marriage. Just leave it, alright? 56 00:03:40,379 --> 00:03:42,390 Sorry. 57 00:03:42,415 --> 00:03:43,693 Just leave it. 58 00:03:43,718 --> 00:03:45,842 They're about to take the photos, so... 59 00:03:45,867 --> 00:03:48,663 - So? - Come on, let's have some fun. 60 00:03:48,663 --> 00:03:50,286 PEARL: Ruby. 61 00:03:53,220 --> 00:03:55,912 [LAUGHING] 62 00:03:57,051 --> 00:03:58,673 [LAUGHS] 63 00:04:00,848 --> 00:04:03,333 [LAUGHING] 64 00:04:03,333 --> 00:04:04,756 Ooh. 65 00:04:04,781 --> 00:04:06,783 RUBY: It is a weird place to get married. 66 00:04:06,783 --> 00:04:09,095 What, roller coasters and ghost trains? 67 00:04:09,095 --> 00:04:10,614 It's not my ideal wedding. 68 00:04:10,614 --> 00:04:12,271 Could be Tom's though. 69 00:04:12,271 --> 00:04:13,790 Oh, my God, you're so right. 70 00:04:13,790 --> 00:04:14,894 [LAUGHS] 71 00:04:14,894 --> 00:04:16,344 Let's swap. 72 00:04:16,344 --> 00:04:18,380 It is so Tom. 73 00:04:18,380 --> 00:04:21,625 Don't put any ideas in his head. Let's go on this one. 74 00:04:24,041 --> 00:04:26,181 [LAUGHS] 75 00:04:26,181 --> 00:04:28,425 Charlie would love this. 76 00:04:28,425 --> 00:04:30,151 Yeah. 77 00:04:30,151 --> 00:04:32,015 Do you miss him? 78 00:04:32,015 --> 00:04:33,637 Yeah. 79 00:04:36,398 --> 00:04:38,021 Let's go and explore in there. 80 00:04:39,678 --> 00:04:43,026 Ooh! [LAUGHS] 81 00:04:43,302 --> 00:04:45,235 [LAUGHING] 82 00:04:45,235 --> 00:04:46,788 [LAUGHTER] 83 00:04:46,788 --> 00:04:48,859 It's mad, it's so weird. 84 00:04:48,859 --> 00:04:50,999 [CHUCKLES] 85 00:04:50,999 --> 00:04:52,173 Ruby? 86 00:04:52,173 --> 00:04:53,174 Hello? 87 00:04:53,174 --> 00:04:55,417 PEARL: Hello! 88 00:04:55,417 --> 00:04:56,867 Where are you? 89 00:04:56,867 --> 00:04:58,179 I'm here! 90 00:04:58,179 --> 00:04:59,732 Where's here? 91 00:04:59,732 --> 00:05:02,079 - [LAUGHS] - I am so lost. 92 00:05:02,839 --> 00:05:05,048 I don't think we're gonna get out. 93 00:05:05,289 --> 00:05:07,671 [LAUGHS] 94 00:05:07,671 --> 00:05:09,673 [LAUGHING] 95 00:05:12,227 --> 00:05:16,266 [EVIL LAUGHTER, SCREAMS] 96 00:05:29,797 --> 00:05:32,696 ♪ There once was a place with my little lovely ♪ 97 00:05:32,696 --> 00:05:35,009 ♪ Wey hey ho ♪ 98 00:05:35,009 --> 00:05:38,184 ♪ And I'll seek and I'll search, and I know that I'll find it ♪ 99 00:05:38,184 --> 00:05:40,566 ♪ Wey hey ho ♪ 100 00:05:40,566 --> 00:05:43,189 ♪ I know the wind, she blows ♪ 101 00:05:43,189 --> 00:05:47,901 ♪ I know the tides are low ♪ 102 00:05:48,401 --> 00:05:52,799 ♪ But you'll find me at the white post ♪ 103 00:05:53,433 --> 00:05:57,728 ♪ You'll find me at the white post ♪ 104 00:05:57,753 --> 00:06:01,753 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 105 00:06:02,795 --> 00:06:05,902 [LAUGHING] 106 00:06:08,352 --> 00:06:10,872 [INDISTINCT CHATTER] 107 00:06:44,526 --> 00:06:46,666 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 108 00:06:51,602 --> 00:06:54,329 It wasn't a frenzied attack. 109 00:06:54,329 --> 00:06:56,607 There's no blood spatter, there's no evidence 110 00:06:56,607 --> 00:07:00,957 of a struggle, no broken mirrors. 111 00:07:00,957 --> 00:07:03,442 She trusted the killer. 112 00:07:05,237 --> 00:07:07,377 Right, check for CCTV. 113 00:07:07,377 --> 00:07:09,206 Start looking for the murder weapon. 114 00:07:09,206 --> 00:07:11,864 And I want witness statements from everyone before they leave. 115 00:07:11,864 --> 00:07:14,384 Well, it was a twilight wedding. 116 00:07:14,384 --> 00:07:17,421 So, most of them are still pissed. 117 00:07:17,421 --> 00:07:18,975 MIKE: I don't care. Get everyone a coffee. 118 00:07:18,975 --> 00:07:20,286 Get yourself one, too. 119 00:07:20,286 --> 00:07:22,323 - Yeah. - It's gonna be a late one. 120 00:07:22,323 --> 00:07:24,463 It really is. 121 00:07:44,172 --> 00:07:46,174 Pearl. 122 00:07:46,174 --> 00:07:47,348 Hey. 123 00:07:47,348 --> 00:07:48,625 You all right? 124 00:07:48,625 --> 00:07:50,316 How's Adnan doing? 125 00:07:50,316 --> 00:07:51,904 MIKE: Oh, he's still in shock. 126 00:07:54,665 --> 00:07:57,220 Did you see anyone else in there? 127 00:07:57,220 --> 00:07:58,842 - No. - No? 128 00:07:58,842 --> 00:08:01,465 No, it was just me and Ruby. 129 00:08:01,465 --> 00:08:03,226 MIKE: What were you doing in there? 130 00:08:03,226 --> 00:08:05,711 We were on a break. We were just mucking about, having a laugh. 131 00:08:05,711 --> 00:08:07,333 MIKE: Right. 132 00:08:11,441 --> 00:08:13,029 We can do this later if... 133 00:08:16,239 --> 00:08:19,276 No. No, I'm fine. 134 00:08:19,276 --> 00:08:21,934 - MIKE: Sure? - Yeah, yeah. 135 00:08:23,073 --> 00:08:25,731 Okay, can you talk me through the day? 136 00:08:27,871 --> 00:08:29,666 Um... 137 00:08:29,666 --> 00:08:32,634 Well, there was rivalry between the two families. 138 00:08:32,634 --> 00:08:34,119 MIKE: Mm-hmm. 139 00:08:34,119 --> 00:08:36,121 Adnan's mum, Hiral, she, um... 140 00:08:36,121 --> 00:08:39,296 well, she wasn't happy about any of it. 141 00:08:39,296 --> 00:08:41,678 Not the venue or the guest list. 142 00:08:41,678 --> 00:08:43,956 Or the bride. 143 00:08:43,956 --> 00:08:47,132 She wasn't so picky about the booze though. 144 00:08:47,132 --> 00:08:50,066 Yeah, do you reckon she was drowning her sorrows? 145 00:08:50,066 --> 00:08:52,482 Or a shot of Dutch courage? 146 00:08:55,657 --> 00:08:59,109 What about the groom? What do you make of him? 147 00:08:59,109 --> 00:09:02,768 He seems like a nice guy. 148 00:09:02,768 --> 00:09:04,701 He was nervous. 149 00:09:04,701 --> 00:09:09,016 About his speech and getting married. 150 00:09:09,016 --> 00:09:10,707 He was having an argument with a woman earlier 151 00:09:10,707 --> 00:09:12,778 in a... in a blue dress. 152 00:09:12,778 --> 00:09:14,331 Yeah? 153 00:09:14,331 --> 00:09:15,677 Yeah. 154 00:09:15,677 --> 00:09:18,266 It was intense and private. 155 00:09:18,266 --> 00:09:21,200 Where is she? 156 00:09:21,200 --> 00:09:25,515 Oh, I can't see her. I'm sorry. 157 00:09:28,518 --> 00:09:30,175 I was right there, Mike. 158 00:09:35,525 --> 00:09:37,941 Come here. It's all right. 159 00:09:40,702 --> 00:09:41,703 Yeah. 160 00:09:41,703 --> 00:09:42,946 We found this under the mirrors. 161 00:09:42,946 --> 00:09:44,499 It's Laila's. 162 00:09:46,536 --> 00:09:49,228 It was sent 15 minutes before the body was found. 163 00:09:49,228 --> 00:09:52,783 And his phone was found in his mum's handbag. 164 00:09:52,783 --> 00:09:55,545 Okay. Arrest them both. 165 00:09:58,651 --> 00:10:01,206 - I've got to go, all right? - Yeah. 166 00:10:03,518 --> 00:10:06,866 [SIREN WAILS] 167 00:10:12,562 --> 00:10:16,980 [SIREN WAILING] 168 00:10:36,482 --> 00:10:39,037 I mean, I just can't get my head around it. 169 00:10:39,037 --> 00:10:41,073 I met them a few times when they were planning their menu, 170 00:10:41,073 --> 00:10:42,868 and they seemed so in love. 171 00:10:42,868 --> 00:10:45,595 Honestly, I mean, why plan a big wedding? 172 00:10:45,595 --> 00:10:47,183 Why get married if he was gonna kill her? 173 00:10:47,183 --> 00:10:48,294 Pearl. 174 00:10:48,319 --> 00:10:50,395 Well, if Adnan didn't do it, then who else could it be? 175 00:10:50,420 --> 00:10:51,872 Well, his mum was awful. 176 00:10:51,897 --> 00:10:54,613 I mean, she was a snob, an out of control drunk. 177 00:10:54,638 --> 00:10:57,572 That's not a nice thing to say about Dolly, is it, Pearl? 178 00:10:57,572 --> 00:11:00,541 Oi! I can hold my drink. 179 00:11:00,541 --> 00:11:02,405 This is not taking it easy. 180 00:11:02,405 --> 00:11:04,200 You're supposed to be at home with your feet up. 181 00:11:04,200 --> 00:11:06,374 Tea, chocolate, non-violent box sets. 182 00:11:06,374 --> 00:11:08,411 Honestly, I'm fine. I'm happier if I'm busy. 183 00:11:08,411 --> 00:11:09,619 Let me take over here. 184 00:11:09,619 --> 00:11:11,172 No. Bill's bringing the wine in. 185 00:11:11,172 --> 00:11:13,243 Why don't you do that if you want to help? 186 00:11:16,833 --> 00:11:18,869 DOLLY: We've got them well trained. 187 00:11:20,871 --> 00:11:23,529 Life is good. 188 00:11:23,529 --> 00:11:26,291 So leave this one to the police. 189 00:11:31,503 --> 00:11:33,505 [DOOR CLOSES] 190 00:11:33,505 --> 00:11:36,197 MIKE: Your phone sent a message saying, 191 00:11:36,197 --> 00:11:38,234 "Meet me in the mirror maze." 192 00:11:38,234 --> 00:11:40,063 I did not send that message. 193 00:11:40,063 --> 00:11:41,409 MIKE: Then who did? 194 00:11:41,409 --> 00:11:43,066 NIKKI: Your mum? 195 00:11:46,207 --> 00:11:47,933 What, what? 196 00:11:47,933 --> 00:11:50,660 Why would you think that? No, no, of course not. 197 00:11:50,660 --> 00:11:53,076 Well, we found your phone in her bag. 198 00:11:53,076 --> 00:11:54,767 NIKKI: Was she hiding it for you? 199 00:11:58,461 --> 00:12:00,049 I don't... 200 00:12:00,049 --> 00:12:03,086 I have no idea how that got there. 201 00:12:03,086 --> 00:12:04,950 Listen to me. 202 00:12:04,950 --> 00:12:06,883 We've spoken to numerous witnesses. 203 00:12:06,883 --> 00:12:09,230 No one can place Hiral at the time of the murder. 204 00:12:09,230 --> 00:12:11,439 No, you stop. Stop right now, okay? 205 00:12:11,439 --> 00:12:14,891 My mum... my mum did not do this. 206 00:12:17,963 --> 00:12:20,103 And no one can place you either. 207 00:12:25,453 --> 00:12:27,283 Funny that. 208 00:12:31,528 --> 00:12:32,874 I don't do instant. 209 00:12:32,874 --> 00:12:34,359 NIKKI: Go on. 210 00:12:34,359 --> 00:12:36,671 You had a lot to drink yesterday. 211 00:12:36,671 --> 00:12:39,157 We were celebrating. 212 00:12:39,157 --> 00:12:40,710 MIKE: Yeah, we've got witnesses who say you were still 213 00:12:40,710 --> 00:12:43,299 "celebrating" after Laila's body was found. 214 00:12:44,990 --> 00:12:47,475 You didn't like Laila, did you? 215 00:12:47,475 --> 00:12:49,926 You didn't approve. 216 00:12:49,926 --> 00:12:51,307 Did you write that message, Hiral? 217 00:12:51,307 --> 00:12:53,412 [SCOFFS] Don't be ridiculous! 218 00:12:53,412 --> 00:12:54,862 MIKE: So Adnan wrote it? 219 00:12:54,862 --> 00:12:57,313 You protecting him? 220 00:12:57,313 --> 00:13:00,695 [CHUCKLES] This is so far fetched. 221 00:13:00,695 --> 00:13:02,594 So who wrote it? 222 00:13:02,594 --> 00:13:05,735 Whoever killed Laila. 223 00:13:05,735 --> 00:13:07,771 So someone stole the phone from Adnan 224 00:13:07,771 --> 00:13:10,636 without him noticing, wrote Laila a message, 225 00:13:10,636 --> 00:13:13,398 and then planted the phone in your bag. 226 00:13:13,398 --> 00:13:15,986 Again without you noticing. 227 00:13:15,986 --> 00:13:18,196 MIKE: I think you're right. 228 00:13:18,196 --> 00:13:22,027 That does sound a bit far fetched. 229 00:13:22,027 --> 00:13:25,927 You were seen arguing with a woman after the ceremony. 230 00:13:25,927 --> 00:13:27,550 Who is she? 231 00:13:29,759 --> 00:13:32,520 [SIGHS] 232 00:13:32,520 --> 00:13:35,178 Cassie Lawrence. She's... 233 00:13:35,178 --> 00:13:36,869 She's just an ex. 234 00:13:36,869 --> 00:13:40,183 Arguing with your ex? At your wedding? 235 00:13:40,183 --> 00:13:41,633 She won't leave me alone. 236 00:13:41,633 --> 00:13:44,256 [MIKE SCOFFS] 237 00:13:44,256 --> 00:13:47,190 I've moved on. She hasn't. It's pretty simple. 238 00:13:50,780 --> 00:13:52,644 Look, Laila was friends with her, okay? 239 00:13:52,644 --> 00:13:57,270 So she decided to invite her, not me. That's... 240 00:13:57,649 --> 00:13:59,789 That's just the kind of person Laila was. 241 00:13:59,789 --> 00:14:02,205 MIKE: Where is she now? 242 00:14:02,205 --> 00:14:03,827 Cassie? 243 00:14:07,624 --> 00:14:11,214 You are wasting valuable time! 244 00:14:11,214 --> 00:14:14,666 Me, my mum, Cassie, it's a joke. 245 00:14:14,666 --> 00:14:16,495 [SIGHS] 246 00:14:18,394 --> 00:14:21,397 Okay, look, I'm sorry, okay? I... 247 00:14:25,918 --> 00:14:29,991 Look, for the past six months, we've, um... 248 00:14:29,991 --> 00:14:32,477 we've been getting these calls on the landline. 249 00:14:32,477 --> 00:14:35,238 Like prank, nuisance calls. 250 00:14:35,238 --> 00:14:37,413 How often? 251 00:14:37,413 --> 00:14:39,277 9, 10 times a day. 252 00:14:39,277 --> 00:14:40,899 Sometimes more. 253 00:14:42,930 --> 00:14:45,691 And it's always when I'm out. 254 00:14:45,987 --> 00:14:47,402 Laila picks up the phone 255 00:14:47,427 --> 00:14:49,740 and then whoever's calling just hangs up. 256 00:14:49,765 --> 00:14:52,561 MIKE: So someone's been harassing Laila? 257 00:14:52,586 --> 00:14:55,140 Is that what you're saying? 258 00:14:55,465 --> 00:14:57,230 I guess. Yeah. 259 00:14:57,255 --> 00:14:59,050 Yeah, I mean, you know, 260 00:14:59,050 --> 00:15:00,879 we obviously didn't take it seriously at the time. 261 00:15:00,879 --> 00:15:02,260 But yes. 262 00:15:02,260 --> 00:15:05,090 9 or 10 times a day? 263 00:15:08,645 --> 00:15:11,303 Sounds like someone who really hated her. 264 00:15:11,303 --> 00:15:13,892 We are a family of doctors. 265 00:15:13,892 --> 00:15:17,482 Laila worked in social care. Her parents don't work at all. 266 00:15:17,482 --> 00:15:20,174 Her brother's been in and out of prison. 267 00:15:20,174 --> 00:15:22,487 Who knows what kind of people he's involved with. 268 00:15:22,487 --> 00:15:24,592 They're who you should be talking to. 269 00:15:24,592 --> 00:15:28,286 NIKKI: So, you thought Adnan was making a mistake marrying Laila? 270 00:15:28,286 --> 00:15:31,289 And you'd do anything for your son wouldn't you, Hiral? 271 00:15:31,289 --> 00:15:33,739 Lie. 272 00:15:33,739 --> 00:15:35,362 Even kill. 273 00:15:36,639 --> 00:15:37,916 I know what you're doing. 274 00:15:37,916 --> 00:15:41,195 Where were you after the ceremony? 275 00:15:41,195 --> 00:15:44,302 I told you. I don't remember. 276 00:15:44,302 --> 00:15:47,339 Well, you were blackout drunk. 277 00:15:47,995 --> 00:15:50,653 You could have been anywhere. 278 00:15:50,653 --> 00:15:52,620 Doing anything. 279 00:15:52,620 --> 00:15:54,726 MIKE: You could have killed her. 280 00:15:54,726 --> 00:15:56,831 And you still wouldn't remember. 281 00:16:05,564 --> 00:16:08,360 [KNOCK ON DOOR] 282 00:16:08,360 --> 00:16:10,155 Hey. 283 00:16:13,814 --> 00:16:14,953 Are you okay? 284 00:16:14,953 --> 00:16:17,956 Yeah, I just... 285 00:16:17,956 --> 00:16:19,233 thought I'd see how you are. 286 00:16:19,233 --> 00:16:22,305 Oh, I'm all right. Thanks. 287 00:16:25,791 --> 00:16:27,138 Any progress? 288 00:16:27,138 --> 00:16:29,623 MIKE: Well, we let Adnan and Hiral go. 289 00:16:29,623 --> 00:16:31,349 We need more if we're gonna charge 'em. 290 00:16:31,349 --> 00:16:32,798 We're just short on evidence, so... 291 00:16:32,798 --> 00:16:34,524 No murder weapon? 292 00:16:34,524 --> 00:16:36,561 MIKE: Nah. 293 00:16:36,561 --> 00:16:39,460 This woman that you saw Adnan arguing with. 294 00:16:39,460 --> 00:16:40,806 Just talk me through that again. 295 00:16:40,806 --> 00:16:42,636 Well, she looked angry and upset. 296 00:16:42,636 --> 00:16:44,983 MIKE: Mmm. 297 00:16:44,983 --> 00:16:47,261 They were in each other's faces. 298 00:16:48,607 --> 00:16:51,783 It did look like the sort of argument a couple would have. 299 00:16:51,783 --> 00:16:54,234 Her name's Cassie Lawrence. 300 00:16:54,234 --> 00:16:56,443 She's Adnan's ex. 301 00:16:56,443 --> 00:16:59,618 Does that give her a motive? 302 00:16:59,618 --> 00:17:02,035 Well, we can't find her. 303 00:17:02,035 --> 00:17:04,325 Now, Adnan said Laila's been getting nuisance calls. 304 00:17:04,350 --> 00:17:05,372 Really? 305 00:17:05,397 --> 00:17:07,019 MIKE: We checked. He's telling the truth. 306 00:17:07,044 --> 00:17:09,258 Someone's been harassing her. Calling and hanging up. 307 00:17:09,283 --> 00:17:11,044 Multiple times a day. 308 00:17:11,044 --> 00:17:12,562 Well, could that be this Cassie? 309 00:17:12,562 --> 00:17:14,047 MIKE: Well, initially that's what we thought. 310 00:17:14,047 --> 00:17:16,601 But we traced the calls to a number, 311 00:17:16,601 --> 00:17:19,259 registered to a name and address in Derby. 312 00:17:19,259 --> 00:17:21,364 Someone called Emily Forrest. 313 00:17:21,364 --> 00:17:22,848 Okay. 314 00:17:22,848 --> 00:17:24,643 Yeah, she seems to have disappeared, too. 315 00:17:24,643 --> 00:17:27,405 So, what you thinking? 316 00:17:27,405 --> 00:17:30,580 Maybe Adnan was sleeping around? 317 00:17:30,580 --> 00:17:34,067 PEARL: Well, that doesn't make him a killer. 318 00:17:34,067 --> 00:17:36,069 I don't buy it was him. 319 00:17:36,069 --> 00:17:39,313 I mean, why do it on your wedding day when you're 320 00:17:39,313 --> 00:17:41,039 surrounded by your all your friends and your family? 321 00:17:41,039 --> 00:17:42,937 It doesn't make sense. 322 00:17:45,492 --> 00:17:48,081 [SIGHS] 323 00:17:48,081 --> 00:17:50,393 I can't get the image of Laila out of my head. 324 00:17:53,603 --> 00:17:55,467 It's enough to put you off weddings for life. 325 00:17:55,467 --> 00:17:57,538 [CHUCKLES] 326 00:17:57,538 --> 00:18:00,610 No chance of you proposing soon then? 327 00:18:00,610 --> 00:18:02,405 Eh? 328 00:18:02,405 --> 00:18:04,062 To Kat. 329 00:18:06,271 --> 00:18:07,686 Nah. 330 00:18:07,686 --> 00:18:11,104 Nah, that's all over. 331 00:18:11,104 --> 00:18:14,700 Me and Kat, we're... We're not together any more. 332 00:18:16,316 --> 00:18:17,938 Oh. 333 00:18:20,561 --> 00:18:23,357 Oh, Mike, I'm sorry. 334 00:18:43,377 --> 00:18:45,172 Mike and Kat split up. 335 00:18:45,172 --> 00:18:47,485 - Oh, no. - Yeah. 336 00:18:47,485 --> 00:18:48,796 Poor Mike. 337 00:18:50,833 --> 00:18:52,490 That's sad. 338 00:18:52,490 --> 00:18:55,527 Yeah. I know. It is. 339 00:18:57,184 --> 00:18:58,979 [SIGHS] 340 00:19:23,762 --> 00:19:25,695 PEARL: I'm so sorry, Adnan. 341 00:19:30,321 --> 00:19:33,151 I'm sorry. Are you here for the invoice, or...? 342 00:19:33,151 --> 00:19:35,465 Oh, no, no. No, forget about that. 343 00:19:35,490 --> 00:19:38,501 I came... I came 'cause I wanted to give you this. 344 00:19:38,501 --> 00:19:40,193 I'm a private detective. 345 00:19:40,193 --> 00:19:42,402 I just wanted to offer some help. 346 00:19:44,714 --> 00:19:48,615 Right, um... 347 00:19:48,615 --> 00:19:52,791 Wait, you know the police think I did it, don't you? 348 00:19:52,791 --> 00:19:55,380 It's insulting, and it... And it's insane. 349 00:19:55,380 --> 00:19:57,727 PEARL: Look, I know Laila was getting nuisance calls. 350 00:19:57,727 --> 00:20:01,766 Maybe... maybe I could track them down. 351 00:20:01,766 --> 00:20:03,630 Find out who it was. 352 00:20:03,630 --> 00:20:05,597 Emily Forrest, apparently. 353 00:20:05,597 --> 00:20:07,461 Well... 354 00:20:07,461 --> 00:20:08,807 that's who the police said it was. 355 00:20:08,807 --> 00:20:12,190 PEARL: And do you know her? 356 00:20:12,190 --> 00:20:13,812 Not even heard of her. 357 00:20:18,231 --> 00:20:21,648 Well, maybe... Maybe I could find her. 358 00:20:23,960 --> 00:20:26,239 Uh, yeah. 359 00:20:26,239 --> 00:20:28,379 Yeah, no, that... That would be great. 360 00:20:59,996 --> 00:21:02,723 [CELLPHONE RINGING] 361 00:21:08,083 --> 00:21:09,084 Nikki. 362 00:21:09,193 --> 00:21:10,815 NIKKI: Brace yourself. 363 00:21:10,815 --> 00:21:11,933 What now? 364 00:21:11,958 --> 00:21:14,374 We might have found the murder weapon. 365 00:21:14,374 --> 00:21:16,894 You better get here. 366 00:21:29,320 --> 00:21:32,254 [DOOR OPENS, FOOTSTEPS APPROACH] 367 00:21:36,638 --> 00:21:39,296 Oh, Laurie. Hi. 368 00:21:39,296 --> 00:21:41,539 Hi, uh... 369 00:21:41,539 --> 00:21:45,026 Uh, you saw me at Adnan's. 370 00:21:45,026 --> 00:21:46,648 PEARL: Mm. 371 00:21:46,648 --> 00:21:49,099 Yeah, we just didn't want you to get the wrong idea. 372 00:21:49,099 --> 00:21:50,341 What do you mean the wrong idea? 373 00:21:50,366 --> 00:21:53,576 Well, I mean you saw Adnan, too. 374 00:21:53,862 --> 00:21:57,107 [SIGHS] He's... he's devastated. 375 00:21:57,107 --> 00:21:59,557 He's broken. 376 00:21:59,557 --> 00:22:03,044 Look, I know what the police think, but he didn't kill Laila. 377 00:22:05,046 --> 00:22:07,255 Is there something going on? Are you two...? 378 00:22:07,255 --> 00:22:11,466 LAURIE: Okay, I-I'm just gonna be honest. 379 00:22:11,466 --> 00:22:13,571 Yeah, yeah. 380 00:22:13,571 --> 00:22:15,263 Yeah, there is something going on. 381 00:22:15,263 --> 00:22:18,542 It's been going on for a while. 382 00:22:18,542 --> 00:22:21,338 [CHUCKLES] 383 00:22:21,338 --> 00:22:24,134 You officiated their wedding. 384 00:22:24,134 --> 00:22:26,067 I know. I am not proud of that. 385 00:22:26,067 --> 00:22:29,070 I mean, I-I agreed to do it before we... 386 00:22:29,070 --> 00:22:31,072 you know, and... 387 00:22:31,072 --> 00:22:34,696 the venue was booked, and Adnan didn't want to upset his family. 388 00:22:34,696 --> 00:22:37,078 I mean, he... he was gonna tell Laila. 389 00:22:37,078 --> 00:22:38,907 He... he was. 390 00:22:38,907 --> 00:22:41,945 Oh, Laurie. 391 00:22:41,945 --> 00:22:43,360 They all say that. 392 00:22:43,360 --> 00:22:46,915 Oh, no, look, everything happened so fast. 393 00:22:46,915 --> 00:22:48,365 There wasn't time. 394 00:22:48,365 --> 00:22:51,057 Like, he had to go through with it. 395 00:22:53,922 --> 00:22:56,925 Do you know an Emily Forrest? 396 00:22:56,925 --> 00:22:59,203 Uh, no. 397 00:22:59,203 --> 00:23:00,929 Or a Cassie Lawrence? 398 00:23:05,589 --> 00:23:08,592 Well, maybe you don't know Adnan as well as you think you do. 399 00:23:10,766 --> 00:23:12,630 We love each other. 400 00:23:14,184 --> 00:23:17,946 Look, everything that has happened is so awful. 401 00:23:17,946 --> 00:23:20,984 It's... it's unimaginable. 402 00:23:20,984 --> 00:23:23,848 But this has nothing to do with Adnan. 403 00:23:23,848 --> 00:23:27,404 That... that is why I'm here. I need you to believe that. 404 00:23:47,562 --> 00:23:50,565 For the tape, I'm showing a photograph of evidence 405 00:23:50,565 --> 00:23:53,016 labeled MR13. 406 00:23:54,258 --> 00:23:56,398 [CELLPHONE CHIMING] 407 00:23:56,398 --> 00:23:58,469 Miss Nolan, can you describe what this is? 408 00:24:02,991 --> 00:24:04,372 For the tape. 409 00:24:04,372 --> 00:24:06,615 It looks like one of my oyster shuckers. 410 00:24:09,239 --> 00:24:11,586 [WHISPERING INDISTINCTLY] 411 00:24:11,586 --> 00:24:13,036 MIKE: Alright go, go on. 412 00:24:14,432 --> 00:24:15,847 For the tape. 413 00:24:15,872 --> 00:24:18,496 Sergeant Nikki Martel is leaving the room. 414 00:24:18,521 --> 00:24:22,459 For the tape. Do you honestly think I killed Laila? 415 00:24:23,745 --> 00:24:25,126 [BEEPS] 416 00:24:25,151 --> 00:24:27,370 No, but whoever did used your oyster shucker. 417 00:24:27,395 --> 00:24:29,500 So can you do me a favor? Will you help me out? 418 00:24:29,500 --> 00:24:31,606 You know what this means, don't you? 419 00:24:31,606 --> 00:24:34,091 That the murder wasn't planned. 420 00:24:34,091 --> 00:24:36,266 You think someone saw an opportunity and went for it. 421 00:24:36,266 --> 00:24:39,234 Yeah, when their blood was up in the heat of the moment, 422 00:24:39,234 --> 00:24:41,374 maybe after an argument. 423 00:24:41,374 --> 00:24:43,790 Have you heard from Cassie yet? 424 00:24:46,172 --> 00:24:48,174 [INDISTINCT CHATTER] 425 00:24:51,867 --> 00:24:53,628 Cassie Lawrence? 426 00:24:55,147 --> 00:24:57,287 PEARL: Look, I need to tell you something. 427 00:24:57,287 --> 00:25:00,048 I went round to Adnan's earlier today. 428 00:25:00,048 --> 00:25:01,463 You just can't help yourself, can you? 429 00:25:01,463 --> 00:25:03,810 I'm sorry, but Laurie was there. 430 00:25:03,810 --> 00:25:05,191 Who's Laurie? 431 00:25:05,191 --> 00:25:06,641 Laurie was the celebrant, at the wedding. 432 00:25:06,641 --> 00:25:09,437 - Right, yeah. - They're having an affair. 433 00:25:09,437 --> 00:25:12,233 So maybe Laurie killed Laila. 434 00:25:12,233 --> 00:25:14,442 I don't think so. But I think he is playing her. 435 00:25:14,442 --> 00:25:17,445 You were right, he is a serial cheat. 436 00:25:17,445 --> 00:25:21,897 Laila, Laurie, and this Emily. 437 00:25:21,897 --> 00:25:24,521 And Cassie. 438 00:25:24,521 --> 00:25:26,074 NIKKI: Why did you run? 439 00:25:26,074 --> 00:25:28,939 I was furious. With Adnan. 440 00:25:28,939 --> 00:25:31,114 NIKKI: 'Cause he left you. 441 00:25:31,114 --> 00:25:33,530 I left him. 442 00:25:34,910 --> 00:25:38,673 He got together with Laila straight after. 443 00:25:38,673 --> 00:25:40,709 We were friends. He... 444 00:25:40,709 --> 00:25:43,091 She wanted to stay close. 445 00:25:43,091 --> 00:25:46,474 I felt I owed her the truth. 446 00:25:46,474 --> 00:25:48,269 About what? 447 00:25:48,269 --> 00:25:50,685 That's what I was arguing with Adnan about 448 00:25:50,685 --> 00:25:53,343 after the ceremony. 449 00:25:53,343 --> 00:25:56,139 I was livid. That's why I left in a hurry. 450 00:25:57,174 --> 00:26:00,074 I came back as soon as I heard what had happened. 451 00:26:00,074 --> 00:26:03,146 NIKKI: Cassie, why were you and Adnan arguing? 452 00:26:08,461 --> 00:26:10,153 He was supposed to tell her. 453 00:26:12,189 --> 00:26:13,915 Tell her what? 454 00:26:23,890 --> 00:26:26,169 PEARL: Look, am I free to go now? 455 00:26:26,169 --> 00:26:29,655 Cassie just came in for an interview. 456 00:26:29,655 --> 00:26:31,415 - Really? - Yeah. 457 00:26:31,415 --> 00:26:33,762 She said she left Adnan because he had a gambling problem. 458 00:26:33,762 --> 00:26:36,558 Apparently he's in debt. We're talking hundreds of thousands. 459 00:26:36,558 --> 00:26:38,008 And he was hiding it all from Laila. 460 00:26:38,008 --> 00:26:41,632 Well, that must have been what they were arguing about at the wedding. 461 00:26:41,632 --> 00:26:44,325 So it was about money. Who owns the house? 462 00:26:44,325 --> 00:26:45,843 Laila. 463 00:26:45,843 --> 00:26:48,777 And she's got a life insurance policy, and she left it all to Adnan. 464 00:26:48,777 --> 00:26:50,365 Well, surely that's motive. 465 00:26:52,298 --> 00:26:54,542 It's circumstantial. 466 00:26:54,542 --> 00:26:56,302 So you've got no real evidence. 467 00:26:59,961 --> 00:27:01,790 [SIGHS] 468 00:27:03,152 --> 00:27:06,051 Adnan trusts me. 469 00:27:06,106 --> 00:27:08,868 Pearl. We're not doing that. 470 00:27:08,893 --> 00:27:10,809 PEARL: Technically, I work for him anyway. 471 00:27:10,834 --> 00:27:12,284 He hired me to find Emily. 472 00:27:12,284 --> 00:27:13,359 I don't care. You're not going round there. 473 00:27:13,384 --> 00:27:14,972 Look, if you talk to him, you'll get his back up. 474 00:27:14,997 --> 00:27:17,643 - With me, he'll feel safe. - No, no way. 475 00:27:17,668 --> 00:27:20,188 Yes, I could get him to slip up. 476 00:27:20,188 --> 00:27:21,433 MIKE: Listen, your fingerprints 477 00:27:21,457 --> 00:27:22,880 are the only ones on that murder weapon. 478 00:27:22,880 --> 00:27:24,695 You promise me you're not gonna go round there. 479 00:27:24,720 --> 00:27:26,446 [PEARL SCOFFS] 480 00:27:29,404 --> 00:27:32,062 [KNOCKS ON DOOR] 481 00:27:35,376 --> 00:27:36,963 - Hi. - Laurie? 482 00:27:36,963 --> 00:27:38,068 Are you okay? 483 00:27:38,068 --> 00:27:40,208 Oh, gosh, yeah. [CHUCKLES] 484 00:27:40,208 --> 00:27:41,320 Is Adnan here? 485 00:27:41,345 --> 00:27:44,187 He just, um... he just popped out for a walk. 486 00:27:44,212 --> 00:27:45,800 He needed to clear his head. 487 00:27:45,800 --> 00:27:48,251 Um, can I help? 488 00:27:48,251 --> 00:27:50,908 PEARL: Well, he hired me to, to find Emily Forrest. 489 00:27:50,908 --> 00:27:52,669 But I wanted to talk to him about that. 490 00:27:52,669 --> 00:27:55,258 Oh, um, yeah, of course. 491 00:27:55,258 --> 00:27:58,019 He said... Well, I mean, he'll be back soon. 492 00:27:58,019 --> 00:28:00,573 Do you... do you want to come in, wait here? 493 00:28:00,573 --> 00:28:03,473 Okay. 494 00:28:03,473 --> 00:28:05,095 - Thanks. - Yeah. 495 00:28:13,310 --> 00:28:16,624 PEARL: So, that black eye? 496 00:28:16,624 --> 00:28:18,281 You gonna tell me what happened, Laurie. 497 00:28:18,281 --> 00:28:20,800 Oh, it's not what you think. 498 00:28:20,800 --> 00:28:22,287 PEARL: What do I think? 499 00:28:22,312 --> 00:28:24,245 You're gonna say it was Adnan. 500 00:28:24,245 --> 00:28:26,006 And it wasn't. 501 00:28:26,006 --> 00:28:28,387 Honestly, you've got the wrong idea about him. 502 00:28:32,322 --> 00:28:33,806 [SIGHS] 503 00:28:33,806 --> 00:28:36,119 Between you and me... 504 00:28:36,119 --> 00:28:37,879 it was Hiral. 505 00:28:41,193 --> 00:28:45,611 She came over earlier, and Adnan didn't want to see her. 506 00:28:45,611 --> 00:28:48,407 Why? 507 00:28:48,407 --> 00:28:51,376 She'd been drinking and... 508 00:28:51,376 --> 00:28:53,171 [SIGHS] 509 00:28:53,171 --> 00:28:55,552 This is what happens when you put yourself 510 00:28:55,552 --> 00:28:58,486 between a mother and her first born son. 511 00:28:58,486 --> 00:29:02,007 Why didn't Adnan want to see her? 512 00:29:02,007 --> 00:29:04,182 Oh, uh... 513 00:29:04,182 --> 00:29:07,426 I-I shouldn't say any more. 514 00:29:07,426 --> 00:29:08,772 He'll be home soon. 515 00:29:08,772 --> 00:29:11,396 So, I'll just, uh, clear these. 516 00:29:20,784 --> 00:29:23,615 Why would Adnan need to kill Laila for money? 517 00:29:23,615 --> 00:29:25,651 His family's loaded. 518 00:29:25,651 --> 00:29:27,274 NIKKI: Well, Cassie said he was worried about what 519 00:29:27,274 --> 00:29:30,035 Hiral would think. 520 00:29:30,035 --> 00:29:32,382 - What, she'd disown him? - Yeah. 521 00:29:32,382 --> 00:29:35,420 Apparently, the shame would kill her. 522 00:29:35,420 --> 00:29:36,800 [TELEPHONE RINGING] 523 00:29:36,800 --> 00:29:38,112 Little boys and their mothers. 524 00:29:38,112 --> 00:29:40,114 Story of every psycho. 525 00:29:42,634 --> 00:29:44,256 Nikki Martel. 526 00:29:46,638 --> 00:29:48,260 Yeah. 527 00:29:49,848 --> 00:29:51,125 Okay. 528 00:29:51,125 --> 00:29:53,679 Yep, thanks. 529 00:29:53,679 --> 00:29:55,302 Derbyshire Constabulary. 530 00:29:55,302 --> 00:29:57,269 They're e-mailing us a mugshot through. 531 00:29:57,269 --> 00:29:59,513 Emily Forrest has form for harassment. 532 00:30:10,144 --> 00:30:12,802 Where have all the photos of Adnan and Laila gone? 533 00:30:12,802 --> 00:30:14,459 Oh, Adnan took them down. 534 00:30:14,459 --> 00:30:17,427 Everything's very raw. 535 00:30:17,427 --> 00:30:19,084 I see. 536 00:30:19,084 --> 00:30:22,589 So, uh... 537 00:30:22,614 --> 00:30:25,202 So what did you, uh, find out 538 00:30:25,226 --> 00:30:28,862 about, uh, Emily, was it, 539 00:30:28,887 --> 00:30:31,510 from uh, Derby? 540 00:30:31,717 --> 00:30:34,582 Oh, it'll wait till Adnan gets back. 541 00:30:35,997 --> 00:30:38,690 I probably, uh, shouldn't say this, 542 00:30:38,690 --> 00:30:43,350 but Adnan always thought it was Hiral. 543 00:30:43,350 --> 00:30:44,661 What was Hiral? 544 00:30:44,661 --> 00:30:47,250 Who was harassing Laila. 545 00:30:48,355 --> 00:30:49,977 Right. 546 00:31:25,599 --> 00:31:29,050 LAURIE: Sorry, um, Pearl, do you want another cup of tea? 547 00:31:29,050 --> 00:31:33,365 Or, um, I don't know, maybe a glass of wine? 548 00:31:36,920 --> 00:31:39,337 How did you know Emily Forrest was from Derby? 549 00:31:41,615 --> 00:31:43,410 You told me. 550 00:31:43,410 --> 00:31:45,170 PEARL: Did I? 551 00:31:47,872 --> 00:31:49,494 No, um... 552 00:31:49,830 --> 00:31:52,177 You told Adnan. Adnan told me. 553 00:31:52,177 --> 00:31:54,352 Oh, that's right, yeah. 554 00:31:54,352 --> 00:31:56,388 So, what would you like? 555 00:31:56,388 --> 00:31:59,805 Yeah, go on then, I'll have another cup of tea. 556 00:32:05,915 --> 00:32:08,883 [CELLPHONE RINGING] 557 00:32:12,059 --> 00:32:14,648 Is that Adnan's phone? 558 00:32:14,648 --> 00:32:17,375 Yeah. Oh. 559 00:32:17,375 --> 00:32:19,204 He must of, uh, left it. 560 00:32:19,204 --> 00:32:22,207 Oh. 561 00:32:22,207 --> 00:32:24,244 Are you okay, Pearl? 562 00:32:24,244 --> 00:32:26,384 Yeah. 563 00:32:27,454 --> 00:32:29,663 Can I use the bathroom? 564 00:32:29,663 --> 00:32:32,804 Yeah, um, yeah, it's just, uh, upstairs, um, 565 00:32:32,804 --> 00:32:33,943 first on the right. 566 00:32:33,943 --> 00:32:35,565 Thanks. 567 00:32:47,646 --> 00:32:50,511 [KNOCKS ON DOOR] 568 00:32:50,511 --> 00:32:53,894 Adnan, hey. 569 00:32:53,894 --> 00:32:56,241 Hey, hey, hey. 570 00:32:56,241 --> 00:32:58,001 Wake up. 571 00:32:58,001 --> 00:33:00,107 Has she drugged you? 572 00:33:00,107 --> 00:33:03,075 Hey, come on. 573 00:33:03,075 --> 00:33:04,249 Adnan. 574 00:33:04,249 --> 00:33:05,526 Pearl, help, help. 575 00:33:05,526 --> 00:33:07,252 It's all right. 576 00:33:07,252 --> 00:33:08,736 I'm gonna get help. 577 00:33:08,736 --> 00:33:10,393 - ADNAN: Laurie. - Huh? 578 00:33:10,393 --> 00:33:11,739 - Laurie. It's Laurie. - I know. 579 00:33:11,739 --> 00:33:13,431 I'll get help. 580 00:33:13,431 --> 00:33:17,331 It's all right, it's all right, it's gonna be all right. 581 00:33:17,331 --> 00:33:20,645 Mike, don't freak out, okay? 582 00:33:23,544 --> 00:33:25,270 [LOCK CLICKS] 583 00:33:43,046 --> 00:33:44,116 Laurie. 584 00:33:44,116 --> 00:33:46,705 Aw, Pearl. 585 00:33:46,705 --> 00:33:50,019 Oh, I know what it looks like upstairs. 586 00:33:50,019 --> 00:33:52,159 Adnan's confused. 587 00:33:52,159 --> 00:33:54,782 I mean, I'm confused. 588 00:33:56,853 --> 00:34:00,788 But, um... But we love each other. 589 00:34:00,788 --> 00:34:03,372 We do. Ever since we met. 590 00:34:03,513 --> 00:34:06,344 I believe you, Laurie. 591 00:34:06,344 --> 00:34:08,277 How did you meet? 592 00:34:08,277 --> 00:34:10,313 Oh, yeah. 593 00:34:10,313 --> 00:34:12,902 Yeah we... we met on a commuter train. 594 00:34:17,286 --> 00:34:21,290 Yeah, it was, uh, it was love at first sight. 595 00:34:21,290 --> 00:34:23,326 For both of us. 596 00:34:23,326 --> 00:34:25,535 I mean, obviously it was um... 597 00:34:25,535 --> 00:34:27,572 it was more complicated for Adnan. 598 00:34:27,572 --> 00:34:29,781 I mean, you've met his mother. 599 00:34:29,781 --> 00:34:32,128 And, um, he was getting married. 600 00:34:34,234 --> 00:34:37,271 The families couldn't agree on a celebrant. 601 00:34:37,271 --> 00:34:41,137 I heard him arguing on his mobile. 602 00:34:42,311 --> 00:34:44,589 So I told him I'd done it before. 603 00:34:44,589 --> 00:34:46,694 Cor... 604 00:34:46,694 --> 00:34:50,008 [LAUGHS] Like a little, little white lie. 605 00:34:50,008 --> 00:34:54,185 He was so grateful. I've never felt a connection like it. 606 00:34:54,185 --> 00:34:57,395 It was... it was euphoric. 607 00:35:01,920 --> 00:35:05,337 It wasn't supposed to end up like this. [LAUGHS] 608 00:35:05,362 --> 00:35:06,915 Give me the lighter, Laurie. 609 00:35:06,940 --> 00:35:08,838 No, no, no, no. 610 00:35:10,525 --> 00:35:14,667 No, you called the police. I heard you. 611 00:35:14,692 --> 00:35:17,315 I'm sorry. I... I shouldn't have done that. 612 00:35:17,587 --> 00:35:20,176 No. 613 00:35:20,176 --> 00:35:22,730 I mean, you don't understand. 614 00:35:22,730 --> 00:35:24,939 I do. 615 00:35:24,939 --> 00:35:28,633 He loves me. He really loves me. 616 00:35:28,633 --> 00:35:33,263 At the ceremony, when he was reading his vows, 617 00:35:33,701 --> 00:35:36,048 when he was declaring his love, he... 618 00:35:36,073 --> 00:35:39,386 he was looking right at me! Right at me! 619 00:35:39,411 --> 00:35:41,206 He was telling me to do something. 620 00:35:41,231 --> 00:35:44,338 He was telling me to kill Laila! 621 00:35:44,363 --> 00:35:45,951 To make everything right! 622 00:35:45,976 --> 00:35:48,047 So we could be together, and... and if it's not right, 623 00:35:48,072 --> 00:35:52,352 if it's not right, then what is the point! 624 00:35:52,726 --> 00:35:55,453 [SCREAMS] 625 00:36:09,006 --> 00:36:10,835 NIKKI: How you feeling, Adnan? 626 00:36:35,769 --> 00:36:37,391 I'm sorry. 627 00:36:55,720 --> 00:36:57,894 MAN: Would anybody else like to share? 628 00:37:02,209 --> 00:37:03,866 Mike? 629 00:37:34,968 --> 00:37:36,590 Alright. 630 00:37:45,806 --> 00:37:48,223 I told myself I was gonna talk about my wife today. 631 00:37:52,399 --> 00:37:53,987 I couldn't do it. 632 00:37:57,853 --> 00:37:59,959 What were you gonna say? 633 00:38:03,169 --> 00:38:04,998 That it was my fault she died. 634 00:38:11,556 --> 00:38:14,628 We were going to a birthday party. 635 00:38:14,628 --> 00:38:16,389 One of my wife's friends. 636 00:38:18,770 --> 00:38:20,772 There was this case I was on. 637 00:38:20,772 --> 00:38:23,672 This guy killed his wife. He was on the run. 638 00:38:23,672 --> 00:38:27,641 And I was spending all my time looking for him. 639 00:38:27,641 --> 00:38:29,264 I was obsessed. 640 00:38:31,714 --> 00:38:35,822 And in the car on the way there, she could tell that I... 641 00:38:35,822 --> 00:38:38,618 I just wasn't... 642 00:38:38,618 --> 00:38:40,620 I wasn't there, you know? 643 00:38:42,277 --> 00:38:45,314 She just said, "Relax." 644 00:38:45,314 --> 00:38:47,834 Just take the afternoon off and enjoy the party. 645 00:38:53,598 --> 00:38:56,222 And that's when I saw him. 646 00:38:56,222 --> 00:38:59,639 This guy I'd been searching for for months. 647 00:38:59,639 --> 00:39:02,055 I started to follow him. 648 00:39:02,055 --> 00:39:04,816 And then he ran a red light. 649 00:39:04,816 --> 00:39:06,439 So I ran the light. 650 00:39:08,441 --> 00:39:10,477 And another car... 651 00:39:13,860 --> 00:39:16,104 ...smashed into the side of us. 652 00:39:22,317 --> 00:39:24,284 That was my fault. 653 00:39:26,424 --> 00:39:28,357 I'm sorry. 654 00:39:29,841 --> 00:39:31,705 I'm sorry. 655 00:39:33,259 --> 00:39:35,468 [SIGHS] 656 00:39:39,472 --> 00:39:40,852 Yesterday, at Adnan's house, 657 00:39:40,852 --> 00:39:44,442 that... that brought back a lot of memories. 658 00:39:44,442 --> 00:39:46,341 That's not the same. 659 00:39:49,344 --> 00:39:52,174 That's not the same. You told me not to go. 660 00:39:52,174 --> 00:39:54,280 I knew you were gonna go. 661 00:39:56,661 --> 00:39:59,008 Deep down, I knew. 662 00:39:59,008 --> 00:40:00,734 And I knew if you did, we'd have a better chance 663 00:40:00,734 --> 00:40:02,598 of solving the case. 664 00:40:04,186 --> 00:40:06,464 Well, it was my decision. 665 00:40:06,464 --> 00:40:08,294 I knew the risk. 666 00:40:10,986 --> 00:40:13,126 I put you in danger. 667 00:40:15,128 --> 00:40:17,337 You didn't. 668 00:40:17,337 --> 00:40:19,615 You got there in time. 669 00:40:23,619 --> 00:40:26,588 I'm no good, Pearl. 670 00:40:26,588 --> 00:40:28,555 That's not true. 671 00:40:32,594 --> 00:40:35,493 Look, you're talking. 672 00:40:35,493 --> 00:40:37,806 You're going to therapy. 673 00:40:40,912 --> 00:40:43,018 I've got a lot to work through. 674 00:40:47,229 --> 00:40:48,955 Is that why you split up with Kat? 675 00:40:52,924 --> 00:40:54,547 Maybe. 676 00:40:56,963 --> 00:40:58,585 PEARL: Mike. 677 00:41:02,624 --> 00:41:05,178 Is it 'cause you're not ready to be with someone? 678 00:41:07,594 --> 00:41:09,182 I want to be. 679 00:41:11,564 --> 00:41:13,600 But you can't. 680 00:41:40,489 --> 00:41:44,010 [SEAGULLS CRYING] 681 00:42:06,481 --> 00:42:07,965 [LAUGHING] 682 00:42:07,965 --> 00:42:09,829 Down in one. 683 00:42:11,658 --> 00:42:14,109 [COUGHS] 684 00:42:14,420 --> 00:42:16,663 - Hey. - Hey. 685 00:42:16,663 --> 00:42:19,942 - Sorry I'm late. - That's all right. 686 00:42:21,323 --> 00:42:24,257 So, remind me what Laurie was suffering from? 687 00:42:24,257 --> 00:42:27,433 Erotomania. Love at first sight. 688 00:42:27,433 --> 00:42:29,883 And that's a bad thing? 689 00:42:29,883 --> 00:42:33,542 Well, if the other person doesn't feel the same way 690 00:42:33,542 --> 00:42:36,062 and you're delusional and you try to kill the person 691 00:42:36,062 --> 00:42:37,753 you're in love with, then yeah. 692 00:42:37,753 --> 00:42:40,825 Well, put it like that. 693 00:42:43,725 --> 00:42:47,729 I think we might have a case of love at first sight right here. 694 00:42:47,729 --> 00:42:49,282 Hmm. 695 00:42:50,939 --> 00:42:52,285 Do they make you want to puke? 696 00:42:52,285 --> 00:42:54,460 - Little bit, yeah. - [LAUGHS] 697 00:42:54,460 --> 00:42:56,703 Down in one. 698 00:43:01,156 --> 00:43:03,296 Are we okay? 699 00:43:05,160 --> 00:43:06,644 Yeah. 700 00:43:07,896 --> 00:43:10,416 A nos amour. 701 00:43:10,416 --> 00:43:11,555 To those we love. 702 00:43:11,555 --> 00:43:13,522 [CLINK] 703 00:43:16,456 --> 00:43:19,459 ♪ Let me croon ♪ 704 00:43:19,459 --> 00:43:21,530 ♪ A low down blues ♪ 705 00:43:21,530 --> 00:43:22,600 Come and dance with me. 706 00:43:22,600 --> 00:43:24,257 - Mmm. - Oh, come on. 707 00:43:24,257 --> 00:43:25,569 No-o-o-o. 708 00:43:25,569 --> 00:43:27,364 ♪ Out of your seat ♪ 709 00:43:29,573 --> 00:43:34,083 ♪ If my song can reach your shoes ♪ 710 00:43:34,958 --> 00:43:39,272 ♪ And start you tapping your feet ♪ 711 00:43:39,272 --> 00:43:42,310 ♪ I'm happy ♪ 712 00:43:42,310 --> 00:43:46,724 ♪ Let me sing of Dixie's charms ♪ 713 00:43:47,936 --> 00:43:50,283 ♪ The Swanee Shore ♪ 714 00:43:50,529 --> 00:43:54,529 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 48458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.