All language subtitles for Thick.as.Thieves.1999.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,874 --> 00:00:41,250 You got 20 minutes. 2 00:00:41,333 --> 00:00:42,585 Don't be late. 3 00:00:43,252 --> 00:00:45,129 At 9:12, I'm gone. 4 00:01:21,081 --> 00:01:24,335 The sign says closed, god dammit! 5 00:01:24,418 --> 00:01:27,004 Mackin! What are you doing here? 6 00:01:27,087 --> 00:01:28,547 I live here. 7 00:01:28,631 --> 00:01:31,425 We were going to take three months off until things cool down. 8 00:01:31,509 --> 00:01:33,969 I said two months, and it's been two months. 9 00:01:34,053 --> 00:01:36,639 Did you? I thought you said three months. 10 00:01:40,726 --> 00:01:42,812 So how are you doing, baby? Did you miss me? 11 00:01:43,312 --> 00:01:46,649 Yeah, it's just I thought with all that money you'd be long gone. 12 00:01:47,274 --> 00:01:48,567 The money's here, Anne. 13 00:01:49,777 --> 00:01:50,777 Where? 14 00:01:51,111 --> 00:01:53,322 Outside. It's been here the whole time. 15 00:01:56,158 --> 00:01:58,410 It's been so long, baby. 16 00:01:59,203 --> 00:02:00,037 So long. 17 00:02:00,120 --> 00:02:01,831 - Been saving it for me? - Yeah. 18 00:02:03,499 --> 00:02:04,542 The money. 19 00:02:04,959 --> 00:02:06,252 Yeah. 20 00:02:06,335 --> 00:02:08,254 You know what would be a great idea? 21 00:02:08,754 --> 00:02:10,631 If one of us went out and got it. 22 00:02:10,714 --> 00:02:14,093 If it's just sitting there, it would be a shame to lose it after three months. 23 00:02:14,176 --> 00:02:15,803 - Two months. - Two months. 24 00:02:15,886 --> 00:02:18,430 - I'd like to take a shower. - Fantastic. That's a great idea. 25 00:02:18,514 --> 00:02:22,142 You get cleaned up and I'll run out and get the money for us. 26 00:02:22,226 --> 00:02:23,936 That's a fabulous idea. 27 00:02:24,019 --> 00:02:26,814 Let me tell you where it is. You know that oil drum in the alley? 28 00:02:26,897 --> 00:02:29,149 - The big, skanky brown one? - The very one. 29 00:02:29,400 --> 00:02:32,862 At the bottom of that oil drum is a paint can, a one-gallon paint can. 30 00:02:32,945 --> 00:02:35,072 And the money is in that paint can. 31 00:02:35,155 --> 00:02:37,366 Paint can! Great! 32 00:02:41,203 --> 00:02:43,080 Hurry up, before somebody sees you! 33 00:03:19,033 --> 00:03:20,159 What? 34 00:03:47,645 --> 00:03:48,646 Thanks a lot. 35 00:07:07,427 --> 00:07:09,972 I need a clean-up on aisle four. 36 00:07:11,181 --> 00:07:12,474 You're packed. 37 00:07:12,558 --> 00:07:14,059 That's a good sign. 38 00:07:14,518 --> 00:07:15,853 Just in case. 39 00:07:15,936 --> 00:07:17,187 - How's it going? - Good. 40 00:07:17,271 --> 00:07:18,605 So what do you think? 41 00:07:19,731 --> 00:07:21,567 - Think of what? - This. 42 00:07:22,317 --> 00:07:24,027 I think it's a grocery store, frank. 43 00:07:24,111 --> 00:07:25,237 I know. It's ours. 44 00:07:25,320 --> 00:07:28,240 When did Chicago get in the grocery business? 45 00:07:28,323 --> 00:07:29,408 Long story. 46 00:07:29,950 --> 00:07:31,410 A guy named hookright. 47 00:07:31,702 --> 00:07:33,662 Can you believe that? "Hook-right"? 48 00:07:34,580 --> 00:07:36,957 He inherits this chain of grocery stores, 16 of them, 49 00:07:37,040 --> 00:07:39,293 from his grandfather or some bullshit like that. 50 00:07:39,960 --> 00:07:42,671 Mr. Hookright is what you could call a fuck-up, 51 00:07:42,754 --> 00:07:44,381 with major appetites. 52 00:07:44,464 --> 00:07:47,551 Gets in deep, comes to us needing 140 large in a hurry, 53 00:07:47,634 --> 00:07:50,596 and bada-fuckin'-bing, we're in the grocery business. 54 00:07:51,221 --> 00:07:53,015 It's a ball-breaker business, mackin. 55 00:07:53,098 --> 00:07:55,726 Grocery stores operate on a margin so small, 56 00:07:55,809 --> 00:07:58,645 you need a microscope and a cp-fuckin'-a to see it. 57 00:07:59,021 --> 00:08:02,399 This "affordable food for the masses" crap is bleeding us to death. 58 00:08:02,482 --> 00:08:04,568 I've grown to hate the American public. 59 00:08:05,736 --> 00:08:06,653 See? 60 00:08:06,737 --> 00:08:08,739 This is what I'm talking about. 61 00:08:08,822 --> 00:08:10,032 Hold on a second. 62 00:08:10,574 --> 00:08:12,951 Stop stealing those goddamn peanuts! 63 00:08:16,413 --> 00:08:20,000 He drops them back in the bin after he's had his grubby hands all over them. 64 00:08:20,626 --> 00:08:21,626 So unsanitary. 65 00:08:22,336 --> 00:08:24,004 So what do you need? 66 00:08:25,923 --> 00:08:29,343 This guy in Detroit has a line on a printing plant. Food stamps. 67 00:08:29,426 --> 00:08:31,303 He says, a quarter-of-a-mill worth. 68 00:08:32,596 --> 00:08:34,223 I never did food stamps before. 69 00:08:34,765 --> 00:08:37,267 The reason you don't hear about this kind of score every day 70 00:08:37,351 --> 00:08:40,270 is that you can always sell food stamps for 50% face on the street 71 00:08:40,354 --> 00:08:42,105 and that's way too much exposure. 72 00:08:42,189 --> 00:08:44,191 Only grocery stores can turn them into money. 73 00:08:44,816 --> 00:08:47,861 I'll need time to check it out, get my guys together, go out there... 74 00:08:47,945 --> 00:08:49,446 That's the bad part. 75 00:08:50,614 --> 00:08:52,491 It has to go down this weekend. 76 00:08:52,991 --> 00:08:57,204 It's labor day, the plant will be closed for three days. The stamps are on site. 77 00:08:57,287 --> 00:08:59,915 Tuesday morning, they'll be moved to a state warehouse. 78 00:09:00,499 --> 00:09:03,293 I don't like running into these things half-assed, frank. 79 00:09:03,752 --> 00:09:07,714 - Help me out on this one, mackin. - I like to have control of the situation. 80 00:09:07,798 --> 00:09:11,051 It's a printing plant, for Christ's sake. A cub scout den could take it down. 81 00:09:11,134 --> 00:09:15,055 They need you because the stamps are in a building with a steel door 82 00:09:15,138 --> 00:09:16,848 and you need a burning bar to pop it. 83 00:09:16,932 --> 00:09:19,434 The guy doesn't have anyone who can run a burning bar. 84 00:09:20,018 --> 00:09:21,687 How does the money work? 85 00:09:23,730 --> 00:09:25,482 You fly to Detroit today, 86 00:09:25,565 --> 00:09:28,026 take a look, bust it over the weekend and fly home. 87 00:09:28,110 --> 00:09:29,611 Twenty grand, cash, on the spot. 88 00:09:29,695 --> 00:09:31,530 Pure fluff. Found money. 89 00:09:31,989 --> 00:09:32,906 Okay. 90 00:09:32,990 --> 00:09:36,076 I'll go, I'll check it out, but if I don't like it... I'm gone. 91 00:09:36,159 --> 00:09:37,536 Thanks, mackin. 92 00:09:38,537 --> 00:09:40,038 Your plane leaves in an hour. 93 00:10:07,983 --> 00:10:09,026 The guard's gone. 94 00:10:15,449 --> 00:10:17,784 Check the perimeter and meet me back here. 95 00:10:28,420 --> 00:10:30,088 Yo. Clear. 96 00:10:48,273 --> 00:10:49,608 You might want to stand back. 97 00:11:00,118 --> 00:11:02,204 Yo, man. Look at that shit. 98 00:11:20,263 --> 00:11:21,598 This is it. 99 00:11:22,307 --> 00:11:23,809 Let's move 'em out. 100 00:11:51,378 --> 00:11:54,256 Yo, man, he's just sugar bear. Don't pay him no mind. 101 00:11:56,258 --> 00:11:57,509 So how did it go? 102 00:11:59,219 --> 00:12:00,220 It went fine. 103 00:12:00,512 --> 00:12:02,889 The merch is in the Van. 104 00:12:02,973 --> 00:12:06,143 The Van is in the garage, locked. I sent Danny and little Benny home. 105 00:12:07,102 --> 00:12:09,521 Now, Danny thought that I was supposed to pay them. 106 00:12:09,604 --> 00:12:11,815 But I told him that you would take care of it. 107 00:12:11,898 --> 00:12:12,898 Today. 108 00:12:13,316 --> 00:12:14,443 Damn, man. 109 00:12:15,068 --> 00:12:16,236 Danny got attitude. 110 00:12:18,613 --> 00:12:19,781 He get ill with you? 111 00:12:21,658 --> 00:12:24,786 I don't know what that means, but judging from the context, no. 112 00:12:27,247 --> 00:12:28,247 You... 113 00:12:28,874 --> 00:12:29,916 Owe me some money. 114 00:12:31,626 --> 00:12:34,296 It's all good. Pointy's got you covered. 115 00:12:38,633 --> 00:12:39,885 Car's in the lot. 116 00:12:40,510 --> 00:12:41,887 Red Toyota. 117 00:12:42,429 --> 00:12:43,680 Keys under the mat. 118 00:12:46,892 --> 00:12:48,143 It's been fun. 119 00:12:48,685 --> 00:12:49,769 I'm out of here. 120 00:12:50,228 --> 00:12:53,190 I'll leave the car in the long-term parking at the airport. 121 00:12:58,904 --> 00:13:00,822 You gonna eat them hash browns? 122 00:13:05,785 --> 00:13:07,662 Yeah... 123 00:13:16,588 --> 00:13:18,256 Here, you can take your fork back. 124 00:14:00,966 --> 00:14:03,051 Shit. 125 00:14:19,484 --> 00:14:23,029 - Open the door! - Open slowly. Hands up. 126 00:14:23,363 --> 00:14:27,200 Lay face down in the street with your arms wide. Move! 127 00:14:27,284 --> 00:14:30,662 - Move those hands and you're dead. - Eat some street, asshole! 128 00:14:34,583 --> 00:14:37,127 I'm gonna cuff you. Don't make this hard. 129 00:14:37,210 --> 00:14:39,379 Take it easy, pal. You know the drill. 130 00:15:10,910 --> 00:15:12,454 Check this out. 131 00:15:12,537 --> 00:15:13,788 Pretty good? 132 00:15:14,706 --> 00:15:16,791 You want to tell me what this is about, officer? 133 00:15:16,875 --> 00:15:20,712 First of all, you're driving a stolen car, mister... 134 00:15:20,795 --> 00:15:21,796 Moffit. 135 00:15:22,380 --> 00:15:24,966 And you're carrying a large amount of cash. 136 00:15:25,592 --> 00:15:28,511 You are one suspicious character, Mr. Moffit. 137 00:15:28,595 --> 00:15:31,306 This isn't gonna check out to be talcum powder. 138 00:15:33,266 --> 00:15:36,061 And this... this is not good at all. 139 00:15:46,613 --> 00:15:48,365 No Miranda... 140 00:15:48,448 --> 00:15:49,741 No backup... 141 00:15:50,408 --> 00:15:51,534 Somebody tipped you? 142 00:15:53,787 --> 00:15:55,163 Pointy tipped you? 143 00:16:02,128 --> 00:16:05,090 - So, when are you gonna kill me? - Couple of minutes. 144 00:16:06,216 --> 00:16:07,967 Please don't rush us. 145 00:16:08,051 --> 00:16:10,428 - Shit, man, you made me lose count. - See what you did? 146 00:16:11,638 --> 00:16:13,473 Fuck! 147 00:18:46,000 --> 00:18:48,294 - How about you, sir? - Some coffee, please. 148 00:18:58,847 --> 00:19:00,723 - Thanks. - No problem. 149 00:19:05,770 --> 00:19:07,605 Contact shots. 150 00:19:07,689 --> 00:19:09,566 A real big gun, too. 151 00:19:12,318 --> 00:19:14,362 Tighten up, Larry. We got work to do. 152 00:19:18,074 --> 00:19:20,994 It says your dispatch had no radio transmissions. 153 00:19:21,828 --> 00:19:24,163 They were both scheduled off, yesterday 154 00:19:24,247 --> 00:19:25,582 and today. 155 00:19:27,792 --> 00:19:31,296 Alright, get me a flat-bed. This whole car is going to the lab. 156 00:19:31,838 --> 00:19:33,923 - Where's the coffee? - Over there. 157 00:19:49,606 --> 00:19:52,817 I'm not trying to be greedy, but where's the sweet potato pie? 158 00:19:52,901 --> 00:19:55,695 I can't believe you got rid of the beemer. It had everything. 159 00:19:55,778 --> 00:19:58,281 Tinted windows, niche bahn rims, 160 00:19:58,907 --> 00:20:00,783 triple-thick paint job 161 00:20:00,867 --> 00:20:02,493 and fire engine red, man! 162 00:20:03,161 --> 00:20:05,788 I just get teary-eyed, just thinking about this shit. 163 00:20:05,872 --> 00:20:08,166 Man, I ain't with that ghetto shit no more. 164 00:20:09,542 --> 00:20:11,878 I'm on a smooth renaissance tip. 165 00:20:11,961 --> 00:20:15,256 What, a Volvo? What kind of black man drives a Volvo? 166 00:20:15,340 --> 00:20:17,342 A black man who appreciates safety. 167 00:20:17,884 --> 00:20:20,595 Shit, this bad boy got side airbags, kid. 168 00:20:21,387 --> 00:20:23,598 I get in an accident? It's all good. 169 00:20:24,724 --> 00:20:26,309 Straighter than straight. 170 00:20:26,976 --> 00:20:28,686 Your burger's ready, baby. 171 00:20:35,652 --> 00:20:37,278 We got any dijon, ma? 172 00:20:37,862 --> 00:20:40,573 Dijon? We got yellow mustard, baby. 173 00:20:40,657 --> 00:20:42,909 You have to suffer with the rest of us common folk. 174 00:20:48,873 --> 00:20:52,794 Dink, man, what you doing here? You're interrupting my family time. 175 00:20:53,294 --> 00:20:54,629 Trouble. 176 00:20:54,712 --> 00:20:56,673 The thief killed the cops. 177 00:20:59,342 --> 00:21:00,510 God damn! 178 00:21:03,388 --> 00:21:04,597 Sorry, mama. 179 00:21:09,602 --> 00:21:11,062 Damn, mackin, 180 00:21:11,145 --> 00:21:14,148 I know your ass must be in hot water if you're taking the bus. 181 00:21:14,232 --> 00:21:15,066 Yeah. 182 00:21:15,149 --> 00:21:18,319 - So? How hot are you? - I'm alright, now. 183 00:21:18,903 --> 00:21:21,030 Bo said you ran into some trouble. 184 00:21:24,659 --> 00:21:26,202 I had to kill two cops. 185 00:21:26,285 --> 00:21:30,540 The shuttle to Chicago O'Hare airport will leave in 15 minutes. 186 00:21:30,832 --> 00:21:33,334 Well, it looks like the cops ran into the trouble. 187 00:21:41,968 --> 00:21:43,469 So what have you got? 188 00:21:43,553 --> 00:21:47,265 They were both dirty. We've been investigating them for three months. 189 00:21:47,348 --> 00:21:48,766 Cheapjack stuff, mostly. 190 00:21:49,517 --> 00:21:51,811 We're gonna put it in front of the grand jury next month. 191 00:21:52,353 --> 00:21:53,438 So? 192 00:21:53,521 --> 00:21:56,024 - What do you guys got? - Checking out some leads. 193 00:21:56,107 --> 00:21:59,152 Maybe a witness seeing a car leave the scene. Nothing promising. 194 00:21:59,235 --> 00:22:01,779 Two dead cops. You got a big one, Louise. 195 00:22:04,490 --> 00:22:06,701 - When are you on? - Fifteen minutes. 196 00:22:06,784 --> 00:22:08,619 The print people have a deadline. 197 00:22:08,703 --> 00:22:11,372 Alright, I'm gonna get some more coffee. Want some? 198 00:22:11,456 --> 00:22:13,041 No, I get my coffee on the outside. 199 00:22:13,124 --> 00:22:16,085 You guys in internal affairs... High-falutin' bunch! 200 00:22:16,169 --> 00:22:17,253 You betcha! 201 00:22:41,235 --> 00:22:42,361 Welcome home. 202 00:22:44,739 --> 00:22:45,990 Good to be home. 203 00:22:46,699 --> 00:22:47,784 Where's my boy? 204 00:22:49,368 --> 00:22:51,245 He's outside in the street, playing. 205 00:22:56,876 --> 00:22:58,419 There he is. 206 00:22:58,503 --> 00:23:00,463 He's shedding all over the place. 207 00:23:01,005 --> 00:23:03,508 Hey! Let me look at you. 208 00:23:04,258 --> 00:23:06,177 My god. Did you miss me? 209 00:23:07,095 --> 00:23:08,805 Did you miss me, Wally? 210 00:23:09,222 --> 00:23:10,556 Did he eat good? 211 00:23:10,640 --> 00:23:13,101 As well as a 15-year-old dog can. He's in bad shape. 212 00:23:13,184 --> 00:23:15,686 Yeah, I figured. Did he take his pills? 213 00:23:16,437 --> 00:23:18,815 Yeah, he hates them. He bit me. 214 00:23:18,898 --> 00:23:20,858 I'm gonna take my boy home... 215 00:23:21,359 --> 00:23:24,070 Brush his teeth... bet you didn't brush his teeth all weekend. 216 00:23:24,153 --> 00:23:26,531 Right! I didn't brush my teeth all weekend. 217 00:23:39,961 --> 00:23:41,003 Hey. 218 00:23:41,587 --> 00:23:43,881 I thought you liked this kind. This is... 219 00:23:44,382 --> 00:23:45,800 "Poultry flavor." 220 00:24:55,953 --> 00:24:57,872 We can't do shit with those stamps. 221 00:24:57,955 --> 00:25:00,166 And the Italians sure as shit don't want 'em now. 222 00:25:02,293 --> 00:25:03,294 Shit. 223 00:25:03,377 --> 00:25:05,213 Player on ball seven. 224 00:25:05,296 --> 00:25:07,298 Two-fifty in stamps, gone! 225 00:25:08,674 --> 00:25:09,674 Fuck it. 226 00:25:10,301 --> 00:25:11,719 Lose 'em, dink. 227 00:25:13,346 --> 00:25:15,514 If I catch that fucking thief, 228 00:25:15,598 --> 00:25:18,476 I'm gonna shoot him up 250,000 goddamn times. 229 00:25:18,559 --> 00:25:20,978 Player on ball eight. 230 00:25:22,855 --> 00:25:24,649 I don't get why you did it, pointy. 231 00:25:26,234 --> 00:25:28,694 - Did what? - Tried to shake down the thief. 232 00:25:30,071 --> 00:25:31,822 He goes home pissed off, calls riles, 233 00:25:31,906 --> 00:25:34,200 we got the fuckin' Italians all over our ass. 234 00:25:34,283 --> 00:25:35,618 No percentage for us. 235 00:25:35,701 --> 00:25:37,745 He wasn't supposed to go home, dink. 236 00:25:38,412 --> 00:25:39,872 I figured it was a good way 237 00:25:39,956 --> 00:25:42,333 to pay off the cops without it coming out of my butt. 238 00:25:42,416 --> 00:25:43,793 Twenty grand, though? 239 00:25:44,252 --> 00:25:47,338 Don't seem like much, for all the bullshit we got to deal with, now. 240 00:25:47,421 --> 00:25:49,006 Thank you for the 20-20 hindsight. 241 00:25:50,466 --> 00:25:51,717 Check it. 242 00:25:51,801 --> 00:25:54,345 Two cops, with guns... 243 00:25:55,554 --> 00:25:58,557 Should have been able to take out one goddamn thief. 244 00:25:59,517 --> 00:26:01,769 Fools went to the police academy and shit. 245 00:26:02,061 --> 00:26:04,605 They should know how to operate a goddamn firearm. 246 00:26:05,064 --> 00:26:06,899 I had some logic to this shit, dink. 247 00:26:07,650 --> 00:26:09,652 Stop second-guessing my ass. 248 00:26:11,487 --> 00:26:14,490 Well, the cops be crying over Kendall and McNamara. 249 00:26:14,573 --> 00:26:17,535 You ought to get out of town for a while, let that shit die down. 250 00:26:17,618 --> 00:26:20,538 Plus, I need to make arrangements with the Italians on this. 251 00:26:20,621 --> 00:26:22,415 Game over. 252 00:26:22,498 --> 00:26:23,791 It's gonna cost us. 253 00:26:25,459 --> 00:26:26,460 Set it up. 254 00:26:28,421 --> 00:26:32,049 I'll take Cassandra to Miami for a week or two. 255 00:26:33,217 --> 00:26:34,552 You'll be alright? 256 00:26:36,846 --> 00:26:38,222 Yeah, I'll handle it. 257 00:26:52,445 --> 00:26:56,073 Is there something else you can give him? There must be something you can do. 258 00:26:56,157 --> 00:26:57,742 I can give him painkillers, 259 00:26:57,825 --> 00:27:00,870 but I can't keep giving 'em to him forever. 260 00:27:02,621 --> 00:27:06,417 I think it might be time to think about what we talked about, earlier. 261 00:27:09,211 --> 00:27:11,297 - No. I'm not ready, yet. - I know. 262 00:27:11,797 --> 00:27:15,676 But it's him you have to think about, and it's not going to get any easier. 263 00:27:16,344 --> 00:27:18,012 I'm not going to let him suffer. 264 00:27:18,095 --> 00:27:20,181 I just need to work this whole thing out. 265 00:27:20,264 --> 00:27:21,264 I understand. 266 00:27:22,058 --> 00:27:25,102 - You got a phone I could use? - Sure. It's right behind you. 267 00:27:27,313 --> 00:27:28,564 Local? 268 00:27:31,233 --> 00:27:32,276 Yeah. 269 00:27:32,360 --> 00:27:33,903 Take your time. 270 00:27:44,789 --> 00:27:46,624 - Riles. - Mackin. 271 00:27:46,957 --> 00:27:50,211 I had no idea. I thought Williams was a straight-up guy. 272 00:27:50,419 --> 00:27:52,671 If you want, he'll be dead tomorrow morning. 273 00:27:52,755 --> 00:27:55,800 I'll take care of him. Something I'd like to deal with personally. 274 00:27:55,883 --> 00:27:56,926 Yeah, how? 275 00:27:57,426 --> 00:28:00,388 I've got to go back and see pointy. Try to work this thing out. 276 00:28:01,013 --> 00:28:04,266 I will need information. If you could help with that I'd appreciate it. 277 00:28:04,350 --> 00:28:05,935 Whatever you need, let me know. 278 00:28:06,018 --> 00:28:07,061 Good. 279 00:28:09,814 --> 00:28:14,110 Just lay low, right? Wait for this cop thing to cool out. Ok? 280 00:28:14,193 --> 00:28:15,194 Alright. 281 00:28:18,155 --> 00:28:20,324 This is a pain in my narrow black ass. 282 00:28:20,408 --> 00:28:22,410 Pointy will be on the beach, too, 283 00:28:22,493 --> 00:28:24,412 chilling with that fine-ass bitch. 284 00:28:24,495 --> 00:28:26,288 Man, I think she got some Indian in her. 285 00:28:26,372 --> 00:28:29,166 Like cherokee or sasquatch, or some shit like that. 286 00:28:33,629 --> 00:28:35,548 Want to talk to you downtown, Reeves. 287 00:28:35,631 --> 00:28:37,174 Where's your warrant at? 288 00:28:37,258 --> 00:28:38,801 Behind that preposition. 289 00:28:40,010 --> 00:28:42,471 - What? - Learn some grammar. 290 00:28:42,763 --> 00:28:45,307 You can't end a sentence with a preposition. 291 00:28:47,768 --> 00:28:48,853 Then... 292 00:28:48,936 --> 00:28:51,105 Where's your warrant at, motherfucker? 293 00:28:52,523 --> 00:28:54,024 Want me to get out of this car? 294 00:28:54,108 --> 00:28:57,278 'Cause I will get out of this car, take my stick, 295 00:28:57,361 --> 00:28:59,488 and wear your ass out. 296 00:28:59,572 --> 00:29:01,532 It's not a problem, officer. 297 00:29:01,615 --> 00:29:02,616 No problem. 298 00:29:20,551 --> 00:29:22,636 I'm not saying a word until my lawyer gets here. 299 00:29:22,720 --> 00:29:24,096 He's on his way. 300 00:29:30,519 --> 00:29:32,563 We got a little problem here, dink. 301 00:29:34,440 --> 00:29:37,151 We know Kendall and McNamara were working for you. 302 00:29:37,234 --> 00:29:38,652 Now they're dead. 303 00:29:38,736 --> 00:29:41,238 We thought, maybe you could help us out. 304 00:29:45,951 --> 00:29:48,329 - Hello, Louise. - Hi, Ralph. 305 00:29:48,412 --> 00:29:49,788 Detective tenesco. 306 00:29:51,624 --> 00:29:53,292 What seems to be the problem here? 307 00:29:53,375 --> 00:29:54,752 Your client had a relationship 308 00:29:54,835 --> 00:29:57,129 with the two detectives killed this weekend. 309 00:29:57,671 --> 00:30:00,257 - We're hoping he can help us out. - I see. 310 00:30:00,341 --> 00:30:01,926 We just want to talk, Ralph. 311 00:30:02,009 --> 00:30:04,803 My client assures me that he has absolutely no knowledge 312 00:30:04,887 --> 00:30:07,014 about the death of the two detectives. 313 00:30:07,431 --> 00:30:09,350 In the absence of any charges, 314 00:30:09,433 --> 00:30:10,768 we'll be leaving. 315 00:30:14,688 --> 00:30:15,981 Thanks for your help, Ralph. 316 00:30:16,065 --> 00:30:18,484 - No problem, Louise. - See you, dink. 317 00:30:27,743 --> 00:30:31,747 Why don't you hire somebody to help you, sal? You'll hurt your back. 318 00:30:32,289 --> 00:30:36,460 I couldn't hire somebody to help me hook up a VCR, honey! 319 00:30:36,710 --> 00:30:38,295 Anybody should be able to do this. 320 00:30:38,796 --> 00:30:41,173 - Well, let frank help you. - Yeah, let me help. 321 00:30:42,383 --> 00:30:46,887 - Here, let me see that. - That goes into the left channel. 322 00:30:47,555 --> 00:30:50,182 This is all for the surround sound. 323 00:30:52,560 --> 00:30:54,478 That one goes to the antenna. 324 00:30:58,732 --> 00:31:00,734 There's a problem, sal. 325 00:31:01,485 --> 00:31:03,779 - Need the owner's manual? - No. 326 00:31:05,030 --> 00:31:06,615 The food stamps score. 327 00:31:07,783 --> 00:31:10,953 Apparently, Williams tried to rip off the thief and it all went to hell. 328 00:31:11,036 --> 00:31:12,746 Now they're blaming each other. 329 00:31:13,831 --> 00:31:15,541 Williams is greedy, Francis. 330 00:31:15,624 --> 00:31:17,459 Greedy people make mistakes. 331 00:31:17,543 --> 00:31:20,170 Hold it! Hold it there. 332 00:31:21,422 --> 00:31:23,507 There's a video of little sal, 333 00:31:23,591 --> 00:31:26,510 practicing his t-ball game. 334 00:31:27,303 --> 00:31:29,513 Gonna have that in stereo, now. 335 00:31:30,681 --> 00:31:32,141 Right. Here's what you do. 336 00:31:32,933 --> 00:31:34,685 Give the thief what he wants. 337 00:31:34,768 --> 00:31:37,313 We owe him that because he has been our friend. 338 00:31:37,730 --> 00:31:40,524 Then you call Mr. Pointy Williams, 339 00:31:40,608 --> 00:31:42,359 and ask him to make a gesture to us, 340 00:31:42,443 --> 00:31:43,819 because of the stamps. 341 00:31:43,902 --> 00:31:46,614 Not the whole thing, of course. Just a token. 342 00:31:47,114 --> 00:31:48,657 For our pride. 343 00:31:52,244 --> 00:31:53,662 Finish up, ray. We're through. 344 00:31:53,746 --> 00:31:54,997 Here! 345 00:31:55,706 --> 00:31:57,666 Here's my favorite part! 346 00:31:57,750 --> 00:31:59,460 Hit him right in the balls! 347 00:32:02,087 --> 00:32:05,215 - Hey, ray, take a look at this. - How do you put that on hold? 348 00:32:08,218 --> 00:32:09,720 It's very funny. 349 00:32:11,263 --> 00:32:14,516 So, this is it. The absolute best we have available. 350 00:32:17,811 --> 00:32:21,273 Brochure says there's a babbling brook. I don't hear any... 351 00:32:22,399 --> 00:32:23,776 Babbling. 352 00:32:25,194 --> 00:32:26,487 It hasn't rained in a while. 353 00:32:28,739 --> 00:32:31,575 After rain... it babbles. 354 00:32:33,911 --> 00:32:34,953 Is it quiet, here? 355 00:32:36,413 --> 00:32:38,666 The highway is far enough away, so... 356 00:32:39,041 --> 00:32:40,459 You can't even hear it. 357 00:32:41,043 --> 00:32:42,711 As you can see, it's... 358 00:32:43,253 --> 00:32:44,588 It's beautiful here. 359 00:32:46,215 --> 00:32:48,342 We like to think of ourselves as... 360 00:32:48,425 --> 00:32:51,178 The absolute best pet cemetery in the mid-west. 361 00:32:51,804 --> 00:32:55,057 We'll go toe-to-toe with human cemeteries in terms of location. 362 00:32:56,975 --> 00:32:58,394 Maybe this is the place. 363 00:33:00,771 --> 00:33:02,940 See? I think that was a yes. 364 00:33:04,733 --> 00:33:06,318 I think that was a bark. 365 00:33:07,695 --> 00:33:10,197 I'm not so far gone I think my dog speaks English. 366 00:33:12,032 --> 00:33:13,075 Okay. 367 00:33:13,659 --> 00:33:14,827 We'll take it. 368 00:33:16,787 --> 00:33:17,788 We'll take it. 369 00:33:32,010 --> 00:33:34,388 Hurry up, pointy. Damn! 370 00:33:34,596 --> 00:33:35,764 I'm bored. 371 00:33:35,848 --> 00:33:38,225 If I'd known I'd spend my trip on a golf course, 372 00:33:38,308 --> 00:33:40,227 I would have kept my ass at home. 373 00:33:40,853 --> 00:33:42,688 - Calm down. - Mr. Williams! 374 00:33:43,897 --> 00:33:45,357 The food's ready, anyway. 375 00:33:47,818 --> 00:33:49,069 Agh! 376 00:33:51,822 --> 00:33:53,407 Buenos dias. 377 00:33:53,490 --> 00:33:54,825 Fresh from our restaurant. 378 00:33:54,908 --> 00:33:57,995 - Would you like to charge it to your room? - Yes, yes. 379 00:33:58,620 --> 00:34:00,038 Smells good. 380 00:34:01,290 --> 00:34:02,791 I own a French restaurant, you know. 381 00:34:03,584 --> 00:34:06,670 The best French restaurant in motown, straight up. 382 00:34:06,754 --> 00:34:10,174 I can tell from your choice of dishes that you have very fine taste. 383 00:34:10,257 --> 00:34:12,009 Well, my good man, 384 00:34:12,342 --> 00:34:14,261 if you are ever in Detroit, 385 00:34:14,344 --> 00:34:16,513 come by vingt-et-un. 386 00:34:16,972 --> 00:34:18,098 Ask for pointy. 387 00:34:18,640 --> 00:34:19,808 Thank you, sir. 388 00:34:22,519 --> 00:34:24,438 Lord, please bless this food. 389 00:34:24,521 --> 00:34:26,273 Thank you for the nourishment of... 390 00:34:26,356 --> 00:34:28,066 What the fuck are you doing? 391 00:34:29,568 --> 00:34:32,613 Don't snort that shit while I'm saying my praises to the lord. 392 00:34:33,697 --> 00:34:35,699 You want us both to go straight to hell? 393 00:34:36,700 --> 00:34:39,369 For what? What commandments am I violating? 394 00:34:39,453 --> 00:34:41,079 I'll tell you what commandment. 395 00:34:41,163 --> 00:34:43,499 "Thou shalt stop acting like a blaspheming bitch." 396 00:34:44,166 --> 00:34:46,126 God damn! No home training. 397 00:34:47,085 --> 00:34:48,754 Shit... 398 00:34:48,837 --> 00:34:52,466 Take the bitch out the ghetto, but... You can't take the bitch out the ghetto! 399 00:34:53,759 --> 00:34:56,053 Yo, what's up, dink? It's me. 400 00:34:56,887 --> 00:34:58,138 You called hot sauce? 401 00:34:58,514 --> 00:35:00,849 Yeah, I know I'm supposed to lay low, but look, 402 00:35:00,933 --> 00:35:02,643 I've been working on this for six months 403 00:35:02,726 --> 00:35:04,436 and the deal's got to go down now. 404 00:35:06,855 --> 00:35:09,316 It's some high grade Peruvian shit, man. 405 00:35:10,692 --> 00:35:12,486 Wholesale prices, baby. 406 00:35:13,278 --> 00:35:16,114 The samples alone have been wearing me and Cassandra out. 407 00:35:16,198 --> 00:35:17,241 Just... 408 00:35:17,324 --> 00:35:18,826 Yo, just handle it. 409 00:35:19,243 --> 00:35:21,411 What, I got to do everything? 410 00:35:21,495 --> 00:35:23,247 Cash is in the safe. 411 00:35:29,503 --> 00:35:31,630 You are so country. 412 00:35:39,930 --> 00:35:41,807 Man, this shit is ridiculous. 413 00:35:43,433 --> 00:35:46,144 A nigga who offers to sell you four kilos for the price of three 414 00:35:46,228 --> 00:35:48,647 is probably not a good nigga. 415 00:35:48,730 --> 00:35:50,274 Who we meeting with, again? 416 00:35:50,357 --> 00:35:52,901 Some silly motherfucker named hot sauce. 417 00:35:52,985 --> 00:35:54,653 See what I'm saying? 418 00:35:54,736 --> 00:35:57,155 How you gonna do serious business with some project nigga 419 00:35:57,239 --> 00:35:59,074 who calls himself hot sauce? 420 00:36:00,409 --> 00:36:01,702 Sugar bear? 421 00:36:21,430 --> 00:36:23,432 Danny, get out and go round the back. 422 00:36:43,368 --> 00:36:45,579 - What the fuck! - What the fuck? 423 00:36:48,373 --> 00:36:51,001 - So what's this all about? - Where's the cash? 424 00:36:52,419 --> 00:36:56,089 You ain't crazy enough to think you can fuck with pointy Williams and survive? 425 00:36:56,715 --> 00:36:59,343 Just give us the shit, we'll give you the cash. 426 00:36:59,426 --> 00:37:01,345 Where's pointy? Where the fuck is pointy? 427 00:37:01,428 --> 00:37:04,348 Pointy Williams don't handle bullshit like this himself. 428 00:37:04,431 --> 00:37:06,475 He's trying to figure out how many pieces 429 00:37:06,558 --> 00:37:09,102 to leave your momma in if you try to fuck with him on this. 430 00:37:09,186 --> 00:37:10,437 So... 431 00:37:11,271 --> 00:37:14,358 - Where's the coke? - Coke's in your fucking mind, bitch. 432 00:37:14,441 --> 00:37:16,818 Question is, where's the cash? 433 00:37:20,906 --> 00:37:21,907 Be careful with that. 434 00:37:23,158 --> 00:37:24,368 A lot of guns in this room. 435 00:37:24,451 --> 00:37:25,702 Sauce, look out! 436 00:37:30,958 --> 00:37:32,793 What's your problem, boy? 437 00:37:33,752 --> 00:37:35,879 Sugar bear... sugar bear! 438 00:37:35,963 --> 00:37:39,007 Son of a bitch popped a cap next to my motherfucking ear, man. 439 00:37:39,091 --> 00:37:41,301 Shit. I can't hear shit, man! 440 00:37:41,927 --> 00:37:44,012 Motherfucker, what's your problem, boy? 441 00:37:49,393 --> 00:37:52,896 Sorry I took so long. I think I stepped on a hypodermic needle or something. 442 00:37:52,980 --> 00:37:55,315 You did great. They were gonna do us, sure as shit. 443 00:37:55,399 --> 00:37:57,943 - You did great, man. - Motherfucker! 444 00:37:58,276 --> 00:38:01,238 Look at you now, boy. Catch it, now! 445 00:38:01,321 --> 00:38:03,281 Catch it, motherfucker. Punk! 446 00:38:04,241 --> 00:38:05,492 Am I bleeding? 447 00:38:05,575 --> 00:38:07,160 I don't know, man. 448 00:38:07,244 --> 00:38:10,622 You're covered in that shit, but I think most of it's his. 449 00:38:10,706 --> 00:38:13,667 - Your head ain't bleeding. - Ok, we got to move fast. 450 00:38:13,750 --> 00:38:15,293 Danny, go start the car. 451 00:38:17,337 --> 00:38:19,840 Put the shotgun in your jacket, man! Come on! 452 00:38:20,799 --> 00:38:22,259 Come on, sugar. You hear me? 453 00:38:22,342 --> 00:38:23,593 Sugar, you hear me? 454 00:38:23,677 --> 00:38:25,846 I hear you. It's just one side. 455 00:38:25,929 --> 00:38:28,223 Okay. Get their wallets, guns, whatever. 456 00:38:28,306 --> 00:38:29,975 Come on. Stop fucking around. 457 00:38:30,058 --> 00:38:31,393 Let's get out of here. 458 00:38:34,187 --> 00:38:35,605 Look at you now, punk. 459 00:38:37,691 --> 00:38:40,694 I don't suppose there's anything I can say that would convince you 460 00:38:40,777 --> 00:38:43,238 to let this thing lie for a while, is there? 461 00:38:44,906 --> 00:38:49,286 Bo, I'm going tomorrow. If you don't want to come, don't come. 462 00:38:49,369 --> 00:38:52,247 No, I'll go. And I'll call Rodney, he'll probably go. 463 00:38:52,330 --> 00:38:55,208 But nobody's going to tell you it's the most professional thing. 464 00:38:56,543 --> 00:38:57,586 Hey. 465 00:39:00,255 --> 00:39:01,590 We go tomorrow. 466 00:39:04,009 --> 00:39:07,137 I got no trouble believing that, let me tell you, frank. 467 00:39:08,263 --> 00:39:11,183 Hey, the man was lucky he got clear. 468 00:39:11,266 --> 00:39:14,519 Fucking spade will kill you as soon as look at you, believe me. 469 00:39:17,981 --> 00:39:19,483 Absolutely, frank. 470 00:39:20,484 --> 00:39:22,194 You give my respects to sal. 471 00:39:22,444 --> 00:39:26,156 Tell him the stuff he sent for the roses works great. Ellen is thrilled. 472 00:39:26,656 --> 00:39:28,325 Okay, you too, frank. 473 00:39:29,785 --> 00:39:30,786 That was frank. 474 00:39:31,870 --> 00:39:33,163 Yeah, I heard. 475 00:39:33,955 --> 00:39:35,582 So what's he need from us? 476 00:39:35,665 --> 00:39:39,169 Frank wants us to put together everything we can find on William's operation. 477 00:39:39,628 --> 00:39:42,589 Find out where he keeps the cars before he ships them to New York. 478 00:39:43,215 --> 00:39:45,509 A warehouse on the highway frontage road. 479 00:39:47,094 --> 00:39:48,970 He leases it from us. 480 00:39:50,013 --> 00:39:51,973 Well, hell, I knew that. 481 00:39:53,058 --> 00:39:57,229 You put together a list of that shit and get it to frank tomorrow morning, ok? 482 00:39:57,687 --> 00:39:59,815 I got a feeling that by this time next week, 483 00:39:59,898 --> 00:40:04,027 Mr. Pointy Williams is gonna have a full-time job covering his own ass! 484 00:40:07,322 --> 00:40:09,533 I... declare... 485 00:40:12,410 --> 00:40:14,371 So that's the deal. 486 00:40:14,454 --> 00:40:17,290 There's money up there, and I'm gonna go and get me some. 487 00:40:17,374 --> 00:40:19,376 Are you in or are you out? 488 00:40:19,459 --> 00:40:21,670 - I'm in. - What about you? In or out? 489 00:40:22,379 --> 00:40:24,089 I'm in like Flynn. 490 00:40:24,422 --> 00:40:27,467 I got this addiction to money I just can't seem to shake. 491 00:40:28,593 --> 00:40:31,763 I... declare... war! 492 00:40:31,847 --> 00:40:33,598 You suck, man! 493 00:40:34,307 --> 00:40:37,185 So what? You beat me at this little card game. 494 00:40:37,269 --> 00:40:39,938 Congratulations. Let's see you beat me in a real sport. 495 00:40:40,605 --> 00:40:43,441 What I want to know is, is there a problem here? 496 00:40:43,525 --> 00:40:45,735 Bo bragging that he can beat me in this card game? 497 00:40:46,319 --> 00:40:48,655 - That shit's 100 percent luck. - No. 498 00:40:48,738 --> 00:40:50,991 I'm talking about pointy being black. 499 00:40:52,909 --> 00:40:54,327 So what? 500 00:40:55,328 --> 00:40:58,039 If I come to you 'cause the guy who's fucking with me is white 501 00:40:58,123 --> 00:41:00,083 am I going to ask you the same thing? 502 00:41:00,584 --> 00:41:03,420 Pointy Williams ain't never did shit for me. Fuck him. 503 00:41:04,754 --> 00:41:06,131 Fuck you, too. 504 00:41:08,091 --> 00:41:09,634 Are we partners or what? 505 00:41:11,970 --> 00:41:12,971 Yeah. 506 00:41:14,347 --> 00:41:15,599 One hundred percent. 507 00:41:17,267 --> 00:41:19,644 - You still suck at war, man. - Fuck you! 508 00:41:26,151 --> 00:41:27,652 What do you got for me, Lou? 509 00:41:29,446 --> 00:41:32,282 A witness identified a red Toyota leaving the scene. 510 00:41:32,365 --> 00:41:35,285 We found an abandoned car downtown that matched the description. 511 00:41:35,368 --> 00:41:36,786 Bloody clothes in the trunk. 512 00:41:37,370 --> 00:41:38,288 Any prints? 513 00:41:38,371 --> 00:41:39,748 Not on the car. 514 00:41:39,831 --> 00:41:42,584 No prints on the casings, not even smears. 515 00:41:42,667 --> 00:41:45,503 The guy wipes his shells before he fills his magazine. 516 00:41:45,587 --> 00:41:46,713 He's a pro. 517 00:41:47,214 --> 00:41:49,925 Did find a thumbprint on a cassette in the tape deck. 518 00:41:50,008 --> 00:41:52,177 I had sid run a trace through the ncic 519 00:41:52,260 --> 00:41:55,889 but the database is down so it may take a while. 520 00:41:56,973 --> 00:41:59,309 - Anything else? - Yeah, that tape. 521 00:41:59,392 --> 00:42:01,478 It's a jazzy, scatty kind of thing. 522 00:42:01,561 --> 00:42:02,561 What about it? 523 00:42:05,607 --> 00:42:06,733 It's good. 524 00:42:10,111 --> 00:42:12,447 Mana-mana Dee Dee, Dee-Dee 525 00:42:12,530 --> 00:42:16,743 mana-mana Dee-Dee, bee-Dee-bee, bee-Dee-bee... 526 00:42:32,008 --> 00:42:33,426 Damn. 527 00:42:34,511 --> 00:42:35,720 What's wrong? 528 00:42:37,639 --> 00:42:38,890 A scratch. 529 00:42:40,600 --> 00:42:42,060 It's really little. 530 00:42:42,519 --> 00:42:44,437 But it's there. You see? 531 00:42:51,945 --> 00:42:52,988 See? 532 00:42:54,030 --> 00:42:55,407 I see it. 533 00:42:57,701 --> 00:43:01,413 I wouldn't worry about that one. I mean, it's in between tracks. 534 00:43:03,915 --> 00:43:07,669 Well, it's the really little ones that get under my skin, for some reason. 535 00:43:09,421 --> 00:43:11,339 I'll give you ten percent off. 536 00:43:11,423 --> 00:43:14,009 For having the eagle eye. That's the best I can do. 537 00:43:16,136 --> 00:43:18,096 I don't know. 538 00:43:18,763 --> 00:43:20,015 Fine. 539 00:43:20,640 --> 00:43:23,601 If you think you can find astrud Gilberto and Walter wanderly 540 00:43:23,685 --> 00:43:25,812 on an album together, in better condition, 541 00:43:25,895 --> 00:43:27,647 then go for it. 542 00:43:33,194 --> 00:43:34,487 It's a good point. 543 00:43:51,171 --> 00:43:52,422 - Hello? - Mackin. 544 00:43:52,505 --> 00:43:54,090 - Hey. - I'm right up the road. 545 00:43:54,174 --> 00:43:57,469 A place called the circle seven motel. Room 116. 546 00:43:57,552 --> 00:43:59,471 - You want to hook up tonight? - Nah. 547 00:43:59,554 --> 00:44:03,516 I'll meet you guys for breakfast over there. Say, nine o'clock? 548 00:44:03,808 --> 00:44:04,809 Cool. 549 00:44:05,018 --> 00:44:06,018 We're tired. 550 00:44:06,061 --> 00:44:07,562 Whoa, whoa... 551 00:44:07,854 --> 00:44:08,938 "We"? 552 00:44:09,022 --> 00:44:11,232 I brought the dog. I'll see you tomorrow. 553 00:44:17,822 --> 00:44:18,990 He brought the dog. 554 00:44:29,876 --> 00:44:31,336 Yo, dink. 555 00:44:31,419 --> 00:44:33,505 There's a dude with a gun in the alley. 556 00:44:35,382 --> 00:44:36,383 Who is he? 557 00:44:38,259 --> 00:44:40,720 Um... could be, he's working for thief. 558 00:44:41,596 --> 00:44:44,891 Could be, he's part of that crew we danced with at the towers. 559 00:44:46,142 --> 00:44:48,019 I'm so tired of the drama. 560 00:44:50,897 --> 00:44:52,649 Unlock the hallway door. 561 00:44:53,191 --> 00:44:55,568 And when he comes through, you put his ass to sleep. 562 00:44:56,111 --> 00:44:57,737 Pointy will want to talk to him. 563 00:44:57,821 --> 00:44:59,781 Yeah, when is pointy coming back? 564 00:44:59,864 --> 00:45:01,699 Plane gets here tomorrow morning. 565 00:45:01,783 --> 00:45:04,202 That's good. Won't be so many people. 566 00:45:04,285 --> 00:45:07,288 Traffic around the airport's a bitch. 567 00:45:49,789 --> 00:45:53,126 So, I'm sure you got a perfect explanation for bringing your dog 568 00:45:53,209 --> 00:45:54,878 on this joyride, mackin. 569 00:45:55,712 --> 00:45:56,713 Yes, I do. 570 00:46:00,341 --> 00:46:03,136 He's on his last legs. I've got to put him to sleep next week. 571 00:46:05,096 --> 00:46:05,930 Man... 572 00:46:06,014 --> 00:46:08,600 I want to spend some quality time with the dog. 573 00:46:11,186 --> 00:46:13,563 Man, we can't have your mind on a dog. 574 00:46:13,646 --> 00:46:15,899 We've got some serious business to do. 575 00:46:15,982 --> 00:46:19,068 It's not quality time anyway, man. Look. 576 00:46:19,152 --> 00:46:21,905 The fuckin' dog is sitting there, eating scrambled eggs. 577 00:46:21,988 --> 00:46:24,407 That's that man's dog. If he says it's quality time... 578 00:46:24,491 --> 00:46:29,037 - You ain't never had a fuckin' dog. - No, I've had a dog. I've had a dog. 579 00:46:29,120 --> 00:46:32,373 - I didn't take my dog to a hotel room... - Gentlemen, gentlemen. 580 00:46:33,124 --> 00:46:34,959 Let's get back to business. 581 00:46:37,504 --> 00:46:39,339 I want to do the black hole. 582 00:46:39,422 --> 00:46:40,465 Tonight. 583 00:46:41,633 --> 00:46:42,717 Alright. 584 00:46:43,843 --> 00:46:45,929 I'll check it out this afternoon. 585 00:46:49,390 --> 00:46:51,434 Yo, man. Pointy's in. 586 00:46:51,518 --> 00:46:53,144 He's acting kind of weird. 587 00:46:55,980 --> 00:46:57,190 What you doing? 588 00:46:57,565 --> 00:47:01,319 Man, this nigga's got, like, five little pieces of cloth on his desk. 589 00:47:01,402 --> 00:47:03,154 Just staring at them shits. 590 00:47:48,157 --> 00:47:49,450 What up, pointy? 591 00:47:51,244 --> 00:47:52,870 What you doing, man? 592 00:47:56,374 --> 00:47:58,126 Checking out these swatches. 593 00:48:00,753 --> 00:48:01,753 What? 594 00:48:03,423 --> 00:48:05,008 Swatches, man. 595 00:48:05,967 --> 00:48:07,218 Sample pieces of cloth, 596 00:48:07,302 --> 00:48:10,346 so you can figure out what fabric to cover your furniture in. 597 00:48:13,474 --> 00:48:16,060 Thinking of doing that sofa over there in... 598 00:48:16,144 --> 00:48:17,895 Straw-colored ragoon. 599 00:48:24,110 --> 00:48:25,778 So, what's going on around here? 600 00:48:27,905 --> 00:48:29,532 Well, let's see. 601 00:48:29,907 --> 00:48:33,036 As you know, we almost got our heads blown off at walnut towers. 602 00:48:33,119 --> 00:48:36,414 The thief is supposed to be on his way back here, and... 603 00:48:38,750 --> 00:48:42,003 Yeah, some nigga I never seen before climbed the fire escape. 604 00:48:42,086 --> 00:48:44,380 - So we had to knock his ass out. - What? 605 00:48:44,464 --> 00:48:46,633 Yeah, he's waiting for you in the storage closet. 606 00:48:47,508 --> 00:48:48,676 Welcome home. 607 00:48:55,850 --> 00:48:57,769 Let's go see the nigga in the closet. 608 00:49:03,566 --> 00:49:06,027 Shit, man. 609 00:49:07,153 --> 00:49:10,657 That's Malcolm Steele, the nigga that set up the deal at the towers, man. 610 00:49:10,740 --> 00:49:13,159 - I thought y'all killed him. - Killed everyone there. 611 00:49:13,660 --> 00:49:15,244 He wasn't there. 612 00:49:16,704 --> 00:49:18,665 Let me talk to this motherfucker. 613 00:49:23,378 --> 00:49:25,963 Fuck you, pointy! You fucked with the wrong motherfucker. 614 00:49:26,047 --> 00:49:28,091 I'm from Gary, bitch. We don't... 615 00:49:33,471 --> 00:49:35,348 You from Gary? 616 00:49:35,431 --> 00:49:37,183 Let me tell you where I'm from. 617 00:49:37,266 --> 00:49:40,269 A little place called "fresh off a nigga's ass." 618 00:49:40,645 --> 00:49:42,563 And you just made me homesick. 619 00:49:46,192 --> 00:49:48,444 Malcolm, Malcolm, Malcolm... 620 00:49:48,528 --> 00:49:51,072 You stupid motherfucker, you. 621 00:49:51,155 --> 00:49:53,741 Wasn't bad enough that you sent all your people to get killed. 622 00:49:53,825 --> 00:49:56,119 Now you got to come down here and die your damn self. 623 00:49:57,829 --> 00:49:58,871 Shit... 624 00:50:00,790 --> 00:50:01,916 Tell me, man, 625 00:50:01,999 --> 00:50:04,168 who was it that we killed at towers? 626 00:50:04,252 --> 00:50:06,713 So important that you had to come down here? 627 00:50:08,047 --> 00:50:09,132 A brother? 628 00:50:10,550 --> 00:50:11,884 Well... 629 00:50:12,969 --> 00:50:14,846 Your brother fucked up, kid. 630 00:50:14,929 --> 00:50:16,305 Now the nigga's dead. 631 00:50:17,181 --> 00:50:18,433 So why don't you just... 632 00:50:18,516 --> 00:50:21,853 Enjoy your last few moments here, marinating in your own juices? 633 00:50:22,186 --> 00:50:25,732 While me and my people figure out, you know, what to do with your corpse. 634 00:50:25,815 --> 00:50:27,108 After that, 635 00:50:27,525 --> 00:50:29,902 I'll come back and kill you personally, alright? 636 00:50:36,701 --> 00:50:38,077 'Night, John-boy. 637 00:50:41,956 --> 00:50:43,249 Don't open it here, Nick. 638 00:50:44,041 --> 00:50:46,294 I photocopied parts of seven different files. 639 00:50:46,377 --> 00:50:48,671 Everything in that folder has been cleared for use, 640 00:50:48,755 --> 00:50:50,423 background only, by the chief. 641 00:50:50,506 --> 00:50:52,967 This conversation is also background only. 642 00:50:53,050 --> 00:50:55,720 Deep background. No direct quotes. 643 00:50:55,803 --> 00:50:59,056 Attribution to "departmental sources close to the investigation," 644 00:50:59,140 --> 00:51:00,349 whatever you guys write. 645 00:51:00,433 --> 00:51:02,602 Photographs, you can print once you run the story. 646 00:51:02,685 --> 00:51:05,605 - What is the story? - Don't make me run the whole thing. 647 00:51:05,688 --> 00:51:08,608 Trust me, it's unpleasant enough to make you very happy. 648 00:51:09,442 --> 00:51:10,818 How long do I have to wait? 649 00:51:10,902 --> 00:51:13,946 A week would be beautiful. We have an officer undercover. 650 00:51:14,781 --> 00:51:16,324 No, I can't wait a week. 651 00:51:16,407 --> 00:51:19,160 Martians could land on the white house lawn in a week. 652 00:51:19,619 --> 00:51:22,246 Would you cut me some slack? I'm being good to you. 653 00:51:22,330 --> 00:51:23,956 Like I haven't been good to you, Louise? 654 00:51:24,040 --> 00:51:27,710 Come on, what about the pawnshop thing? I'm not trying to keep score. 655 00:51:27,794 --> 00:51:31,297 But if we're going to talk about tips, I've got a few coming to me. 656 00:51:31,756 --> 00:51:33,966 I'm aware of that. Why do you think I'm here? 657 00:51:35,718 --> 00:51:37,887 I just need a week, Nick. 658 00:51:39,096 --> 00:51:40,181 Alright. 659 00:51:40,890 --> 00:51:43,768 Pleasure doing business with you, friend. 660 00:51:44,101 --> 00:51:47,313 You know, every time we get together, it's always business. 661 00:51:47,647 --> 00:51:50,233 Wouldn't hurt you to have me over to your house for dinner. 662 00:51:51,567 --> 00:51:52,985 Yeah, it would. 663 00:51:54,946 --> 00:51:57,114 But I'm telling you, though, Claude, man, 664 00:51:57,573 --> 00:51:59,784 when I was down in south beach... 665 00:52:00,284 --> 00:52:03,204 That lyonnais calf sweetbread 666 00:52:03,287 --> 00:52:05,957 was très, très... 667 00:52:06,040 --> 00:52:07,416 Good. 668 00:52:08,668 --> 00:52:11,295 Wouldn't be so bad if we had something like that here. 669 00:52:12,922 --> 00:52:15,508 So, I'm supposed to follow the Cubans? 670 00:52:16,509 --> 00:52:18,511 They're experts in French food, now? 671 00:52:18,886 --> 00:52:21,973 Hey, hey, man. I'm not saying all that. 672 00:52:22,056 --> 00:52:23,266 I'm just... 673 00:52:23,599 --> 00:52:27,687 Look, man, I'm not trying to mess with your culinary artistry, man. 674 00:52:28,521 --> 00:52:30,982 I'm just throwing out suggestions and whatnot. 675 00:52:33,401 --> 00:52:36,821 Come on, man. You're my man. Best chef in motown, no doubt. 676 00:52:39,073 --> 00:52:40,741 Fine, Peter. 677 00:52:41,742 --> 00:52:44,078 Come on, Claude, don't get upset, man. 678 00:52:44,620 --> 00:52:46,581 I need you here, man. 679 00:52:47,039 --> 00:52:50,376 If another restaurant came out and tried to steal you away from me, 680 00:52:50,459 --> 00:52:51,627 I don't know what I would do. 681 00:52:51,711 --> 00:52:53,963 I'd probably kill you, I'd be so jealous. 682 00:52:58,134 --> 00:53:01,721 Man, Claude! Come on, man, I'm only kidding, man! 683 00:53:02,722 --> 00:53:04,682 Claude, man, come here. 684 00:53:05,725 --> 00:53:08,144 You're my man. Alright? 685 00:53:09,645 --> 00:53:10,813 You cool? 686 00:53:12,648 --> 00:53:14,150 Alright, man. 687 00:53:14,233 --> 00:53:16,944 But you know, don't leave me. 688 00:53:18,696 --> 00:53:20,823 Alright. I'll check you later. 689 00:53:20,907 --> 00:53:22,074 Alright? 690 00:53:41,427 --> 00:53:43,721 - Ms. Kayhill. - Thank you. 691 00:53:45,640 --> 00:53:47,725 Did you miss me as much as I missed you? 692 00:53:48,768 --> 00:53:50,394 Mr. Williams. 693 00:53:51,187 --> 00:53:52,730 How was Florida? 694 00:53:53,814 --> 00:53:55,024 Pretty good. 695 00:53:55,524 --> 00:53:57,693 Would have been better if you had come along. 696 00:54:01,447 --> 00:54:04,700 You're kind of here... a little early. 697 00:54:04,784 --> 00:54:06,535 Just checking the schedule. 698 00:54:07,870 --> 00:54:09,163 So... 699 00:54:10,665 --> 00:54:12,375 You coming by, this evening? 700 00:54:13,501 --> 00:54:14,710 No, baby. 701 00:54:15,419 --> 00:54:17,213 I can't. I've got business. 702 00:54:18,172 --> 00:54:20,091 But I'll see you a little later. 703 00:54:22,134 --> 00:54:23,219 Alright, now? 704 00:55:58,230 --> 00:55:59,690 Whoa! Hey! 705 00:55:59,774 --> 00:56:02,359 Shut the music off now! 706 00:56:02,443 --> 00:56:03,736 Down on the floor! 707 00:56:03,819 --> 00:56:05,613 Get down! 708 00:56:06,447 --> 00:56:08,616 Get down! Everybody down! 709 00:56:10,159 --> 00:56:11,660 Shut the fuck up! 710 00:56:12,578 --> 00:56:14,914 You! Get your fuckin' hands up! 711 00:56:15,623 --> 00:56:18,209 Let's go. Empty the cash register, now. 712 00:56:18,292 --> 00:56:21,087 Down, down! Get down, you! 713 00:56:21,170 --> 00:56:23,631 Shut the fuck up. Down! 714 00:56:24,882 --> 00:56:26,634 Let's go, big man. 715 00:56:26,717 --> 00:56:28,427 - Turn around. - Be cool, sugar. 716 00:56:28,511 --> 00:56:31,180 Over here, against the bar, let's go. Spread 'em. 717 00:56:35,017 --> 00:56:36,017 The safe. 718 00:56:36,644 --> 00:56:37,812 What safe? 719 00:56:57,039 --> 00:56:58,499 Empty it. 720 00:57:06,006 --> 00:57:08,342 Let's go. Out! Everybody stay down! 721 00:57:09,009 --> 00:57:10,386 Want the coins, too? 722 00:57:11,345 --> 00:57:12,388 So you're the thief? 723 00:57:13,472 --> 00:57:15,015 We gonna kill you, thief. 724 00:57:15,099 --> 00:57:16,725 Sugar, please shut the fuck up. 725 00:57:18,936 --> 00:57:20,521 So we're even now? 726 00:57:21,981 --> 00:57:23,440 I'll think about that. 727 00:57:23,524 --> 00:57:25,317 Tell pointy Williams I said hey. 728 00:57:25,401 --> 00:57:28,487 We have people outside. If you try to leave, we will kill you! 729 00:57:28,571 --> 00:57:30,197 Thank you for your time. 730 00:57:41,458 --> 00:57:43,460 I think Phil is fucked up. 731 00:57:54,722 --> 00:57:56,223 Are you out of your fuckin' mind? 732 00:57:56,307 --> 00:57:58,350 What did you kill the poor bastard for? 733 00:57:58,434 --> 00:58:00,227 We didn't kill anybody. 734 00:58:00,311 --> 00:58:02,021 Bo, the guy's not dead. Take it easy. 735 00:58:02,104 --> 00:58:03,480 Go ahead and show him. 736 00:58:06,901 --> 00:58:08,819 It's a hand load. So? I don't get it. 737 00:58:08,903 --> 00:58:11,405 Convincers, man. Less than half the normal powder charge. 738 00:58:11,488 --> 00:58:13,324 Right? No shot. 739 00:58:13,407 --> 00:58:15,743 No shot? Something hit that poor son of a bitch. 740 00:58:16,160 --> 00:58:17,369 Rock salt. 741 00:58:17,453 --> 00:58:20,706 Stings like a motherfucker but it ain't going to kill nobody. 742 00:58:22,416 --> 00:58:23,876 Thanks for telling me. 743 00:58:23,959 --> 00:58:26,170 By the way, how did we do? 744 00:58:26,253 --> 00:58:28,505 The cash in here is mostly 20s. 745 00:58:28,589 --> 00:58:31,217 I don't know, there's maybe 20, 25 grand in here. 746 00:58:33,928 --> 00:58:35,721 Can you move your seat forward? 747 00:58:42,019 --> 00:58:43,019 Mackin. 748 00:58:43,062 --> 00:58:44,939 So how far is this going to go, mackin? 749 00:58:45,648 --> 00:58:48,692 - He tried to kill me, frank. - I know. 750 00:58:48,776 --> 00:58:50,277 Look... 751 00:58:50,861 --> 00:58:52,655 Sal's been asking questions about this. 752 00:58:53,322 --> 00:58:54,949 I'd like to get this wrapped up. 753 00:58:55,032 --> 00:58:57,201 I've got no wish to mess up anything for you guys. 754 00:58:57,284 --> 00:58:59,453 This is between me and pointy Williams. 755 00:58:59,536 --> 00:59:01,121 I understand that. 756 00:59:01,622 --> 00:59:04,375 But if you can be nice and snappy with this whole revenge bit 757 00:59:04,458 --> 00:59:05,709 it would really help us out. 758 00:59:06,377 --> 00:59:07,461 Alright, frank. 759 00:59:08,045 --> 00:59:09,088 Bye. 760 00:59:11,340 --> 00:59:12,591 Good news, Louise? 761 00:59:12,675 --> 00:59:14,802 Found a thumbprint matching our cassette. 762 00:59:14,885 --> 00:59:18,138 Left at the scene of a bank robbery in Atlanta, four years ago. 763 00:59:18,889 --> 00:59:22,726 An insurance investigator who worked the case is faxing me a police sketch. 764 00:59:22,810 --> 00:59:25,354 Based on a guard's ID from the Atlanta robbery. 765 00:59:25,437 --> 00:59:28,732 See how it matches up with our police sketch from the black hole. 766 00:59:35,572 --> 00:59:37,825 Yep. I think that's our guy. 767 00:59:44,540 --> 00:59:45,624 Dink. 768 00:59:48,002 --> 00:59:49,044 Hey. 769 00:59:51,839 --> 00:59:54,258 So, I want my kilo. 770 00:59:54,800 --> 00:59:56,302 I'm ready to go. 771 00:59:57,886 --> 00:59:59,013 Can't, baby. 772 01:00:00,222 --> 01:00:02,433 Nobody's getting anything but the major players. 773 01:00:03,976 --> 01:00:05,394 Maybe next month. 774 01:00:06,895 --> 01:00:08,355 Has to be cool until then. 775 01:00:08,897 --> 01:00:11,442 Yeah, well, the thief is cutting into my shit, now. 776 01:00:11,525 --> 01:00:13,569 I'm about getting paid, know what I'm saying? 777 01:00:13,652 --> 01:00:14,903 I understand. 778 01:00:15,988 --> 01:00:18,115 - Coffee. Black. - That's what I'm holding. 779 01:00:22,369 --> 01:00:24,246 - Keep it. - Thank you very much. 780 01:00:31,503 --> 01:00:33,714 I want this thing to be over with the thief. 781 01:00:43,390 --> 01:00:44,850 What you have, Ricky? 782 01:00:51,065 --> 01:00:54,026 Circle seven, room 116, garden city. 783 01:00:54,610 --> 01:00:56,487 He ain't gonna be there much longer. 784 01:00:59,156 --> 01:01:00,532 Give me a call tomorrow. 785 01:01:00,616 --> 01:01:02,618 You can pick up your kilo then. 786 01:01:06,080 --> 01:01:09,917 Alright, dink! Now that's what I pay your black ass for! 787 01:01:14,755 --> 01:01:16,215 Listen up, kid. 788 01:01:16,757 --> 01:01:18,300 I got something for you. 789 01:01:25,307 --> 01:01:26,809 It is a damn shame 790 01:01:26,892 --> 01:01:30,187 to see such fine automobiles like these destroyed. 791 01:01:30,479 --> 01:01:31,397 Damn! 792 01:01:31,480 --> 01:01:34,566 Not when those automobiles belong to pointy Williams. 793 01:01:38,195 --> 01:01:39,196 Set. 794 01:01:40,614 --> 01:01:41,824 Look here, 795 01:01:42,116 --> 01:01:43,909 you take them other two fools. 796 01:01:45,285 --> 01:01:46,787 I got the thief. 797 01:01:48,664 --> 01:01:52,418 Hey, Rodney, see if those windows open. It's getting kind of thick in here. 798 01:01:52,501 --> 01:01:53,501 Alright. 799 01:01:59,425 --> 01:02:01,510 Psst! Company. 800 01:02:07,474 --> 01:02:09,184 Shit. 801 01:02:09,935 --> 01:02:11,645 Nice to see you again, Benny. 802 01:02:22,156 --> 01:02:23,615 Alright. Let's hit it. 803 01:02:31,415 --> 01:02:34,501 Hey, next time you see Mr. Pointy Williams, 804 01:02:35,210 --> 01:02:36,879 you tell him, now it's over. 805 01:02:43,010 --> 01:02:45,304 Yo, man, sounds like he's in there. 806 01:02:46,847 --> 01:02:48,182 Alright, look here. 807 01:02:48,265 --> 01:02:50,809 We ain't gonna fuck around with knocking on the damn door. 808 01:02:50,893 --> 01:02:52,895 I saw what this dude can do at the black hole. 809 01:02:52,978 --> 01:02:57,107 Best way to deal with his ass is to knock down the door and light his ass up. 810 01:03:15,667 --> 01:03:17,711 Yo, man, I think we hit somebody. 811 01:03:18,045 --> 01:03:20,797 Check it out. I'm checking the toilet. 812 01:03:23,800 --> 01:03:26,553 - Damn, man. - Clear. 813 01:03:27,304 --> 01:03:30,807 Yo, we killed his dog, man. That's some seriously fucked-up shit. 814 01:03:31,350 --> 01:03:34,394 - What's your fuckin' problem, man? - I had a dog when I was a kid. 815 01:03:34,478 --> 01:03:37,606 It looked just like that one. I'm feeling all bad and shit. 816 01:03:38,857 --> 01:03:41,193 I bet this will get that thief's attention. 817 01:03:41,527 --> 01:03:45,531 Yo, we already had his attention, man. Come on, let's go. 818 01:03:47,783 --> 01:03:50,577 Man, I haven't done anything like that in a long time. 819 01:03:50,661 --> 01:03:54,373 Well, we need to think about getting out of Detroit. 820 01:03:56,083 --> 01:03:57,459 You down, mackin? 821 01:03:58,835 --> 01:03:59,962 We're done here. 822 01:04:32,578 --> 01:04:33,996 They got Wally. 823 01:04:42,254 --> 01:04:43,422 What? 824 01:04:43,505 --> 01:04:46,133 Yo, man, a cop is here. 825 01:04:46,508 --> 01:04:48,260 She ain't got no warrant, though. 826 01:04:48,343 --> 01:04:49,886 Want me to send her ass up? 827 01:04:50,554 --> 01:04:51,554 Yeah. 828 01:05:02,065 --> 01:05:03,775 Mr. Williams? 829 01:05:04,359 --> 01:05:05,736 Detective petrone. 830 01:05:08,196 --> 01:05:09,323 I'm glad you're here. 831 01:05:10,741 --> 01:05:12,534 I hope you got some leads 832 01:05:12,618 --> 01:05:14,870 on those gentlemen who robbed my club. 833 01:05:14,953 --> 01:05:18,123 I'm not here for that. I'm working the Kendall-McNamara case. 834 01:05:18,707 --> 01:05:21,251 Didn't you already go through this dog and puppet show 835 01:05:21,335 --> 01:05:22,919 with my man, dink? 836 01:05:24,046 --> 01:05:27,549 Actually, I thought you might want to see something interesting on TV. 837 01:05:28,258 --> 01:05:30,010 Should be on, right about now. 838 01:05:30,093 --> 01:05:31,093 Channel 18. 839 01:05:35,307 --> 01:05:37,934 This afternoon, the police suspect arson 840 01:05:38,018 --> 01:05:40,854 in the burning of that warehouse on highway 45. 841 01:05:41,355 --> 01:05:44,358 The warehouse was full of high-end automobiles, 842 01:05:44,441 --> 01:05:46,443 all burned beyond recognition. 843 01:05:46,526 --> 01:05:49,988 We will follow this story with more information as it becomes... 844 01:05:56,286 --> 01:05:58,038 I'm sorry, did you say something? 845 01:05:58,497 --> 01:06:00,874 I saw your lips move but I didn't hear anything. 846 01:06:01,583 --> 01:06:03,335 Well, then I'll speak clearly 847 01:06:03,418 --> 01:06:05,253 so you can understand me. 848 01:06:06,380 --> 01:06:08,048 Fuck you. 849 01:06:08,757 --> 01:06:11,301 Whatever that shit was has nothing to do with me. 850 01:06:11,385 --> 01:06:13,887 Alright pointy, let's stop bullshitting, okay? 851 01:06:13,970 --> 01:06:15,472 I know it's the thief. 852 01:06:15,555 --> 01:06:17,474 I know he took down the black hole, 853 01:06:17,557 --> 01:06:19,476 I know you set him up with the cops, 854 01:06:19,559 --> 01:06:22,479 I strongly suspect he just burned down that warehouse, 855 01:06:22,562 --> 01:06:25,440 which, if the trail is right, was full of cars you stole. 856 01:06:25,524 --> 01:06:27,943 Well, if you know so damn much, then arrest me. 857 01:06:28,777 --> 01:06:31,279 Let me explain, pointy. I don't give a shit about you. 858 01:06:31,863 --> 01:06:35,242 I don't care whether you go to jail, stay free, live or die. 859 01:06:35,325 --> 01:06:36,785 Your some other cop's problem. 860 01:06:36,868 --> 01:06:39,746 I'm working the Kendall-McNamara case. I want the thief. 861 01:06:43,250 --> 01:06:45,085 What you want from me? 862 01:06:45,168 --> 01:06:46,753 Information. 863 01:06:48,130 --> 01:06:52,300 I'm assuming you don't want to incriminate yourself, so take a couple of days. 864 01:06:53,135 --> 01:06:55,470 Think about how you would carefully word 865 01:06:55,554 --> 01:06:56,888 what you say to me. 866 01:06:57,639 --> 01:06:59,474 And I'll be visiting you soon. 867 01:07:02,519 --> 01:07:04,354 There ain't nothing to get out of me. 868 01:07:05,564 --> 01:07:08,608 I'm just a... humble restaurant owner. 869 01:07:09,151 --> 01:07:10,151 Alright. 870 01:07:10,944 --> 01:07:12,446 Bye, Mr. Williams. 871 01:07:20,829 --> 01:07:23,498 Goddamn you, bastard! 872 01:07:23,582 --> 01:07:26,501 My motherfuckin' caddy! 873 01:07:26,585 --> 01:07:28,170 Goddamn it! 874 01:07:31,089 --> 01:07:34,384 Hey, mackin, he was a cool little dog, man. 875 01:07:40,557 --> 01:07:42,017 Sorry, man. 876 01:07:45,020 --> 01:07:49,608 Look, I'm not going to explain to you the scope of my relationship with the dog 877 01:07:49,691 --> 01:07:50,901 because if I do, 878 01:07:50,984 --> 01:07:54,029 the words are going to sound fuckin' stupid coming out of my mouth! 879 01:07:54,112 --> 01:07:55,447 Shit! 880 01:07:57,699 --> 01:07:59,701 Okay, man. We understand you. 881 01:08:02,204 --> 01:08:04,790 I mean, now is a time for thinking. 882 01:08:05,499 --> 01:08:09,044 We need to be thinking about getting out of here before things get worse. 883 01:08:09,127 --> 01:08:13,673 Things are going to get a lot worse for a certain dog-killer. 884 01:08:14,758 --> 01:08:17,219 Mackin, you were going to put him to sleep anyway. 885 01:08:17,302 --> 01:08:19,054 It was a dog, okay? 886 01:08:19,137 --> 01:08:21,598 We don't want to die over a dog, for Christ's sake. 887 01:08:22,182 --> 01:08:24,684 Well, we're not going to be the ones doing the dying. 888 01:08:29,439 --> 01:08:32,943 Williams' people sent 10,000 cash for the printing plant thing. 889 01:08:33,026 --> 01:08:34,319 It's not much. 890 01:08:34,820 --> 01:08:36,238 But it's a gesture. 891 01:08:36,321 --> 01:08:40,242 "The possibility that the violence is linked to the Chicago mob... 892 01:08:41,785 --> 01:08:44,913 Said to be headed for more than a decade by sal capetti, 893 01:08:44,996 --> 01:08:48,792 was labelled 'sheer speculation' by the Chicago FBI office, 894 01:08:48,875 --> 01:08:52,337 as were reports that the investigation would act as a catalyst 895 01:08:52,420 --> 01:08:55,215 to revive the midwest organized crime strike force, 896 01:08:55,298 --> 01:08:57,634 currently slated to be disbanded next month." 897 01:09:00,303 --> 01:09:02,305 It must end now, Francis. 898 01:09:03,723 --> 01:09:05,475 Ten years, I've taken care of our business. 899 01:09:05,559 --> 01:09:09,062 And never once have those parasites at the justice department 900 01:09:09,145 --> 01:09:10,647 come close to me. 901 01:09:12,023 --> 01:09:13,023 To us. 902 01:09:13,984 --> 01:09:16,152 Now, in a week, everything goes to hell. 903 01:09:16,236 --> 01:09:19,823 I see my name back in the newspapers, connected with a food stamp heist. 904 01:09:20,448 --> 01:09:22,284 Food stamps, for Christ's sake! 905 01:09:23,034 --> 01:09:24,744 Knock it off, Marie! 906 01:09:25,120 --> 01:09:26,746 You're skinny enough as it is. 907 01:09:28,206 --> 01:09:29,875 What's our exposure? 908 01:09:30,500 --> 01:09:32,043 On paper, nothing. 909 01:09:32,544 --> 01:09:34,254 The feds can subpoena the whole world. 910 01:09:34,337 --> 01:09:37,924 All they'll find is that hookright sold 51% of consolidated 911 01:09:38,592 --> 01:09:41,928 to a real estate investment company for 141,000 dollars. 912 01:09:42,012 --> 01:09:43,680 That's what all the papers say. 913 01:09:45,223 --> 01:09:47,976 And the rest of the real estate people are clean, so... 914 01:09:48,351 --> 01:09:51,771 There's nothing written down that indicates who really controls the company. 915 01:09:51,855 --> 01:09:54,608 But this Mr. Hookright knows, am I right? 916 01:09:55,358 --> 01:09:56,943 Sort of, I guess. 917 01:09:57,485 --> 01:09:59,863 Hookright was so coked up, who knows what he remembers? 918 01:09:59,946 --> 01:10:02,657 But yeah, he knows, he did the deal with me personally, 919 01:10:02,741 --> 01:10:05,052 even if he doesn't really know how much control he gave up, 920 01:10:05,076 --> 01:10:06,286 and that's not good. 921 01:10:07,162 --> 01:10:08,288 Seven, eight years ago, 922 01:10:08,371 --> 01:10:10,665 all my people wanted to be John gotti. 923 01:10:10,749 --> 01:10:13,418 - Sal, turn down the thermostat! - Shit. 924 01:10:14,753 --> 01:10:16,838 Except you, of course, Francis. 925 01:10:17,547 --> 01:10:19,299 You have always understood. 926 01:10:21,259 --> 01:10:24,721 But the young men, they all wanted to work for a teflon Don. 927 01:10:24,804 --> 01:10:27,807 Because they all wanted to be teflon dons. 928 01:10:29,184 --> 01:10:30,936 Where's gotti, now? 929 01:10:31,770 --> 01:10:34,064 Who's taking care of gotti's people, now? 930 01:10:40,236 --> 01:10:42,530 I don't want to be brought down like that, Francis. 931 01:10:44,032 --> 01:10:47,035 I tell you this formally: It must end. 932 01:10:47,535 --> 01:10:49,037 The thief must go home. 933 01:10:49,621 --> 01:10:51,498 No more newspaper stories. 934 01:10:52,666 --> 01:10:54,084 Ho capito. 935 01:10:57,128 --> 01:10:58,338 I'll take care of it. 936 01:11:01,049 --> 01:11:03,259 Richardson party? Right this way. 937 01:11:13,979 --> 01:11:15,146 Thank you. 938 01:11:15,605 --> 01:11:16,605 Hi, pointy. 939 01:11:26,533 --> 01:11:27,826 Hang on one second. 940 01:11:29,035 --> 01:11:32,205 Maybe the thief left town. Ricky don't know where he is. 941 01:11:32,789 --> 01:11:36,334 Well, if at first you don't succeed, get out the motherfuckin' kitchen. 942 01:11:39,379 --> 01:11:41,047 Just tell Ricky to try harder. 943 01:11:41,423 --> 01:11:42,632 Promise him something. 944 01:11:42,716 --> 01:11:45,260 Shit, nigga, do I have to do all the thinking round here? 945 01:11:45,343 --> 01:11:46,343 I get it. 946 01:11:59,107 --> 01:12:01,985 Don't mind me, miss. I'm here to see the owner. 947 01:12:14,247 --> 01:12:17,042 Mr. Williams, I need to talk to you. 948 01:12:19,085 --> 01:12:20,336 It's cool. 949 01:12:32,766 --> 01:12:36,478 Wait here ten minutes, no more. If I'm not out in ten minutes, go home. 950 01:12:36,561 --> 01:12:38,229 This is fucked, mackin. 951 01:12:38,313 --> 01:12:40,273 You don't even know if he's in there. 952 01:12:41,274 --> 01:12:43,943 If he's in there we need to wait for him to come out, 953 01:12:44,027 --> 01:12:45,403 do him outside. 954 01:12:45,487 --> 01:12:46,487 Bam! 955 01:12:46,946 --> 01:12:48,198 You ain't thinking, dude. 956 01:12:48,281 --> 01:12:50,575 I'm tired of fucking around with this guy! 957 01:12:50,658 --> 01:12:52,911 He's in there. I can smell him. 958 01:12:53,328 --> 01:12:55,580 Now, I go in there, I kill him, I come out, 959 01:12:55,914 --> 01:12:57,040 we go home. 960 01:13:01,920 --> 01:13:03,254 Alright, pointy. 961 01:13:03,338 --> 01:13:06,633 Report on my desk this morning said a motel got machine-gunned 962 01:13:06,716 --> 01:13:07,884 in garden city last night 963 01:13:07,967 --> 01:13:09,636 a dog got gunned down. 964 01:13:10,261 --> 01:13:11,679 One of yours? 965 01:13:12,138 --> 01:13:14,474 I don't know shit about no dog, alright? 966 01:13:14,808 --> 01:13:16,726 I don't know shit about no fire, 967 01:13:16,810 --> 01:13:20,313 I don't know shit about no cars, I don't know shit about birthing babies. 968 01:13:20,396 --> 01:13:22,690 I don't know shit about shit. 969 01:13:30,031 --> 01:13:32,534 What's up? 970 01:13:32,617 --> 01:13:34,119 He just walked in. 971 01:13:35,120 --> 01:13:36,496 Motherfucker! 972 01:13:44,546 --> 01:13:45,880 Freeze, sugar bear! 973 01:13:47,048 --> 01:13:48,424 Police! 974 01:13:54,722 --> 01:13:55,723 Drop the gun! 975 01:13:56,641 --> 01:13:57,851 Freeze! 976 01:13:58,810 --> 01:14:00,353 Freeze! 977 01:14:03,815 --> 01:14:05,233 Fuck this. 978 01:14:10,238 --> 01:14:11,990 Let's go! Let's go! 979 01:14:33,761 --> 01:14:35,346 Clear, sergeant. 980 01:14:38,558 --> 01:14:39,684 Clear. 981 01:14:39,767 --> 01:14:41,019 Alright. 982 01:14:44,189 --> 01:14:45,857 Officer Hassan. 983 01:14:45,940 --> 01:14:47,775 Vingt-et-un restaurant, downtown. 984 01:14:48,735 --> 01:14:51,196 We need backup and paramedics, now. 985 01:14:57,619 --> 01:14:59,037 I was talking to riles. 986 01:14:59,621 --> 01:15:01,748 He wants to sit down, today. 987 01:15:03,291 --> 01:15:05,960 Some place called momo amusement on the West Side. 988 01:15:06,544 --> 01:15:08,213 Says Williams will be there. 989 01:15:08,296 --> 01:15:09,714 No guns. 990 01:15:10,548 --> 01:15:13,593 Give me the address. I'll take a cab. You guys should go home. 991 01:15:13,676 --> 01:15:15,511 No. Fuck that. 992 01:15:15,595 --> 01:15:17,639 Riles said he'd bring one guy to the meet. 993 01:15:17,722 --> 01:15:21,351 He figures it will be Rodney 'cause he knows I like to be the outside guy. 994 01:15:21,976 --> 01:15:24,562 Probably means he's not going to kill me right away. 995 01:15:25,521 --> 01:15:27,523 - I'll go alone. - The fuck, you will! 996 01:15:27,607 --> 01:15:31,194 I got a scoped .227 herret in the trunk. It'll take the nuts off a bear at 300m. 997 01:15:31,694 --> 01:15:33,529 Anybody messes with you, they'll be dead. 998 01:15:33,613 --> 01:15:35,990 Let's do the sit-down, 999 01:15:36,491 --> 01:15:38,743 make this right, then go home. 1000 01:15:41,579 --> 01:15:42,747 How about it, Rodney? 1001 01:15:43,957 --> 01:15:45,500 Gone this far. 1002 01:15:49,379 --> 01:15:51,714 I understand. Right. 1003 01:15:51,798 --> 01:15:53,633 No, I'm taking care of everything. 1004 01:15:56,010 --> 01:15:57,010 Yeah. 1005 01:16:01,474 --> 01:16:02,767 Tenth floor penthouse. 1006 01:16:03,559 --> 01:16:04,769 I'll wait here. 1007 01:16:25,248 --> 01:16:26,248 Yeah? 1008 01:16:26,499 --> 01:16:27,750 Wayne hookright? 1009 01:16:27,834 --> 01:16:29,585 Yeah, that's me. Who is it? 1010 01:16:37,260 --> 01:16:39,637 Of all the times I had to draw my weapon 1011 01:16:39,721 --> 01:16:42,515 this is the first time I ever fired it off the range. 1012 01:16:42,598 --> 01:16:45,184 No shit. You hit a clock. 1013 01:16:45,810 --> 01:16:47,854 Hassan was solid, right? 1014 01:16:47,937 --> 01:16:50,523 Are you kidding? Two shots at an armed target. 1015 01:16:50,606 --> 01:16:52,275 Both inside the kill ring. 1016 01:16:52,358 --> 01:16:54,819 You could cover the entrance with a coaster. 1017 01:16:54,902 --> 01:16:56,487 I'll take that any day. 1018 01:16:56,571 --> 01:16:59,574 She's going to fly through that hearing. Don't worry about her. 1019 01:16:59,657 --> 01:17:00,783 Okay. 1020 01:17:03,244 --> 01:17:04,871 Don't forget these. 1021 01:17:04,954 --> 01:17:08,666 The paperwork I've got to do, Jesus! No wonder I never shoot my gun. 1022 01:17:11,461 --> 01:17:13,796 Hey, leave that rifle in the case, my friend. 1023 01:17:14,339 --> 01:17:16,716 A cop comes by, tell him you were hunting in Arkansas. 1024 01:17:16,799 --> 01:17:19,427 If something goes down it's going to take forever to get a shot. 1025 01:17:19,510 --> 01:17:21,304 Nothing's going to go down, Bo. 1026 01:17:21,387 --> 01:17:24,724 Riles knows that you're out there, somewhere, watching. 1027 01:17:24,807 --> 01:17:28,394 The last thing he wants is you following him all the way back to Chicago. 1028 01:17:28,478 --> 01:17:29,520 Let's go. 1029 01:17:30,521 --> 01:17:31,689 Keys! 1030 01:17:36,652 --> 01:17:38,112 All set, Mr. Riles. 1031 01:17:46,579 --> 01:17:48,915 I know about your side bet with dink Reeves, Ricky. 1032 01:17:50,375 --> 01:17:53,711 I don't really have a problem with that. Macchi is a great old guy, but... 1033 01:17:54,629 --> 01:17:56,172 Maybe not the best guy to work for 1034 01:17:56,255 --> 01:17:58,091 if you want to make money, am I right? 1035 01:17:58,508 --> 01:18:01,469 I haven't done nothing to screw you over, Mr. Riles. 1036 01:18:02,553 --> 01:18:04,806 I ain't stole nothing, honest to god. 1037 01:18:04,889 --> 01:18:07,517 Take it easy, Ricky. I believe you. I mean, hell... 1038 01:18:08,893 --> 01:18:10,561 If I didn't believe that, 1039 01:18:10,895 --> 01:18:13,064 ray would have put a cap in you when you walked in. 1040 01:18:22,407 --> 01:18:24,742 What I don't know is whether or not you were the guy 1041 01:18:24,826 --> 01:18:26,744 that gave Williams the circle seven motel. 1042 01:18:28,496 --> 01:18:31,457 The only place in town with the thief's number was right here. 1043 01:18:31,541 --> 01:18:33,459 And I'm pretty sure Joe didn't give it up. 1044 01:18:33,543 --> 01:18:35,711 So I got to admit, I wondered if maybe... 1045 01:18:35,795 --> 01:18:37,046 Mr. Riles, 1046 01:18:37,130 --> 01:18:40,049 maybe I did some business with dink on some stuff, but that's all. 1047 01:18:40,133 --> 01:18:42,343 I don't want to know if you gave Williams the motel. 1048 01:18:43,636 --> 01:18:46,139 If you gave him the motel I'd probably have to whack you. 1049 01:18:46,222 --> 01:18:49,809 Instead, what I'm going to do is let bygones be bygones. 1050 01:18:50,685 --> 01:18:52,478 That's the whole problem, here. 1051 01:18:54,105 --> 01:18:56,107 No one wants to let go of the past. 1052 01:18:58,192 --> 01:18:59,986 Well, I'm letting go of the past, Ricky. 1053 01:19:01,028 --> 01:19:02,864 Because guys like you and me... 1054 01:19:03,781 --> 01:19:05,450 We have to worry about the future. 1055 01:19:06,742 --> 01:19:07,785 Am I right? 1056 01:19:08,744 --> 01:19:10,079 Yes, sir. 1057 01:19:13,791 --> 01:19:15,751 That's the thief and his man. 1058 01:19:16,544 --> 01:19:19,046 Let them in. Pat them down. 1059 01:19:46,032 --> 01:19:49,160 Pointy will be here in a minute. He's just getting a haircut. 1060 01:19:59,629 --> 01:20:01,714 You're about 200 pounds of bad news? 1061 01:20:05,343 --> 01:20:08,679 If it makes any difference, you're way ahead on this whole thing. 1062 01:20:09,847 --> 01:20:12,016 The warehouse hit, it hurt bad. 1063 01:20:12,475 --> 01:20:15,353 I figured I was way ahead when I got out of that cop car 1064 01:20:15,436 --> 01:20:16,854 without a bullet in my head. 1065 01:20:16,938 --> 01:20:19,899 Let's wait for pointy. We'll get it worked out. 1066 01:20:43,965 --> 01:20:46,342 - Is he clean? - He's clean. 1067 01:20:46,425 --> 01:20:50,179 Now Ray's gonna make sure you're clean, you're gonna sit down, 1068 01:20:50,763 --> 01:20:52,390 and we're going to work this out. 1069 01:21:05,945 --> 01:21:07,780 Goddamn, man, you hit a nut! 1070 01:21:23,629 --> 01:21:25,673 Let's get this shit started. 1071 01:21:27,592 --> 01:21:31,512 Now, I've lost beaucoup... of money 1072 01:21:32,054 --> 01:21:33,180 because of this fool. 1073 01:21:34,223 --> 01:21:36,350 And for those of y'all who don't know, 1074 01:21:36,434 --> 01:21:39,395 that's French for "a whole motherfuckin' lot." 1075 01:21:41,564 --> 01:21:43,149 Now, what I want to know 1076 01:21:43,816 --> 01:21:46,819 is how the Italians are going to make all this shit right. 1077 01:21:47,194 --> 01:21:48,988 That's why we're here. 1078 01:21:49,614 --> 01:21:50,990 To make it right. 1079 01:21:51,073 --> 01:21:53,909 - That's what I've been trying to do. - No. 1080 01:21:54,994 --> 01:21:57,163 What you've been doing is making a lot of noise. 1081 01:21:57,622 --> 01:22:00,666 We didn't give a shit as long as you did it quickly and professionally. 1082 01:22:01,167 --> 01:22:02,752 Kill him, Rob him, 1083 01:22:02,835 --> 01:22:04,670 do whatever, then get the fuck out. 1084 01:22:05,171 --> 01:22:08,090 Instead, you set the whole goddamn town on fire. 1085 01:22:11,052 --> 01:22:12,136 And you. 1086 01:22:13,179 --> 01:22:15,723 You set up my man here, tried to get him killed, for what? 1087 01:22:15,806 --> 01:22:17,642 For 20,000 dollars? 1088 01:22:17,725 --> 01:22:20,102 We're trying to set up major business in this town 1089 01:22:20,186 --> 01:22:22,271 and you're nickel-and-diming it away. 1090 01:22:23,105 --> 01:22:24,565 What are you thinking of? 1091 01:22:24,649 --> 01:22:28,027 So, everybody's fucked up but the Italians! 1092 01:22:28,110 --> 01:22:31,072 Don't nobody got their shit together but the hoods in Chicago. 1093 01:22:31,155 --> 01:22:32,615 Alright... 1094 01:22:33,366 --> 01:22:35,201 We're having a conversation here. 1095 01:22:37,328 --> 01:22:39,997 So what's it going to take to make everything right with you? 1096 01:22:41,666 --> 01:22:43,000 Shit, you got a calculator? 1097 01:22:44,043 --> 01:22:45,378 A calculator? 1098 01:22:45,795 --> 01:22:46,795 No. 1099 01:22:47,588 --> 01:22:49,215 Anybody here got a calculator? 1100 01:22:50,424 --> 01:22:52,009 Here. 1101 01:22:52,093 --> 01:22:53,636 How about this? 1102 01:22:59,475 --> 01:23:00,685 See? 1103 01:23:01,227 --> 01:23:03,396 There's a better way to handle our business. 1104 01:23:05,481 --> 01:23:07,525 So you're giving me lessons, now? 1105 01:23:08,651 --> 01:23:09,985 Alright. 1106 01:23:10,695 --> 01:23:13,447 Now, I'm going to hand you over this figure. 1107 01:23:14,365 --> 01:23:17,702 And I want you to show me how you Italians 1108 01:23:18,202 --> 01:23:19,662 make things right 1109 01:23:20,037 --> 01:23:21,455 and handle your business. 1110 01:23:51,902 --> 01:23:53,195 What? 1111 01:23:56,866 --> 01:23:58,075 I want to keep it. 1112 01:23:58,868 --> 01:24:00,202 It's a really good pen. 1113 01:24:04,623 --> 01:24:06,834 - So? - So, nothing. 1114 01:24:08,210 --> 01:24:09,420 It's over. 1115 01:24:10,796 --> 01:24:12,882 Who's running things in the brickyard, now? 1116 01:24:12,965 --> 01:24:14,175 Don't care. 1117 01:24:15,468 --> 01:24:18,554 I just know who's not running things in the brickyard, now. 1118 01:24:21,056 --> 01:24:22,183 I'm gone. 1119 01:24:32,109 --> 01:24:34,028 The man from Chicago says... 1120 01:24:35,362 --> 01:24:36,614 It's over. 1121 01:24:37,698 --> 01:24:38,741 That good for you? 1122 01:24:48,793 --> 01:24:51,670 Ray. Go get the car, please. 1123 01:24:52,630 --> 01:24:53,839 Ricky. 1124 01:24:55,257 --> 01:24:58,385 For now, I want you to wait outside. When we're done here... 1125 01:24:59,428 --> 01:25:00,930 Clean this up. 1126 01:25:04,600 --> 01:25:06,101 Can I have a minute, mackin? 1127 01:25:07,853 --> 01:25:09,438 I'll be outside. 1128 01:25:16,403 --> 01:25:18,239 I'm really sorry about your dog. 1129 01:25:19,073 --> 01:25:20,074 Wally, right? 1130 01:25:21,617 --> 01:25:22,617 Yeah. 1131 01:25:23,494 --> 01:25:25,204 Why didn't you leave him in the kennel? 1132 01:25:27,998 --> 01:25:29,416 I don't know. 1133 01:25:31,043 --> 01:25:33,379 What's wrong? You alright? 1134 01:25:33,963 --> 01:25:35,548 You got what you wanted. 1135 01:25:38,759 --> 01:25:40,386 Yeah, but... 1136 01:25:40,469 --> 01:25:42,763 But I wanted to do it myself. 1137 01:25:43,764 --> 01:25:45,599 You kill the guy all of a sudden, 1138 01:25:45,683 --> 01:25:46,934 like that. 1139 01:25:47,017 --> 01:25:48,394 It's not... 1140 01:25:49,645 --> 01:25:50,938 It's not what? 1141 01:25:56,610 --> 01:25:57,611 Fulfilling? 1142 01:26:01,448 --> 01:26:03,784 You need to think of a sport or something. 1143 01:26:04,785 --> 01:26:06,412 I belong to this softball league. 1144 01:26:07,371 --> 01:26:09,540 Our team meets every third sunday. 1145 01:26:10,457 --> 01:26:11,457 Come out. 1146 01:26:12,251 --> 01:26:15,921 We lost our second baseman. He got busted. He's doing three to five. 1147 01:26:18,257 --> 01:26:19,466 What do you say? 1148 01:26:22,219 --> 01:26:24,430 I never played softball before. 1149 01:26:24,513 --> 01:26:25,806 That's okay. 1150 01:26:26,181 --> 01:26:27,808 We'll start you in the outfield. 1151 01:26:36,483 --> 01:26:37,735 Yo, dink. 1152 01:26:42,907 --> 01:26:45,200 That fire escape dude is... 1153 01:26:45,618 --> 01:26:47,202 Still in the storage closet. 1154 01:26:47,870 --> 01:26:51,081 I think we better ought to, you know, kill him. 1155 01:26:52,041 --> 01:26:54,168 Or give him some crackers or something. 1156 01:27:00,007 --> 01:27:01,300 Where's pointy? 1157 01:27:02,176 --> 01:27:04,887 - Pointy's dead. - Shit! You serious? 1158 01:27:08,974 --> 01:27:10,643 Bring fire escape in here. 1159 01:27:11,727 --> 01:27:13,896 Keep his arms tied. Take off his gag. 1160 01:27:31,622 --> 01:27:32,831 What up? 1161 01:27:32,915 --> 01:27:35,084 Your lips are cracked like a motherfucker. 1162 01:27:35,167 --> 01:27:37,336 Danny, get this nigga some chapstick. 1163 01:27:39,755 --> 01:27:41,799 Pointy Williams killed your brother. 1164 01:27:42,591 --> 01:27:44,426 And today, somebody killed pointy. 1165 01:27:45,719 --> 01:27:47,721 I'm not going to apologize for your brother 1166 01:27:47,805 --> 01:27:49,348 'cause your brother fucked up. 1167 01:27:50,474 --> 01:27:52,059 But I need to know where we stand. 1168 01:27:52,142 --> 01:27:55,145 Look, my beef's with pointy Williams. That nigga's dead? 1169 01:27:55,229 --> 01:27:56,730 I'm beefless. 1170 01:27:59,149 --> 01:28:00,943 That's a ballsy play, kid. 1171 01:28:02,403 --> 01:28:04,071 Climbing up the fire escape. 1172 01:28:04,780 --> 01:28:06,407 You straighten up, fly right, 1173 01:28:07,533 --> 01:28:09,410 maybe we'll find a place for you. 1174 01:28:11,453 --> 01:28:13,038 You looking for work? 1175 01:28:15,916 --> 01:28:17,042 I don't know. 1176 01:28:18,002 --> 01:28:19,294 You got benefits? 1177 01:28:21,839 --> 01:28:23,590 Yeah, you get to live! 1178 01:29:56,767 --> 01:29:58,894 You are one ugly dog. 1179 01:30:54,950 --> 01:30:58,162 So Sarah, this comes from your restaurant? 1180 01:30:58,245 --> 01:31:00,831 Yeah. I call it orgy of lentils. 1181 01:31:00,914 --> 01:31:03,876 All organic, mostly vegan. Pretty tasty? 1182 01:31:03,959 --> 01:31:06,170 I was hoping to have seconds. 1183 01:31:06,253 --> 01:31:09,798 He's buttering you up, Sarah. After this he's heading for a steak. 1184 01:31:09,882 --> 01:31:12,551 Well I hope it's a really bloody one. 1185 01:31:12,634 --> 01:31:15,804 They should just kill the cow at your table so you can enjoy the agony. 1186 01:31:15,888 --> 01:31:17,598 You know, like they do with lobsters. 1187 01:31:17,681 --> 01:31:20,934 - I get this every night, Nick. - Well, it's delicious. 1188 01:31:21,018 --> 01:31:24,021 Worth the wait. You know how long it took to get an invite over here? 1189 01:31:24,104 --> 01:31:26,732 Well, Louise likes to keep me in the dark 1190 01:31:26,815 --> 01:31:28,775 about everything she's doing, so... 1191 01:31:28,859 --> 01:31:30,485 Nick, I can only imagine. 1192 01:31:30,569 --> 01:31:33,447 - How about some artichoke pie? - Certainly. 1193 01:31:33,530 --> 01:31:35,407 I'll even give you the recipe. 1194 01:31:37,159 --> 01:31:40,037 That's really good. 1195 01:31:42,956 --> 01:31:44,958 Really enjoying that, Nick? 83153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.