All language subtitles for The.Good.Fight.S06E02.The.End.of.the.Yips.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,267 --> 00:00:08,530 -♪ 2 00:00:10,880 --> 00:00:13,274 Motherfucker. 3 00:00:13,317 --> 00:00:15,885 Oh, I'm sorry. You didn't hear that? 4 00:00:15,928 --> 00:00:17,495 Motherfucker! 5 00:00:17,539 --> 00:00:21,847 Fuck you and your moronic defund-the-police bullshit! 6 00:00:21,891 --> 00:00:24,720 Why? Because you're putting Trump back into the White House, 7 00:00:24,763 --> 00:00:27,592 - you stupid fucking taint-lick! 8 00:00:30,204 --> 00:00:32,510 You've never heard me swear before? 9 00:00:32,554 --> 00:00:35,078 Well, aren't you in for a treat? 10 00:00:35,122 --> 00:00:37,950 Fuck you, and fuck your mother, too. 11 00:00:43,869 --> 00:00:47,525 Yeah. That'll really get people agreeing with your politics, 12 00:00:47,569 --> 00:00:49,527 asshole! 13 00:00:57,666 --> 00:01:00,973 I'm here to see Julius Cain, and this was in the elevator. 14 00:01:01,017 --> 00:01:02,453 - Another one? - Mm. 15 00:01:02,497 --> 00:01:04,673 Tell security it was a man in camouflage on 18th. 16 00:01:04,716 --> 00:01:07,067 - Could be Antifa, could be Proud Boys. - Thanks. 17 00:01:07,110 --> 00:01:08,459 Uh, your name, sir? 18 00:01:08,503 --> 00:01:10,896 - Rahm Emanuel. - Please take a seat? 19 00:01:10,940 --> 00:01:12,724 Sure. 20 00:01:17,773 --> 00:01:19,514 - Eli. - What is this, a lounge bar? 21 00:01:19,557 --> 00:01:21,211 Do you mind going back to reception? 22 00:01:21,255 --> 00:01:23,213 I'm just finishing up a call. 23 00:01:23,257 --> 00:01:25,172 No, I'll wait. 24 00:01:28,305 --> 00:01:30,046 What's that about? 25 00:01:30,090 --> 00:01:31,656 Oh, they're making a documentary about the top five 26 00:01:31,700 --> 00:01:33,919 Black prosecutors. Now, will you please 27 00:01:33,963 --> 00:01:35,225 wait in reception? 28 00:01:35,269 --> 00:01:37,314 I'm here to ask you a small favor. 29 00:01:37,358 --> 00:01:39,273 Eli Gold does not ask for small favors. 30 00:01:39,316 --> 00:01:40,709 Well, a medium one. 31 00:01:40,752 --> 00:01:42,276 Put Marissa back on the Lila Royce case. 32 00:01:42,319 --> 00:01:44,713 She was having a bad day. 33 00:01:44,756 --> 00:01:47,237 - That's all. - Eli, it's a $3 million case. 34 00:01:47,281 --> 00:01:49,848 It's not a training ground for lawyers. 35 00:01:49,892 --> 00:01:51,154 Look, I'll second chair for her. 36 00:01:51,198 --> 00:01:52,938 Do you even know what the case is? 37 00:01:52,982 --> 00:01:54,418 A pop star being sued 38 00:01:54,462 --> 00:01:56,594 for not honoring her contract to play in Israel. 39 00:01:56,638 --> 00:01:59,162 - Right. - So how can you defend her? 40 00:01:59,206 --> 00:02:01,251 Because I'm Jewish? That is so anti-Semitic. 41 00:02:01,295 --> 00:02:02,557 O-Okay, okay. 42 00:02:02,600 --> 00:02:04,167 It's not up to me. It's up to the client. 43 00:02:04,211 --> 00:02:06,952 - Talk to her. - Good. I'll call her. 44 00:02:06,996 --> 00:02:09,433 Uh, hang on, Eli. 45 00:02:11,827 --> 00:02:13,437 Marissa was there for me, 46 00:02:13,481 --> 00:02:16,962 so I want to offer you a bit of advice for her. 47 00:02:17,006 --> 00:02:19,182 Make sure she wins this one. 48 00:02:32,152 --> 00:02:33,718 You ready? 49 00:02:33,762 --> 00:02:37,200 Doctor, I had a near-death experience recently. 50 00:02:37,244 --> 00:02:38,941 Will that change anything? 51 00:02:38,984 --> 00:02:41,204 - What happened? - A fake hand grenade 52 00:02:41,248 --> 00:02:42,988 from the protest, but I... 53 00:02:43,032 --> 00:02:45,469 I really thought I was gonna die, and I went numb. 54 00:02:45,513 --> 00:02:47,079 Well, many people believe 55 00:02:47,123 --> 00:02:50,300 that this treatment helps you step outside yourself 56 00:02:50,344 --> 00:02:53,216 to examine why you felt what you did. 57 00:02:53,260 --> 00:02:55,653 So, I don't think that'll be a problem. 58 00:02:55,697 --> 00:02:57,742 Ready? 59 00:02:57,786 --> 00:02:59,701 I guess. 60 00:03:05,228 --> 00:03:06,882 See you in an hour. 61 00:03:12,061 --> 00:03:14,455 Breathe deeply. 62 00:03:16,500 --> 00:03:18,110 Count back from eight. 63 00:03:18,154 --> 00:03:19,677 Eight. 64 00:03:19,721 --> 00:03:21,679 Seven. 65 00:03:21,723 --> 00:03:23,159 Six. 66 00:03:23,203 --> 00:03:25,596 Five. 67 00:03:25,640 --> 00:03:27,511 Four. 68 00:03:27,555 --> 00:03:29,121 Three... 69 00:03:29,165 --> 00:03:31,646 So, uh, top five Black prosecutors? 70 00:03:31,689 --> 00:03:33,735 - Yes. It's inspired by Kamala Harris. - Mm-hmm. 71 00:03:33,778 --> 00:03:35,345 You know, so many Black women are looking 72 00:03:35,389 --> 00:03:36,868 for role models today. 73 00:03:36,912 --> 00:03:39,915 Yeah. And, uh, what's it on, uh, Netflix or...? 74 00:03:39,958 --> 00:03:42,439 - Uh, we're still finding a home. - Okay, well, 75 00:03:42,483 --> 00:03:44,528 anything for a fellow SGRho. 76 00:03:44,572 --> 00:03:46,226 Oh. It's the way to go. 77 00:03:46,269 --> 00:03:47,792 - Isn't it? 78 00:03:47,836 --> 00:03:49,925 So this is called an "Interrotron." 79 00:03:49,968 --> 00:03:51,492 Just look right in there. 80 00:03:51,535 --> 00:03:53,668 You'll see my face so you can just talk right to me. 81 00:03:53,711 --> 00:03:55,670 But on tape, it'll look like you're talking to the lens. 82 00:03:55,713 --> 00:03:57,715 Sounds great. Uh, perfect. 83 00:03:57,759 --> 00:04:00,805 Okay. So, Ms. Reddick, did you find 84 00:04:00,849 --> 00:04:03,765 your father's legacy as a major civil rights activist 85 00:04:03,808 --> 00:04:06,158 to be a burden or an asset in your job? 86 00:04:06,202 --> 00:04:10,511 Well, my father's reputation did open some doors. 87 00:04:10,554 --> 00:04:12,991 Was it difficult working as a prosecutor? 88 00:04:13,035 --> 00:04:14,471 Tell me what you mean? 89 00:04:14,515 --> 00:04:16,908 Convicting people your dad would've defended. 90 00:04:16,952 --> 00:04:18,736 Well, I, you... 91 00:04:18,780 --> 00:04:21,086 you know, I think that there are bad people in the world, 92 00:04:21,130 --> 00:04:24,220 and the best way to protect the good people is 93 00:04:24,264 --> 00:04:25,787 to convict the bad. 94 00:04:25,830 --> 00:04:29,747 Were there any people you were worried about convicting? 95 00:04:29,791 --> 00:04:31,923 Tell me... I'm sorry. Tell me what you mean? 96 00:04:31,967 --> 00:04:34,709 Some of the other prosecutors we interviewed felt sometimes 97 00:04:34,752 --> 00:04:37,364 their superiors, their white superiors, 98 00:04:37,407 --> 00:04:41,281 required they prosecute even if they had some hesitations. 99 00:04:41,324 --> 00:04:43,805 Did you have anything like that? 100 00:04:44,588 --> 00:04:48,592 Uh, um... no. 101 00:04:49,506 --> 00:04:52,422 Tell me about the Matthews case. 102 00:04:52,466 --> 00:04:54,337 I'm sorry. The Matthews? 103 00:04:54,381 --> 00:04:56,687 Murder in the first degree, 2008. 104 00:04:56,731 --> 00:04:58,602 Man accused of killing his pregnant girlfriend. 105 00:04:58,646 --> 00:05:00,865 We're-we're focusing on one difficult case 106 00:05:00,909 --> 00:05:04,391 with each of the prosecutors we're profiling, just as a way 107 00:05:04,434 --> 00:05:06,958 to drill down on struggles in the job. 108 00:05:07,002 --> 00:05:09,309 Can you tell us about it? 109 00:05:10,397 --> 00:05:13,095 You wanted to see me, sir? 110 00:05:13,138 --> 00:05:15,097 Ri'Chard. 111 00:05:15,140 --> 00:05:17,317 Please, sit down, Carmen. 112 00:05:17,360 --> 00:05:20,798 Here, have a Pie Crust Cookie. 113 00:05:20,842 --> 00:05:21,973 My mom made 'em. 114 00:05:22,017 --> 00:05:24,106 No, I'm fine. 115 00:05:26,500 --> 00:05:30,373 We thank You, Jesus, for this new day. 116 00:05:30,417 --> 00:05:32,332 And thank You for the opportunity 117 00:05:32,375 --> 00:05:36,466 to reveal Your gifts, and to help us earn our daily bread. 118 00:05:36,510 --> 00:05:39,077 In Jesus' name we pray. Amen. 119 00:05:39,121 --> 00:05:40,383 Amen. 120 00:05:42,254 --> 00:05:46,346 In 1995, I was living out of my car in Atlanta. 121 00:05:46,389 --> 00:05:47,825 I had nothing. 122 00:05:47,869 --> 00:05:50,828 I used to dig McDonald's scratch-off cards 123 00:05:50,872 --> 00:05:53,831 out of the trash to "win" free meals. 124 00:05:53,875 --> 00:05:58,706 Then, one morning, I found an LSAT study guide, 125 00:05:58,749 --> 00:06:00,229 and I started to read it. 126 00:06:00,272 --> 00:06:02,927 First out of boredom, then out of interest, 127 00:06:02,971 --> 00:06:06,409 because I thought to myself, "This, I could do." 128 00:06:06,453 --> 00:06:08,846 I read it cover to cover three times. 129 00:06:08,890 --> 00:06:11,675 Then I went to the library, and a man there, 130 00:06:11,719 --> 00:06:13,982 C.J. Howard, saw me check out a stack of law books 131 00:06:14,025 --> 00:06:18,073 as tall as I was, and he offered me a job. 132 00:06:18,116 --> 00:06:20,815 As a paralegal in a local Black law firm. 133 00:06:20,858 --> 00:06:22,860 He didn't do it to be kind. 134 00:06:22,904 --> 00:06:26,603 He told me, "I'm doing this because I expect you 135 00:06:26,647 --> 00:06:29,432 to make me a million dollars." 136 00:06:29,476 --> 00:06:31,956 And I did. 137 00:06:32,000 --> 00:06:33,871 Now I've been looking at how much money 138 00:06:33,915 --> 00:06:35,917 you've made for this firm, Carmen. 139 00:06:35,960 --> 00:06:38,398 You've earned more than any other associate, 140 00:06:38,441 --> 00:06:40,400 more than 90% of the partners. 141 00:06:40,443 --> 00:06:42,880 And yet, for some reason, you are still being treated 142 00:06:42,924 --> 00:06:45,013 like a new lawyer fresh out of law school. 143 00:06:45,056 --> 00:06:47,232 I am a new lawyer fresh out of law school. 144 00:06:47,276 --> 00:06:49,800 I want to change that! 145 00:06:49,844 --> 00:06:51,541 I want to move you upstairs. 146 00:06:51,585 --> 00:06:53,543 Right there. 147 00:06:53,587 --> 00:06:55,893 - Come on in. 148 00:06:55,937 --> 00:06:59,375 These are third-year associates. 149 00:06:59,419 --> 00:07:01,029 They now work for you. 150 00:07:01,072 --> 00:07:04,075 They no longer take commands from the other partners. 151 00:07:04,119 --> 00:07:07,905 If you want them to grab your laundry, they'll do it. 152 00:07:07,949 --> 00:07:09,472 Thank you. 153 00:07:10,299 --> 00:07:11,909 Why am I doing this? 154 00:07:11,953 --> 00:07:13,911 I don't expect you to make me a million dollars. 155 00:07:13,955 --> 00:07:17,437 I expect you to make me $20 million. 156 00:07:17,480 --> 00:07:19,917 In the first year. 157 00:07:19,961 --> 00:07:25,183 Mr. Lane, I appreciate the confidence, 158 00:07:25,227 --> 00:07:28,099 but I can't accept all this. 159 00:07:28,143 --> 00:07:29,579 Why? 160 00:07:29,623 --> 00:07:31,973 I don't like having people work for me. 161 00:07:32,016 --> 00:07:35,280 I don't like having to explain myself. 162 00:07:35,324 --> 00:07:37,457 Thank you for the office, 163 00:07:37,500 --> 00:07:39,241 but I don't want the attention. 164 00:07:39,284 --> 00:07:41,635 I just want to keep working the way I've been working. 165 00:07:41,678 --> 00:07:44,681 Carmen, no one wants the attention, 166 00:07:44,725 --> 00:07:47,771 but Jesus marks some of us 167 00:07:47,815 --> 00:07:50,600 for greater things. 168 00:07:50,644 --> 00:07:53,516 And the attention will come either way. 169 00:07:53,560 --> 00:07:55,605 Thank you, sir, 170 00:07:55,649 --> 00:07:57,781 but... 171 00:07:57,825 --> 00:08:01,481 I want to remain where I am. 172 00:08:03,657 --> 00:08:06,007 I respect that. 173 00:08:06,050 --> 00:08:08,226 It's good to meet you, Carmen. 174 00:08:08,270 --> 00:08:11,447 Oh, by the way, do you and Liz not get along? 175 00:08:11,491 --> 00:08:13,449 No. We do. 176 00:08:13,493 --> 00:08:14,972 She's my mentor. 177 00:08:15,016 --> 00:08:16,670 Huh. 178 00:08:17,888 --> 00:08:20,325 I'll be mentoring you from now on. 179 00:08:20,369 --> 00:08:22,719 What? 180 00:08:29,900 --> 00:08:31,206 Is everything all right? 181 00:08:31,249 --> 00:08:33,643 Yes. Mr. Lane just wanted to meet. 182 00:08:33,687 --> 00:08:36,516 - Why? - He wants to mentor me. 183 00:08:36,559 --> 00:08:38,474 Really? 184 00:08:38,518 --> 00:08:40,520 Yes. 185 00:08:40,563 --> 00:08:42,826 You heard we got a new one? 186 00:08:42,870 --> 00:08:44,828 Yes. And it's not just our building. 187 00:08:44,872 --> 00:08:47,048 All the buildings on the street are getting grenades. 188 00:08:47,091 --> 00:08:48,658 And they're counting down to some last protest 189 00:08:48,702 --> 00:08:50,312 - on November 10. - All right. 190 00:08:50,355 --> 00:08:52,183 Then we need to arrange for extra security detail, 191 00:08:52,227 --> 00:08:54,838 - especially to escort our lawyers to their cars. - Uh-huh. 192 00:08:54,882 --> 00:08:57,232 All right? And can you do one more thing for me? 193 00:08:57,275 --> 00:09:00,191 Can you look into a Deandra Minton? 194 00:09:00,235 --> 00:09:04,065 - Who? - It's this, uh, documentary that I agreed to. 195 00:09:04,108 --> 00:09:06,328 There's a chance that it's not all positive. 196 00:09:06,371 --> 00:09:07,634 Tough questions? 197 00:09:07,677 --> 00:09:09,461 Well, she asked a lot about a case 198 00:09:09,505 --> 00:09:10,898 that I prosecuted 13 years ago. 199 00:09:10,941 --> 00:09:13,030 Matthews. It was... it was a murder case. 200 00:09:13,074 --> 00:09:15,685 - See you tomorrow. - All right. Can't wait. 201 00:09:15,729 --> 00:09:17,295 Thanks, guys. Thank you. 202 00:09:17,339 --> 00:09:19,036 Why don't you just get rid of her? 203 00:09:19,080 --> 00:09:21,735 I-I might be overreacting, you know? 204 00:09:21,778 --> 00:09:23,954 Okay, I'll see what I can find out. 205 00:09:23,998 --> 00:09:27,218 - Okay, what's Eli Gold doing here? - What? 206 00:09:27,262 --> 00:09:29,046 Eli Gold. He's here. Do you know why? 207 00:09:29,090 --> 00:09:31,179 - No idea. 208 00:09:34,269 --> 00:09:35,705 Okay. 209 00:09:35,749 --> 00:09:38,578 - Daughter! - Father! 210 00:09:39,796 --> 00:09:42,625 Ah. I'm here to help. Put me to work. 211 00:09:42,669 --> 00:09:43,974 Well, I need help lobbying Julius 212 00:09:44,018 --> 00:09:45,410 to put me back on the Lila Royce case. 213 00:09:45,454 --> 00:09:48,718 Already done. In fact, I am second chairing. 214 00:09:48,762 --> 00:09:51,591 - You're second chairing? What? - Mm. 215 00:09:51,634 --> 00:09:54,594 Julius made it a condition. 216 00:09:54,637 --> 00:09:56,770 What are you after, Dad? 217 00:09:56,813 --> 00:09:58,902 Oh, my God, suspicious much? 218 00:09:58,946 --> 00:10:00,643 What I'm after is proximity to you. 219 00:10:00,687 --> 00:10:02,819 - I don't believe it. - Well, believe it. 220 00:10:02,863 --> 00:10:04,821 It's what a father does. 221 00:10:04,865 --> 00:10:07,563 Or so I've read. 222 00:10:11,828 --> 00:10:13,787 Good morning. 223 00:10:13,830 --> 00:10:15,353 How are you feeling? 224 00:10:18,487 --> 00:10:20,794 I'm good. 225 00:10:20,837 --> 00:10:23,448 Wow. I'm really good. 226 00:10:23,492 --> 00:10:25,668 This armrest is so smooth. 227 00:10:25,712 --> 00:10:27,670 Have you noticed? 228 00:10:27,714 --> 00:10:30,238 Touch it. 229 00:10:30,281 --> 00:10:33,110 I'd say this was a pretty good first session. 230 00:10:33,154 --> 00:10:35,112 Hold on. 231 00:10:35,156 --> 00:10:36,461 Ooh. 232 00:10:36,505 --> 00:10:38,550 Hello, world. 233 00:10:38,594 --> 00:10:40,161 Mmm. 234 00:10:40,204 --> 00:10:43,425 Shall we go into my office and discuss it? 235 00:10:43,468 --> 00:10:45,209 Would you like some help up? 236 00:10:45,253 --> 00:10:47,908 Mm, I probably don't need help, but sure. 237 00:10:52,042 --> 00:10:54,654 Was that plant always there? 238 00:10:54,697 --> 00:10:56,351 Our ficus, yes. 239 00:11:04,751 --> 00:11:06,404 Why? What are you seeing? 240 00:11:06,448 --> 00:11:08,755 Elves. 241 00:11:08,798 --> 00:11:10,582 Oh, those are elves. 242 00:11:10,626 --> 00:11:12,672 Plaster elves from my secretary's daughter. 243 00:11:12,715 --> 00:11:14,804 Tho-Those are a school project. 244 00:11:19,809 --> 00:11:22,682 It's important to stay hydrated throughout the day, Diane. 245 00:11:22,725 --> 00:11:25,293 Six or seven cups of water ought to do it. 246 00:11:30,385 --> 00:11:33,693 Have you always used my first name? 247 00:11:33,736 --> 00:11:34,998 I think so. 248 00:11:35,042 --> 00:11:38,698 - Lyle, right? - That's right. 249 00:11:38,741 --> 00:11:40,700 Would you mind telling me 250 00:11:40,743 --> 00:11:42,745 what you remember from your experience? 251 00:11:44,791 --> 00:11:48,011 Yeah. I was in a prank. 252 00:11:48,055 --> 00:11:50,361 No. I mean park. 253 00:11:50,405 --> 00:11:55,323 Words actually meant the same backwards as forwards. 254 00:11:55,366 --> 00:11:57,499 Can I have one of those? 255 00:11:57,542 --> 00:11:59,936 Flowers? Certainly. 256 00:11:59,980 --> 00:12:02,243 - Are they real? - They are. 257 00:12:06,247 --> 00:12:08,771 So, uh, what happened in the park? 258 00:12:08,815 --> 00:12:11,382 Oh, well, um, God, I was very charged. 259 00:12:11,426 --> 00:12:12,775 I was with a man. 260 00:12:12,819 --> 00:12:15,865 Not a man I knew. 261 00:12:15,909 --> 00:12:17,867 Wait. Let me think. 262 00:12:17,911 --> 00:12:20,914 Um, yeah, I was on a p-picnic blanket. 263 00:12:20,957 --> 00:12:23,046 And he had a deep voice. 264 00:12:23,090 --> 00:12:26,397 And it was very beautiful 265 00:12:26,441 --> 00:12:29,400 and erotic, and... 266 00:12:29,444 --> 00:12:32,273 it felt temporary. 267 00:12:33,143 --> 00:12:36,494 Like-like I could blink my eyes, and it would be gone. 268 00:12:36,538 --> 00:12:39,106 But I didn't mind it. 269 00:12:41,804 --> 00:12:43,240 Something's coming. 270 00:12:43,284 --> 00:12:44,764 Excuse me? 271 00:12:44,807 --> 00:12:46,809 Something's coming. Something big. 272 00:12:46,853 --> 00:12:48,245 There. 273 00:12:48,289 --> 00:12:50,900 Oh, that's from the protests. 274 00:12:50,944 --> 00:12:53,120 Are they here as well? 275 00:12:53,163 --> 00:12:54,251 Yes. 276 00:12:57,428 --> 00:12:59,953 Diane, you're taking a cab back to the office, right? 277 00:12:59,996 --> 00:13:02,607 - Right-o! - Good. 278 00:13:02,651 --> 00:13:07,047 You, uh, might experience some mild vertigo 279 00:13:07,090 --> 00:13:09,658 or confusion. 280 00:13:09,701 --> 00:13:12,661 This number is my cell. 281 00:13:13,401 --> 00:13:15,664 Don't hesitate to call if you have any issues. 282 00:13:15,707 --> 00:13:18,014 Mm-mm. 283 00:13:19,842 --> 00:13:22,062 Night-blooming jasmine. 284 00:13:41,211 --> 00:13:46,129 ♪ Somethin's coming, somethin' good♪ 285 00:13:47,696 --> 00:13:50,873 ♪ If I can wait♪ 286 00:13:50,917 --> 00:13:55,617 ♪ Somethin's comin', I don't know what it is♪ 287 00:13:55,660 --> 00:14:01,536 ♪ But it is gonna be great...♪ 288 00:15:55,389 --> 00:15:56,607 Ready. 289 00:15:58,044 --> 00:16:00,002 When did you decide that you couldn't perform at... 290 00:16:00,046 --> 00:16:02,352 Wait. Eli, thought you were doing this? 291 00:16:02,396 --> 00:16:04,398 Oh, I am. I'm playing the plaintiff's attorney 292 00:16:04,441 --> 00:16:06,922 to check our strategy. Trust us. 293 00:16:06,966 --> 00:16:09,359 Ms. Royce, when did you decide that you couldn't perform 294 00:16:09,403 --> 00:16:10,970 - in the State of Israel? - I think 295 00:16:11,013 --> 00:16:14,669 when I became convinced it was an apar-thide country. 296 00:16:16,453 --> 00:16:20,588 W-What... How did you come to that conclusion about apartheid? 297 00:16:20,631 --> 00:16:23,852 Um, stuff I read. Podcasts about the conditions in the Gaza. 298 00:16:24,679 --> 00:16:28,117 Would it be fair to say that when you agreed 299 00:16:28,161 --> 00:16:30,902 to tour dates in Israel, you had not yet familiarized yourself 300 00:16:30,946 --> 00:16:32,992 with the political and racial conditions in the country? 301 00:16:33,035 --> 00:16:35,559 And had you been familiar, you would not have agreed? 302 00:16:35,603 --> 00:16:37,997 - Never. - Thank you. 303 00:16:38,040 --> 00:16:40,477 No further questions. 304 00:16:40,521 --> 00:16:43,828 What, specifically, do you find objectionable 305 00:16:43,872 --> 00:16:46,266 about the conditions in Gaza, Ms. Royce? 306 00:16:46,309 --> 00:16:48,442 Uh, well, the crowding, for starters. 307 00:16:48,485 --> 00:16:50,357 Then you would never perform in Mumbai? 308 00:16:50,400 --> 00:16:52,011 Come on. 309 00:16:52,054 --> 00:16:53,360 Was that an objection, Counselor? 310 00:16:53,403 --> 00:16:55,144 - Badgering. Relevancy. - Overruled. 311 00:16:55,188 --> 00:16:56,841 So, what, you're plaintiff's attorney and judge now? 312 00:16:56,885 --> 00:16:58,800 Well, it's not just the crowding. It's the way 313 00:16:58,843 --> 00:17:00,106 the Palestinians are treated. 314 00:17:00,149 --> 00:17:02,108 They can't travel without showing ID. 315 00:17:02,151 --> 00:17:05,502 And when you go to the airport, do you not have to show an ID? 316 00:17:05,546 --> 00:17:07,983 - That's completely different. - What about human rights? 317 00:17:08,027 --> 00:17:09,332 Are you aware of the human rights record of Hamas? 318 00:17:09,376 --> 00:17:10,333 She doesn't really have to be. 319 00:17:10,377 --> 00:17:11,639 Could you be clearer 320 00:17:11,682 --> 00:17:12,901 when you're objecting or just arguing? 321 00:17:12,944 --> 00:17:14,076 "Objection." How's that, Dad? 322 00:17:14,120 --> 00:17:15,469 Should we let you two discuss? 323 00:17:15,512 --> 00:17:17,688 Okay, let's face it. 324 00:17:17,732 --> 00:17:19,342 We are not gonna get out of this contract 325 00:17:19,386 --> 00:17:20,865 using moral outrage. 326 00:17:20,909 --> 00:17:23,738 No one wins by talking about Israeli politics. 327 00:17:23,781 --> 00:17:26,349 Wait. I'm losing track, Dad. Are you the judge now, 328 00:17:26,393 --> 00:17:27,655 or the plaintiff's attorney, or what? 329 00:17:27,698 --> 00:17:30,397 Why don't we let you two discuss? Lila. 330 00:17:35,924 --> 00:17:41,147 ♪ Who could turn the world on with her smile♪ 331 00:17:44,106 --> 00:17:47,892 ♪ Who can take a nothing day♪ 332 00:17:47,936 --> 00:17:51,200 ♪ Suddenly make it just seem worthwhile♪ 333 00:17:51,244 --> 00:17:52,897 ♪ Well, it's you, girl♪ 334 00:17:52,941 --> 00:17:54,551 -♪ And you should know it♪ - Clear back 335 00:17:54,595 --> 00:17:56,336 from the street! 336 00:17:56,379 --> 00:17:57,728 - Protestors will be arrested! -♪ With each glance...♪ 337 00:17:57,772 --> 00:18:00,731 - Where you going, ma'am? - Oh, 840 North Dearborn, 338 00:18:00,775 --> 00:18:02,820 22nd floor. Work. 339 00:18:02,864 --> 00:18:04,213 One second. 340 00:18:04,257 --> 00:18:05,388 ♪ No need to waste it...♪ 341 00:18:05,432 --> 00:18:08,261 - Diane Lockhart. - Ri'Chard Lane. 342 00:18:08,304 --> 00:18:09,784 Good morning! 343 00:18:09,827 --> 00:18:11,786 Oh. What? 344 00:18:11,829 --> 00:18:13,875 Good-good morning to you. 345 00:18:13,918 --> 00:18:18,227 Oh. Your suit feels amazing. What is it? 346 00:18:18,271 --> 00:18:20,490 - Expensive. 347 00:18:20,534 --> 00:18:22,144 You have a sunflower. 348 00:18:22,188 --> 00:18:24,146 I do. Would you like it? 349 00:18:24,190 --> 00:18:25,887 Uh, no, no. It looks good on you. 350 00:18:25,930 --> 00:18:28,107 Oh, well, let's trade. Here. 351 00:18:28,150 --> 00:18:30,283 Go ahead. Just stay to the middle of the street. 352 00:18:30,326 --> 00:18:32,328 They told me you were serious, Diane. 353 00:18:32,372 --> 00:18:33,895 You don't seem that serious. 354 00:18:33,938 --> 00:18:35,505 Who told you I was serious? 355 00:18:35,549 --> 00:18:37,246 Well, I don't think they meant it in a bad way. 356 00:18:37,290 --> 00:18:39,422 I think they meant, um, formal. 357 00:18:39,466 --> 00:18:41,598 - We will be firing tear gas! 358 00:18:41,642 --> 00:18:44,427 I've just had a near-death experience, Ri'Chard, 359 00:18:44,471 --> 00:18:46,603 and it looks like the world is ending out here, 360 00:18:46,647 --> 00:18:48,649 so what's there to be formal about? 361 00:18:48,692 --> 00:18:50,955 ♪ No need to waste it...♪ 362 00:18:50,999 --> 00:18:53,436 Let me ask you, Diane. 363 00:18:53,480 --> 00:18:56,222 Is Liz trying to get you to team up against me? 364 00:18:56,265 --> 00:18:57,962 ♪ You're gonna make it...♪ 365 00:18:58,006 --> 00:19:00,139 Team up? With-with what? 366 00:19:00,182 --> 00:19:01,488 Well, I know she's worried 367 00:19:01,531 --> 00:19:03,359 about being challenged for the top spot, 368 00:19:03,403 --> 00:19:06,145 but we're in this together. 369 00:19:07,668 --> 00:19:08,625 In what? 370 00:19:08,669 --> 00:19:12,020 Rebuilding her father's legacy. 371 00:19:18,592 --> 00:19:19,984 - What are we laughing about? - Oh, no, no. 372 00:19:20,028 --> 00:19:23,684 We're not laughing. I'm laughing. 373 00:19:23,727 --> 00:19:26,861 I just realized that I just may have the most power 374 00:19:26,904 --> 00:19:29,080 : because I don't have any power. 375 00:19:30,691 --> 00:19:32,823 ♪ Don't you take it...♪ 376 00:19:32,867 --> 00:19:34,260 Good. 377 00:19:34,303 --> 00:19:35,696 Let's just keep talking. 378 00:19:35,739 --> 00:19:38,264 Uh, power is all a game of numbers. 379 00:19:38,307 --> 00:19:39,743 Numbers? 380 00:19:39,787 --> 00:19:42,006 I was just thinking about numbers. 381 00:19:42,050 --> 00:19:43,834 I was never good at math. 382 00:19:43,878 --> 00:19:48,187 You know? Numbers-- hmm-- they eluded me. 383 00:19:48,230 --> 00:19:49,971 - You're a funny one. 384 00:19:50,014 --> 00:19:52,582 - Here, take your flower back. - Okay. 385 00:19:54,976 --> 00:19:56,934 Your Honor, whatever we think 386 00:19:56,978 --> 00:19:58,371 about Israel's right to exist... 387 00:19:58,414 --> 00:20:00,721 It's not about Israel's right to exist. 388 00:20:00,764 --> 00:20:02,940 It's about security for Lila, her band, 389 00:20:02,984 --> 00:20:05,160 her aged mother who travels with her. 390 00:20:05,204 --> 00:20:06,988 - She doesn't have an aged mother. - The fuck she doesn't. 391 00:20:07,031 --> 00:20:09,773 Your Honor, security is a real concern for my client. 392 00:20:09,817 --> 00:20:11,253 Ow! 393 00:20:11,297 --> 00:20:13,951 Keep going. Ignore all distractions. 394 00:20:13,995 --> 00:20:15,866 We believe the plaintiff may have been 395 00:20:15,910 --> 00:20:17,868 less than candid in his assurances. 396 00:20:17,912 --> 00:20:21,045 - Stop doing that. - Not "we believe," not "may have been." 397 00:20:21,089 --> 00:20:23,483 How many mistakes can you fit into one sentence? 398 00:20:23,526 --> 00:20:25,049 And stand up straight, for Chrissakes! 399 00:20:25,093 --> 00:20:26,703 Pretend you know what you're talking about. 400 00:20:26,747 --> 00:20:28,270 : Oh, my God. 401 00:20:28,314 --> 00:20:30,141 Is this what my childhood was like? 402 00:20:30,185 --> 00:20:33,275 No. Because I was never home. 403 00:20:33,319 --> 00:20:35,625 Ah, so this is making up for lost time? 404 00:20:35,669 --> 00:20:38,106 - Oh, my God! - Come on. 405 00:20:38,149 --> 00:20:40,456 Judge is waiting. 406 00:20:40,500 --> 00:20:42,458 My client is a professional singer, 407 00:20:42,502 --> 00:20:44,373 but she's also a young woman who doesn't feel safe. 408 00:20:44,417 --> 00:20:45,896 Better. 409 00:20:45,940 --> 00:20:48,551 I was really looking forward to those tour dates. 410 00:20:48,595 --> 00:20:50,597 I've played in Tel Aviv before. 411 00:20:50,640 --> 00:20:53,948 Israel is just such a beautiful country. 412 00:20:53,991 --> 00:20:57,691 In that case, why did you cancel your concert dates? 413 00:20:57,734 --> 00:21:00,215 Well, I was concerned about security. 414 00:21:00,259 --> 00:21:01,695 - Your Honor, 415 00:21:01,738 --> 00:21:04,088 can we please admonish the plaintiff's attorney 416 00:21:04,132 --> 00:21:06,569 to not snort cynically? 417 00:21:06,613 --> 00:21:09,746 Ms. Howard, hold it in, please. Please continue. 418 00:21:09,790 --> 00:21:12,271 It's one thing for me to put myself in a dangerous situation, 419 00:21:12,314 --> 00:21:15,099 but I'm responsible for everybody who tours with me, 420 00:21:15,143 --> 00:21:16,579 so when I heard 421 00:21:16,623 --> 00:21:19,016 about 400 rockets hitting Israel every day, 422 00:21:19,060 --> 00:21:20,322 I knew that I had to cancel. 423 00:21:20,366 --> 00:21:21,802 Did you say 400 a day? 424 00:21:21,845 --> 00:21:23,586 - Yes, sir. - I have been 425 00:21:23,630 --> 00:21:26,633 to the Holy Land more than once with my church group, 426 00:21:26,676 --> 00:21:28,983 and there were no rockets falling from the sky. 427 00:21:29,026 --> 00:21:32,639 - Israel is very safe. - Over ten days last year, 428 00:21:32,682 --> 00:21:34,336 Your Honor, Palestinian militants launched 429 00:21:34,380 --> 00:21:36,469 over 4,000 rockets into Israel. 430 00:21:36,512 --> 00:21:37,774 That's what I was worried about, Your Honor. 431 00:21:37,818 --> 00:21:39,559 It was the heaviest rocket attack 432 00:21:39,602 --> 00:21:41,778 - in Tel Aviv's history. - counsel is testifying. 433 00:21:41,822 --> 00:21:43,780 Both counsels are testifying. 434 00:21:43,824 --> 00:21:45,913 Why don't we let the witness answer the question? 435 00:21:45,956 --> 00:21:47,654 Ms. Royce is not an expert on Israel. 436 00:21:47,697 --> 00:21:49,569 Yet here she is, making her own security assessment. 437 00:21:49,612 --> 00:21:52,223 We would be happy to document the rocket attacks. 438 00:21:52,267 --> 00:21:53,529 They were all over the news. 439 00:21:53,573 --> 00:21:55,488 : I always said you took after me. 440 00:21:57,968 --> 00:22:01,972 I didn't realize how bad it was last year. 441 00:22:07,369 --> 00:22:09,371 - I think 442 00:22:09,415 --> 00:22:11,286 - Deandra's setting you up. - Aah. 443 00:22:11,330 --> 00:22:12,766 So much for sisterhood. 444 00:22:12,809 --> 00:22:14,420 You might not remember, but the court started 445 00:22:14,463 --> 00:22:15,986 an on-camera pilot project back then. 446 00:22:16,030 --> 00:22:18,206 What? So she's seen footage of the Matthews trial? 447 00:22:18,249 --> 00:22:19,468 She's got all of it. 448 00:22:19,512 --> 00:22:21,296 Well, what the hell does she want? 449 00:22:21,340 --> 00:22:23,820 Uh... 450 00:22:23,864 --> 00:22:25,909 Officer Tenny, did you have a search warrant 451 00:22:25,953 --> 00:22:27,911 to enter the defendant's home? 452 00:22:27,955 --> 00:22:30,653 - Yes, I did. - And is this the gun... 453 00:22:30,697 --> 00:22:32,655 God, I was big as a house. 454 00:22:32,699 --> 00:22:34,178 How did I stand up and sit down? 455 00:22:34,222 --> 00:22:35,571 Yes, it is. 456 00:22:35,615 --> 00:22:37,704 And is this the ballistics report 457 00:22:37,747 --> 00:22:39,923 on the bullet shells found at the crime scene? 458 00:22:39,967 --> 00:22:41,751 - I was tougher then. - Yes, ma'am. 459 00:22:41,795 --> 00:22:43,536 - I sounded tougher. - Yes, I watched it all. 460 00:22:43,579 --> 00:22:46,060 - You were fierce. - Mm. It's 'cause 461 00:22:46,103 --> 00:22:47,627 Malcolm kept kicking me. 462 00:22:47,670 --> 00:22:49,629 I was just really taking it out on the defense. 463 00:22:49,672 --> 00:22:51,761 Here's the problem. 464 00:22:51,805 --> 00:22:53,763 Your witness, Officer Tenny-- 465 00:22:53,807 --> 00:22:56,070 eight years later, there were allegations of misconduct. 466 00:22:56,113 --> 00:22:58,681 He's had 12 convictions overturned so far. 467 00:22:58,725 --> 00:23:00,509 Tenny doesn't matter. 468 00:23:00,553 --> 00:23:01,858 No, this case was clear. 469 00:23:01,902 --> 00:23:03,860 There was physical evidence. 470 00:23:03,904 --> 00:23:06,210 There is right and wrong. 471 00:23:06,254 --> 00:23:08,604 And there is truth. 472 00:23:08,648 --> 00:23:13,043 Do not let the shiny objects distract you from the truth. 473 00:23:13,087 --> 00:23:15,219 Are you still going to let her interview you? 474 00:23:15,263 --> 00:23:17,091 - I don't know. - Remember, 475 00:23:17,134 --> 00:23:19,223 she can edit it any way she wants. 476 00:23:19,267 --> 00:23:21,878 And I think she wants a story. 477 00:23:21,922 --> 00:23:25,099 And people doing good is not a story. 478 00:23:25,142 --> 00:23:28,711 Do you have any idea how big a city Tel Aviv is, Ms. Royce? 479 00:23:28,755 --> 00:23:30,887 Objection. Lila isn't here to answer trivia questions. 480 00:23:30,931 --> 00:23:33,063 What point are you making, Ms. Howard? 481 00:23:33,107 --> 00:23:34,891 Ms. Royce decided not to travel to Tel Aviv 482 00:23:34,935 --> 00:23:38,155 after rocket attacks in 2021, rocket attacks 483 00:23:38,199 --> 00:23:39,679 that killed no one. 484 00:23:39,722 --> 00:23:41,245 While here she sits in Chicago, 485 00:23:41,289 --> 00:23:43,160 where 800 people were murdered last year, 486 00:23:43,204 --> 00:23:44,684 and protests are thundering 487 00:23:44,727 --> 00:23:46,773 - right below our windows. - Objection, Your Honor. 488 00:23:46,816 --> 00:23:48,339 Why do you even have a witness? Just let the counselor... 489 00:23:48,383 --> 00:23:49,340 - Counsel is testifying. - Hold on, hold on. 490 00:23:49,384 --> 00:23:50,646 I'll talk now. 491 00:23:50,690 --> 00:23:52,039 Ask your question, Ms. Howard. 492 00:23:52,082 --> 00:23:53,649 Why do you consider Tel Aviv dangerous, 493 00:23:53,693 --> 00:23:55,390 but Chicago safe? 494 00:23:55,434 --> 00:23:56,609 - Ms. Royce is required to be here. - You're suing her. 495 00:23:56,652 --> 00:23:57,827 What is she supposed to do? 496 00:23:57,871 --> 00:23:59,568 Can we just have one lawyer object 497 00:23:59,612 --> 00:24:01,309 - over there? - Do you write 498 00:24:01,352 --> 00:24:02,528 your own tweets, Ms. Royce? 499 00:24:02,571 --> 00:24:03,746 My own tweets? Yes. 500 00:24:03,790 --> 00:24:05,052 In fact, you're proud of it? 501 00:24:05,095 --> 00:24:08,751 - Yes. - These are tweets from your fans 502 00:24:08,795 --> 00:24:13,364 urging you to stop playing in Israel for political reasons. 503 00:24:13,408 --> 00:24:16,542 Could you read that tweet there? 504 00:24:16,585 --> 00:24:21,721 "I love you, Lila, but how can you accept apartheid in Israel?" 505 00:24:21,764 --> 00:24:23,113 My fans can say whatever they want. 506 00:24:23,157 --> 00:24:25,115 But you replied to that tweet, didn't you? 507 00:24:25,159 --> 00:24:28,205 -Fuck. - Would you read your reply there? 508 00:24:28,249 --> 00:24:31,426 Um, uh, "My fans mean everything to me. 509 00:24:31,470 --> 00:24:33,515 "You make some good points. 510 00:24:33,559 --> 00:24:36,562 I won't be going to Israel." 511 00:24:36,605 --> 00:24:39,173 You cancelled your Israeli tour 512 00:24:39,216 --> 00:24:40,522 the next day, didn't you? 513 00:24:40,566 --> 00:24:42,219 And not because of safety, Your Honor, 514 00:24:42,263 --> 00:24:46,485 but because of her disapproval of Israel... 515 00:24:46,528 --> 00:24:49,836 the land where Jesus will return. 516 00:24:51,533 --> 00:24:53,230 Okay, we're stuck. 517 00:24:53,274 --> 00:24:55,058 You don't think that'll look desperate, 518 00:24:55,102 --> 00:24:56,582 going back to our first strategy? 519 00:24:56,625 --> 00:24:57,931 Oh, it is desperate. 520 00:24:57,974 --> 00:24:59,498 As with all desperate things in life, 521 00:24:59,541 --> 00:25:01,064 we just have to sell it. 522 00:25:24,914 --> 00:25:28,091 Diane? [laughs] How are you? 523 00:25:28,135 --> 00:25:31,530 Missing you. When are you coming home? 524 00:25:31,573 --> 00:25:33,836 Your side of the bed is disappearing. 525 00:25:33,880 --> 00:25:37,361 Ah, the NRA wants to take advantage of Ukraine. 526 00:25:37,405 --> 00:25:38,667 Oh, how lovely. 527 00:25:38,711 --> 00:25:40,234 You seem in a good mood. 528 00:25:40,277 --> 00:25:41,583 I got my lips done. 529 00:25:41,627 --> 00:25:43,106 What do you think? 530 00:25:43,150 --> 00:25:44,368 What is that? 531 00:25:44,412 --> 00:25:47,633 It's a filter. Hello, big boy. 532 00:25:47,676 --> 00:25:49,504 Looks like a cartoon. 533 00:25:49,548 --> 00:25:51,245 Whoa, you're a bandit. 534 00:25:51,288 --> 00:25:52,855 How'd you do that? 535 00:25:52,899 --> 00:25:54,683 I'm the host of this meeting. 536 00:25:54,727 --> 00:25:56,903 I get to do anything I want. 537 00:25:56,946 --> 00:25:58,861 How much have you had to drink tonight? 538 00:25:58,905 --> 00:26:00,863 I haven't had anything to drink. 539 00:26:00,907 --> 00:26:03,562 I'm just... 540 00:26:03,605 --> 00:26:06,042 Come on, cowboy. 541 00:26:06,086 --> 00:26:10,264 Loosen your chaps. Come on. 542 00:26:10,307 --> 00:26:11,613 Baaa. Baaa. 543 00:26:11,657 --> 00:26:13,049 Okay. 544 00:26:13,093 --> 00:26:15,182 - I think I need to come home. 545 00:26:15,225 --> 00:26:17,184 Yes, you do. You need to come home right now. 546 00:26:17,227 --> 00:26:18,925 - I'm waiting. 547 00:26:18,968 --> 00:26:21,580 Oh, uh, my conference call is coming through. 548 00:26:21,623 --> 00:26:23,059 I'll call you. 549 00:26:23,103 --> 00:26:24,495 Oh. 550 00:26:59,487 --> 00:27:01,881 There you are. 551 00:27:06,494 --> 00:27:09,149 So, wait a minute. You're changing your story, Ms. Royce? 552 00:27:09,192 --> 00:27:10,977 I'm saying I was both worried about safety, 553 00:27:11,020 --> 00:27:12,979 and I had ethical concerns about Israel. 554 00:27:13,022 --> 00:27:15,938 But your views on Israel are a relatively recent development, 555 00:27:15,982 --> 00:27:17,548 - aren't they? - Objection. 556 00:27:17,592 --> 00:27:20,290 What difference does it make how recent they are? 557 00:27:20,334 --> 00:27:22,336 Your Honor, may I speak? 558 00:27:22,379 --> 00:27:24,207 Go ahead. 559 00:27:24,251 --> 00:27:26,296 I know I'm not an expert on politics. 560 00:27:26,340 --> 00:27:30,126 Music is my life, and for a long time, 561 00:27:30,170 --> 00:27:33,826 I tried to keep politics out of it, but that was naive. 562 00:27:33,869 --> 00:27:35,958 I have a platform, 563 00:27:36,002 --> 00:27:39,048 and a platform-- it's a gift. 564 00:27:39,092 --> 00:27:40,876 And I want to use it to make the world better. 565 00:27:40,920 --> 00:27:44,314 Do you know 1 Peter 4:10, Your Honor? 566 00:27:44,358 --> 00:27:46,186 - Mm. - Um... 567 00:27:46,229 --> 00:27:49,363 "Each of you shall use whatever gifts you've received 568 00:27:49,406 --> 00:27:50,973 to serve others." 569 00:27:51,017 --> 00:27:53,672 I know that I might be late to some of these issues, 570 00:27:53,715 --> 00:27:55,499 but that's all I was trying to do-- 571 00:27:55,543 --> 00:27:59,808 use the gifts I've received to serve others. 572 00:28:01,549 --> 00:28:04,552 : Did you feed her that line? 573 00:28:04,595 --> 00:28:07,076 I take after you. 574 00:28:07,947 --> 00:28:10,253 - Hello? - Hi. 575 00:28:10,297 --> 00:28:13,169 - Who are you? - Julius Cain, Liz's lawyer. 576 00:28:13,213 --> 00:28:14,693 Oh, Liz, you don't need a lawyer. 577 00:28:14,736 --> 00:28:16,520 Unfortunately, it is firm policy. 578 00:28:16,564 --> 00:28:19,785 Before you continue filming, I was hoping we could clarify 579 00:28:19,828 --> 00:28:21,743 a few things. The firm would like to know 580 00:28:21,787 --> 00:28:24,006 exactly what it is you're after. 581 00:28:24,050 --> 00:28:26,269 Uh, I don't understand. 582 00:28:26,313 --> 00:28:28,402 Well, is your, uh, project actually 583 00:28:28,445 --> 00:28:31,710 about Black female attorneys, or was that a lie? 584 00:28:31,753 --> 00:28:34,190 It wasn't a lie. 585 00:28:34,234 --> 00:28:36,671 Every documentary takes on a life of its own. 586 00:28:36,715 --> 00:28:39,718 You look at the footage, it tells you what it wants to be. 587 00:28:39,761 --> 00:28:43,330 Hmm. What does this one want to be? 588 00:28:44,157 --> 00:28:46,376 I intended for this to be a film 589 00:28:46,420 --> 00:28:48,204 about Black female attorneys, as I said. 590 00:28:48,248 --> 00:28:51,207 But with the material I've gathered 591 00:28:51,251 --> 00:28:54,733 concerning the Matthews case, it's become an investigation 592 00:28:54,776 --> 00:28:57,431 of prosecutorial misconduct. 593 00:28:59,259 --> 00:29:01,478 When were you going to tell me? 594 00:29:01,522 --> 00:29:03,524 Today. 595 00:29:03,567 --> 00:29:07,093 Well, that doesn't interest us. 596 00:29:07,136 --> 00:29:08,747 Liz, if I were you, I would take the opportunity 597 00:29:08,790 --> 00:29:10,313 to defend myself. 598 00:29:10,357 --> 00:29:12,751 We've got a lot of evidence that doesn't look good. 599 00:29:39,473 --> 00:29:41,301 Diane Lockhart. 600 00:29:41,344 --> 00:29:44,347 Eli Gold. I heard you were somewhere around here. 601 00:29:44,391 --> 00:29:46,262 You're downstairs. What happened? 602 00:29:46,306 --> 00:29:49,265 Oh, um, just a... a general reshuffling. 603 00:29:49,309 --> 00:29:52,399 And I hear Peter Florrick's back in jail? 604 00:29:52,442 --> 00:29:54,401 Another reshuffling? 605 00:29:54,444 --> 00:29:57,273 Yeah. I don't think he's gonna come back from this one. 606 00:29:57,317 --> 00:29:59,580 - And Alicia? - Oh, she's still in the law. 607 00:29:59,623 --> 00:30:02,888 She started her own firm in New York. It's doing well. 608 00:30:02,931 --> 00:30:04,280 You're not in touch with her? 609 00:30:04,324 --> 00:30:07,457 No, no, that didn't end well. 610 00:30:08,632 --> 00:30:10,156 You sound sad. 611 00:30:10,199 --> 00:30:12,245 I do, don't I? 612 00:30:12,288 --> 00:30:14,856 That's-that's rather sudden. 613 00:30:16,902 --> 00:30:18,817 - The world? 614 00:30:18,860 --> 00:30:21,863 Yeah. Oh... 615 00:30:21,907 --> 00:30:24,170 It's hard to keep it out. 616 00:30:24,213 --> 00:30:26,825 Eli, what is today's date? 617 00:30:26,868 --> 00:30:30,480 It's September 15. 618 00:30:30,524 --> 00:30:32,265 Why? 619 00:30:32,308 --> 00:30:34,963 Wow. My mother died today. 620 00:30:35,007 --> 00:30:37,836 Oh, my God. Diane, I'm so sorry. 621 00:30:37,879 --> 00:30:39,838 No, I mean on this date. 622 00:30:39,881 --> 00:30:42,188 20 years ago. 623 00:30:44,233 --> 00:30:46,061 Yeah. 624 00:30:46,105 --> 00:30:48,847 She was a funny lady. She, uh... 625 00:30:54,504 --> 00:30:56,550 She...? 626 00:30:58,247 --> 00:30:59,770 Diane? 627 00:30:59,814 --> 00:31:01,990 Diane. 628 00:31:02,034 --> 00:31:03,687 You okay? 629 00:31:03,731 --> 00:31:05,907 Yes. Y-Yes. 630 00:31:05,951 --> 00:31:09,780 I'm just trying to see my life from another perspective, 631 00:31:09,824 --> 00:31:12,653 and I... uh, I think I'm seeing it. 632 00:31:12,696 --> 00:31:14,568 How does it look? 633 00:31:16,265 --> 00:31:18,093 Small. 634 00:31:19,921 --> 00:31:22,010 I'm needed in court. 635 00:31:22,054 --> 00:31:25,231 Oh, yeah. Thank you for-for stopping by, Eli. 636 00:31:25,274 --> 00:31:27,320 Yeah. 637 00:31:35,502 --> 00:31:37,330 Oh. 638 00:31:37,373 --> 00:31:40,724 Hi, Doctor. Thank you for returning my call. 639 00:31:40,768 --> 00:31:43,162 Um, I... 640 00:31:43,205 --> 00:31:45,338 seem to be having an issue. 641 00:31:45,381 --> 00:31:48,645 What kind of an issue? Something with the medication? 642 00:31:48,689 --> 00:31:51,039 Plaintiff would like to introduce into evidence 643 00:31:51,083 --> 00:31:53,172 Ms. Royce's upcoming tour dates. 644 00:31:53,215 --> 00:31:55,087 Can you confirm that this is your schedule? 645 00:31:55,130 --> 00:31:57,263 - Where did you get this? - Can you confirm it? 646 00:31:57,306 --> 00:31:58,917 I don't memorize my schedule. 647 00:31:58,960 --> 00:32:01,310 Can you at least confirm that, so far as you know, 648 00:32:01,354 --> 00:32:03,051 you will be performing in China? 649 00:32:03,095 --> 00:32:05,097 In Shanghai, Beijing and Xi'an? 650 00:32:05,140 --> 00:32:06,794 Objection. Again, relevance. 651 00:32:06,837 --> 00:32:09,405 This case is about concert dates in Tel Aviv, not in Shanghai. 652 00:32:09,449 --> 00:32:12,626 The question goes to the scope of Ms. Royce's moral qualms. 653 00:32:12,669 --> 00:32:15,107 Overruled. The witness may answer. 654 00:32:15,150 --> 00:32:17,587 Are you playing concerts in China? 655 00:32:17,631 --> 00:32:20,590 I think so. Haven't announced the tour dates yet. 656 00:32:20,634 --> 00:32:22,810 How is it you have moral objections to Israel, 657 00:32:22,853 --> 00:32:24,246 but not to China, Ms. Royce? 658 00:32:24,290 --> 00:32:27,467 Because China doesn't oppress Palestinians! 659 00:32:29,817 --> 00:32:31,384 Do they? 660 00:32:31,427 --> 00:32:34,561 Are you aware that China has placed 661 00:32:34,604 --> 00:32:37,303 over one million Muslims in concentration camps? 662 00:32:37,346 --> 00:32:40,306 - What? - Did you know that the Chinese government 663 00:32:40,349 --> 00:32:43,526 has viciously cracked down on democracy activists 664 00:32:43,570 --> 00:32:45,572 - in Hong Kong? - I was really not aware. 665 00:32:45,615 --> 00:32:48,183 How is it you're outraged by Israel, 666 00:32:48,227 --> 00:32:49,706 the only democracy in the Middle East, 667 00:32:49,750 --> 00:32:52,927 but totally comfortable with authoritarian China? 668 00:32:52,971 --> 00:32:55,451 Your Honor, we move for a recess to confer with our client. 669 00:32:55,495 --> 00:32:57,018 To coach your client, more like. 670 00:32:57,062 --> 00:32:58,411 - Objection. - This is the first 671 00:32:58,454 --> 00:33:00,065 I've heard of these concert dates. 672 00:33:00,108 --> 00:33:01,370 I'd like to confirm them before this line 673 00:33:01,414 --> 00:33:03,068 of questioning proceeds any further. 674 00:33:03,111 --> 00:33:05,635 Ms. Royce herself says the dates haven't even been announced yet. 675 00:33:05,679 --> 00:33:07,289 Maybe Ms. Royce held off announcing 676 00:33:07,333 --> 00:33:09,422 her China concerts because she knows 677 00:33:09,465 --> 00:33:10,901 they make her look like a hypocrite. 678 00:33:10,945 --> 00:33:13,382 All right, Ms. Howard, you've made your point. 679 00:33:13,426 --> 00:33:15,297 We'll return tomorrow. 680 00:33:15,341 --> 00:33:19,606 So, she canceled Israel, but she's still going to China? 681 00:33:19,649 --> 00:33:22,130 Look, we just need to confirm if these dates are true. 682 00:33:22,174 --> 00:33:23,610 Seems pretty hypocritical to me. Hmm. 683 00:33:23,653 --> 00:33:25,394 Well, what country doesn't have some corruption? 684 00:33:25,438 --> 00:33:27,048 Where are artists supposed to perform? Not in Florida. 685 00:33:27,092 --> 00:33:29,833 - Guys, I just need confirmation. - But China? Come on. 686 00:33:29,877 --> 00:33:31,748 It's genocide. The Uyghurs are being forcibly sterilized. 687 00:33:31,792 --> 00:33:33,924 When did Lila become so political anyway? 688 00:33:33,968 --> 00:33:35,752 - Right. - Israel's occupation of Palestine 689 00:33:35,796 --> 00:33:37,493 is directly connected to money and power in this country. 690 00:33:37,537 --> 00:33:39,060 - Oh, my God. - Look, the point is that 691 00:33:39,104 --> 00:33:41,149 - Jews have a lot of power and money. - Seriously? 692 00:33:41,193 --> 00:33:42,759 - Okay. What? - Oh, my God. 693 00:33:42,803 --> 00:33:44,500 How are you doing on those Protocols of Zion? 694 00:33:44,544 --> 00:33:46,154 - Thank you! - Okay, well, then, so, 695 00:33:46,198 --> 00:33:47,373 why don't you guys prove that it's not true? 696 00:33:47,416 --> 00:33:49,288 - Oh, my God. - Don't get me started on 697 00:33:49,331 --> 00:33:51,507 - Black-Jewish relations. - Excuse me? 698 00:33:51,551 --> 00:33:53,074 - What? - Jewish people played a big role in civil rights. 699 00:33:53,118 --> 00:33:54,989 - You got to give 'em that. - And funded the slave trade. 700 00:33:55,033 --> 00:33:56,904 - What? - And what about the Crown Heights Riot? 701 00:33:56,947 --> 00:33:59,863 Forced labor! One million Uyghurs being forced 702 00:33:59,907 --> 00:34:01,169 - to pick cotton. - Cotton? 703 00:34:01,213 --> 00:34:02,431 - That is not true! - It is. Look online. 704 00:34:02,475 --> 00:34:04,694 Okay. Thank you, guys. 705 00:34:04,738 --> 00:34:06,305 I think I've got this. 706 00:34:09,264 --> 00:34:12,050 Uh, can I take the case when you're done? 707 00:34:12,093 --> 00:34:14,052 The Lila case. Can I take it? 708 00:34:14,095 --> 00:34:16,097 What are you talking about? 709 00:34:16,141 --> 00:34:18,230 Oh. Uh, nothing. 710 00:34:18,273 --> 00:34:20,449 Maybe you didn't... 711 00:34:20,493 --> 00:34:22,321 Nothing. 712 00:34:24,410 --> 00:34:26,368 I'm still not finding anything. 713 00:34:26,412 --> 00:34:27,891 I think I'd better call Lila's manager. 714 00:34:27,935 --> 00:34:29,545 What's going on, Dad? 715 00:34:29,589 --> 00:34:31,765 I'm just checking to see if those Chinese dates were real. 716 00:34:31,808 --> 00:34:34,246 No. An associate just asked if she could have the case 717 00:34:34,289 --> 00:34:36,248 once I'm off it. What's that mean? 718 00:34:41,775 --> 00:34:46,214 Julius said that your Judge Wackner stuff 719 00:34:46,258 --> 00:34:47,911 put you in a bad position with the firm. 720 00:34:47,955 --> 00:34:50,175 -"My" Judge Wackner... - They're looking for an excuse 721 00:34:50,218 --> 00:34:53,221 to dump you, so we've got to keep pushing forward with this. 722 00:34:53,265 --> 00:34:56,181 Oh, my God. I've been a lawyer for a week, and I've been fired. 723 00:34:56,224 --> 00:34:58,705 You're not fired. You're-you're... 724 00:34:58,748 --> 00:35:01,882 you're a new lawyer. You're... you're learning. 725 00:35:04,841 --> 00:35:07,017 Oh, baby. 726 00:35:09,150 --> 00:35:11,587 I'm just tired. I really want to be good at this. 727 00:35:11,631 --> 00:35:13,241 - You are good at it. 728 00:35:13,285 --> 00:35:16,157 It's just so hard. 729 00:35:16,201 --> 00:35:18,159 - Hmm. 730 00:35:18,203 --> 00:35:19,639 I'm going to tell you something 731 00:35:19,682 --> 00:35:22,294 I first told you in the third grade. 732 00:35:24,731 --> 00:35:27,125 Life is hard 733 00:35:27,168 --> 00:35:29,301 because people are assholes. 734 00:35:35,089 --> 00:35:37,700 Ms. Minton, I have no patience left for games. 735 00:35:37,744 --> 00:35:40,181 Exactly what kind of evidence do you think you have 736 00:35:40,225 --> 00:35:41,748 with this Matthews case? 737 00:35:41,791 --> 00:35:43,967 The friendship bracelet. Found in the hallway. 738 00:35:44,011 --> 00:35:45,969 The issue was never resolved at the time. It's a huge 739 00:35:46,013 --> 00:35:47,623 - question mark. - That sounds like 740 00:35:47,667 --> 00:35:50,017 a low-rent game of Clue. Is that all you have? 741 00:35:50,060 --> 00:35:53,063 Officer Tenny. Did you know he was corrupt at the time? 742 00:35:53,107 --> 00:35:55,501 - Of course not. - Someone's suggesting you did know. 743 00:35:55,544 --> 00:35:59,505 From an interview I did with a coworker of yours. 744 00:36:00,723 --> 00:36:02,116 I told Liz. 745 00:36:02,160 --> 00:36:04,466 I felt I had to warn her about Tenny-- 746 00:36:04,510 --> 00:36:06,860 that he had a bad reputation. 747 00:36:08,470 --> 00:36:10,211 Did he? Warn you? 748 00:36:10,255 --> 00:36:11,647 Hello, Brian. 749 00:36:11,691 --> 00:36:13,780 I knew I shouldn't have talked to that girl. 750 00:36:13,823 --> 00:36:15,521 You totally threw me under the bus. 751 00:36:15,564 --> 00:36:17,610 - I didn't, I swear. - Telling her 752 00:36:17,653 --> 00:36:20,003 that I knew that Officer Tenny was corrupt? 753 00:36:20,047 --> 00:36:21,483 That-That's not what I said. 754 00:36:21,527 --> 00:36:23,398 Not exactly. But come on, Liz. 755 00:36:23,442 --> 00:36:25,531 We talked about how sketchy Tenny was back then. 756 00:36:25,574 --> 00:36:28,316 - And we were right. - But we didn't know. 757 00:36:28,360 --> 00:36:30,100 Otherwise, we would have never have used him. 758 00:36:30,144 --> 00:36:32,102 That's what I said in my interview. 759 00:36:32,146 --> 00:36:33,756 We knew the evidence was strong. 760 00:36:33,800 --> 00:36:36,890 Our case was good. I told her you would never play dirty. 761 00:36:36,933 --> 00:36:38,196 You never did. 762 00:36:38,239 --> 00:36:39,980 You said that? 763 00:36:40,023 --> 00:36:41,764 Of course I did. It's the truth. 764 00:36:41,808 --> 00:36:46,639 Yeah. Well, I don't think she's going to use that part. 765 00:36:46,682 --> 00:36:48,771 I'm sorry. 766 00:36:48,815 --> 00:36:51,121 I would never do anything to hurt you intentionally. 767 00:36:51,165 --> 00:36:52,775 Just unintentionally. 768 00:36:52,819 --> 00:36:54,299 Hey, you got out. 769 00:36:54,342 --> 00:36:55,865 You run a big firm now. 770 00:36:55,909 --> 00:36:58,085 Okay. 771 00:36:58,128 --> 00:37:02,089 Then you need to get me access to that old case file. 772 00:37:02,132 --> 00:37:04,265 I don't know. 773 00:37:04,309 --> 00:37:08,226 Brian! You owe me. 774 00:37:08,269 --> 00:37:11,141 Of course we arranged a concert in China. A goodwill concert. 775 00:37:11,185 --> 00:37:13,579 Art and music are the best way to bring people together. 776 00:37:13,622 --> 00:37:15,102 Is this contract ironclad? 777 00:37:15,145 --> 00:37:17,104 - Is there no exception for moral qualms? - No! 778 00:37:17,147 --> 00:37:19,628 But even if there were, we don't want out of this. 779 00:37:19,672 --> 00:37:21,674 Lila has 13 million more fans in China. 780 00:37:21,717 --> 00:37:22,892 Well, she can't play China if we're claiming 781 00:37:22,936 --> 00:37:24,329 she has moral objections to Israel. 782 00:37:24,372 --> 00:37:26,026 Of course she can. Just 'cause Lila 783 00:37:26,069 --> 00:37:27,506 doesn't like one injustice doesn't mean 784 00:37:27,549 --> 00:37:29,072 she has to hate all injustice. 785 00:37:29,116 --> 00:37:31,684 - China is worse than Israel. - That's your perspective. 786 00:37:31,727 --> 00:37:33,555 Lila, have you heard about the concentration camps? 787 00:37:33,599 --> 00:37:35,557 Hold on. You're her lawyers, not her guardian angels. 788 00:37:35,601 --> 00:37:37,864 We can't win this unless we are consistent. 789 00:37:37,907 --> 00:37:39,431 Lila brings a message of peace with her. 790 00:37:39,474 --> 00:37:41,737 You want her to negate a third of her audience? 791 00:37:41,781 --> 00:37:43,565 Lila, this is all just about making money in China. 792 00:37:43,609 --> 00:37:45,654 No, not money. People don't make money in China. 793 00:37:45,698 --> 00:37:47,656 People make fortunes in China. 794 00:37:47,700 --> 00:37:49,658 So money cleanses everything? Is that it? 795 00:37:49,702 --> 00:37:51,312 No. Money only cleanses everything if it's enough money. 796 00:37:54,097 --> 00:37:57,623 Look, China's bad. 797 00:37:57,666 --> 00:37:59,233 So is Israel. So is America. 798 00:37:59,277 --> 00:38:02,497 We're all on the same page, and Lila's an artist. 799 00:38:02,541 --> 00:38:05,108 So... let her sing her truth. 800 00:38:05,152 --> 00:38:06,675 Objection, Your Honor! 801 00:38:06,719 --> 00:38:08,895 Misstates the evidence and lacks a question. 802 00:38:08,938 --> 00:38:11,114 Memory is weird. 803 00:38:11,158 --> 00:38:12,899 You see his smile? 804 00:38:12,942 --> 00:38:15,118 When I saw that, it all came back. 805 00:38:15,162 --> 00:38:16,859 - What did? - The other cops, 806 00:38:16,903 --> 00:38:19,340 including the one that I was married to at the time-- 807 00:38:19,384 --> 00:38:20,646 they all talked about Tenny. 808 00:38:20,689 --> 00:38:22,125 Well, there's always talk. 809 00:38:22,169 --> 00:38:23,431 Yeah, but what if... 810 00:38:23,475 --> 00:38:25,128 What if I brushed it all off 811 00:38:25,172 --> 00:38:27,305 because I needed the police to do their job 812 00:38:27,348 --> 00:38:28,915 so that I could succeed at mine? 813 00:38:28,958 --> 00:38:30,873 Liz, you can't attack your younger self 814 00:38:30,917 --> 00:38:32,527 with information that y-you're only getting now. 815 00:38:32,571 --> 00:38:33,963 If I did that, I'd never get out of bed. 816 00:38:34,007 --> 00:38:36,139 - He was corrupt. 817 00:38:36,183 --> 00:38:37,967 Well, did you know that then? 818 00:38:38,011 --> 00:38:40,840 Or does it only feel like you should have? 819 00:38:44,409 --> 00:38:46,149 Oh, 'cause... What do I do? 820 00:38:46,193 --> 00:38:49,370 Do I... do I continue this interview, or do I stop? 821 00:38:49,414 --> 00:38:51,111 What's up, Lila-ites? 822 00:38:51,154 --> 00:38:55,376 I'm just wondering, like, why are people so mean? 823 00:38:55,420 --> 00:38:58,161 I just read some really triggering posts about China, 824 00:38:58,205 --> 00:39:01,469 about the Uyghurs and a tennis player and some actors. 825 00:39:01,513 --> 00:39:03,689 And I'm just feeling like... 826 00:39:03,732 --> 00:39:05,647 we need to do better. 827 00:39:05,691 --> 00:39:08,302 Love you all. Peace and love. 828 00:39:08,346 --> 00:39:10,217 We did not know, Bo. 829 00:39:10,260 --> 00:39:12,959 Fuck you. It doesn't matter if you knew. You made her do this. 830 00:39:13,002 --> 00:39:14,656 Your girl posted that video on her own. 831 00:39:14,700 --> 00:39:16,397 We were not consulted, we did not advise. 832 00:39:16,441 --> 00:39:18,007 Did you not think of having a conversation 833 00:39:18,051 --> 00:39:19,487 regarding the subject? 834 00:39:19,531 --> 00:39:22,229 - What subject? China? - Yes! China! 835 00:39:22,272 --> 00:39:24,536 You don't like the way the Israelis treat the Palestinians, 836 00:39:24,579 --> 00:39:27,843 the way the Serbs treat the Croats, or the way 837 00:39:27,887 --> 00:39:29,845 the Eskimos treat the baby fucking seals, 838 00:39:29,889 --> 00:39:32,152 blow off those dates, but do not... 839 00:39:32,195 --> 00:39:34,110 do not fuck with China! 840 00:39:34,154 --> 00:39:36,548 But did it not bother you, never finding out 841 00:39:36,591 --> 00:39:38,680 who the owner of that friendship bracelet was? 842 00:39:38,724 --> 00:39:41,466 That person was potentially another suspect. 843 00:39:41,509 --> 00:39:44,033 There was never anything that suggested 844 00:39:44,077 --> 00:39:46,035 that the bracelet had anything to do 845 00:39:46,079 --> 00:39:48,037 - with Stephen Matthews or the murder. - But it did 846 00:39:48,081 --> 00:39:50,431 suggest someone else might've been present at some point. 847 00:39:50,475 --> 00:39:53,826 In a hallway in an apartment building. Entirely possible. 848 00:39:53,869 --> 00:39:56,916 So there are unanswered questions. 849 00:39:58,352 --> 00:40:00,093 Deandra, what are you doing? 850 00:40:00,136 --> 00:40:03,444 - I'm trying to find the truth. - No, you're not. 851 00:40:03,488 --> 00:40:04,706 You're not, 852 00:40:04,750 --> 00:40:06,491 because if the truth 853 00:40:06,534 --> 00:40:07,709 really mattered to you, you wouldn't have 854 00:40:07,753 --> 00:40:10,408 lied to me when you first got here-- 855 00:40:10,451 --> 00:40:12,627 calling me a role model and using 856 00:40:12,671 --> 00:40:14,629 our sorority sisterhood bonds so that you could get me 857 00:40:14,673 --> 00:40:16,457 to lower my guard so that you could do to me 858 00:40:16,501 --> 00:40:18,067 - what they've been doing to Kamala. - Look, I admit 859 00:40:18,111 --> 00:40:19,721 I didn't share everything with you, 860 00:40:19,765 --> 00:40:21,375 but sometimes, justice requires you... 861 00:40:21,419 --> 00:40:23,246 You are not here for justice. 862 00:40:23,290 --> 00:40:26,249 You're here about entertainment, and you know how I know? 863 00:40:26,293 --> 00:40:28,774 Because we're not even talking about Officer Tenny 864 00:40:28,817 --> 00:40:30,776 and whether he lied. 865 00:40:30,819 --> 00:40:34,257 Because you're so fixated on a fucking friendship bracelet 866 00:40:34,301 --> 00:40:37,217 that was found 50 feet from the crime scene, 867 00:40:37,260 --> 00:40:39,480 even though there was a mountain of evidence 868 00:40:39,524 --> 00:40:41,482 right at the suspect's feet. 869 00:40:41,526 --> 00:40:44,746 Why? Because it's visual. 870 00:40:44,790 --> 00:40:46,748 Because you want the audience to think 871 00:40:46,792 --> 00:40:50,926 that you found something that everybody else overlooked. 872 00:40:50,970 --> 00:40:54,060 So, congratulations. You found QAnon. 873 00:40:54,103 --> 00:40:57,106 - Can I talk now? - You know, you're a very smart young woman, 874 00:40:57,150 --> 00:40:58,934 and you could do a lot of good in this world. 875 00:40:58,978 --> 00:41:01,284 But you're not doing the truth. 876 00:41:01,328 --> 00:41:03,765 The phone call that didn't get connected, 877 00:41:03,809 --> 00:41:05,941 or-or the dog that barked a mile away-- 878 00:41:05,985 --> 00:41:08,988 all of these are irrelevant. 879 00:41:09,031 --> 00:41:12,339 Life is filled with irrelevant shit. 880 00:41:12,382 --> 00:41:15,211 But you-- you're trying to shove it all together 881 00:41:15,255 --> 00:41:16,996 to make us believe 882 00:41:17,039 --> 00:41:21,391 that someone that the jury found guilty was wrongly convicted. 883 00:41:21,435 --> 00:41:23,742 You know, I-I would actually have more respect for you 884 00:41:23,785 --> 00:41:25,570 if you thought you were righting a wrong. 885 00:41:25,613 --> 00:41:27,528 - I am. I... - No, you're not. 886 00:41:27,572 --> 00:41:29,356 Because if you were, 887 00:41:29,399 --> 00:41:33,578 you wouldn't be fixated on all the visual pieces of evidence. 888 00:41:33,621 --> 00:41:36,232 So you know what? 889 00:41:41,194 --> 00:41:42,543 Here's the old case file. 890 00:41:42,587 --> 00:41:44,502 Read it, 891 00:41:44,545 --> 00:41:46,504 review it, 892 00:41:46,547 --> 00:41:48,767 and then we'll talk. 893 00:41:56,688 --> 00:41:58,951 Don't steal from me. 894 00:41:58,994 --> 00:42:00,735 Okay. 895 00:42:00,779 --> 00:42:03,825 Um, can you tell me how I'm stealing from you? 896 00:42:03,869 --> 00:42:06,349 You are not Carmen's mentor. I am. 897 00:42:06,393 --> 00:42:07,960 I was just noticing how little 898 00:42:08,003 --> 00:42:10,092 - you and Carmen care for each other. - I work 899 00:42:10,136 --> 00:42:12,312 with a lot of people that I don't necessarily care for. 900 00:42:12,355 --> 00:42:14,836 - Back off. - My mistake. 901 00:42:14,880 --> 00:42:18,187 I am officially backing the fuck off. 902 00:42:18,231 --> 00:42:20,538 You know, we need to figure out how we're gonna work together. 903 00:42:20,581 --> 00:42:22,104 Please. 904 00:42:24,629 --> 00:42:27,893 Oh, yeah, my mom used to make Pie Crust Cookies, too. 905 00:42:27,936 --> 00:42:30,548 Yeah? 906 00:42:30,591 --> 00:42:32,593 Have one. 907 00:42:32,637 --> 00:42:34,856 Thank you. 908 00:42:37,729 --> 00:42:39,295 Hmm-mm. 909 00:42:39,339 --> 00:42:41,036 No. These are store-bought. 910 00:42:41,080 --> 00:42:42,690 No, they are not. 911 00:42:42,734 --> 00:42:45,345 You cannot fake your way through this. These are store-bought. 912 00:42:45,388 --> 00:42:47,608 Uh, can you step out a sec? 913 00:42:49,436 --> 00:42:51,699 How do we work together? 914 00:42:51,743 --> 00:42:53,701 By being truthful. 915 00:42:53,745 --> 00:42:54,963 And how do we do that? 916 00:42:55,007 --> 00:42:57,009 Don't treat me like an idiot. 917 00:42:57,052 --> 00:42:58,532 I can see right through you. 918 00:42:58,576 --> 00:43:00,795 Being partners is a numbers game. 919 00:43:00,839 --> 00:43:04,886 So, don't go after Diane, I am Carmen's mentor, 920 00:43:04,930 --> 00:43:08,063 and you can have your 15 associates, and that's it. 921 00:43:08,107 --> 00:43:09,848 Okay. 922 00:43:09,891 --> 00:43:13,068 - Let's pray. - Oh, yes. Dear Lord, 923 00:43:13,112 --> 00:43:16,506 Father God, dear Lord, help us 924 00:43:16,550 --> 00:43:21,076 to work together to bring this firm to even greater success. 925 00:43:21,120 --> 00:43:24,993 Dear Lord, help Ri'Chard to know his place. 926 00:43:25,037 --> 00:43:29,171 And help him to see that I am not the enemy. 927 00:43:29,215 --> 00:43:31,826 And, dear Lord, help us to work together 928 00:43:31,870 --> 00:43:35,134 that we may advance Your will. 929 00:43:35,961 --> 00:43:39,312 In Jesus' name we pray. 930 00:43:39,355 --> 00:43:42,010 - Amen. - Amen. 931 00:43:45,710 --> 00:43:48,234 Now don't fuck with me. 932 00:44:00,812 --> 00:44:02,901 We represent Lila Royce's record label. 933 00:44:02,944 --> 00:44:04,729 Are you her responsible attorneys? 934 00:44:04,772 --> 00:44:05,947 - Actually... - What do you want? 935 00:44:05,991 --> 00:44:07,645 We need Lila to make a formal apology 936 00:44:07,688 --> 00:44:08,994 to the Chinese people. 937 00:44:09,037 --> 00:44:11,431 - That's not gonna happen. - We'll provide the text. 938 00:44:11,474 --> 00:44:13,912 Any changes to the text will have to be approved in advance. 939 00:44:13,955 --> 00:44:15,478 Did you not hear what she just said? 940 00:44:15,522 --> 00:44:16,784 I did. Said apology 941 00:44:16,828 --> 00:44:18,656 will be prerecorded on video 942 00:44:18,699 --> 00:44:21,093 and played across all platforms currently authorized 943 00:44:21,136 --> 00:44:22,703 by the Chinese government. 944 00:44:22,747 --> 00:44:24,357 What's the gist of this apology? 945 00:44:24,400 --> 00:44:25,924 That her recent statements 946 00:44:25,967 --> 00:44:28,753 demonstrated a lack of understanding 947 00:44:28,796 --> 00:44:30,406 regarding China's ethnic minorities, 948 00:44:30,450 --> 00:44:33,496 a lack of understanding common in former colonial powers. 949 00:44:33,540 --> 00:44:36,674 That she has come to understand that the government of China 950 00:44:36,717 --> 00:44:39,372 is acting in the best interests of all its citizens 951 00:44:39,415 --> 00:44:41,504 and supports a spirit of friendship 952 00:44:41,548 --> 00:44:43,419 with the West while rejecting any attempt 953 00:44:43,463 --> 00:44:45,421 to interfere with internal Chinese policies. 954 00:44:45,465 --> 00:44:47,685 - That's total bullshit. - Should she refuse 955 00:44:47,728 --> 00:44:49,164 to deliver this apology, 956 00:44:49,208 --> 00:44:50,992 her recording contract will be renewed 957 00:44:51,036 --> 00:44:53,516 per the one-way option currently held by the label, 958 00:44:53,560 --> 00:44:56,519 but no recordings will be either made or released. 959 00:44:56,563 --> 00:44:59,000 She will be prevented from signing with any other label 960 00:44:59,044 --> 00:45:00,610 for a period of 11 years. 961 00:45:00,654 --> 00:45:03,352 I guess you don't mind getting sued, do you? 962 00:45:03,396 --> 00:45:05,050 Not a bit. 963 00:45:05,093 --> 00:45:07,443 Lila will never do it. She's got her principles, 964 00:45:07,487 --> 00:45:08,836 and she won't be bullied... 965 00:45:08,880 --> 00:45:11,883 What's up, Lila-ites? 966 00:45:11,926 --> 00:45:14,015 I was a bit too hasty with my last post. 967 00:45:14,059 --> 00:45:16,017 I did a little more research, 968 00:45:16,061 --> 00:45:18,019 and I've fallen in love with China again. 969 00:45:18,063 --> 00:45:21,022 I love the people, I love the history, 970 00:45:21,066 --> 00:45:23,372 and I love the fans, 971 00:45:23,416 --> 00:45:28,073 which is why I will be performing in China, 972 00:45:28,116 --> 00:45:31,772 the most beautiful country in the world. 973 00:45:43,523 --> 00:45:46,787 My little girl, a counselor-at-law. 974 00:45:46,831 --> 00:45:48,397 Who didn't win. 975 00:45:48,441 --> 00:45:50,399 Your client was happy. That's all that matters. 976 00:45:50,443 --> 00:45:52,097 I suppose it's appropriate 977 00:45:52,140 --> 00:45:54,534 that a case involving Israel ended in a settlement. 978 00:45:56,362 --> 00:45:59,495 I know I was tough on you, but... 979 00:45:59,539 --> 00:46:03,021 listen, I was very impressed with how you handled yourself. 980 00:46:03,064 --> 00:46:05,675 Dad, you don't have to say something just to be nice. 981 00:46:05,719 --> 00:46:08,330 When did I ever do that? 982 00:46:08,374 --> 00:46:10,724 You're a damn good lawyer, Marissa. 983 00:46:10,768 --> 00:46:13,422 So good, I'd like to hire you. 984 00:46:13,466 --> 00:46:15,424 What? 985 00:46:15,468 --> 00:46:17,513 I'd like you to join my legal team. 986 00:46:17,557 --> 00:46:18,906 For what? 987 00:46:18,950 --> 00:46:20,603 Some little matter I have to deal with. 988 00:46:20,647 --> 00:46:22,867 A-A campaign thing. Uh... 989 00:46:23,781 --> 00:46:25,478 I'm being indicted for fraud. 990 00:46:25,521 --> 00:46:27,567 - That's what this was all about? - There was 991 00:46:27,610 --> 00:46:29,351 the possibility you might be subpoenaed, 992 00:46:29,395 --> 00:46:31,353 but now that you're my lawyer, you can't be. 993 00:46:31,397 --> 00:46:34,226 - Oh, my God. And I thought you were real. - I am real. 994 00:46:34,269 --> 00:46:35,923 You just did this so that I couldn't be subpoenaed? 995 00:46:35,967 --> 00:46:37,925 Marissa... you matter to me. 996 00:46:37,969 --> 00:46:41,233 No, I don't. My testimony matters to you. 997 00:46:41,276 --> 00:46:43,888 - We're family, baby. - When you need me. 998 00:46:43,931 --> 00:46:45,846 Well, it's a good thing I always need you. 999 00:46:46,673 --> 00:46:48,893 See you tomorrow, babe. 1000 00:46:49,850 --> 00:46:52,244 Babe? 1001 00:46:53,027 --> 00:46:55,247 - And the-the expression 1002 00:46:55,290 --> 00:46:58,250 on her face when I told her to read the damn file. 1003 00:46:58,293 --> 00:47:00,861 I'm not gonna lie. 1004 00:47:00,905 --> 00:47:02,907 That felt good. 1005 00:47:02,950 --> 00:47:05,083 Here's to saving the world 1006 00:47:05,126 --> 00:47:07,476 - from one more lousy documentary. - Yeah. 1007 00:47:09,870 --> 00:47:11,393 Mm. 1008 00:47:14,875 --> 00:47:16,834 Are you all right? 1009 00:47:19,793 --> 00:47:21,751 My mother died at my age. 1010 00:47:21,795 --> 00:47:23,928 Well, then, she died young. 1011 00:47:24,754 --> 00:47:27,845 I'd forgotten she was my age until this morning, 1012 00:47:27,888 --> 00:47:31,370 and now I can't get the thought out of my head. 1013 00:47:32,937 --> 00:47:34,895 Mm. 1014 00:47:34,939 --> 00:47:36,592 No one said she died young. 1015 00:47:36,636 --> 00:47:39,073 Well, but "young" and "old" don't mean the same thing 1016 00:47:39,117 --> 00:47:40,683 that they used to. 1017 00:47:40,727 --> 00:47:44,774 And-and nobody is younger than Diane Lockhart. 1018 00:47:47,734 --> 00:47:49,736 Diane? 1019 00:47:49,779 --> 00:47:52,565 God, I just remembered I'm not supposed to drink. 1020 00:47:52,608 --> 00:47:54,001 Why? 1021 00:47:54,045 --> 00:47:55,916 I'm on medication. 1022 00:47:55,960 --> 00:47:57,570 Are you dizzy? 1023 00:48:00,573 --> 00:48:02,880 No. 1024 00:48:06,013 --> 00:48:08,233 Okay. 1025 00:48:14,979 --> 00:48:17,285 I got to go home. 1026 00:48:40,265 --> 00:48:42,049 Captioning sponsored by CBS 1027 00:48:42,093 --> 00:48:46,093 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.