All language subtitles for Spider-Man.e02.Dr. Doom, Master of the World

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:04,379 [theme music] 2 00:00:07,590 --> 00:00:09,009 [narrator] Spider-Man 3 00:00:31,072 --> 00:00:32,072 [meow] 4 00:00:51,760 --> 00:00:52,761 [growls] 5 00:00:57,932 --> 00:00:59,225 [narrator] Spider-Man 6 00:01:07,484 --> 00:01:09,486 [trumpet playing] 7 00:01:10,820 --> 00:01:14,300 Here's my speech for the emergency meeting at the United Nations tonight. 8 00:01:14,324 --> 00:01:16,368 See that the Secretary of State gets a copy. 9 00:01:29,589 --> 00:01:31,341 Engine boosters to full power. 10 00:01:31,966 --> 00:01:34,177 Air Force One will soon be ours. 11 00:01:34,969 --> 00:01:36,721 [beeping] 12 00:01:37,263 --> 00:01:38,263 [ominous music] 13 00:01:44,229 --> 00:01:46,398 We're caught in some sort of force field. 14 00:01:47,482 --> 00:01:49,877 This is Air Force One to Kennedy Tower. 15 00:01:49,901 --> 00:01:51,152 Mayday! Mayday! 16 00:01:52,362 --> 00:01:54,280 Something's jamming our signals. 17 00:02:08,420 --> 00:02:10,773 Whew. Looks like I made it in time, 18 00:02:10,797 --> 00:02:13,317 and if I can get some good pictures of the President, 19 00:02:13,341 --> 00:02:15,635 I may be able to make a couple of extra bucks, 20 00:02:16,386 --> 00:02:19,198 not to mention prove to my sweet old publisher J. J. 21 00:02:19,222 --> 00:02:21,975 That I can take decent shots of someone other than Spider-Man. 22 00:02:22,684 --> 00:02:26,062 Say, any word on when Air Force One is supposed to arrive? 23 00:02:26,688 --> 00:02:29,500 Haven't you heard? The President's jet is half an hour overdue. 24 00:02:29,524 --> 00:02:31,244 This could be the biggest story of the year. 25 00:02:32,068 --> 00:02:35,089 [Peter thinking] And it could be just the kindof story that needs Spider-Man 26 00:02:35,113 --> 00:02:37,073 to see that it has a happy ending. 27 00:02:41,703 --> 00:02:44,497 Hmm. Got to move fast before someone sees me. 28 00:02:54,549 --> 00:02:56,068 Good old spider webbing. 29 00:02:56,092 --> 00:02:58,053 The next best thing to a clothes closet. 30 00:03:04,017 --> 00:03:05,310 [man] I don't understand it. 31 00:03:05,810 --> 00:03:08,706 Air Force One has just disappeared. [beeping] 32 00:03:08,730 --> 00:03:10,440 It's off the radar screen. [beeping] 33 00:03:10,774 --> 00:03:13,860 Last position was somewhere over Jersey City. 34 00:03:14,861 --> 00:03:16,529 Better contact the White House. 35 00:03:17,405 --> 00:03:20,325 Hmm. Whatever went wrong, the answer must be in Jersey City. 36 00:03:20,784 --> 00:03:23,012 Maybe Spidey can find the President, 37 00:03:23,036 --> 00:03:24,356 even though I didn't vote for him. 38 00:03:31,002 --> 00:03:33,338 It'll take too long to reach Jersey by web swinging. 39 00:03:33,922 --> 00:03:35,650 Maybe I can rent a plane around here. 40 00:03:35,674 --> 00:03:39,195 Can I help you, sonny? The name's Wilbur Moses. 41 00:03:39,219 --> 00:03:41,739 This is my Old Time Air Museum. 42 00:03:41,763 --> 00:03:46,369 Say, that's a mighty fancy new astronaut suit you're wearing. 43 00:03:46,393 --> 00:03:48,079 [chuckles] Yeah. Say, Pop, 44 00:03:48,103 --> 00:03:50,146 any way I can hire a plane and pilot? 45 00:03:50,271 --> 00:03:52,166 Hoo-hoo! You're in luck, Mister. 46 00:03:52,190 --> 00:03:54,960 - I'll fly you myself. - That's luck? 47 00:03:54,984 --> 00:03:58,339 You're darn right. I'm a World War I flying ace. 48 00:03:58,363 --> 00:04:01,050 Well listen, I shot down 23... 49 00:04:01,074 --> 00:04:05,680 - That's great, but how much? - Gonna cost you $20 an hour. 50 00:04:05,704 --> 00:04:06,871 20 bucks? 51 00:04:07,664 --> 00:04:10,309 All I got is $1.98. 52 00:04:10,333 --> 00:04:12,585 That'll get you 10 minutes! Come on! 53 00:04:13,003 --> 00:04:15,005 That'll give me time to finish the story. 54 00:04:18,591 --> 00:04:21,320 - We're flying in that? - You're dern tootin'. 55 00:04:21,344 --> 00:04:24,431 What did you expect, the Starship Enterprise? 56 00:04:25,265 --> 00:04:28,101 Well, at least I got a window seat. 57 00:04:36,359 --> 00:04:38,629 [Doctor Doom] They'll never catch my blend von radar 58 00:04:38,653 --> 00:04:40,447 with my anti-radar shield. 59 00:04:41,531 --> 00:04:44,492 Robot K-12, activate surgical computer. 60 00:04:45,577 --> 00:04:48,097 Once I've attached this remote mind implant, 61 00:04:48,121 --> 00:04:50,832 the President's thoughts will be under my control. 62 00:05:01,343 --> 00:05:04,679 Hey, sonny! Are you okay? 63 00:05:05,347 --> 00:05:09,351 Are you kidding? I'd have been better off hitchhiking. 64 00:05:10,894 --> 00:05:14,123 Uh-oh. My spider sense is tingling. 65 00:05:14,147 --> 00:05:15,815 That means danger's in the air. 66 00:05:15,940 --> 00:05:17,359 Wow. Look at the size of that. 67 00:05:17,776 --> 00:05:20,278 It's some sort of a futuristic blimp. 68 00:05:21,613 --> 00:05:23,341 There's only one man I know 69 00:05:23,365 --> 00:05:25,245 who could create an overgrown balloon like that. 70 00:05:26,034 --> 00:05:27,494 Hey, Lindbergh! 71 00:05:28,411 --> 00:05:30,580 You got to get me closer to that blimp! 72 00:05:30,997 --> 00:05:33,917 Whatever you say, sonny! 73 00:05:41,049 --> 00:05:43,426 Okay, Pop! Thanks for the lift! 74 00:06:07,117 --> 00:06:08,243 Nothing around here. 75 00:06:09,035 --> 00:06:10,954 I wonder what's behind this door. 76 00:06:13,248 --> 00:06:15,208 That'll teach me to open doors without knocking. 77 00:06:20,422 --> 00:06:22,424 You sure have a funny way of saying hello. 78 00:06:24,884 --> 00:06:27,012 - Hey! - [thud] 79 00:06:28,930 --> 00:06:31,409 You know something? If I didn't know better, 80 00:06:31,433 --> 00:06:33,935 I'd begin to think you don't want to be friends. 81 00:06:35,729 --> 00:06:37,707 I'll just use this pipe to... 82 00:06:37,731 --> 00:06:40,066 Uh-oh. You're no pipe. 83 00:06:45,280 --> 00:06:48,616 Okay. No more Mr. Nice Guy. 84 00:06:49,200 --> 00:06:53,288 Since you both feel like fighting, here, be my guest. 85 00:07:02,380 --> 00:07:05,884 Now, if you'll excuse me, I got to see a man about a plane. 86 00:07:07,552 --> 00:07:08,595 Aha! 87 00:07:13,391 --> 00:07:15,268 Ah. The jackpot. 88 00:07:15,393 --> 00:07:16,673 [Doctor Doom] Wrong, web swinger. 89 00:07:17,062 --> 00:07:20,273 You're at the mercy of your deadliest enemy. 90 00:07:20,398 --> 00:07:22,793 Doctor Doom. Gosh! 91 00:07:22,817 --> 00:07:25,278 I wish I'd brought my autograph book. 92 00:07:25,820 --> 00:07:29,300 Your attempts at humor bore me, Spider-Man. 93 00:07:29,324 --> 00:07:32,035 Fortunately, I won't have to listen to them much longer. 94 00:07:32,160 --> 00:07:36,456 Right, lead head, because I'm going to stop you, right here and now. 95 00:07:36,581 --> 00:07:38,291 You never learn, do you? 96 00:07:43,338 --> 00:07:45,232 Oh, boy. I'm beginning to think 97 00:07:45,256 --> 00:07:47,759 that armor-plated gargoyle doesn't like me. 98 00:08:02,982 --> 00:08:05,819 Well, at least the President is all right. 99 00:08:07,070 --> 00:08:08,488 Or is he? 100 00:08:09,614 --> 00:08:13,386 Hmm. I can't believe Doctor Doom would have hijacked the President's jet 101 00:08:13,410 --> 00:08:14,452 just for the fun of it. 102 00:08:15,161 --> 00:08:17,098 Well, while I'm trying to figure it out, 103 00:08:17,122 --> 00:08:19,207 I might as well get some exclusive photos. 104 00:08:25,505 --> 00:08:29,092 Now that the President's safe, old Spidey better split while he has the chance. 105 00:08:33,805 --> 00:08:36,099 Oh, no! My clothes are gone. 106 00:08:36,683 --> 00:08:38,601 And I think I can guess what happened. 107 00:08:40,145 --> 00:08:42,605 Well, only one thing I can do. 108 00:08:56,745 --> 00:08:57,954 Sheesh. 109 00:08:58,246 --> 00:09:00,057 I wonder how many other superheroes 110 00:09:00,081 --> 00:09:02,667 have aunts who wait for them to come home at night. 111 00:09:08,089 --> 00:09:09,924 [Doctor Doom] There, it is done. 112 00:09:10,842 --> 00:09:14,822 Now that the representative from South Africa has been mind-programmed, 113 00:09:14,846 --> 00:09:18,308 all of the world leaders on Earth are under my control, 114 00:09:18,933 --> 00:09:22,103 except for the Secretary General of the United Nations. 115 00:09:23,063 --> 00:09:26,667 Once I take care of him, I will electronically control 116 00:09:26,691 --> 00:09:29,986 all of the minds of the entire UN assembly. 117 00:09:30,820 --> 00:09:33,382 And when they meet tomorrow in special session, 118 00:09:33,406 --> 00:09:35,408 I, Doctor Doom, 119 00:09:35,867 --> 00:09:38,536 shall be voted Master of the World. 120 00:09:40,080 --> 00:09:41,790 My plan is foolproof. 121 00:09:42,332 --> 00:09:44,101 But just in case, 122 00:09:44,125 --> 00:09:46,854 this nuclear-powered flying robot 123 00:09:46,878 --> 00:09:50,256 will see to it that Spider-Man never bothers me again. 124 00:09:56,888 --> 00:10:00,892 Oh, no. I'll never make it to the Daily Bugle in time for the morning deadline. 125 00:10:01,518 --> 00:10:05,355 And with my last $1.98 gone, I can't even afford a bus ride. 126 00:10:05,855 --> 00:10:08,358 Guess I'll just have to go by Spider-Man express. 127 00:10:14,823 --> 00:10:16,533 Daily Bugle dead ahead. 128 00:10:19,452 --> 00:10:21,538 My spider line snapped. Now what do I do? 129 00:10:24,582 --> 00:10:27,770 I don't get it. My webbing is stronger than nylon. 130 00:10:27,794 --> 00:10:28,962 What could have cut it? 131 00:10:30,171 --> 00:10:32,424 Oh. There's the answer. 132 00:10:32,924 --> 00:10:35,844 Must be one of Doctor Doom's high-flying flunkies. 133 00:10:40,432 --> 00:10:43,309 Next time I want to get photos to the Bugle, I'll just mail them in. 134 00:10:48,106 --> 00:10:51,026 Hmm. Just my luck. A robot with a force field. 135 00:10:56,448 --> 00:10:57,574 [grunts] 136 00:10:59,534 --> 00:11:02,221 Listen, pal, I'm sure you must be lonely, 137 00:11:02,245 --> 00:11:04,289 but this is no way to win friends. 138 00:11:04,748 --> 00:11:07,751 Come on, Spidey. You can do it. 139 00:11:09,961 --> 00:11:13,089 Oh. Good thing I took my vitamins this morning. 140 00:11:31,232 --> 00:11:33,818 High-flying bucket of bolts took me by surprise. 141 00:11:34,319 --> 00:11:36,905 But my web shooter ought to rattle his rivets. 142 00:11:37,989 --> 00:11:39,991 Oh, no. It's jammed. 143 00:11:41,201 --> 00:11:44,120 Come on, webby baby. Do it! 144 00:11:45,288 --> 00:11:48,917 I've got to unstick this thing, or they'll need an eraser to get me off the pavement. 145 00:11:49,668 --> 00:11:50,669 Did it. 146 00:11:51,795 --> 00:11:54,005 [people shouting] 147 00:12:06,017 --> 00:12:08,645 Boy, some people can't take no for an answer. 148 00:12:17,404 --> 00:12:18,405 Batter up! 149 00:12:22,701 --> 00:12:25,370 Doom should program his robots with better manners. 150 00:12:25,912 --> 00:12:27,539 He didn't even say goodbye. 151 00:12:34,129 --> 00:12:36,148 - Hi, Betty. - Hi, Peter. 152 00:12:36,172 --> 00:12:38,776 Say, you're late. J. J.'s been asking about you. 153 00:12:38,800 --> 00:12:41,445 Listen, Betty, before he gets a chance to chew me out, 154 00:12:41,469 --> 00:12:44,448 I wonder if you'd give him these photos that I've taken of the... 155 00:12:44,472 --> 00:12:48,953 Parker! You good-for-nothing excuse for a photographer, 156 00:12:48,977 --> 00:12:50,121 where have you been? 157 00:12:50,145 --> 00:12:51,831 Uh, sorry, Mr. Jameson. 158 00:12:51,855 --> 00:12:53,189 I'm only an hour late. 159 00:12:53,314 --> 00:12:54,417 How'd you like to buy 160 00:12:54,441 --> 00:12:56,168 some photos of the President? 161 00:12:56,192 --> 00:12:57,944 Forget it, Parker. 162 00:12:58,069 --> 00:13:00,089 - My other photographers beat you to it. - Oh, well. 163 00:13:00,113 --> 00:13:02,591 I guess that means you don't want these candid shots 164 00:13:02,615 --> 00:13:05,618 I took of the President just after his plane disappeared last night. 165 00:13:07,370 --> 00:13:08,723 How'd you get those? 166 00:13:08,747 --> 00:13:10,516 Uh-uh. Remember our bargain. 167 00:13:10,540 --> 00:13:12,417 I never reveal my photo secrets. 168 00:13:13,168 --> 00:13:15,879 [thinking] And, speaking of secrets, 169 00:13:16,087 --> 00:13:18,923 what in the world is that thing on the backof the President's neck. 170 00:13:19,049 --> 00:13:22,302 Give me those photos! Now we're even for you being late. 171 00:13:22,844 --> 00:13:25,823 Excuse me, Mr. Jameson. All our reporters are on assignment. 172 00:13:25,847 --> 00:13:28,701 We've got no one to cover that special session of the UN today. 173 00:13:28,725 --> 00:13:30,870 Say, why don't I cover it, Uncle Jonah? 174 00:13:30,894 --> 00:13:34,749 Now that's a fine idea, Mortimer. I'm glad I thought of it. 175 00:13:34,773 --> 00:13:37,960 [chuckles] I wish you could be more like my nephew here, Parker. 176 00:13:37,984 --> 00:13:40,838 He's attentive, obedient, on time. 177 00:13:40,862 --> 00:13:43,239 [thinking] Not to mention freaky, funky, and flaky. 178 00:13:43,656 --> 00:13:47,303 All right, good. You cover the UN meeting, Mortimer. 179 00:13:47,327 --> 00:13:50,723 And take Parker with you. You'll need a photographer. 180 00:13:50,747 --> 00:13:54,459 Right, Uncle Jonah. Maybe I can teach him something about good reporting. 181 00:14:04,177 --> 00:14:05,738 Now you keep your eyes open, Parker. 182 00:14:05,762 --> 00:14:07,573 When I tell you, start snapping. 183 00:14:07,597 --> 00:14:08,723 Oh, yeah, sure. 184 00:14:09,265 --> 00:14:11,685 Uh, ladies and gentlemen, 185 00:14:12,143 --> 00:14:17,833 I am risking my life to tell you of a grave matter which faces all members 186 00:14:17,857 --> 00:14:19,693 of the United Nations. 187 00:14:20,777 --> 00:14:25,341 And... And so it is with... With great concern that I must warn you 188 00:14:25,365 --> 00:14:28,326 that at this very moment there are among you... 189 00:14:29,786 --> 00:14:31,204 [coughing] 190 00:14:31,705 --> 00:14:35,184 You must listen... [coughing]. 191 00:14:35,208 --> 00:14:39,438 Many of the delegates among you... [cough] 192 00:14:39,462 --> 00:14:44,884 Have... have had their minds taken o-over. [coughing] 193 00:14:47,595 --> 00:14:49,490 [cough] What a story. 194 00:14:49,514 --> 00:14:51,200 [cough] Start snapping, Parker. 195 00:14:51,224 --> 00:14:53,077 [coughing] Ohh... 196 00:14:53,101 --> 00:14:56,146 Only my super spider breath has kept me from passing out. 197 00:14:57,272 --> 00:14:59,107 They're abducting the Secretary General, 198 00:14:59,190 --> 00:15:02,277 and there's nothing I can do about it, as Peter Parker. 199 00:15:06,990 --> 00:15:08,158 Doom's blimp. 200 00:15:09,034 --> 00:15:11,786 Well, it figures. He's behind all this. 201 00:15:12,537 --> 00:15:15,373 But I never thought he'd throw a party without inviting me. 202 00:15:29,304 --> 00:15:32,474 Hold it right there, you walking erector sets. 203 00:15:33,391 --> 00:15:35,518 What's the matter, you forget how to say hello? 204 00:15:38,271 --> 00:15:40,815 You were foolish to return to my ship. 205 00:15:41,232 --> 00:15:44,110 Haven't you learned your lesson, Spider-Man? 206 00:15:44,652 --> 00:15:48,341 Start with 2 plus 2, and I'll give it another try. 207 00:15:48,365 --> 00:15:51,910 Though where you're going, there are no jokes. 208 00:15:52,660 --> 00:15:56,289 For the Secretary General and myself, I have other plans. 209 00:15:57,082 --> 00:15:59,751 Bon voyage, Spider-Man. 210 00:16:01,044 --> 00:16:03,981 Thanks. I'll send you a postcard. 211 00:16:04,005 --> 00:16:07,050 Oh, great. As if things weren't bad enough, 212 00:16:07,676 --> 00:16:09,594 look where this bag of hot air's headed. 213 00:16:18,311 --> 00:16:19,854 Remove the sleep gas. 214 00:16:25,735 --> 00:16:28,738 [coughing] 215 00:16:29,781 --> 00:16:30,865 [Mortimer] Parker? 216 00:16:31,491 --> 00:16:35,203 Parker? That chicken, he must have split. 217 00:16:39,499 --> 00:16:43,253 We shall now vote for a new world leader. 218 00:16:43,378 --> 00:16:47,007 I nominate Doctor Doom. 219 00:16:48,216 --> 00:16:50,635 All in favor say, "Aye." 220 00:16:51,177 --> 00:16:52,637 [members of UN] Aye! 221 00:16:52,762 --> 00:16:54,931 Oh, no. This is impossible. 222 00:16:55,557 --> 00:16:59,394 Doctor Doom is Master of the World. 223 00:17:02,605 --> 00:17:06,776 If I don't do something soon, it'll be bye-bye Spidey. 224 00:17:07,736 --> 00:17:11,990 If I can just shoot my web line and turn off that freeze ray. 225 00:17:12,699 --> 00:17:13,825 No way. 226 00:17:14,492 --> 00:17:16,137 I can't even turn my hand 227 00:17:16,161 --> 00:17:17,912 to point it in the right direction. 228 00:17:19,164 --> 00:17:23,418 Looks like curtains for my favorite web spinner. Web spinner! 229 00:17:24,544 --> 00:17:25,545 Hey, that's it. 230 00:17:26,379 --> 00:17:29,567 If I can fire a super-hard wad of web fluid 231 00:17:29,591 --> 00:17:32,052 and punch a hole in the skin of this overgrown balloon, 232 00:17:32,844 --> 00:17:35,055 then the released air pressure will act as a jet, 233 00:17:35,680 --> 00:17:37,682 blow the whole blimp away from Miss Liberty. 234 00:17:38,808 --> 00:17:43,539 Come on, Spidey strength, don't fail me now. 235 00:17:43,563 --> 00:17:45,857 [grunting] 236 00:18:01,623 --> 00:18:05,061 [grunts] Score one for the old web slinger. 237 00:18:05,085 --> 00:18:06,920 Now to get back to Doc Doom. 238 00:18:18,014 --> 00:18:19,992 Now that I am the appointed leader 239 00:18:20,016 --> 00:18:22,370 of all seven of Earth's continents... 240 00:18:22,394 --> 00:18:24,521 [Spider-Man] That's what you think, tin head. 241 00:18:25,230 --> 00:18:28,650 You forgot about your friendly neighborhood web spinner. 242 00:18:29,401 --> 00:18:32,987 You apparently do not understand, Spider-Man. 243 00:18:33,446 --> 00:18:36,616 I am now Master of the World. 244 00:18:36,741 --> 00:18:39,953 Look, I don't care if you're master of Meldan's Supermarket. 245 00:18:40,453 --> 00:18:42,497 [men] No! No! Stop him! 246 00:18:42,622 --> 00:18:46,543 [men shouting] 247 00:18:47,752 --> 00:18:50,672 I don't get it. You weren't kidding. 248 00:18:50,797 --> 00:18:54,634 Correct, my web-headed friend. And there's nothing you can do about it. 249 00:18:55,218 --> 00:18:58,972 Guards! Take this miserable traitor away. 250 00:18:59,431 --> 00:19:01,349 So, it's play time again. 251 00:19:02,267 --> 00:19:04,936 Okay, guys, it takes two to tumble. 252 00:19:16,781 --> 00:19:19,993 This is Doctor Doom to Robot Leader G97. 253 00:19:20,118 --> 00:19:22,537 Bring the captured army to Mind Control Station 8. 254 00:19:23,705 --> 00:19:25,665 [Spider-Man] I should have figured it out before. 255 00:19:26,124 --> 00:19:27,876 Doom wasn't elected legally. 256 00:19:28,793 --> 00:19:33,316 He used one of his electronic gizmos to control the minds of the world leaders. 257 00:19:33,340 --> 00:19:36,092 That's what I saw on the President's neck in the photo I took of him. 258 00:19:36,509 --> 00:19:39,346 And now that I know, what am I going to do about it? 259 00:19:39,888 --> 00:19:41,723 With my camera stuck to the wall, 260 00:19:41,848 --> 00:19:44,517 I'll get some great pictures of my battle with Doctor Doom. 261 00:19:45,226 --> 00:19:47,854 That is, if I ever live to sell them to the Bugle. 262 00:19:48,355 --> 00:19:50,875 With the entire world at my command, 263 00:19:50,899 --> 00:19:54,402 the Empire of Doom shall reign on Earth forever. 264 00:19:55,779 --> 00:19:57,822 Oh, say it isn't so. 265 00:19:57,906 --> 00:20:00,968 I'd sure hate to see that ugly mug of yours in my history book. 266 00:20:00,992 --> 00:20:02,595 Spider-Man. 267 00:20:02,619 --> 00:20:05,580 You've disturbed me for the last time. 268 00:20:06,539 --> 00:20:07,707 Hey! 269 00:20:09,042 --> 00:20:14,089 Oh, boy. I just saw enough stars to pack the Academy Awards. 270 00:20:14,839 --> 00:20:19,153 Okay. The fun's over. It's time to put plan A into effect, 271 00:20:19,177 --> 00:20:21,888 and it better work because there isn't any plan B. 272 00:20:22,555 --> 00:20:26,267 Robots Z4 and 5, destroy Spider-Man. 273 00:20:26,559 --> 00:20:30,689 It's too late, Doomsy! Your robots are under my control now. 274 00:20:31,981 --> 00:20:36,528 Okay, kiddies. Spidey says take care of your loud-mouthed leader. 275 00:20:37,404 --> 00:20:40,257 Get back, you mechanical misfits. 276 00:20:40,281 --> 00:20:42,283 You're mine. I made you. 277 00:20:43,618 --> 00:20:45,787 You've won this battle, Spider-Man. 278 00:20:46,663 --> 00:20:50,250 But you haven't heard the last of Doctor Doom. 279 00:20:55,255 --> 00:20:59,235 All right, playmates, it's time to remove those time control gadgets. 280 00:20:59,259 --> 00:21:00,635 Hup, hup, hup. 281 00:21:03,430 --> 00:21:05,908 The biggest story in the Bugle's history, 282 00:21:05,932 --> 00:21:07,892 and we don't have any photographs. 283 00:21:08,018 --> 00:21:09,978 Where is that pest Parker? 284 00:21:10,520 --> 00:21:11,980 I don't know, Uncle Jonah. 285 00:21:12,105 --> 00:21:15,209 Last I saw of him is when he deserted me at the UN. 286 00:21:15,233 --> 00:21:17,073 It was just when the action got a little rough. 287 00:21:17,485 --> 00:21:21,048 - Did you call me, J. J.? - Parker, you two-bit deserter! 288 00:21:21,072 --> 00:21:24,010 I ought to sue you for high-tailing it out of the UN 289 00:21:24,034 --> 00:21:28,830 and leaving my nephew alone to face Spider-Man and that other maniac. 290 00:21:28,955 --> 00:21:31,124 Who said I left? I just hid. 291 00:21:31,708 --> 00:21:35,253 I figured Spider-Man would return to the scene and take care of Doctor Doom. 292 00:21:35,378 --> 00:21:36,671 But look at these. 293 00:21:37,172 --> 00:21:39,758 Get out your checkbook, J. J. These are worth a mint. 294 00:21:41,134 --> 00:21:44,322 Now that I have some bucks again, how about you and me, Betty? 295 00:21:44,346 --> 00:21:46,032 There's a great flick at the Bijou 296 00:21:46,056 --> 00:21:48,909 about a strange super-guy from another planet 297 00:21:48,933 --> 00:21:50,745 who's allergic to green rocks. 298 00:21:50,769 --> 00:21:52,121 Sounds great, Petey. 299 00:21:52,145 --> 00:21:53,980 [phone rings] 300 00:21:54,481 --> 00:21:55,690 It's for you, Parker. 301 00:21:57,400 --> 00:22:01,255 Peter, this is your Aunt May. It's getting late, dear. 302 00:22:01,279 --> 00:22:03,174 You'd better come home now. 303 00:22:03,198 --> 00:22:06,034 You need your sleep. There's school tomorrow. 304 00:22:06,451 --> 00:22:07,452 Don't forget... 305 00:22:11,998 --> 00:22:13,667 [theme music] 24136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.