Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,880 --> 00:00:14,880
www.titlovi.com
2
00:00:17,880 --> 00:00:21,669
Spider-Man and his Amazing Friends!
3
00:00:21,760 --> 00:00:24,479
Iceman and Firastar:
4
00:00:58,880 --> 00:01:02,475
Spider-Man and his Amazing Friends!
5
00:01:35,680 --> 00:01:38,035
That's the highest score I've eurer seen.
6
00:01:38,120 --> 00:01:40,475
He's terrific at that game, Flash.
7
00:01:40,560 --> 00:01:44,554
Sure. What else does
little Francis Byte have to do?
8
00:01:44,640 --> 00:01:49,032
He's not out quarter-backing
the football team mrery day like me.
9
00:01:51,760 --> 00:01:54,149
- Coming, Louise?
- Later.
10
00:01:54,240 --> 00:01:57,278
I'd like to see Francis
beat the all-time record,
11
00:01:57,360 --> 00:02:00,034
unless I make you nervous watching.
12
00:02:00,120 --> 00:02:04,830
No. As a matter of fact,
I think you bring me luck, Louise.
13
00:02:04,920 --> 00:02:08,356
Look at ihatl
I got the Zollman Command Ship.
14
00:02:10,120 --> 00:02:13,158
- Bobby.
- You were wrong, Angel.
15
00:02:13,240 --> 00:02:16,676
He's not worse than anybody,
he's worse than everybody.
16
00:02:16,760 --> 00:02:19,229
I'm gonna stay here
till I beat this thing.
17
00:02:19,320 --> 00:02:23,109
Hm,
Wham.
18
00:02:24,120 --> 00:02:26,509
For onoo I agroo M111 Flash Thompson.
19
00:02:26,600 --> 00:02:29,114
Come on, Angel.
Let's go look at a WiflflBf.
20
00:02:29,200 --> 00:02:30,793
Cowards.
21
00:02:34,040 --> 00:02:38,113
Look at that soorol
You'ro ouror nino million, Francis.
22
00:02:38,200 --> 00:02:40,999
Nothing can stop me now, Louise.
23
00:02:42,080 --> 00:02:45,869
PoorFrancis.
He doesn't know how wrong he is.
24
00:02:49,160 --> 00:02:54,599
Right Mead
bttalfizflm,
25
00:02:54,680 --> 00:02:56,637
fifizawcafl
26
00:02:59,000 --> 00:03:00,593
He's a genius.
27
00:03:00,680 --> 00:03:05,675
A mad, anvil, maniacal geniusknown as the Gamasman.
28
00:03:06,600 --> 00:03:09,513
And he's experimenting
wiih his most dangerous,
29
00:03:09,600 --> 00:03:11,955
his most fantasia invention.
30
00:03:12,040 --> 00:03:15,874
Lock Hypno-Pulse
and Hypno-Sound now.
31
00:03:15,960 --> 00:03:19,715
Hypno-Pulse and Hypno-Sound
ere locked.
32
00:03:20,720 --> 00:03:25,476
And now we'll see exacfly
how powerful my mind control is.
33
00:03:28,120 --> 00:03:30,589
Watch the old Flashero-o, girls.
34
00:03:30,680 --> 00:03:33,149
Hey,
something's interfering witln the...
35
00:03:42,080 --> 00:03:43,673
This time I'm gonna...
36
00:03:43,760 --> 00:03:46,400
I'm... I'm...
37
00:03:51,280 --> 00:03:55,751
That's more than 200,000 people
assembling in Central Park,
38
00:03:55,840 --> 00:03:57,638
all under my control.
39
00:03:59,200 --> 00:04:04,036
Central Park, Central...
40
00:04:05,200 --> 00:04:08,511
- Wow! I don't: belimre it.
- That's great!
41
00:04:08,600 --> 00:04:10,989
Bobby's gotta see this.
42
00:04:12,520 --> 00:04:14,716
Hey, he's gone.
43
00:04:14,800 --> 00:04:16,837
Everybody 61%.
44
00:04:16,920 --> 00:04:19,150
Something': weird. Leis find him.
45
00:04:21,640 --> 00:04:23,950
Francis, you're incredible.
46
00:04:24,960 --> 00:04:28,669
Don't: touch mo.
Now look what you made mo do.
47
00:04:28,760 --> 00:04:32,515
I'm sorry, Francis. I...
48
00:04:37,160 --> 00:04:40,516
I... Yes. Central Park.
49
00:04:43,600 --> 00:04:46,911
I'm gonna do I't, Louise.
I'm gonna beat this game all tho way.
50
00:04:47,000 --> 00:04:50,755
Alert. A game of Zellmen Commend
is ovedoadng.
51
00:04:50,840 --> 00:04:53,354
Blocking out the Hypno-Pulse.
52
00:04:53,440 --> 00:04:55,238
Recommended' strategy is...
53
00:04:55,320 --> 00:04:58,756
FEE completely EL
54
00:04:58,840 --> 00:05:01,070
- Naturally.
55
00:05:01,880 --> 00:05:06,192
Hey, whafs happening?
Can't stand losing, huh?
56
00:05:27,240 --> 00:05:31,950
- Better see what that was.
- Right. I'll keep looking for Bobby.
57
00:05:40,480 --> 00:05:43,393
Mus-mm.
my
58
00:05:51,640 --> 00:05:54,393
This is the machine
the little guy was playing.
59
00:05:54,480 --> 00:05:56,756
Francis Byte.
60
00:05:58,760 --> 00:06:01,274
His name was Francis Byte.
61
00:06:03,560 --> 00:06:06,359
- And you destroyed him.
- No.
62
00:06:06,440 --> 00:06:09,990
I'm taking you in, whatever you are.
I sure hope this works.
63
00:06:10,360 --> 00:06:11,953
No!
64
00:06:17,320 --> 00:06:22,793
Wow!
65
00:06:24,160 --> 00:06:26,151
OK, so webbing doesn't work.
66
00:06:26,240 --> 00:06:30,074
Mull"
67
00:06:33,360 --> 00:06:37,991
How did I do this? I'm in my ouvn ro-orn.
68
00:06:45,800 --> 00:06:49,191
I don't: want to look like this
for the rest of my life.
69
00:06:50,800 --> 00:06:54,111
I want to be me, Francis Byte.
70
00:06:58,680 --> 00:07:01,593
Oh! my'
71
00:07:01,680 --> 00:07:02,954
I think I'm gonna
72
00:07:17,680 --> 00:07:20,513
Bobby Bobby
73
00:07:20,600 --> 00:07:24,673
Bobby? Bobby
74
00:07:30,320 --> 00:07:34,154
Efidhireamif? No.
75
00:07:34,240 --> 00:07:38,996
Can I do I't again?
Francis Byte become...
76
00:07:40,040 --> 00:07:41,439
. Alida-omen .
77
00:07:46,160 --> 00:07:52,190
I did 'rt. I did 'rt. Wow!
Gotta try out my power zaps.
78
00:07:55,920 --> 00:07:58,594
Next time,
remember to open the window first.
79
00:08:01,520 --> 00:08:03,318
HEEL
80
00:08:05,560 --> 00:08:09,394
No more trifle-mannered,
meek, weak 98�: nerd.
81
00:08:09,480 --> 00:08:13,951
Francis Byte is Videoman,
the world's newest superhero.
82
00:08:16,880 --> 00:08:21,078
It's no use.
I canfi: find Bobby from down here.
83
00:08:23,160 --> 00:08:26,039
So ifs time for a star's-eye View.
84
00:08:26,120 --> 00:08:27,633
Mam.
85
00:08:34,680 --> 00:08:38,036
There he is.
Hope I den'l: scorch his collar.
86
00:08:40,440 --> 00:08:43,193
If I heat him up,
he'll have to become Iceman.
87
00:08:43,280 --> 00:08:46,477
And if that doesn't wake him up,
nothing will.
88
00:08:48,960 --> 00:08:51,474
Hot. Too hot!
89
00:08:51,560 --> 00:08:54,678
Need cold!
90
00:08:59,440 --> 00:09:02,353
Firestar,
you don't need super powers.
91
00:09:02,440 --> 00:09:06,877
L'f you want me to melt, just leek
at me M111 your beautiful eyes.
92
00:09:06,960 --> 00:09:11,318
Oh, brother! Mr Cornball slrikes again.
93
00:09:11,400 --> 00:09:15,394
I saw you grab the romantic
refrigerator here and followed.
94
00:09:15,480 --> 00:09:20,919
- Don't: you know threds a crowd?
- No. But 300,110, now that's a crowd.
95
00:09:21,000 --> 00:09:24,789
- That's how many people are out there?
- According to TV.
96
00:09:24,880 --> 00:09:26,200
How? Why'?
97
00:09:28,920 --> 00:09:31,480
So that streak of light was Firestar.
98
00:09:31,560 --> 00:09:34,359
And there are the rest
of the Spider-Friends.
99
00:09:34,440 --> 00:09:38,195
I'll best
my mind-contolling video pulsator.
100
00:09:38,280 --> 00:09:40,430
This is Gemesmen.
101
00:09:40,520 --> 00:09:43,911
Look at the video screen,
end do my bidding.
102
00:09:44,000 --> 00:09:48,756
Spider-Men, Iceman and Firestar
are your enemies.
103
00:09:48,840 --> 00:09:51,514
They are among you. Destroy them.
104
00:09:51,600 --> 00:09:53,876
The Spider-Friends.
105
00:09:53,960 --> 00:09:55,473
There they are.
106
00:09:58,120 --> 00:10:00,919
300,000 against three!
107
00:10:01,000 --> 00:10:05,710
Yeah. I guess we better split up,
and each take a 100,000?
108
00:10:21,440 --> 00:10:23,431
Look. It's the Gamesman.
109
00:10:23,520 --> 00:10:26,638
Destroy them. Destroy them.
110
00:10:27,880 --> 00:10:29,518
That's Louise.
111
00:10:29,600 --> 00:10:33,673
I yelled at her and she ran away
from me. What's she doing there?
112
00:10:33,760 --> 00:10:38,118
I'm going up there to black out
the Gemesmefls video screen.
113
00:10:38,200 --> 00:10:40,589
Don't: worry. I won't look at I't.
114
00:10:41,600 --> 00:10:45,230
And I'll whip up a blizzard
thafll send mreryb-o-dy heme.
115
00:10:46,440 --> 00:10:49,034
And I'll... get the heck out of here.
116
00:10:49,880 --> 00:10:52,235
They've left Spider-Man alone.
117
00:10:52,320 --> 00:10:56,712
Spider- Man.
Spider- Man [75
118
00:10:56,800 --> 00:10:59,360
Destroy Spider-Man
119
00:10:59,440 --> 00:11:03,320
I canfi: hurl: the kids.
They don't: know what they're doing.
120
00:11:03,400 --> 00:11:05,994
But I've got to save Spidey.
121
00:11:07,840 --> 00:11:10,229
This'll hold the kids back.
122
00:11:11,840 --> 00:11:14,639
Great. Wilh friends like them,
who needs enemies?
123
00:11:16,880 --> 00:11:22,080
This is a job for the newest
superhero of them all, Videomanl
124
00:11:24,960 --> 00:11:27,429
Forgot to change first.
125
00:11:27,520 --> 00:11:31,115
Francis Byte become Vida-omen.
126
00:11:37,440 --> 00:11:41,513
That's better.
Central Park, here I come.
127
00:11:45,600 --> 00:11:48,718
Attack Spider-Man. Destroy him!
128
00:11:54,160 --> 00:11:56,436
I could web maybe the first 40 of them,
129
00:11:56,520 --> 00:11:59,751
but what do I do
Wifl"! the other 299,960?
130
00:12:01,720 --> 00:12:03,711
THEE
131
00:12:06,000 --> 00:12:09,994
- And I't just got worse.
- Don't: do that.
132
00:12:13,200 --> 00:12:18,752
Louise, I'll get you out of here. You're
interfering M111 a rescue operation.
133
00:12:18,840 --> 00:12:21,275
Can't you tell a superhero
when you see one?
134
00:12:25,360 --> 00:12:29,752
Incredible. I must get
that video creature to work for me.
135
00:12:34,800 --> 00:12:37,872
Who...? Who are you? Where am I?
136
00:12:37,960 --> 00:12:43,399
I'm Francis, Louise. And I just...
You've just been rescued by Vida-omen.
137
00:12:43,480 --> 00:12:47,269
You're safe here. I have to go back
and save everybody else now.
138
00:12:47,360 --> 00:12:51,115
That's what we superheroes do.
I'l:'s our mission in life.
139
00:12:54,200 --> 00:12:55,474
Francis?
140
00:12:55,560 --> 00:12:59,872
So she's the key to the video creature.
141
00:13:02,000 --> 00:13:06,710
No need for the pulsator screen now.
I've proved my point.
142
00:13:07,720 --> 00:13:12,191
- What's going on?
- Where am I?
143
00:13:12,280 --> 00:13:14,874
Look. They've snapped out of I't.
144
00:13:16,360 --> 00:13:19,273
Stop. I'm on your side. Watch.
145
00:13:19,360 --> 00:13:21,078
I'll save you from the crowd.
146
00:13:21,160 --> 00:13:23,356
- No. It's OK new.
- No. They're fine.
147
00:13:27,320 --> 00:13:29,630
Sea, I saved you.
148
00:13:31,240 --> 00:13:34,835
Now watch me knock do-uvn
the Gamesmafls helicopter.
149
00:13:35,880 --> 00:13:37,314
No. Stop.
150
00:13:37,400 --> 00:13:39,277
WIEEE [=3 helicopter!
151
00:13:44,120 --> 00:13:45,633
Now what? No!
152
00:13:49,080 --> 00:13:51,469
Francis!
153
00:13:51,560 --> 00:13:53,437
Will you stop?
154
00:13:53,520 --> 00:13:55,397
Yup.
155
00:13:55,480 --> 00:13:58,438
Oh, yeah? I saved Louise.
156
00:13:58,520 --> 00:14:01,319
Louise?
157
00:14:02,400 --> 00:14:04,198
He's got Louise!
158
00:14:04,280 --> 00:14:08,478
I'll save you. I'll...
159
00:14:08,560 --> 00:14:12,519
What do I do? How do I do?
Louise. I'll be thoro. I'll...
160
00:14:12,600 --> 00:14:14,398
"III GI, II.
161
00:14:16,080 --> 00:14:18,390
And that's it.
Now I've gotta save Louise.
162
00:14:18,480 --> 00:14:19,550
: 55:.
163
00:14:19,640 --> 00:14:22,200
Listen, Francis.
You're a nice guy. We like you.
164
00:14:22,280 --> 00:14:24,556
111'}!
165
00:14:24,640 --> 00:14:26,756
mm.
166
00:14:26,840 --> 00:14:29,958
Being a superhero
isn't as easy as I't sounds.
167
00:14:30,040 --> 00:14:33,351
Man
mam
168
00:14:33,440 --> 00:14:38,230
Don't: try and rescue Louise.
Don't: try and find the Gamesman.
169
00:14:38,320 --> 00:14:42,075
- Leave I't to the pres.
- Sure. When do they get here?
170
00:14:42,160 --> 00:14:44,879
- Francis!
- Francis!
171
00:14:44,960 --> 00:14:47,520
Alright, I won't do anything.
172
00:14:51,680 --> 00:14:54,479
I sew the video creature
save you, my dear.
173
00:14:54,560 --> 00:14:59,031
He's not a creature, he's a men.
He's Videemen.
174
00:14:59,120 --> 00:15:03,159
Whatever. He's sure to try
and rescue you again,
175
00:15:03,240 --> 00:15:04,833
and we'll strike a bargain
176
00:15:04,920 --> 00:15:09,278
that will make me the most powerful man
on Earth. This will bring him.
177
00:15:12,880 --> 00:15:14,871
Look at Bobby's eyes.
178
00:15:14,960 --> 00:15:17,918
He's in a trance again.
From the video screen.
179
00:15:18,000 --> 00:15:20,799
Stand back, Peter.
I'll snap him out of I't.
180
00:15:23,320 --> 00:15:24,958
No heat. Stop.
181
00:15:25,040 --> 00:15:28,920
I... I was being told to go
to the nearest police station,
182
00:15:29,000 --> 00:15:30,718
and to take I't over.
183
00:15:30,800 --> 00:15:34,077
Everybody
mam
184
00:15:34,160 --> 00:15:37,118
- the p-oliee stations will be mrerrun.
- There'll be chaos.
185
00:15:37,200 --> 00:15:38,713
Iceman!
186
00:15:41,680 --> 00:15:43,273
Mam.
187
00:15:43,360 --> 00:15:45,510
- Peter?
- I'm staying.
188
00:15:45,600 --> 00:15:47,910
The Gamesmafls
sending out mesa pulses.
189
00:15:48,000 --> 00:15:50,719
L'f I can irace them back,
we'll find his HQ.
190
00:15:55,120 --> 00:15:56,713
Good luck.
191
00:16:01,920 --> 00:16:05,834
He's doing I't again, but this time
Vida-omen will irace 111050 pulses
192
00:16:05,920 --> 00:16:08,150
fight back to the Gamesman
and Louise.
193
00:16:08,240 --> 00:16:13,553
I've got to try.
Francis Byte become Videoman.
194
00:16:22,760 --> 00:16:24,398
Almost at the speed of light,
195
00:16:24,480 --> 00:16:27,757
Videomen steaks
through the maze of wires,
196
00:16:27,840 --> 00:16:32,869
following the powerful pulses
right beck to their source.
197
00:16:32,960 --> 00:16:34,553
The Gamesman. Louise.
198
00:16:34,640 --> 00:16:36,438
What 1110...?
199
00:16:37,200 --> 00:16:39,032
Your rays won't penetrate
200
00:16:39,120 --> 00:16:42,078
my high-frequency energy beams,
Videemen.
201
00:16:42,160 --> 00:16:45,915
He was sure you'd come afber me.
I'm... I'm sorry.
202
00:16:46,000 --> 00:16:48,833
Touching, but business calls.
203
00:16:48,920 --> 00:16:51,753
Or, rather,
a game called Let's Make A Bet.
204
00:16:51,840 --> 00:16:55,037
You fiavel the wiring systems,
as you just did,
205
00:16:55,120 --> 00:16:58,954
directly
Satellite mm.
206
00:16:59,040 --> 00:17:02,112
You will link
the world communications satellite
207
00:17:02,200 --> 00:17:05,113
into my tans-mission unit.
208
00:17:05,200 --> 00:17:06,873
Yes, my dear.
209
00:17:06,960 --> 00:17:10,840
Then I will be able to broadcast
my mind-corrhol pulsations
210
00:17:10,920 --> 00:17:13,434
to mrery television set in the world.
211
00:17:13,520 --> 00:17:16,797
Everyone on Earth will be my slave.
212
00:17:16,880 --> 00:17:19,998
And if I do, you'll let Louise go?
213
00:17:20,080 --> 00:17:22,310
Oh, yes. I'll let her go.
214
00:17:22,400 --> 00:17:26,439
- I'll do it.
- You have exacfly one hour.
215
00:17:26,520 --> 00:17:29,558
No. No, you can't. I'm not worth that.
216
00:17:29,640 --> 00:17:31,916
You are to me.
217
00:17:34,880 --> 00:17:38,839
One hour. And the final game is mine.
218
00:17:43,320 --> 00:17:44,469
Look at them.
219
00:17:44,560 --> 00:17:49,236
Thousands of hypnofised teenagers
controlled by the gemesman,
220
00:17:49,320 --> 00:17:52,153
WWW flqfiinst
�'9 CITY': police mum;.
221
00:17:52,240 --> 00:17:56,359
Bu! Firsstar and Iceman
ere also on the move.
222
00:18:04,080 --> 00:18:05,479
Poor SPidQY-
223
00:18:05,560 --> 00:18:09,110
He can'! find e way
to trace the Gamesman': signals,
224
00:18:09,200 --> 00:18:10,599
when sudd9flW---
225
00:18:10,680 --> 00:18:14,560
Oh, no. Vida-omen.
We told him to stay out of this.
226
00:18:15,560 --> 00:18:19,235
Gotta get him here,
and here he comes.
227
00:18:22,640 --> 00:18:26,031
This isn"t the communications
satellite centre.
228
00:18:26,120 --> 00:18:28,509
And what are you
gonna do there, Francis?
229
00:18:28,600 --> 00:18:31,240
Don't: try and stop me, Spider-Man.
230
00:18:31,320 --> 00:18:34,631
I made a deal Wifl1 the Gamesman
to save Louise.
231
00:18:34,720 --> 00:18:37,838
Francis, the first thing
you learn as a superhero
232
00:18:37,920 --> 00:18:41,834
is neurer deal M111 a crook.
He'll double-cross you eurery lime.
233
00:18:41,920 --> 00:18:44,594
I'll do anything to save Louise.
234
00:18:44,680 --> 00:18:47,638
OK, 'rfwe can rescue her
and prove to you she's safe,
235
00:18:47,720 --> 00:18:49,996
will you promise
not to mmre from here?
236
00:18:50,080 --> 00:18:57,032
OK, but youfire got less than one hour,
or I do what he wants.
237
00:18:58,720 --> 00:19:01,872
At least the police stations
are safe for the time being.
238
00:19:01,960 --> 00:19:06,477
But if Vida-omen mrer puts the Gamesmafls
mind control on worldwide
239
00:19:06,560 --> 00:19:09,791
Stay cool, Webb-o, my man.
We're gonna save the day.
240
00:19:09,880 --> 00:19:11,757
L'l: said so in my horoscope.
241
00:19:13,960 --> 00:19:16,554
There I't is, just where Francis said.
242
00:19:18,080 --> 00:19:22,119
- Think he mews we're coming?
- Ne, no chance. Come an.
243
00:19:23,400 --> 00:19:26,472
And new the endgame begins.
244
00:19:28,280 --> 00:19:29,350
Spider-Friends.
245
00:19:31,200 --> 00:19:32,759
Go for I't.
246
00:19:35,040 --> 00:19:38,920
- Put out that light. He'll see us.
- This isn't a light, you nincomp-o-op.
247
00:19:39,000 --> 00:19:41,514
It's my Spidey sense,
and he's already seen us.
248
00:19:46,400 --> 00:19:49,313
Ma:
249
00:19:49,400 --> 00:19:52,836
Leis see
'fi they can make the fight moves.
250
00:19:53,720 --> 00:19:57,315
Hey, this is getting hot. Very hot!
251
00:19:58,320 --> 00:19:59,754
Too hot!
252
00:20:01,240 --> 00:20:04,631
Ilnaanfihfiiw. [Pm suddenly.
253
00:20:05,720 --> 00:20:07,313
Mam.
254
00:20:08,280 --> 00:20:10,749
What's going on?
255
00:20:10,840 --> 00:20:13,150
A game, and you're losing.
256
00:20:13,240 --> 00:20:15,231
I don't: even wanna play.
257
00:20:18,480 --> 00:20:19,709
I don't: like this game.
258
00:20:19,800 --> 00:20:21,950
Very well. We'll change I't.
259
00:20:22,040 --> 00:20:24,839
How about Ele-chonic Piranha?
260
00:20:26,920 --> 00:20:29,719
What? More holograms?
They don't: scare me.
261
00:20:33,400 --> 00:20:35,550
Mummy
262
00:20:37,240 --> 00:20:38,674
I canfi: wail: any more.
263
00:20:38,760 --> 00:20:41,149
Mm�
mmm mm.
264
00:20:42,880 --> 00:20:46,111
Zooming at me lightning speed
of computer blips.
265
00:20:46,200 --> 00:20:51,354
Videoman reaches the communications
satellite centre in microseconds.
266
00:20:53,240 --> 00:20:56,358
Wefire just losl: control
of the communications satellite.
267
00:20:57,480 --> 00:21:01,155
I did I't. You can link
the satellite into your system.
268
00:21:01,240 --> 00:21:03,231
Oh, no. You didn'l:.
269
00:21:03,320 --> 00:21:05,914
You can put the entire world
in a fiance, 'rfyou like,
270
00:21:06,000 --> 00:21:08,514
but, first, let Louise go.
271
00:21:08,600 --> 00:21:12,355
Yes, yes. Of course.
All in good time.
272
00:21:12,440 --> 00:21:14,909
You pathetic fool.
273
00:21:17,760 --> 00:21:19,558
We made a deal.
274
00:21:19,640 --> 00:21:24,032
He flicked you, Francis, but you
can still save Spider-Man. Look.
275
00:21:27,240 --> 00:21:30,710
You were right, Spider-Men.
I should neurer have trusted him.
276
00:21:32,280 --> 00:21:35,875
Blast this flo-or open. Hil: my buddies
M111 a hot and cold ray.
277
00:21:37,400 --> 00:21:39,869
- I don't: have a hot and cold ray.
- Ever tried?
278
00:21:43,720 --> 00:21:47,076
- I wonder what else I can do.
- We'll send you to school later.
279
00:21:47,160 --> 00:21:50,755
Repair the satellite before
the Gamesman has a chance to use I't.
280
00:21:50,840 --> 00:21:52,353
We'll take care of Louise.
281
00:21:52,440 --> 00:21:56,673
There's time enough for the
Spider-Friends and the video idiot.
282
00:21:56,760 --> 00:22:00,037
Link up the Hypno-Pulse
wifl'! the satellite.
283
00:22:00,120 --> 00:22:01,952
Stand by to fink.
284
00:22:03,640 --> 00:22:05,153
Well? Hurry.
285
00:22:08,760 --> 00:22:12,196
[Emma
mm
286
00:22:12,280 --> 00:22:14,078
But he isn't.
287
00:22:14,840 --> 00:22:16,035
But we are.
288
00:22:20,920 --> 00:22:24,550
Wave got I't back.
The satellitds working again.
289
00:22:25,560 --> 00:22:27,153
Louise.
290
00:22:29,160 --> 00:22:31,549
Louise, I'm sorry. Are you alright'?
291
00:22:32,720 --> 00:22:36,714
Vida-omen, are you some kisser?
292
00:22:39,320 --> 00:22:42,233
You're not so bad yourself, Francis.
293
00:22:42,320 --> 00:22:45,438
Both Iceman and I graduated
from this school, Louise.
294
00:22:45,520 --> 00:22:48,512
Francis will be the newest of the X-Men.
295
00:22:49,920 --> 00:22:53,436
And Professor X will teach him
how to use his new powers.
296
00:22:53,520 --> 00:22:56,478
Just don't: tamper
M111 any of his old ones.
297
00:22:57,720 --> 00:23:01,315
Thanks, Spidey.
You're my inspiration, my role model.
298
00:23:03,120 --> 00:23:06,556
Let's just keep that
between the twvo of us, OK?
299
00:23:09,560 --> 00:23:11,631
Subtitles by IMS
300
00:23:14,631 --> 00:23:18,631
Preuzeto sa www.titlovi.com
22785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.