Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,100
RECEHOKI.NET
SITIOS DE TRAGAPERRAS EN LÍNEA CON CAPITAL DEL REICH
PRIMERO EN INDONESIA
2
00:00:07,124 --> 00:00:14,124
RECEHOKI.NET
Depósito Solo 5 mil
Con Bonos ESPECTACULARES
3
00:00:14,148 --> 00:00:21,148
RECEHOKI.NET
Cambio de capital para ser millonario!
Visión, Misión, Spree, Spree, solo en RECEH88
4
00:02:37,370 --> 00:02:40,040
hola mario ¿No puedes esperar para emborracharte?
5
00:02:52,135 --> 00:02:53,803
Huevos de pato... huevos de pato...
6
00:02:53,845 --> 00:02:55,401
Oye, sexy.
7
00:02:57,557 --> 00:02:58,975
Huevo de pato.
8
00:02:59,017 --> 00:03:00,185
Este es junio.
9
00:03:00,226 --> 00:03:01,144
¿Quién quiere comprar huevos de pato?
10
00:03:01,186 --> 00:03:02,979
Hola Jun, dame algo de eso.
11
00:03:03,010 --> 00:03:03,913
¿Cuanto?
12
00:03:03,938 --> 00:03:07,359
Solo uno. Dame el grueso.
Extraconcentrado.
13
00:03:08,860 --> 00:03:09,986
Junio, por favor...
14
00:03:19,037 --> 00:03:20,914
Quiero el nivel 12 recién salido de la ducha.
15
00:03:20,955 --> 00:03:22,832
- Jun Dame cuatro huevos.
- Mañana por la tarde cuando...
16
00:03:22,857 --> 00:03:24,359
... Llegué a casa del trabajo.
17
00:03:25,168 --> 00:03:26,853
Hola, mi cliente habitual.
¿Dijiste cuatro?
18
00:03:26,878 --> 00:03:28,046
Sí.
19
00:03:36,471 --> 00:03:38,056
Aquí está él.
20
00:03:39,849 --> 00:03:41,785
El cuarto huevo que trato.
21
00:03:41,810 --> 00:03:43,436
Gracias, pero lo pagaré.
22
00:03:43,478 --> 00:03:45,480
Por favor, me hará feliz.
23
00:03:46,272 --> 00:03:47,774
Gracias
24
00:03:50,193 --> 00:03:52,654
¡Jun, viejo bastardo astuto!
25
00:03:52,695 --> 00:03:55,615
Crees que puedes encantar a las bonitas, ¿eh?
26
00:03:55,657 --> 00:03:58,943
prestame tres huevos de pato
y bailaré en tu regazo.
27
00:03:59,260 --> 00:04:01,137
¡Tess, eres floja!
28
00:04:01,162 --> 00:04:02,956
Maldito seas, imbécil.
29
00:04:02,997 --> 00:04:05,333
Entonces, ¿es cierto entonces?
30
00:04:35,280 --> 00:04:36,630
¿Donde está el dinero?
31
00:04:43,037 --> 00:04:44,372
¿Cómo?
32
00:04:44,888 --> 00:04:45,951
Esperar.
33
00:04:55,967 --> 00:04:59,095
Todos pagaron menos la tía Lolit.
34
00:04:59,317 --> 00:05:00,732
Preguntó si...
35
00:05:00,972 --> 00:05:02,474
¿Si que?
36
00:05:03,358 --> 00:05:04,482
¿Qué?
37
00:05:06,961 --> 00:05:08,138
¿Que quiere el?
38
00:05:10,523 --> 00:05:14,021
no hay extensión,
tiene que pagar todos los meses.
39
00:05:14,861 --> 00:05:18,427
Solo haz tu trabajo.
¿Por qué tienes que ser amable con ellos?
40
00:07:29,579 --> 00:07:31,873
Ben, me duele la cabeza.
41
00:07:35,376 --> 00:07:36,878
Ben, en serio!
42
00:07:36,919 --> 00:07:40,214
Estás tan cachondo.
Quieres hacerlo todas las noches.
43
00:07:40,239 --> 00:07:42,366
¿Problema? ¿Eh?
44
00:07:43,509 --> 00:07:46,679
Tus pies solían estar doblados
por los clientes cada noche.
45
00:07:46,704 --> 00:07:47,872
¿Eh?
46
00:07:48,806 --> 00:07:50,365
Contestame.
47
00:07:51,409 --> 00:07:53,161
¿Cuál es la diferencia? ¿Qué?
48
00:07:53,186 --> 00:07:54,854
¿Cual es tu problema?
49
00:08:41,275 --> 00:08:43,569
No te quedes callado.
50
00:09:20,565 --> 00:09:23,126
Por favor, hágamelo saber cuánto debe ser
Gasto en mis bragas también.
51
00:09:23,151 --> 00:09:25,778
¿Cuándo te he dado una mierda?
acerca de cómo gastas tu dinero?
52
00:09:25,803 --> 00:09:28,514
Tal vez sea mejor si nos separamos.
53
00:09:28,607 --> 00:09:32,869
Esa es su solución a todos nuestros problemas.
54
00:10:59,539 --> 00:11:00,599
Hola, Emma.
55
00:11:01,332 --> 00:11:02,716
Estaré allí señora.
56
00:11:05,302 --> 00:11:07,095
¿Está mi hijo allí?
57
00:11:11,726 --> 00:11:13,670
Se fue temprano al trabajo.
58
00:11:14,434 --> 00:11:15,529
Buen chico.
59
00:11:16,243 --> 00:11:17,849
Mi hijo está trabajando duro.
60
00:11:27,984 --> 00:11:29,084
Buenas tardes.
61
00:11:35,934 --> 00:11:37,021
¿Quién eres tú?
62
00:11:38,286 --> 00:11:40,732
Soy el nuevo inquilino.
63
00:11:44,542 --> 00:11:46,085
¿No vas a entrar?
64
00:11:46,110 --> 00:11:48,748
No. tengo otra cita
65
00:11:51,593 --> 00:11:53,651
- ¡Pruébate ese tamaño!
- Te conviene.
66
00:11:53,676 --> 00:11:54,719
¿Lo sé?
67
00:11:54,744 --> 00:11:57,289
Lo vas a usar así,
y luego lo dejarás abierto…
68
00:12:12,653 --> 00:12:14,380
lo lavaré
69
00:12:14,405 --> 00:12:16,365
¡Hueles a mierda!
70
00:12:16,853 --> 00:12:19,021
¡Fuera, apestas!
71
00:12:36,130 --> 00:12:40,638
Pastor, he querido dejar a Ben...
72
00:12:41,182 --> 00:12:44,880
...pero ya no quiero trabajar en un bar.
73
00:12:46,771 --> 00:12:51,776
Al menos con Ben,
sólo una persona usó mi cuerpo.
74
00:12:51,801 --> 00:12:53,130
¿Está casado?
75
00:12:54,612 --> 00:12:56,072
Pastor todavía no.
76
00:12:56,113 --> 00:12:58,107
Vives en pecado.
77
00:12:59,408 --> 00:13:02,203
El sacerdote no...
78
00:13:02,286 --> 00:13:03,810
¿Cuántos años lleváis viviendo juntos?
79
00:13:06,666 --> 00:13:07,669
¿Aún allí?
80
00:13:08,467 --> 00:13:10,302
Olvídate de Pastor.
81
00:13:46,122 --> 00:13:47,748
Hagamos una ronda más.
82
00:13:47,790 --> 00:13:49,667
Estuve atrapado en ese barco durante tanto tiempo.
83
00:13:49,792 --> 00:13:51,130
Te pagaré el doble.
84
00:13:51,752 --> 00:13:52,628
¡Triples!
85
00:13:52,670 --> 00:13:53,879
Veremos más tarde.
86
00:13:53,904 --> 00:13:55,656
¿Cuál es más sabroso?
87
00:13:56,590 --> 00:13:58,217
¿Éste?
88
00:13:58,509 --> 00:14:00,136
¿O este?
89
00:14:02,054 --> 00:14:05,933
Este es de 2000 pesos.
90
00:14:07,226 --> 00:14:09,270
- Desafortunado.
- Éste...
91
00:14:09,937 --> 00:14:11,731
...2500 pesos.
92
00:14:13,566 --> 00:14:15,401
Si tienes los dos...
93
00:14:16,402 --> 00:14:18,738
... Te daré un descuento.
Llévate los dos por 4000.
94
00:14:18,821 --> 00:14:19,947
¿Incluyendo tu vagina?
95
00:14:19,972 --> 00:14:21,515
5000.
96
00:14:30,124 --> 00:14:32,418
5000!
97
00:14:32,755 --> 00:14:34,381
¿Esperaste mucho?
98
00:14:34,532 --> 00:14:35,950
No largo.
99
00:14:36,589 --> 00:14:39,842
Lo siento, te hice esperar.
Ese es mi cliente...
100
00:14:40,524 --> 00:14:41,943
Quería otra ronda.
101
00:14:41,968 --> 00:14:45,347
Pensé que me pagaría en dólares.
102
00:14:46,115 --> 00:14:50,029
Deseo que ese bastardo hambriento de sexo
Paga más.
103
00:14:51,481 --> 00:14:54,359
son 5000
104
00:14:55,775 --> 00:14:57,904
Mañana añadiré más.
105
00:14:59,653 --> 00:15:01,739
Lo siento por esto, Ems.
106
00:15:01,781 --> 00:15:05,659
te hice entrar
en sus ahorros.
107
00:15:05,684 --> 00:15:07,568
Esta bien. No te preocupes.
108
00:15:07,886 --> 00:15:09,638
siempre puedo tomar
De la caja de dinero de Ben...
109
00:15:09,663 --> 00:15:12,420
... debido al préstamo
va bien.
110
00:15:13,876 --> 00:15:16,185
Has decidido
dejarlo?
111
00:15:17,186 --> 00:15:18,810
Él te matará.
112
00:15:20,218 --> 00:15:21,755
Si puede encontrarme.
113
00:15:25,689 --> 00:15:27,900
Estas borracho.
114
00:15:28,375 --> 00:15:30,669
Déjame en paz.
115
00:15:30,694 --> 00:15:31,946
ben
116
00:15:35,356 --> 00:15:38,442
Estoy despedido.
117
00:15:39,485 --> 00:15:42,699
Su hermana regresó de Qatar.
118
00:15:42,988 --> 00:15:45,783
Se hará cargo de mi taxi a partir de ahora.
119
00:15:46,033 --> 00:15:49,453
¿No tiene dos taxis que alquila?
120
00:15:49,478 --> 00:15:53,348
Él usará otro.
Malditos sean todos.
121
00:15:53,666 --> 00:15:55,793
Hijo de puta.
122
00:16:02,091 --> 00:16:03,457
Aquí.
123
00:16:04,124 --> 00:16:05,584
Aquí.
124
00:16:06,220 --> 00:16:08,430
Dije ven aquí.
125
00:16:08,472 --> 00:16:09,765
¡Déjalo ir!
126
00:16:09,790 --> 00:16:13,168
- ¡Esperar!
- ¡Déjalo ir!
127
00:16:13,311 --> 00:16:15,146
¡Maldición!
128
00:16:16,188 --> 00:16:19,400
¡Ben, qué demonios! ¡Hueles asqueroso!
129
00:16:19,483 --> 00:16:21,694
- ¡Deténgase!
- ¿Perra?
130
00:16:23,154 --> 00:16:25,531
vas a pelear? ¡Salvaje!
131
00:16:25,573 --> 00:16:26,991
¿También vas a pelear?
132
00:16:27,032 --> 00:16:29,943
¿Actuarás como ellos?
¿Ese bastardo?
133
00:16:31,646 --> 00:16:33,164
Las cosas que le haces a otras personas...
134
00:16:33,205 --> 00:16:34,748
¿Me lo harás a mí también?
135
00:16:34,773 --> 00:16:36,108
¡Déjame ir!
136
00:16:36,876 --> 00:16:38,210
¡Callarse la boca!
137
00:16:41,172 --> 00:16:46,135
¡Al diablo con ellos y sus taxis!
¡Pueden salvar su taxi!
138
00:16:46,865 --> 00:16:50,139
¡Si quieren tomar mi taxi!
139
00:16:50,280 --> 00:16:51,907
¡Imposible!
140
00:16:51,932 --> 00:16:54,059
¡Maldición!
141
00:22:17,299 --> 00:22:19,760
Emma, esto es todo lo que puedo pagar.
142
00:22:19,785 --> 00:22:23,747
Eso ni siquiera incluye al director.
Por favor entiende.
143
00:22:23,772 --> 00:22:27,734
Señorita Luis, sabe lo estricto que puede ser Ben
sobre esto.
144
00:22:28,406 --> 00:22:30,616
Por favor, te lo ruego.
145
00:22:30,641 --> 00:22:33,624
Además, por favor, ¿puedo pedir prestado un poco más?
146
00:22:33,649 --> 00:22:35,859
Estoy en recuperación apretada ahora.
147
00:22:36,555 --> 00:22:38,140
Intentaré.
148
00:22:38,213 --> 00:22:41,299
Por favor, pregúntale por mí.
149
00:23:28,000 --> 00:23:30,127
¡Parece tan bueno!
150
00:23:36,146 --> 00:23:37,354
5-6!
151
00:23:37,379 --> 00:23:38,505
- ¡Pagar!
- ¡Maldita sea, Emma!
152
00:23:38,547 --> 00:23:40,173
Apenas puedo reunir lo suficiente
para comprar comida de verdad.
153
00:23:40,215 --> 00:23:41,300
¿Qué voy a dar?
154
00:23:41,325 --> 00:23:42,952
Paga mañana.
155
00:23:42,977 --> 00:23:44,520
Voy a pensar en ello.
156
00:23:57,399 --> 00:23:59,680
¡Esta persona está borracha! ¡El está borracho!
157
00:24:04,538 --> 00:24:05,790
Ambón.
158
00:24:05,815 --> 00:24:07,275
Pagar.
159
00:24:12,730 --> 00:24:15,525
¡Tu paga huele a pescado!
160
00:24:15,550 --> 00:24:18,720
¿No te lavas las manos?
161
00:24:30,766 --> 00:24:33,393
¿Estás tratando de huir de mí?
162
00:24:33,418 --> 00:24:35,670
¿Crees que puedes huir de mí?
163
00:24:35,695 --> 00:24:38,114
Nunca aprendes.
164
00:24:40,532 --> 00:24:43,153
¿Me dejarás?
¿Crees que puedes dejarme?
165
00:24:43,195 --> 00:24:44,446
¿Qué dije?
166
00:24:44,471 --> 00:24:46,845
Dije que te mataré
si lo haces.
167
00:24:52,094 --> 00:24:53,470
¿Asi que?
168
00:24:53,833 --> 00:24:55,460
¿Quieres hacer esto de nuevo?
169
00:30:35,100 --> 00:30:36,844
Es el emblema del Sputnik.
170
00:30:39,957 --> 00:30:42,704
No puedes sobrevivir en ese agujero.
si no tienes amigos
171
00:30:45,261 --> 00:30:47,055
¿Cuánto tiempo estuviste en prisión?
172
00:30:51,456 --> 00:30:52,774
Tres años.
173
00:31:01,460 --> 00:31:03,421
¿Totoy Gulpi?
174
00:31:04,318 --> 00:31:05,903
¿Quién es éste?
175
00:31:12,161 --> 00:31:16,396
Lo siento si soy demasiado entrometido.
176
00:31:16,702 --> 00:31:18,321
No importa.
177
00:31:24,296 --> 00:31:26,548
Me hicieron el tatuaje.
178
00:31:27,041 --> 00:31:30,085
No tengo una opción.
Estoy demasiado débil para luchar.
179
00:31:31,829 --> 00:31:33,706
En ese tiempo,...
180
00:31:34,500 --> 00:31:37,002
...Soy un nuevo convicto.
181
00:31:37,841 --> 00:31:41,594
Así que me dieron ese apodo.
182
00:31:41,619 --> 00:31:43,287
Totoy Gulpi.
183
00:31:45,255 --> 00:31:46,756
¿Por qué?
184
00:31:56,200 --> 00:31:58,327
vencerme es...
185
00:31:59,272 --> 00:32:01,413
...sus divertidas ideas.
186
00:32:04,686 --> 00:32:07,438
Porque parezco un niño.
187
00:32:15,091 --> 00:32:17,209
También me violaron varias veces.
188
00:32:26,710 --> 00:32:29,805
Pero estoy de vuelta en el bastardo.
189
00:32:30,844 --> 00:32:33,359
Ahora no pueden nombrarme
niños de nuevo.
190
00:32:34,024 --> 00:32:35,250
¿Sabes por qué?
191
00:32:38,597 --> 00:32:41,961
Traje chicas de fuera.
192
00:32:42,222 --> 00:32:43,807
Para entretenimiento…
193
00:32:45,346 --> 00:32:47,473
...a ellos.
194
00:32:48,920 --> 00:32:51,923
Las chicas que traje...
195
00:32:53,588 --> 00:32:55,882
...ellos…
196
00:32:58,301 --> 00:33:02,055
... digamos que los conozco
desde mis días trabajando en el bar.
197
00:33:02,538 --> 00:33:04,290
Tu proxeneta?
198
00:33:05,512 --> 00:33:07,222
Algo como eso.
199
00:33:09,573 --> 00:33:11,575
Finalmente...
200
00:33:12,412 --> 00:33:15,290
... lo estoy pasando mal
se coló en más chicas.
201
00:33:15,315 --> 00:33:17,484
Entonces lo que hice fue...
202
00:33:17,649 --> 00:33:21,086
... Haré otro prisionero
usando un vestido.
203
00:33:22,411 --> 00:33:27,291
Y maldita sea, ellos también los persiguen.
204
00:33:32,274 --> 00:33:34,352
Después de eso, no me tocaron.
205
00:33:37,487 --> 00:33:39,614
Me gané su confianza.
206
00:33:41,190 --> 00:33:43,211
Me gané su confianza.
207
00:33:45,787 --> 00:33:48,206
Pero mas importante...
208
00:33:49,458 --> 00:33:52,294
...Me gané su respeto.
209
00:33:52,318 --> 00:33:59,318
RECEHOKI.NET
SITIOS DE TRAGAPERRAS EN LÍNEA CON CAPITAL DEL REICH
PRIMERO EN INDONESIA
210
00:33:59,342 --> 00:34:06,342
RECEHOKI.NET
Depósito Solo 5 mil
Con Bonos ESPECTACULARES
211
00:34:06,366 --> 00:34:13,366
RECEHOKI.NET
Cambio de capital para ser millonario!
Visión, Misión, Spree, Spree, solo en RECEH88
212
00:34:25,494 --> 00:34:27,913
Quiero mostrarte algo.
213
00:34:32,101 --> 00:34:34,103
Pero no te enfades,...
214
00:34:35,371 --> 00:34:36,622
¿Sí?
215
00:35:14,709 --> 00:35:16,294
Vamos arriba.
216
00:36:34,998 --> 00:36:36,509
¿Estás de acuerdo con eso?
217
00:37:01,108 --> 00:37:03,485
Por cierto, mi nombre es Alfredo.
218
00:37:05,797 --> 00:37:07,321
soy emma
219
00:37:09,908 --> 00:37:11,368
emma.
220
00:37:35,600 --> 00:37:37,310
Estás de humor hoy.
221
00:40:39,759 --> 00:40:41,302
Estoy bien
con un trabajo de medio tiempo.
222
00:40:41,327 --> 00:40:42,745
- Vuelvan, muchachos.
- Por favor, chicos.
223
00:40:42,770 --> 00:40:44,313
No seas demasiado insistente.
224
00:40:44,338 --> 00:40:47,091
Esto es lo que vamos a hacer, te voy a enviar un mensaje de texto
si tenemos un trabajo para ti.
225
00:40:47,116 --> 00:40:50,036
Ahora ve. Estoy ocupado.
226
00:40:59,721 --> 00:41:01,055
Gracias, Ems.
227
00:41:01,097 --> 00:41:02,515
De nada.
228
00:41:02,540 --> 00:41:04,793
Te ves feliz.
229
00:41:05,954 --> 00:41:07,789
Tienes a alguien nuevo.
230
00:41:54,150 --> 00:41:56,194
¡Hijo de puta!
231
00:46:54,383 --> 00:46:57,220
Muro ejecutado.
232
00:46:57,245 --> 00:47:00,081
¡Corran mientras puedan!
233
00:48:03,203 --> 00:48:05,164
Espera espera.
234
00:48:06,272 --> 00:48:08,190
¿Qué piensas?
235
00:48:12,528 --> 00:48:14,155
Giro.
236
00:48:23,664 --> 00:48:25,666
tan sexy
237
00:48:28,210 --> 00:48:31,714
Ben no me deja usar
ropa como esta.
238
00:48:34,383 --> 00:48:36,010
¿En serio?
239
00:48:37,219 --> 00:48:38,596
Bueno.
240
00:48:38,888 --> 00:48:41,390
Quiero que te pongas eso...
241
00:48:41,474 --> 00:48:43,809
... cada vez que vienes a mí.
242
00:49:30,189 --> 00:49:32,483
emma. Aquí.
243
00:49:48,290 --> 00:49:51,252
Vi a la señorita Ermie antes.
244
00:49:52,837 --> 00:49:54,839
Dijo que te pagó ayer.
245
00:49:54,880 --> 00:49:58,175
Ah, me olvidé de enviarlo.
246
00:50:11,230 --> 00:50:13,024
¿Me robaste?
247
00:50:14,400 --> 00:50:16,444
Vamos, Ben.
248
00:50:16,485 --> 00:50:18,446
¡Para!
249
00:50:19,363 --> 00:50:21,824
Deja de pelear.
250
00:50:22,825 --> 00:50:25,369
¿Tal vez conociste a alguien a mis espaldas?
251
00:50:28,247 --> 00:50:31,000
¿Estas loco?
252
00:50:31,333 --> 00:50:34,128
¿Uno de sus antiguos clientes?
253
00:50:37,147 --> 00:50:41,052
Perra, déjame
y te mataré.
254
00:51:01,113 --> 00:51:03,783
Ben estaba empezando a sospechar.
255
00:51:06,077 --> 00:51:07,703
Ben?
256
00:51:09,555 --> 00:51:10,765
¿Y ahora qué?
257
00:51:10,790 --> 00:51:13,542
Probablemente deberíamos encontrarnos en otro lugar.
258
00:51:13,675 --> 00:51:15,844
Puedo encontrar un lugar.
259
00:51:16,545 --> 00:51:19,882
He querido dejar a Ben, Alfred.
260
00:51:22,760 --> 00:51:24,804
Llévame.
261
00:51:34,021 --> 00:51:35,815
¿Está seguro?
262
00:51:45,866 --> 00:51:47,701
¿Cuándo quieres ir?
263
00:51:48,619 --> 00:51:49,787
Mañana.
264
00:51:49,829 --> 00:51:51,455
¿Mañana?
265
00:51:51,497 --> 00:51:55,167
¡Por favor, sálvame de ese monstruo!
266
00:52:08,347 --> 00:52:09,932
Bueno.
267
00:52:11,142 --> 00:52:13,811
Voy a llamar a mi tío en Palawan.
268
00:52:13,894 --> 00:52:16,147
Podemos quedarnos allí por un tiempo.
269
00:52:20,568 --> 00:52:22,486
Mañana por la noche...
270
00:52:22,528 --> 00:52:28,033
... Voy a deslizar en un sedante
en esa maldita cerveza para noquearlo.
271
00:53:01,275 --> 00:53:02,800
Llévame uno más.
272
00:54:09,134 --> 00:54:11,637
¿Todavía tenemos sardinas?
Abre uno para mí.
273
00:54:11,679 --> 00:54:15,599
¿Y dónde está la botella?
¡Dame la botella!
274
00:54:15,891 --> 00:54:17,309
¡Apresúrate!
275
00:54:47,464 --> 00:54:49,174
Botella.
276
00:55:30,316 --> 00:55:33,485
¿Se enteró de la demolición en San Roque?
277
00:55:33,510 --> 00:55:35,429
se producen disturbios.
278
00:55:35,454 --> 00:55:36,680
Les arrojaron tierra.
279
00:55:36,705 --> 00:55:38,902
¡Sí! Lluvia de tierra.
280
00:55:59,161 --> 00:56:02,498
¡Ben, qué demonios! Estás borracho otra vez.
281
00:56:05,000 --> 00:56:06,668
¿No hablamos de esto?
282
00:56:06,710 --> 00:56:09,421
- ¡Deténgase!
- ¡Solo ríndete!
283
00:56:09,446 --> 00:56:11,865
¡Te dije que pararas!
284
00:56:12,291 --> 00:56:14,752
¡para! ¡Siempre eres así!
285
00:56:16,136 --> 00:56:18,972
perra no puedes
dime que no!
286
00:56:20,057 --> 00:56:22,142
Aquí. ¡Aquí!
287
00:56:22,184 --> 00:56:23,852
¡Déjalo ir!
288
00:56:25,270 --> 00:56:26,814
Maldición
289
00:56:30,109 --> 00:56:31,860
¡Aquí!
290
00:56:37,908 --> 00:56:39,326
Ben?
291
00:57:01,598 --> 00:57:04,726
¿Adónde crees que vas, hijo de puta?
292
00:57:07,729 --> 00:57:11,608
Te lo adverti.
Perra testaruda.
293
00:57:11,633 --> 00:57:13,377
¿Qué dije, eh?
294
00:57:13,402 --> 00:57:16,655
¿Qué dije?
295
00:57:16,780 --> 00:57:19,366
me vas a dejar?
296
00:57:19,992 --> 00:57:21,285
¡Hijo de puta!
297
00:57:21,785 --> 00:57:23,454
¡Base!
298
00:57:23,745 --> 00:57:25,414
¡Bastardo también!
299
00:57:29,460 --> 00:57:30,878
¡Marido inútil!
300
00:57:30,919 --> 00:57:33,380
¡Hijo de puta! bastardo inútil!
301
00:57:33,464 --> 00:57:35,299
¡Hijo de puta!
302
00:57:47,215 --> 00:57:49,592
¡Base!
303
00:58:05,037 --> 00:58:08,373
¡perra! Me apuñalaste, perra.
304
00:58:24,389 --> 00:58:26,238
¡Alfredo!
305
00:58:26,266 --> 00:58:29,328
Lo maté. Fue un accidente.
No quiero decir.
306
00:58:29,353 --> 00:58:31,355
¡Tranquila Ema! ¡Ema!
307
00:58:31,396 --> 00:58:33,273
¡Emma escúchame! ¡Escúchame!
308
00:58:33,357 --> 00:58:34,691
¡Emma escúchame!
309
00:58:34,733 --> 00:58:36,693
¡Escúchame!
310
00:58:38,237 --> 00:58:40,864
¡Calma! ¡Escúchame!
311
00:58:40,906 --> 00:58:44,284
¡Emma escúchame! ¡Escuchar!
312
00:58:46,537 --> 00:58:48,247
Calma.
313
00:58:50,123 --> 00:58:51,750
Calma.
314
00:58:51,959 --> 00:58:54,002
Me encargaré de esto.
315
00:58:54,044 --> 00:58:56,088
Calma.
316
00:59:01,885 --> 00:59:03,554
Apártate.
317
00:59:41,091 --> 00:59:42,467
¡gracias hermano!
318
01:00:06,074 --> 01:00:09,202
Mírame. Escúchame.
319
01:00:09,494 --> 01:00:11,413
Volveré por ti.
320
01:00:13,582 --> 01:00:15,459
¿Tú entiendes?
321
01:00:22,299 --> 01:00:24,092
Mantén la calma.
322
01:02:03,942 --> 01:02:05,110
emma.
323
01:02:05,902 --> 01:02:07,612
- Simplemente cálmate.
- Me asustaste.
324
01:02:07,654 --> 01:02:09,406
Ema soy yo.
325
01:02:20,584 --> 01:02:22,586
Vamos a salir de aquí.
326
01:02:23,086 --> 01:02:25,005
Llévame.
327
01:02:27,007 --> 01:02:29,593
Emma, no podemos irnos todavía.
328
01:02:30,594 --> 01:02:32,888
parecerá sospechoso
si solo desapareces
329
01:02:32,913 --> 01:02:34,212
¿Lo entiendes?
330
01:02:35,182 --> 01:02:37,350
¿Entonces, que vamos a hacer?
331
01:02:37,559 --> 01:02:39,853
Ya no quiero vivir aquí.
332
01:02:44,983 --> 01:02:48,320
Tenemos que acostarnos un rato.
333
01:02:48,445 --> 01:02:51,740
Y no puedo quedarme aquí mucho tiempo
alguien podría vernos.
334
01:02:51,865 --> 01:02:53,408
¿Tú entiendes?
335
01:02:53,575 --> 01:02:55,327
¿Qué?
336
01:02:55,827 --> 01:02:58,494
No me dejes. Por favor.
337
01:02:58,705 --> 01:03:00,248
emma.
338
01:03:03,168 --> 01:03:05,796
Tómatelo con calma, ¿de acuerdo? Puedes hacerlo.
339
01:03:08,882 --> 01:03:12,177
¡No me dejes solo, Alfredo!
340
01:03:12,385 --> 01:03:14,513
Tengo miedo.
341
01:03:16,348 --> 01:03:17,849
Mantén la calma.
342
01:03:18,475 --> 01:03:22,729
¿Dónde está el dinero de Ben? ¿Dónde lo guardó?
343
01:03:23,594 --> 01:03:25,243
Lo necesito para pagar el coche.
344
01:03:50,131 --> 01:03:51,633
Esto debe hacerse.
345
01:03:56,596 --> 01:03:58,557
Emma escúchame.
346
01:03:59,808 --> 01:04:02,227
No podemos vernos por ahora.
347
01:04:03,144 --> 01:04:04,896
¿Tú entiendes?
348
01:04:05,605 --> 01:04:08,400
Es arriesgado. Esperemos
hasta que todo se calme.
349
01:04:12,237 --> 01:04:13,822
Aquí.
350
01:04:15,240 --> 01:04:16,825
Puedes hacerlo.
351
01:04:17,367 --> 01:04:20,495
- No te preocupes.
- Tengo miedo.
352
01:04:22,163 --> 01:04:24,416
No tengas miedo.
353
01:04:24,624 --> 01:04:25,959
Pronto terminará.
354
01:04:26,001 --> 01:04:28,628
Te sacaré de aquí.
355
01:04:37,262 --> 01:04:40,682
Bueno. Tengo que ir.
356
01:04:52,986 --> 01:04:57,157
No ha estado en casa desde anoche.
Él nunca había hecho esto antes.
357
01:04:57,282 --> 01:04:59,451
yo conozco a mi hijo
358
01:04:59,868 --> 01:05:02,495
Algo malo le debe haber pasado.
359
01:05:02,537 --> 01:05:04,456
¿Sabes si tiene enemigos?
360
01:05:04,497 --> 01:05:06,583
Podría ser uno de ellos...
361
01:05:06,708 --> 01:05:10,086
...el que le debía dinero.
362
01:05:10,378 --> 01:05:12,881
Dame sus nombres.
363
01:05:12,923 --> 01:05:15,342
Los enfrentaré yo mismo.
364
01:05:15,366 --> 01:05:22,366
RECEHOKI.NET
SITIOS DE TRAGAPERRAS EN LÍNEA CON CAPITAL DEL REICH
PRIMERO EN INDONESIA
365
01:05:22,390 --> 01:05:29,390
01:08:08,515
...que no debería casarse contigo...
386
01:08:11,309 --> 01:08:13,686
...y que no deberías
dar a luz a sus hijos.
387
01:08:28,469 --> 01:08:30,054
Lo sé...
388
01:08:32,622 --> 01:08:35,238
...que eres pariente
con la pérdida de mi hijo.
389
01:10:37,413 --> 01:10:39,582
¡Tu bebida, Lolit!
390
01:10:45,505 --> 01:10:47,715
Enviar saludos para el éxito!
391
01:10:48,758 --> 01:10:51,219
¡Hola, hermanos! ¡Ven a beber con nosotros!
392
01:10:51,261 --> 01:10:53,054
- Sí, sí, espera un momento.
- ¡Aquí está tu bebida!
393
01:10:53,096 --> 01:10:54,514
¡Es el cumpleaños de Dave!
394
01:10:54,556 --> 01:10:57,789
Emma, tomemos un trago.
395
01:10:57,814 --> 01:10:59,687
Has estado atrapado allí durante tanto tiempo.
396
01:11:01,396 --> 01:11:04,899
¿Estas borracho?
397
01:11:06,459 --> 01:11:09,921
Kaloy fue atrapado en una operación trampa.
398
01:11:09,946 --> 01:11:11,239
Es su culpa.
399
01:11:11,264 --> 01:11:13,725
De vuelta a los bares por él.
400
01:11:52,564 --> 01:11:53,987
¿Alfredo?
401
01:12:04,792 --> 01:12:06,586
¿Alfredo?
402
01:12:08,796 --> 01:12:10,048
¿Qué?
403
01:12:10,214 --> 01:12:14,052
No puedo hacer esto más.
Quiero verte.
404
01:12:14,135 --> 01:12:16,179
Maldición
405
01:12:16,512 --> 01:12:19,807
Emma, ¿no te lo dije?
No podemos ser vistos juntos.
406
01:12:19,849 --> 01:12:21,642
¿Por qué no puedes simplemente esperar?
407
01:12:27,607 --> 01:12:29,984
Mira por el agujero.
408
01:15:56,081 --> 01:15:58,459
¿Dijo adónde iba?
409
01:15:58,602 --> 01:16:00,229
Sé que tiene un trabajo en otro lado.
410
01:16:00,254 --> 01:16:02,446
Dijo que necesitaba dinero extra.
411
01:16:04,048 --> 01:16:05,466
Bien gracias.
412
01:16:05,491 --> 01:16:07,285
¡Por supuesto que ten cuidado!
413
01:16:07,868 --> 01:16:10,496
¿Por qué la busca?
414
01:16:10,521 --> 01:16:12,523
Preguntó por su amigo.
415
01:16:19,797 --> 01:16:22,341
Huevos de pato, ¿mi cliente favorito?
416
01:16:24,343 --> 01:16:27,388
Bueno. ¡Eres muy caliente!
417
01:17:33,954 --> 01:17:35,623
¿Alfredo?
418
01:17:38,292 --> 01:17:39,877
Ema, ¿qué pasa?
419
01:17:40,862 --> 01:17:41,712
¡Abierto!
420
01:17:41,737 --> 01:17:43,768
Emma ahora no. Vuelve la próxima vez.
421
01:17:44,090 --> 01:17:45,841
Vamos.
422
01:17:45,925 --> 01:17:47,677
¡Maldición!
423
01:17:48,569 --> 01:17:49,904
Emma, ¿no te dije que esperaras?
424
01:17:49,929 --> 01:17:52,223
Este no es el momento adecuado.
Alguien podría verte.
425
01:17:52,264 --> 01:17:53,766
No puedo más.
426
01:17:53,808 --> 01:17:54,934
Emma ahora no. Solo vamos.
427
01:17:54,975 --> 01:17:57,103
- Déjame entrar.
- Emma la próxima vez. La próxima vez.
428
01:17:57,144 --> 01:17:59,563
Emma dije que no ahora.
429
01:18:01,583 --> 01:18:03,585
¡Hijo de puta!
430
01:18:03,776 --> 01:18:05,986
¡Qué... bastardo!
431
01:18:06,028 --> 01:18:08,197
¿Qué es esto?
432
01:18:08,239 --> 01:18:11,075
¿Me engañaste? ¡Bastardo!
433
01:18:11,117 --> 01:18:13,369
¿Y con mis amigos?
434
01:18:13,411 --> 01:18:15,663
¡Cerdo inútil!
435
01:18:15,705 --> 01:18:16,831
¡Di algo!
436
01:18:16,872 --> 01:18:18,374
¡Calma!
437
01:18:18,416 --> 01:18:20,167
Dejame explicar.
438
01:18:20,209 --> 01:18:22,044
Maldición
439
01:18:22,628 --> 01:18:25,339
Hay otro hombre. El se acaba de ir.
440
01:18:25,881 --> 01:18:29,051
Si crees que estoy durmiendo
con tus amigos, te equivocas.
441
01:18:29,135 --> 01:18:32,263
- ¿Tú eres el proxeneta?
- ¡Sí! ¡Dijo que necesitaba dinero!
442
01:18:32,487 --> 01:18:34,213
También necesitamos dinero, ¿verdad?
443
01:18:35,141 --> 01:18:38,310
Lo siento Emma. Necesito dinero.
444
01:18:38,335 --> 01:18:41,862
Y le di el corte a Alfred.
445
01:18:42,331 --> 01:18:44,375
¡Gracias Alfredo!
446
01:18:44,400 --> 01:18:46,235
voy a seguir adelante
447
01:18:55,995 --> 01:18:57,204
¡Adiós!
448
01:19:00,309 --> 01:19:02,102
Aquí.
449
01:19:02,877 --> 01:19:04,128
Siéntate.
450
01:19:11,594 --> 01:19:13,596
Necesitamos dinero verdad?
451
01:19:13,637 --> 01:19:15,473
¿Que quieres que haga?
452
01:19:16,223 --> 01:19:18,354
Esta es mi forma de ganar dinero.
453
01:19:20,787 --> 01:19:23,664
¿Por qué no me lo dices?
Tengo algo de dinero ahorrado.
454
01:19:23,689 --> 01:19:27,443
emma. No es suficiente si nos mudamos a la provincia.
455
01:19:27,693 --> 01:19:30,370
Tus ahorros no son nada.
456
01:19:36,619 --> 01:19:38,746
Recoge más de los deudores de Ben.
457
01:19:38,840 --> 01:19:41,635
Vamos a necesitar el dinero.
458
01:19:43,350 --> 01:19:44,685
¿Me estás chantajeando?
¿en efectivo?
459
01:19:44,710 --> 01:19:48,049
¿Por qué me preguntas eso? ¿Lo intenté?
chantajearte por dinero?
460
01:19:50,786 --> 01:19:53,541
¿En serio me preguntas eso?
¡No me importa tu dinero!
461
01:19:57,580 --> 01:20:02,293
Mañana iré solo.
Ya no te necesito.
462
01:20:02,436 --> 01:20:04,188
¡Ema!
463
01:20:10,027 --> 01:20:11,821
¿Repitelo?
464
01:20:13,239 --> 01:20:17,034
voy solo
¡Ya no te necesito!
465
01:20:17,193 --> 01:20:20,346
- ¿Crees que puedes sobrevivir?
- Puedo.
466
01:20:20,371 --> 01:20:21,885
Vas a ir a la cárcel.
467
01:20:23,766 --> 01:20:25,017
Yo mismo iré a la policía...
468
01:20:25,042 --> 01:20:26,710
...y diles
que mataste a tu marido!
469
01:20:26,735 --> 01:20:29,104
¡No te metas conmigo, perra!
470
01:20:29,146 --> 01:20:32,316
Entonces hacerlo. tu tambien iras a la carcel
porque me ayudaste.
471
01:20:32,341 --> 01:20:34,093
Si voy a la cárcel, no importa.
472
01:20:34,118 --> 01:20:36,913
¿Crees que tengo miedo a la cárcel?
473
01:20:36,938 --> 01:20:39,649
¿Por qué me tomas?
¿Un cobarde?
474
01:20:40,432 --> 01:20:42,685
Estoy acostumbrado a que Emma me encierre.
475
01:20:47,147 --> 01:20:50,317
¡Eres un monstruo! ¡Bastardo!
¡Monstruos!
476
01:20:50,359 --> 01:20:53,779
¡Bastardo... monstruo!
477
01:20:53,821 --> 01:20:56,156
¡Bastardo sin valor!
478
01:20:56,240 --> 01:20:59,410
¡Eres un imbécil!
479
01:21:05,082 --> 01:21:06,876
¿Ya terminaste?
480
01:21:17,052 --> 01:21:19,305
puedes volver
481
01:21:20,598 --> 01:21:22,474
Cuídate.
482
01:21:23,809 --> 01:21:26,854
Y no trates de huir.
483
01:21:28,355 --> 01:21:32,026
porque los dos sabemos
que puedo encontrarte verdad?
484
01:21:37,072 --> 01:21:41,076
Mañana por la mañana recoger el dinero,
y tráemelo directamente.
485
01:21:42,369 --> 01:21:44,663
No hay truco, ¿de acuerdo?
486
01:21:45,372 --> 01:21:46,999
¿Estamos claros?
487
01:21:51,337 --> 01:21:53,047
Sigue así.
488
01:21:53,072 --> 01:21:55,825
tú también... ¿eh?
489
01:21:56,615 --> 01:21:58,200
¿Cuál es el problema?
490
01:22:02,348 --> 01:22:04,600
¿Crees que te haré daño?
491
01:22:07,561 --> 01:22:10,105
Yo no golpeo a las chicas.
492
01:23:01,416 --> 01:23:03,127
¿Esto es todo lo que coleccionaste?
493
01:23:08,924 --> 01:23:11,635
No creas que te escapaste.
494
01:23:11,675 --> 01:23:16,330
he contratado a un detective
para investigar la desaparición de mi hijo.
495
01:23:27,245 --> 01:23:28,872
¡Hola, mi cliente favorito!
496
01:23:29,244 --> 01:23:31,377
No me has comprado huevos de pato.
497
01:23:32,902 --> 01:23:36,864
Maldito seas junio. Viejo cachondo.
498
01:23:37,377 --> 01:23:38,694
Dame mi cambio.
499
01:23:38,736 --> 01:23:39,987
Ya te lo di.
500
01:23:40,012 --> 01:23:43,098
No. No te escapes con mi cambio Jun.
501
01:24:24,562 --> 01:24:26,773
Pido disculpas por la demora.
Espera un minuto.
502
01:24:28,677 --> 01:24:31,305
Hora exacta Ems.
503
01:24:31,330 --> 01:24:33,518
Bonita ropa.
Tengo que hablar contigo.
504
01:24:33,817 --> 01:24:35,276
Jefe.
505
01:24:38,521 --> 01:24:40,291
Necesito tu ayuda.
506
01:24:41,699 --> 01:24:44,035
Dina no podrá hacerlo...
507
01:24:44,060 --> 01:24:45,603
... porque está enfermo.
508
01:24:45,886 --> 01:24:48,097
¿Tal vez puedas hacerlo por él?
509
01:24:50,432 --> 01:24:52,017
Vamos. Este tipo tiene mucho dinero.
510
01:24:52,059 --> 01:24:54,245
Cobraremos extra.
511
01:24:54,594 --> 01:24:57,930
Vi su coche aparcado abajo.
512
01:24:58,615 --> 01:25:01,326
Nunca he visto ese paseo aterrador.
513
01:25:02,163 --> 01:25:04,082
Nos hemos ganado el premio gordo.
514
01:25:06,156 --> 01:25:08,033
Aquí.
515
01:25:10,194 --> 01:25:11,863
¿Cuál es el problema?
516
01:25:13,789 --> 01:25:16,018
emma. Eres una puta y estás acostumbrada
con esto verdad?
517
01:25:16,043 --> 01:25:17,378
¿Si o no?
518
01:25:17,472 --> 01:25:19,766
¿Si o no? ¡Contestame!
519
01:25:20,394 --> 01:25:22,563
- Sí.
- ¿Mirar?
520
01:25:23,580 --> 01:25:25,415
¿Quieres ir a la cárcel?
521
01:25:27,990 --> 01:25:29,700
Estoy seguro de que no lo harás.
522
01:25:38,876 --> 01:25:41,190
- ¿Todavía estas en la escuela?
- Sí.
523
01:25:42,174 --> 01:25:43,674
¿Por qué estás haciendo esto?
524
01:25:44,273 --> 01:25:46,608
- ¿No tienes novio?
- Tengo.
525
01:25:48,104 --> 01:25:50,523
Pero no puedo hacerle esto.
526
01:25:53,339 --> 01:25:54,549
¡Que demonios!
527
01:25:54,733 --> 01:25:57,444
No tan rápido.
528
01:27:32,187 --> 01:27:34,564
¿Cuándo fue la última vez que pecaste?
529
01:27:39,710 --> 01:27:43,078
¿Cuándo fue la última vez que pecaste?
530
01:28:58,866 --> 01:29:00,493
¿Alfredo?
531
01:29:06,403 --> 01:29:07,905
¿Madre?
532
01:29:42,211 --> 01:29:43,844
Puedes tocarme.
533
01:29:44,857 --> 01:29:46,525
No soy un fantasma.
534
01:29:49,068 --> 01:29:52,113
ben lo siento ben
535
01:29:52,138 --> 01:29:54,098
¿Estás sorprendido?
536
01:29:56,384 --> 01:29:59,461
¿Quieres que te haga algo de comer?
537
01:29:59,914 --> 01:30:02,583
Pareces cansado por el largo viaje.
538
01:30:02,608 --> 01:30:03,942
Sí.
539
01:30:04,973 --> 01:30:06,766
De vuelta del infierno.
540
01:30:13,188 --> 01:30:14,939
Necesito un cambio de ropa.
541
01:30:17,366 --> 01:30:19,785
Te daré ropa nueva.
542
01:30:40,376 --> 01:30:43,546
Me sorprende que no tiraras mis cosas.
543
01:30:59,530 --> 01:31:02,032
Te estás volviendo más sexy.
544
01:31:07,897 --> 01:31:09,566
Tiene sentido.
545
01:31:11,855 --> 01:31:14,191
No es que no me hayas reemplazado.
546
01:31:14,216 --> 01:31:17,595
ben que paso
547
01:31:17,830 --> 01:31:20,322
¿cómo estás?
548
01:31:20,347 --> 01:31:23,767
¿Qué quieres decir con "¿Qué pasó?".
Dime.
549
01:31:24,092 --> 01:31:25,343
¿Sí?
550
01:31:27,642 --> 01:31:29,978
Perdóname.
551
01:31:41,165 --> 01:31:42,875
No te preocupes.
552
01:31:44,677 --> 01:31:49,307
Te perdonaré. ¿Me escuchas?
Te perdonaré.
553
01:31:52,896 --> 01:31:55,399
Sólo quiero que hagas algo por mí.
554
01:31:56,133 --> 01:31:57,802
¿Tú entiendes?
555
01:32:04,994 --> 01:32:07,122
Llama a tu amante.
556
01:32:09,287 --> 01:32:10,747
Llama a tu amante.
557
01:32:10,772 --> 01:32:12,850
Él no viene.
558
01:32:21,206 --> 01:32:23,416
Encontrarás una manera, ¿verdad?
559
01:32:23,627 --> 01:32:25,504
Buscando una manera.
560
01:32:26,979 --> 01:32:28,814
Atráelo.
561
01:32:30,754 --> 01:32:32,547
Hazlo con él.
562
01:32:35,063 --> 01:32:37,691
Y luego cuando lo haces...
563
01:32:37,716 --> 01:32:39,526
...Mátalo.
564
01:32:39,568 --> 01:32:41,695
No quiero ir a la cárcel por favor.
565
01:32:41,720 --> 01:32:45,015
Yo lo mirare.
¿Lo entiendes?
566
01:32:45,602 --> 01:32:47,980
Por supuesto que irás a la cárcel.
567
01:32:48,172 --> 01:32:51,805
realmente vas a ir a la carcel
por lo que me hiciste.
568
01:32:51,830 --> 01:32:56,293
Tú y tu amante trataron de matarme.
569
01:33:00,951 --> 01:33:02,702
Lo sé pero...
570
01:33:03,873 --> 01:33:06,375
prefiero ir a la carcel por eso
en lugar de matar a Alfred.
571
01:33:06,400 --> 01:33:09,403
No irás a la cárcel.
572
01:33:09,684 --> 01:33:12,061
Sólo haz lo que digo.
573
01:33:13,190 --> 01:33:15,192
Lo que estás a punto de reclamar es...
574
01:33:15,267 --> 01:33:16,977
...él irrumpió...
575
01:33:17,002 --> 01:33:19,296
...e intentó violarte.
576
01:33:21,896 --> 01:33:23,148
¿Entender?
577
01:33:23,212 --> 01:33:25,780
Nadie creerá eso.
Nadie.
578
01:33:25,805 --> 01:33:29,642
Esa es tu decisión.
579
01:33:30,963 --> 01:33:32,965
O ustedes dos irán a la cárcel,...
580
01:33:33,330 --> 01:33:35,165
...o harás lo que te digo.
581
01:33:45,292 --> 01:33:48,423
Podemos volver a ser como antes.
582
01:33:49,090 --> 01:33:51,218
Apenas el dos de nosotros.
583
01:33:53,767 --> 01:33:56,520
Antes de que destruyas nuestras vidas.
584
01:34:53,968 --> 01:34:55,511
Llamarlo.
585
01:34:56,967 --> 01:34:59,845
Haz que venga aquí,
dile que necesitas ayuda.
586
01:35:05,761 --> 01:35:07,388
¡Alfredo!
587
01:35:09,926 --> 01:35:11,386
¡Alfredo!
588
01:35:11,790 --> 01:35:13,750
¡Ayúdame!
589
01:35:14,630 --> 01:35:16,006
¡Alfredo!
590
01:35:16,410 --> 01:35:17,703
¡Alfredo!
591
01:35:17,728 --> 01:35:19,563
¡Ayúdame!
592
01:35:25,984 --> 01:35:28,278
Maldición
593
01:35:30,505 --> 01:35:31,964
¡Alfredo!
594
01:35:32,475 --> 01:35:34,435
¡Ayúdame!
595
01:36:03,539 --> 01:36:06,083
¿Qué? ¿Qué es?
596
01:36:06,399 --> 01:36:07,400
¿Qué sucedió?
597
01:36:07,425 --> 01:36:10,762
Lo siento Alfredo. Solo te extraño.
598
01:36:18,745 --> 01:36:22,123
Bastante caliente para mí, ¿verdad?
599
01:36:22,916 --> 01:36:24,375
¿Eh?
600
01:36:45,939 --> 01:36:48,108
Hijo de puta.
601
01:36:50,790 --> 01:36:52,500
¿Agujero?
602
01:37:04,653 --> 01:37:06,238
¿Solo eso?
603
01:37:14,050 --> 01:37:16,761
esta perra
604
01:37:16,861 --> 01:37:18,362
Tú niña mala.
605
01:37:57,635 --> 01:37:59,929
Maldita puta. Lo quieres, ¿eh?
606
01:37:59,971 --> 01:38:01,472
¿De verdad lo quieres?
607
01:39:37,113 --> 01:39:38,614
Ben está aquí.
608
01:39:41,839 --> 01:39:44,659
- ¿Qué?
- Está aquí mirando.
609
01:39:45,410 --> 01:39:48,371
Esa persona está muerta.
610
01:39:55,378 --> 01:39:57,505
Él te matará.
611
01:40:22,739 --> 01:40:24,866
¡Bastardo!
612
01:40:30,028 --> 01:40:31,914
¡Monstruos!
613
01:40:32,540 --> 01:40:35,001
¡Ambos se merecen esto!
614
01:40:36,461 --> 01:40:38,713
Esto es para toda la mierda
lo que ustedes dos me hicieron!
615
01:40:38,755 --> 01:40:40,840
¡Ambos merecen morir!
616
01:40:41,966 --> 01:40:43,342
¡Vete al infierno!
617
01:40:43,384 --> 01:40:44,927
¡Maldición!
618
01:40:50,433 --> 01:40:52,518
¡Matarse unos a otros!
619
01:41:14,207 --> 01:41:16,125
¡Bastardo!
620
01:41:28,471 --> 01:41:31,099
¡A la mierda los dos!
621
01:44:42,873 --> 01:44:46,711
Hay comida gratis en el medio.
622
01:44:47,851 --> 01:44:51,521
Jojo, ve al centro.
Trae un recipiente grande.
623
01:44:52,842 --> 01:44:56,762
Préstame un kilo de arroz,
Pagaré más tarde.
624
01:44:56,872 --> 01:45:00,975
Su deuda aumenta. Bueno.
Pídele a utoy que lleve arroz.
625
01:45:55,999 --> 01:46:02,999
RECEHOKI.NET
SITIOS DE TRAGAPERRAS EN LÍNEA CON CAPITAL DEL REICH
PRIMERO EN INDONESIA
626
01:46:03,023 --> 01:46:10,023
RECEHOKI.NET
Depósito Solo 5 mil
Con Bonos ESPECTACULARES
627
01:46:10,047 --> 01:46:17,047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.