All language subtitles for Plaga.Zombie.Zona.Mutante.2001.720p1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-Turkish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,048 --> 00:00:18,048 ___�eviren___ MERT Y�CET�RK ssczus 2 00:00:26,949 --> 00:00:31,949 FARSA YAPIM SUNAR 3 00:00:33,450 --> 00:00:35,596 Efendim, bir problemimiz var. 4 00:00:36,024 --> 00:00:37,340 Sadede gel. 5 00:00:37,486 --> 00:00:40,546 395/027 numaral� projeyi hat�rl�yor musunuz? 6 00:00:40,826 --> 00:00:42,594 Kaihoro G�revi'nden mi bahsediyorsun? 7 00:00:42,914 --> 00:00:43,922 Hay�r efendim. 8 00:00:44,200 --> 00:00:46,181 Bu daha k�t�s�, �ok daha k�t�s�. 9 00:00:46,880 --> 00:00:47,532 Size g�sterece�im. 10 00:00:52,899 --> 00:00:54,773 Konu, uzayl� vir�s�. 11 00:00:55,369 --> 00:00:56,437 Yap�lan anla�maya g�re, 12 00:00:56,552 --> 00:00:58,700 Uzayl�lar kontroll� bir b�lgede, 13 00:00:58,814 --> 00:01:00,510 Vir�s� test edebileceklerdi. 14 00:01:00,623 --> 00:01:03,160 Kar��l�k olarak biz de korunacakt�k. Biliyorum. 15 00:01:03,266 --> 00:01:06,221 Fakat, sorun nedir? 16 00:01:06,364 --> 00:01:07,502 Testi yapt�lar efendim. 17 00:01:15,445 --> 00:01:17,142 1 km �ap�nda bir alan� kullanmalar� gerekiyordu. 18 00:01:17,915 --> 00:01:19,160 Fakat vir�s bir �ekilde yay�ld�. 19 00:01:19,654 --> 00:01:20,794 1. G�n, Saat 0:00 20 00:01:21,394 --> 00:01:22,118 1. G�n, Saat 4:42 21 00:01:22,578 --> 00:01:23,443 1. G�n, Saat 8:15 22 00:01:23,830 --> 00:01:24,801 1. G�n, Saat 8:36 23 00:01:24,977 --> 00:01:26,781 B�t�n �ehre vir�s bula�t�. 24 00:01:27,136 --> 00:01:27,859 1. G�n, Saat 13:10 25 00:01:27,935 --> 00:01:30,675 Kahretsin! Bir �eyler yapmal�y�z! 26 00:01:31,380 --> 00:01:34,927 Hepsi bu kadar de�il efendim. Hayatta kalan baz� ki�iler elimize ge�ti. 27 00:01:38,199 --> 00:01:41,354 Max Giggs ad�nda gen� biri. Komada. 28 00:01:45,541 --> 00:01:48,246 Bir ba�ka gen� adam, Bill Johnson. 29 00:01:51,316 --> 00:01:52,419 John West 30 00:01:59,074 --> 00:02:00,569 Tony Peck -Yeter! 31 00:02:00,954 --> 00:02:02,448 Sana bilmen gereken bir �ey s�yleyeyim. 32 00:02:05,025 --> 00:02:06,340 Sadece Ba�kan'�n, 33 00:02:06,591 --> 00:02:09,995 Bu �apta bir insan temizli�ine yetkisi var. 34 00:02:10,766 --> 00:02:12,046 Fakat Ba�kan'�n, 35 00:02:12,157 --> 00:02:15,454 �lgilenmesi gereken daha �nemli i�leri var. 36 00:02:16,819 --> 00:02:18,895 Sonu� olarak bana ba�ka �aremiz yok. 37 00:02:20,855 --> 00:02:23,038 Mahkumlar� �ehre sal�verin. 38 00:02:23,187 --> 00:02:25,131 -Fakat efendim! -Bu bir emirdir, Ajan. 39 00:02:25,239 --> 00:02:26,864 -Fakat efendim! -Bu bir emirdir. 40 00:02:27,049 --> 00:02:28,922 -Efendim, bunlar �ok tehlikeli adamlar! -Bu bir emirdir! 41 00:02:29,310 --> 00:02:31,598 Efendim bu adamlar� derhal ortadan kald�rmam�z gerekiyor! 42 00:02:31,745 --> 00:02:32,541 Bu bir emirdir dedim!!!! 43 00:02:32,650 --> 00:02:36,718 Zombi �stilas�: Mutant B�lgesi 44 00:04:18,525 --> 00:04:22,000 S�n�rlar� kapat�n ve b�t�n ileti�im noktalar�n� kesin. 45 00:04:22,178 --> 00:04:24,467 B�yle bir �ehir asla varolmad�. 46 00:05:22,578 --> 00:05:23,859 �imdi ne oldu? 47 00:06:05,235 --> 00:06:06,135 Hey, bakar m�s�n? 48 00:06:07,322 --> 00:06:09,754 Geberticem seni! 49 00:06:39,227 --> 00:06:39,914 Bill? 50 00:06:40,966 --> 00:06:41,938 Neyin var? 51 00:06:47,195 --> 00:06:48,618 Benim John! Dostun! 52 00:06:53,736 --> 00:06:54,981 Sen... �l�yd�n. 53 00:09:20,701 --> 00:09:21,531 Max! 54 00:09:24,354 --> 00:09:25,113 Max! 55 00:09:25,920 --> 00:09:28,245 Max iyi misin? Max, konu� benimle! 56 00:09:28,320 --> 00:09:29,980 Bilgisayar�m! -Allah kahretsin! 57 00:09:30,129 --> 00:09:32,110 Bilgisayar�m! Bilgisayar�m! -�yi misin?! 58 00:09:33,435 --> 00:09:34,371 Max. -Bigisayar�m! 59 00:09:36,044 --> 00:09:37,147 Eve gitmek istiyorum. 60 00:09:40,602 --> 00:09:41,467 Neredeyim ben? 61 00:09:43,281 --> 00:09:44,421 Neredeyim ben? 62 00:09:46,065 --> 00:09:47,488 Neredeyim ben? 63 00:09:50,206 --> 00:09:51,558 Beni eve g�t�r�n. - Bill. 64 00:09:52,536 --> 00:09:56,082 John, Bill, buraday�m ben! 65 00:09:57,198 --> 00:09:58,478 Oh! Kahretsin! 66 00:10:26,632 --> 00:10:27,319 Baylar! 67 00:10:28,512 --> 00:10:29,792 ��e kadar sayd���mda, 68 00:10:30,913 --> 00:10:31,707 Buradan uzakla�al�m. 69 00:10:36,096 --> 00:10:36,713 Bir, 70 00:10:39,681 --> 00:10:40,261 �ki, 71 00:10:41,976 --> 00:10:43,079 John, yard�m et bana! 72 00:10:45,143 --> 00:10:46,945 Bill, ne halt ediyorsun? 73 00:10:47,057 --> 00:10:48,646 Hala hayatta olabilir. Yard�m et! 74 00:10:56,729 --> 00:10:57,630 Max, Hadi! 75 00:10:57,982 --> 00:11:02,253 Sakin ol, Hareket etmezsek bizi g�remezler. 76 00:14:05,236 --> 00:14:07,525 Zombilerden nefret ediyorum! 77 00:14:08,228 --> 00:14:08,608 Bill! 78 00:14:09,760 --> 00:14:11,907 John! Max! Gidelim buradan! 79 00:14:43,752 --> 00:14:44,547 Bu taraftan! 80 00:14:50,119 --> 00:14:52,930 Vay am�na koyay�m! D���nd���mden de k�t�yd� bu. 81 00:14:53,146 --> 00:14:53,834 Evet. 82 00:14:59,792 --> 00:15:01,808 Bill, �imdi ne yapaca��z? 83 00:15:03,932 --> 00:15:05,557 Silah bulmal�y�z. 84 00:16:01,340 --> 00:16:02,693 John, iki se�ene�imiz var. 85 00:16:02,767 --> 00:16:04,320 Bir saniye, Bill! 86 00:16:04,540 --> 00:16:06,201 Neredeyse 30 saattir uyumad�m. 87 00:16:06,455 --> 00:16:08,436 En az�ndan bir tuvalete gidebilir miyim? 88 00:19:03,376 --> 00:19:08,418 Max, yard�m et bana! ��eri giriyorlar! ��eri giriyorlar! 89 00:19:08,595 --> 00:19:13,743 Max, yard�m et! 90 00:19:14,545 --> 00:19:19,824 Dikkatli ol! B�rak gitsin! B�rak gitsin! 91 00:19:19,938 --> 00:19:21,598 Torba, Max! Torba! 92 00:19:23,069 --> 00:19:25,667 Merak etme! Merak etme! Ben burada kalaca��m! 93 00:19:37,717 --> 00:19:39,448 Jooooooohn! 94 00:20:04,611 --> 00:20:07,184 Tanr� a�k�na! Max, Neler oluyor burada? 95 00:20:07,395 --> 00:20:08,676 Bill bana g�z�n� torbadan ay�rma dedi. 96 00:20:09,135 --> 00:20:11,531 Evet ama farkedece�in �zere kendisinin ba�� beladayd�. 97 00:20:12,301 --> 00:20:14,378 Ama Bill bana g�z�n� torbadan ay�rma dedi. 98 00:20:14,632 --> 00:20:16,435 Senin bir davran�� problemin var Max. 99 00:20:17,415 --> 00:20:19,812 En iyisi gidelim ve Bill'i arayal�m. 100 00:20:19,955 --> 00:20:22,173 Evet, e�er hala hayattaysa. 101 00:21:59,985 --> 00:22:02,617 Neyin var senin? Manyak m�s�n nesin yahu? 102 00:22:02,977 --> 00:22:05,610 Hastas�n sen, anlad�n m�? Hasta. 103 00:22:05,760 --> 00:22:06,732 Lanet olsun. 104 00:22:09,622 --> 00:22:11,010 John, �una bak! 105 00:22:25,279 --> 00:22:28,340 Tanr�m! Korkun� bir �ey bu! 106 00:22:29,246 --> 00:22:32,401 S�rt�mdaki bu �ey y�z�nden, Bill'in sonu da bu ceset, 107 00:22:33,213 --> 00:22:35,288 Tarlas�ndakiler gibi olabilir. 108 00:22:36,621 --> 00:22:40,785 Bildi�im tek �ey bu �ehri terk etmek. 109 00:22:41,457 --> 00:22:42,488 Hem de hemen. 110 00:24:38,396 --> 00:24:40,473 Scott Lee Ray 111 00:24:51,444 --> 00:24:53,697 Sakin ol! Sakin ol dostum! -Yard�m et bana! 112 00:24:57,045 --> 00:25:00,236 Beni b�rakt�lar. Pi� kurular�, beni burada b�rak�p gittiler. 113 00:25:00,733 --> 00:25:01,742 Neden bahsediyorsun? 114 00:25:02,438 --> 00:25:06,542 Zombinin biri beni �s�rd� ve onlar benim de zombiye d�n��ece�imi d���nd�ler. 115 00:25:08,180 --> 00:25:10,161 Fakat bu zombiler �tekilerden farkl�. 116 00:25:10,684 --> 00:25:11,692 Buradan gidiyorum. 117 00:25:13,050 --> 00:25:15,375 Dur dostum! Sokak... 118 00:25:15,486 --> 00:25:17,182 Tehlikeli, biliyorum. 119 00:25:17,817 --> 00:25:19,690 Herkes zombiye d�n��t�. Nereye gitmeyi d���n�yorsun? 120 00:25:20,705 --> 00:25:22,128 Bu �ehrin d���nda bir yere. 121 00:25:30,620 --> 00:25:32,981 John, �u zombiye bak. 122 00:25:34,866 --> 00:25:36,040 ��ren�! 123 00:25:36,292 --> 00:25:37,395 Korkun�! 124 00:25:37,510 --> 00:25:38,897 �cab�na bakabilirsin de�il mi? 125 00:25:39,179 --> 00:25:39,974 Herhalde. 126 00:25:40,189 --> 00:25:41,992 Zombi, zombi, gel bili bili. 127 00:25:42,068 --> 00:25:48,497 Max, hay�r, hay�r, Max, hay�r, Max, hay��r! 128 00:26:16,965 --> 00:26:17,510 Gidelim. 129 00:26:21,627 --> 00:26:25,518 Anlam�yor musun dostum? Bu insan �rk�n�n sonu olacak. 130 00:26:27,055 --> 00:26:28,264 Hepimiz �lece�iz. 131 00:26:41,633 --> 00:26:44,373 Geri geldiklerinde, hepimiz �lece�iz. 132 00:26:45,355 --> 00:26:48,997 Onlar, saklan�yorlar, sava�a haz�rlan�yorlar... 133 00:26:50,122 --> 00:26:52,827 Ve sald�rd�klar�nda her �ey bitecek. 134 00:26:53,428 --> 00:26:55,895 Neden bahsediyorsun? Ben buradan gidiyorum. 135 00:26:56,072 --> 00:26:57,425 Elimde harita var. 136 00:27:03,309 --> 00:27:05,253 �ehir S�n�r� 137 00:27:05,953 --> 00:27:09,500 Buradan ��kmam�z i�in tek yol bu haritada! 138 00:27:32,500 --> 00:27:33,472 E�er bunu istiyorsan, 139 00:27:34,169 --> 00:27:35,379 Benimle beraber �al��mal�s�n. 140 00:27:36,536 --> 00:27:37,081 Siktir git. 141 00:27:37,267 --> 00:27:38,999 Kurtulman�n tek yolu burada! 142 00:27:39,667 --> 00:27:40,698 Dinle beni! 143 00:27:42,486 --> 00:27:43,280 Ne?! 144 00:28:06,423 --> 00:28:08,440 Lanet olsun! Ne yapaca��z? 145 00:28:08,440 --> 00:28:09,413 Sakin ol, Max. 146 00:28:09,485 --> 00:28:11,738 Sakin mi olay�m? Benim g�rd���m� g�rmedin mi? 147 00:28:14,077 --> 00:28:17,719 Merak etme. Niye biliyor musun? ��nk� �ehrin �teki taraf�na gidiyoruz. 148 00:28:17,870 --> 00:28:19,981 Ba�ka bir ��k�� yolu bulaca��z. 149 00:28:20,549 --> 00:28:23,538 Bu �ey bana 93'teki Varyete Fuar�'n� hat�rlatt�. 150 00:28:23,680 --> 00:28:27,014 Orada m�yd�n? Ben de oraday�m! Kendi g�sterimi yap�yordum. 151 00:28:28,551 --> 00:28:29,582 O sen miydin? 152 00:30:21,315 --> 00:30:22,703 Ne dedi�ini anlam�yorum! 153 00:30:48,940 --> 00:30:50,329 Dur! Dur! Dur! 154 00:30:51,932 --> 00:30:53,106 Yava�, yava�. 155 00:30:54,680 --> 00:30:56,211 Yava�, yava�. 156 00:31:12,461 --> 00:31:13,599 Lolipop! 157 00:32:20,932 --> 00:32:21,513 Max! 158 00:32:33,771 --> 00:32:34,459 John! 159 00:32:55,168 --> 00:32:57,043 Bill, �ehrin ��k���na gittik. Korkun�tu! 160 00:32:57,431 --> 00:32:59,100 Oraya gitti�imizde, 161 00:32:59,100 --> 00:33:01,081 Orada, derin, �ok derin, 162 00:33:01,187 --> 00:33:03,264 Nas�l s�yleyebilirim bilmiyorum. 163 00:33:04,076 --> 00:33:06,816 �ok uzundu, ge�mek imkans�z. 164 00:33:07,102 --> 00:33:09,499 Korkun�! Korkun�! Bu �ey korkun�! 165 00:33:26,865 --> 00:33:28,632 Ne olmu� burada! 166 00:33:28,848 --> 00:33:30,129 �u pisli�e bak! 167 00:33:30,902 --> 00:33:32,918 Bekleyin, bilgisayar yukar�da. 168 00:33:48,750 --> 00:33:50,446 Bill, �una bak. 169 00:34:01,031 --> 00:34:04,637 Burada de�il. Burada de�il!! 170 00:34:21,072 --> 00:34:22,352 Tamamd�r. 171 00:34:33,250 --> 00:34:35,467 A s�r�c�s� i�eri�i. 172 00:34:35,928 --> 00:34:38,005 Haz�rlan�yor. 173 00:34:45,531 --> 00:34:47,156 HAR�TA. FBI 174 00:34:53,708 --> 00:34:56,245 ��z�mleme hesaplan�yor. 175 00:35:10,340 --> 00:35:12,142 Zannedersem bu �ey biraz zaman alacak. 176 00:35:13,192 --> 00:35:14,295 �ok zaman. 177 00:35:14,758 --> 00:35:16,834 Problem de�il, bekleyebiliriz. 178 00:35:17,854 --> 00:35:20,844 Do�ru. Buras� g�venli bir yere benziyor. 179 00:35:23,142 --> 00:35:28,742 Harika! T�pk� izciyken yapt���m gibi g�zc�l�k yapaca��z! 180 00:35:31,249 --> 00:35:32,258 Scotty! 181 00:35:51,951 --> 00:35:52,745 Scotty! 182 00:35:55,395 --> 00:35:56,119 Scott! 183 00:35:56,821 --> 00:35:57,889 Hey dostum! 184 00:35:58,562 --> 00:36:00,994 Scotty! Scott Lee Ray. Orada m�s�n? 185 00:36:01,728 --> 00:36:05,274 Te�menim faydas�z. Muhtemelen hayat�n� kaybetti. 186 00:36:05,346 --> 00:36:07,848 Veya onlardan birine d�n��t�. 187 00:36:09,452 --> 00:36:11,920 Evet, evet dinliyorum. 188 00:36:12,096 --> 00:36:15,357 Tanr� a�k�na, Scott! �z�r dileriz. 189 00:36:15,610 --> 00:36:18,800 �sse vard���m�zda yan�m�zda olmad���n� farkettik. �yi misin? 190 00:36:18,951 --> 00:36:20,445 Evet, iyiyim. 191 00:36:20,550 --> 00:36:22,532 Tamam dostum. Bize tam olarak koordinatlar�n� ver. 192 00:36:23,299 --> 00:36:25,031 Max Giggs'in evindeyiz. 193 00:36:25,422 --> 00:36:27,011 Anla��ld� Scott. Oldu�un yerde kal. 194 00:36:27,127 --> 00:36:29,452 Bir ka� dakika i�inde bir helikopter gelecek. 195 00:36:29,840 --> 00:36:33,102 Harika, bekliyoruz, tamam. 196 00:36:33,354 --> 00:36:34,777 Kahretsin John! Ne yap�yorsun? 197 00:36:34,920 --> 00:36:37,981 Ne mi yap�yorum? Hayat�m�z� kurtar�yorum! Bana te�ekk�r etmelisiniz! 198 00:36:38,156 --> 00:36:41,631 Aptal! FBI bizi kobay olarak kullan�yor. 199 00:36:42,331 --> 00:36:44,407 Kafan� u�uracaklar! 200 00:36:44,523 --> 00:36:45,911 Seni kurtaracaklar�n� m� san�yorsun? 201 00:36:47,167 --> 00:36:48,068 Evet. 202 00:36:51,795 --> 00:36:54,951 Buray� hemen terketmeliyiz. 203 00:37:08,043 --> 00:37:09,537 ��e yarayaca��ndan emin misin? 204 00:37:12,914 --> 00:37:15,274 DOKUNMA! PATLAYICI!!! 205 00:37:59,884 --> 00:38:00,369 Max. 206 00:38:36,486 --> 00:38:37,589 Anla�ma istiyorlar. 207 00:38:42,957 --> 00:38:43,467 Max. 208 00:38:43,967 --> 00:38:44,796 Anla�ma istiyorlar. 209 00:38:45,150 --> 00:38:47,059 Max, ne s�yledi�inin fark�nda m�s�n? 210 00:38:47,203 --> 00:38:49,349 Anla�ma istiyorlar. Anlam�yor musunuz? Anla�ma! 211 00:38:50,195 --> 00:38:50,955 Max 212 00:38:53,848 --> 00:38:54,784 Yeter. 213 00:39:00,354 --> 00:39:01,255 Gidelim buradan! 214 00:41:04,808 --> 00:41:05,460 Hadi hadi! 215 00:41:35,634 --> 00:41:36,216 Bill! 216 00:41:43,185 --> 00:41:44,253 OK plan �u: 217 00:41:45,029 --> 00:41:48,363 Kendimize bir araba bulaca��z. Max, sen s�r, sonra, 218 00:41:48,473 --> 00:41:49,303 Niye ben? 219 00:41:51,083 --> 00:41:52,091 Max, sen s�r. 220 00:41:52,613 --> 00:41:53,480 �yi de niye ben? 221 00:41:54,284 --> 00:41:56,336 Max, benim ehliyetim yok. 222 00:42:00,269 --> 00:42:00,992 Yeter ulan! 223 00:43:31,947 --> 00:43:32,884 Bill, iyi misin? 224 00:43:35,461 --> 00:43:36,814 D���n�yordum sadece. 225 00:43:37,444 --> 00:43:38,275 Neden? 226 00:44:43,342 --> 00:44:47,269 Max, ileriden d�n. Evime �ok yakla�t�k. 227 00:44:47,483 --> 00:44:49,285 Orada g�vende oluruz. 228 00:44:49,675 --> 00:44:50,398 En az�ndan, 229 00:44:50,961 --> 00:44:52,491 Haritan�n ��z�mlemesi bitene kadar. 230 00:45:01,783 --> 00:45:03,407 ��eri gel Max. Evindeymi� gibi davran. 231 00:45:10,550 --> 00:45:11,939 Hay�r! Kupalar�m! 232 00:45:47,326 --> 00:45:48,678 Buraya da gelmi�ler. 233 00:46:48,736 --> 00:46:50,396 John West her �eyini kaybetti. 234 00:46:50,545 --> 00:46:51,305 Be�endin mi? 235 00:46:54,198 --> 00:46:55,513 Harika de�il mi? 236 00:46:56,459 --> 00:46:57,776 �ekinme. Keyfine bak. 237 00:47:05,054 --> 00:47:06,299 Biliyor musun Max? 238 00:47:06,514 --> 00:47:09,053 San�r�m, bu iyi bir dostlu�un ba�lang�c� olacak. 239 00:49:10,377 --> 00:49:12,144 Benim ad�m John West. 240 00:49:12,464 --> 00:49:15,656 Kollar�m �elikten, bacaklar�m titanyumdan. 241 00:49:15,979 --> 00:49:18,552 Kazanmak i�in do�dum. Ve bunu yapaca��m! 242 00:49:19,980 --> 00:49:23,943 O ki at�n�n �zerinde bat�dan gelen, 243 00:49:24,433 --> 00:49:28,668 �ocuklar�n sevgilisi, onun ad� John West. 244 00:49:29,096 --> 00:49:33,367 �yilerin dostu, k�t�lerin d��man� 245 00:49:33,654 --> 00:49:37,237 Kaya gibi kuvvetli, onun ad� John West. 246 00:49:38,246 --> 00:49:42,279 Kollar� �elikten, bacaklar� titanyumdan. 247 00:49:42,770 --> 00:49:46,874 �yiler ad�na d�v���r, onun ad� John West. 248 00:49:47,327 --> 00:49:51,526 Haydutlar�n kar��s�nda, ba�� belada olanlar�n yan�nda. 249 00:49:51,850 --> 00:49:55,563 Kaya gibi kuvvetli, onun ad� John West. 250 00:49:56,373 --> 00:50:00,715 John West, John West. O en iyisi. 251 00:50:00,897 --> 00:50:05,274 John West, John West. �ampiyon! 252 00:50:05,489 --> 00:50:09,652 John West, John West. O en iyisi. 253 00:50:10,012 --> 00:50:13,867 Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West. 254 00:50:32,732 --> 00:50:37,179 John West, John West. O en iyisi. 255 00:50:37,429 --> 00:50:41,700 John West, John West. �ampiyon! 256 00:50:41,882 --> 00:50:46,082 John West, John West. O en iyisi. 257 00:50:46,405 --> 00:50:50,011 Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West. 258 00:50:50,998 --> 00:50:54,854 John West, John West. O en iyisi. 259 00:50:55,487 --> 00:51:00,079 John West, John West. �ampiyon! 260 00:51:00,079 --> 00:51:04,349 John West, John West. O en iyisi. 261 00:51:04,532 --> 00:51:08,660 Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West. 262 00:51:27,391 --> 00:51:31,733 John West, John West. O en iyisi. 263 00:51:31,880 --> 00:51:36,328 John West, John West. �ampiyon! 264 00:51:36,507 --> 00:51:40,813 John West, John West. O en iyisi. 265 00:51:41,030 --> 00:51:44,613 Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West. 266 00:51:45,518 --> 00:51:49,231 Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West. 267 00:51:50,042 --> 00:51:52,959 Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West. 268 00:52:19,859 --> 00:52:21,211 John West! 269 00:52:35,063 --> 00:52:36,617 John, John! 270 00:52:41,431 --> 00:52:43,507 Max! Seni biriyle tan��t�ray�m. 271 00:52:44,422 --> 00:52:47,578 Ceset torbas�n� hat�rl�yor musun? ��inde biri vard� hani! 272 00:52:48,041 --> 00:52:50,022 S�yle �ocu�um, ad�n� s�yle. 273 00:52:57,922 --> 00:52:58,574 Max! 274 00:53:07,421 --> 00:53:09,259 Bak John, ben de �ey var, hat�rl�yor musun bunu? 275 00:53:09,369 --> 00:53:12,489 93'teki Varyete Fuar�'nda vermi�tin bana. 276 00:53:12,745 --> 00:53:16,564 Nerede? Nereye koydum onu? Hat�rlayacaks�n. 277 00:53:16,745 --> 00:53:20,459 93'teki Varyete Fuar�'nda vermi�tin bana. 278 00:53:25,653 --> 00:53:27,669 ��te burada! Bu sensin. 279 00:53:27,983 --> 00:53:29,786 Hem de imzan var �st�nde yaaa! 280 00:53:30,419 --> 00:53:32,257 Evlad�m, zannediyorum sana yenisini verebilirim! Gel yukar�ya ��kal�m. 281 00:53:32,402 --> 00:53:34,584 �ok be�enece�in bir �ey var bende. 282 00:54:21,807 --> 00:54:23,361 �ansl� birisin. 283 00:54:23,478 --> 00:54:25,175 D�nyada pek az ki�ide var bunlardan. 284 00:54:31,759 --> 00:54:32,790 Yiyecek bir �ey yok. 285 00:54:34,228 --> 00:54:35,617 Gidip pizza bulaca��m. 286 00:54:37,152 --> 00:54:41,778 Pepperoni pizza, hot dog, ya da hamburger? 287 00:54:42,997 --> 00:54:44,349 Hamburger! Hamburger! 288 00:54:46,545 --> 00:54:49,500 Evet. San�r�m hamburger bulaca��z. 289 00:55:01,193 --> 00:55:02,960 Bill, sen benimle gel. 290 00:55:03,176 --> 00:55:05,572 Max, sen kal ve Max ile ilgilen. 291 00:55:09,092 --> 00:55:11,867 �yi bir �ocuk. Beraber iyi anla�acaklar. 292 00:56:04,900 --> 00:56:07,224 Onlardan biri olmak nas�l bir duygu? 293 00:56:14,918 --> 00:56:19,082 Seni �l�yken g�rd�m, ve �imdi benimle birlikte y�r�yorsun. 294 00:56:20,486 --> 00:56:22,775 Bana �yle geliyor ki, sen ya�ayan bir �l�s�n. 295 00:56:23,792 --> 00:56:25,843 Bill, hala bunu mu d���n�p duruyorsun? 296 00:56:27,827 --> 00:56:30,116 Tamam, sana her �eyi anlataca��m. Hat�rl�yor musun, 297 00:57:06,065 --> 00:57:09,954 Bak Max! Bu, bu John! Sevdin mi? 298 00:57:13,615 --> 00:57:14,480 Di�erine bak. 299 00:57:18,938 --> 00:57:20,326 Hepimiz oraday�z. 300 00:57:20,851 --> 00:57:26,237 Bu ben. Bu John. Ve bu... Bu Bill. 301 00:57:27,359 --> 00:57:33,267 Veee... Bu, bu sensin! 302 00:57:33,621 --> 00:57:45,484 Sensin Max! Sen! Sen Max! Sen! Sen! Sen! 303 00:57:45,624 --> 00:57:46,763 Bu sensin! 304 00:59:35,117 --> 00:59:35,769 �unu dinle Max! 305 00:59:36,161 --> 00:59:42,282 Ben... Kollar�m... John West, John West, O en iyisi 306 00:59:42,389 --> 00:59:46,909 John West, John West. �ampiyon! 307 00:59:46,982 --> 00:59:51,324 John West, John West. O en iyisi. 308 00:59:51,471 --> 00:59:55,361 Bir kahraman, bir kovboy, onun ad� John West 309 00:59:56,097 --> 01:00:00,403 John West, John West. O en iyisi. 310 01:00:00,550 --> 01:00:04,785 John West, John West. �ampiyon! 311 01:00:05,040 --> 01:00:09,417 John West, John West. O en iyisi. 312 01:00:10,327 --> 01:00:14,562 John West, John West. O en iyisi. 313 01:00:14,851 --> 01:00:18,955 John West, John West. �ampiyon! 314 01:00:19,479 --> 01:00:21,590 John West, John West 315 01:00:24,071 --> 01:00:27,332 Bak Max! Dans etmeden duram�yorum! Duram�yorum! 316 01:00:28,628 --> 01:00:29,839 N'oldu, Max? 317 01:00:30,264 --> 01:00:31,960 N'oldu? Ne... 318 01:00:32,247 --> 01:00:37,289 K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... 319 01:00:37,606 --> 01:00:40,108 K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... 320 01:00:40,529 --> 01:00:41,359 Max! 321 01:00:42,164 --> 01:00:47,443 K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... 322 01:00:47,661 --> 01:00:48,455 Max! 323 01:00:48,530 --> 01:00:50,368 K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... K�t�lerin d��man�... 324 01:01:47,818 --> 01:01:51,257 Max! Yard�m et bana! I��klar� s�nd�rd�ler. Lanet olsun! 325 01:01:51,644 --> 01:01:54,835 Sakin ol! D��meyi bulduk mu... 326 01:02:13,007 --> 01:02:17,349 B�rak beni! B�rak beni! Hay�r, pencereye de�il!!! 327 01:02:17,530 --> 01:02:19,475 Pencereye de�il!!! Hay�r!!! 328 01:02:49,575 --> 01:02:52,244 John! Yard�m et. 329 01:02:54,342 --> 01:02:55,409 John. 330 01:04:21,880 --> 01:04:22,983 �yi misin? 331 01:04:24,524 --> 01:04:27,229 Bill, Max ba�aramad�. 332 01:04:27,586 --> 01:04:28,866 Lanet olsun. 333 01:04:30,300 --> 01:04:31,367 Peki ya Max? 334 01:04:32,561 --> 01:04:33,570 O da �yle. 335 01:04:49,611 --> 01:04:50,370 Bill. 336 01:05:26,107 --> 01:05:27,601 Neler oluyor Ajan? 337 01:05:28,335 --> 01:05:30,351 -Hala hayattalar. -M�kemmel. 338 01:05:36,824 --> 01:05:37,333 Bill? 339 01:05:39,260 --> 01:05:39,876 Billy? 340 01:05:41,660 --> 01:05:42,763 Billy, Neler oluyor? 341 01:06:22,784 --> 01:06:27,612 William Johnson, 23, t�p ��rencisi. 342 01:06:29,396 --> 01:06:34,473 Ve, Bay John West, 26, g�re��i. 343 01:06:35,624 --> 01:06:36,763 �ki tane g�tlek 344 01:06:37,363 --> 01:06:42,606 �imdi s�ra bende. Ad�m James Dominick Dana. 35, federal ajan. 345 01:06:43,173 --> 01:06:45,914 Harika bir e� ve iki �ocuk. 346 01:06:46,340 --> 01:06:48,937 Havuzlu g�zel bir ev. 347 01:06:49,610 --> 01:06:52,422 Senelik 120.000 dolarl�k maa�. 348 01:06:53,542 --> 01:06:55,974 Hayat�m�n m�kemmel oldu�unu s�yleyebilirdim. 349 01:06:57,474 --> 01:06:59,241 Ta ki siz ortaya ��kana kadar! 350 01:07:02,727 --> 01:07:04,007 A��k olaca��m. 351 01:07:04,328 --> 01:07:06,510 Scott Lee Ray ad�nda bir ajan, 352 01:07:07,808 --> 01:07:11,970 �ehrin bir haritas�n� �ald�. Sizin bu bilgiye sahip oldu�unuzu biliyoruz. 353 01:07:15,148 --> 01:07:16,844 O haritay� istiyorum! Anl�yor musunuz? 354 01:07:24,612 --> 01:07:26,201 Bu ne demek oluyor �imdi? 355 01:07:27,847 --> 01:07:30,624 Dokunma! Patlay�c�! 356 01:07:31,919 --> 01:07:33,163 Bomba. 357 01:07:34,979 --> 01:07:39,013 Max Giggs'i tan�m�yor musun? Matematik�i olan. 358 01:07:39,155 --> 01:07:41,481 Dokun ve hepimiz �lelim. 359 01:07:46,497 --> 01:07:48,051 Ne d���n�yorsunuz Ajan Bey? 360 01:07:50,115 --> 01:07:51,289 Bilmiyorum. 361 01:08:00,518 --> 01:08:04,445 Dinleyin, sizi g�tlekler! Sizin hayat�n�z, bomban�z bokunuz p�s�r�n�z beni ilgilendirmiyor! 362 01:08:06,607 --> 01:08:09,313 Sikti�imin haritas�n� istiyorum. Nokta. 363 01:08:11,338 --> 01:08:13,912 G�r�n��e g�re onlar da burada kapanak�s�lm��. 364 01:08:15,166 --> 01:08:15,712 Bravo. 365 01:08:16,627 --> 01:08:17,386 Ajan! 366 01:08:19,794 --> 01:08:21,419 Harita, hem de hemen! 367 01:08:22,785 --> 01:08:24,339 West, bildi�in bir �ey var de�il mi? 368 01:08:26,439 --> 01:08:26,854 Eveet. 369 01:08:31,240 --> 01:08:32,249 Kelep�eleri a�abilirim. 370 01:08:33,015 --> 01:08:33,916 Lanet olsun! 371 01:08:38,825 --> 01:08:39,893 Bu imkans�z. 372 01:08:41,783 --> 01:08:42,434 Hay�r. 373 01:08:48,393 --> 01:08:50,445 Benim ad�m John West. 374 01:08:51,107 --> 01:08:54,927 Kollar�m �elikten, bacaklar�m titanyumdan. 375 01:08:55,700 --> 01:08:57,573 Kazanmak i�in do�dum. 376 01:08:58,483 --> 01:08:59,657 Ve bunu yapaca��m! 377 01:09:05,581 --> 01:09:07,490 Ka��n! Ka��n! 378 01:09:54,743 --> 01:09:56,652 Bana ne yapacak�n�z? 379 01:09:56,900 --> 01:09:58,917 �imdi sorular� ben soruyorum! 380 01:10:03,545 --> 01:10:04,055 Hay�r. 381 01:10:04,450 --> 01:10:06,110 Burada neler oluyor? 382 01:10:06,329 --> 01:10:09,424 Konu�, sikece�im belan�! Neden buraya d�nmemizi istediniz? 383 01:10:09,599 --> 01:10:10,881 Asla anlayamazs�n�z! 384 01:10:10,991 --> 01:10:11,892 Neden ulan?! 385 01:10:12,000 --> 01:10:14,954 ��nk� anlarsan�z bu bizim sonumuz olur! 386 01:10:15,131 --> 01:10:16,792 Neden bahsediyorsun sen be? 387 01:10:17,254 --> 01:10:20,278 Zaman� geldi�inde b�t�n cevaplar� ��reneceksiniz. 388 01:10:20,385 --> 01:10:21,073 Ne?? 389 01:10:21,395 --> 01:10:26,674 �nsano�lunun kaderi art�k bizim elimizde de�il! 390 01:10:32,911 --> 01:10:35,935 DOKUNMA! PATLAYICI! 391 01:10:46,793 --> 01:10:48,703 ��z�mleme haz�rlan�yor. 392 01:10:53,160 --> 01:10:56,043 ��z�mleme tamamland�, l�tfen bekleyin. 393 01:10:58,692 --> 01:11:00,246 ��z�mleme tamamland�, l�tfen bekleyin. 394 01:11:05,442 --> 01:11:06,830 2. disketi tak�n. 395 01:11:10,313 --> 01:11:12,745 2. disketi tak�n. 396 01:11:31,502 --> 01:11:33,341 Pi� kurusu! Disketi ver bana! 397 01:11:33,764 --> 01:11:35,353 Ver �u sikti�imin 2. disketini! 398 01:14:47,734 --> 01:14:48,670 �imdi ne olacak? 399 01:14:50,169 --> 01:14:51,343 Sonumuz geldi. 400 01:14:54,101 --> 01:14:55,630 Tamam, iki se�ene�imiz var. 401 01:14:55,735 --> 01:14:57,229 Bill, �u durumda bir se�ene�imiz yok. 402 01:14:57,371 --> 01:14:59,138 Neden bahsediyorsun? Pes mi ediyorsun? 403 01:14:59,250 --> 01:15:00,566 Hay�r ama say�lar� �ok fazla! 404 01:15:00,712 --> 01:15:03,666 Lanet olsun John! Bundan daha k�t� zamanlar�m�z da oldu! 405 01:15:03,878 --> 01:15:05,929 Silah�m�z yok, ve say�ca �ok fazlalar. 406 01:15:06,209 --> 01:15:07,905 Korkuyor musun? Bunlar alttaraf� zombi! 407 01:15:08,191 --> 01:15:09,745 Biliyorsun Bill. 408 01:15:09,932 --> 01:15:11,913 Bu zombiler d���nd���m�z kadar aptal de�iller. 409 01:15:12,193 --> 01:15:13,616 Lanet! - John, dinle beni. 410 01:15:13,724 --> 01:15:16,606 Bilgisayar�m� getirin! Bilgisayar�m� getirin! 411 01:15:50,152 --> 01:15:51,776 Sevgili, zombi karde�lerim. 412 01:15:53,701 --> 01:15:57,247 Partime ho�geldiniz! 413 01:16:00,033 --> 01:16:02,666 Her �ey d���nd���m gibi oldu. - Max, Max!! 414 01:16:03,199 --> 01:16:06,461 Son kamyonla birlikte bir s�r� insan�m�z var art�k. 415 01:16:06,713 --> 01:16:10,260 Kaderimizi konu�mak �zere, 416 01:16:10,576 --> 01:16:13,173 Sizi buraya toplad�m. 417 01:16:16,804 --> 01:16:17,907 Bug�n, g�nbat�m�nda, 418 01:16:18,369 --> 01:16:20,872 G�r��melerin sonuna gelece�iz, 419 01:16:21,083 --> 01:16:23,372 Ve hepinizi bu bok �ukurundan ��karaca��m! 420 01:16:24,387 --> 01:16:26,890 Elbette buna ben de dahilim, ��nk� bunu hakedi... 421 01:16:27,693 --> 01:16:28,238 Max! 422 01:16:29,537 --> 01:16:30,225 Bill? 423 01:16:30,407 --> 01:16:30,917 Max! 424 01:16:37,993 --> 01:16:42,263 Fakat as�l amac�m sizi �zg�r k�lmak! 425 01:16:49,161 --> 01:16:53,158 Evet belki kolay olmayacak ama sonucu hepimizi mutlu edecek. 426 01:16:53,754 --> 01:16:58,759 Yapman�z gereken tek �ey bana g�venip yolumdan gitmek! 427 01:17:05,652 --> 01:17:07,419 Gruplar halinde gidece�iz. 428 01:17:08,505 --> 01:17:12,467 �nce zombiler. Daha sonra kad�nlar ve �ocuklar! 429 01:17:17,621 --> 01:17:21,132 Bulu�ma noktam�zda toplanaca��z. 430 01:17:21,762 --> 01:17:23,635 E�er isterseniz dostlar�n�z� da getirebilirsiniz. 431 01:17:24,997 --> 01:17:25,791 Evet. 432 01:17:27,990 --> 01:17:31,323 Fakat dikkatli olun! ��nk� benim de bir zamanlar bir dostum vard�. 433 01:17:31,573 --> 01:17:32,784 Ve o bana ihanet etti! 434 01:17:33,556 --> 01:17:35,216 �smi John West'ti. 435 01:17:35,817 --> 01:17:38,107 Uzundu, �i�koydu. 436 01:17:38,288 --> 01:17:40,304 Ve aptal bir kovboya benziyordu! 437 01:17:43,855 --> 01:17:44,886 Pi� kurusu. 438 01:17:47,334 --> 01:17:50,526 E�er onu bulursam, mahvedece�im. 439 01:17:52,065 --> 01:17:54,639 Ku�ba�� ku�ba�� do�rayaca��m. 440 01:17:55,894 --> 01:17:58,182 Sonra da onlardan k�yma yapaca��m! 441 01:18:03,861 --> 01:18:07,337 Bu konuda garanti veririm. Hi� de ho� �eyler olmayacak. 442 01:18:58,172 --> 01:18:59,797 Birli�imiz i�in, 443 01:19:01,582 --> 01:19:02,685 Zaman, geliyor. 444 01:19:03,565 --> 01:19:04,573 Ve... 445 01:19:09,028 --> 01:19:10,202 �ld�r�n hepsini! 446 01:19:37,071 --> 01:19:38,695 �imdi! 447 01:19:39,019 --> 01:19:41,617 Kowalski, Anderson, Plissken, Vega 448 01:19:42,255 --> 01:19:43,951 Sald�r�n! 449 01:21:01,651 --> 01:21:03,277 Hepinizi gebertece�im! 450 01:22:55,807 --> 01:22:57,052 Kurtulmak istiyorsun, ha? 451 01:22:57,894 --> 01:22:59,211 Kurtulmak istiyorsun! 452 01:23:00,122 --> 01:23:01,510 Kimse benden kurtulamaz. 453 01:23:03,880 --> 01:23:06,976 ��nk� ben John West'im, anlad�n m�? John West! 454 01:23:07,637 --> 01:23:10,484 Sen John West de�ilsin! Ezi�in tekisin! 455 01:23:10,873 --> 01:23:13,897 Her �eyini kaybettin! Hi�bir �ey de�ilsin art�k. 456 01:23:14,804 --> 01:23:17,901 Anlam�yor musun? Hala ge�mi�te ya��yorsun! 457 01:23:18,040 --> 01:23:19,356 Hay�r! Ben John West'im! 458 01:23:19,467 --> 01:23:21,341 Hay�r, hay�r de�ilsin. 459 01:23:21,450 --> 01:23:23,775 Evet �yleyim! Ben John West'im! -Hay�r! De�ilsin! 460 01:23:23,850 --> 01:23:26,947 Ben John West'im! Ben John West'im! -De�ilsin, de�ilsin, de�ilsin! 461 01:23:27,086 --> 01:23:31,844 Ben John West'im! Ben d�nya �ampiyonuyum! -De�ilsin, de�ilsin, de�ilsin! 462 01:23:32,063 --> 01:23:39,193 Ben, ben, ben John West'im! -Hay�r, sen John West de�ilsin i�te. 463 01:23:39,333 --> 01:23:43,853 Hay�r, hay�r, hay�r. 464 01:23:46,883 --> 01:23:48,616 Burada neler oluyor? 465 01:24:19,137 --> 01:24:22,055 B��aklar� da��t�n! B��aklar� da��t�n! 466 01:25:05,725 --> 01:25:08,394 John, John, dur! 467 01:25:09,447 --> 01:25:10,170 Hay�r. 468 01:25:11,987 --> 01:25:12,924 John, dur! 469 01:25:13,831 --> 01:25:15,183 Lanet olsun, dur art�k! 470 01:25:17,241 --> 01:25:19,293 Dur! 471 01:25:20,580 --> 01:25:22,657 Yapma, John! Dur! Hay�r, hay�r! Yapma! 472 01:25:30,357 --> 01:25:31,602 U�mak m� istiyorsun Max? 473 01:25:32,132 --> 01:25:32,677 Max. 474 01:25:33,072 --> 01:25:34,424 Tamam o zaman, Seni ��yle bir u�ural�m! 475 01:25:34,707 --> 01:25:38,941 Evet, U�aca��m! U�aca��m ve bu �ehri terkedece�im! 476 01:25:39,856 --> 01:25:42,702 Daha �nce de yapm��t�m. Sonra, haritay� da yokedece�im! 477 01:25:42,918 --> 01:25:44,413 Max, 2. disket sende mi? 478 01:25:44,518 --> 01:25:45,490 Daha sonra ba�kan olaca��m. 479 01:25:45,597 --> 01:25:47,649 Max, dinle beni! 2. Disket sende mi? 480 01:25:47,754 --> 01:25:50,642 Ondan sonrac���ma bir kanun ��kar�p b�t�n kovboylar� ve g�re��ileri ortadan kald�raca��m! 481 01:25:50,642 --> 01:25:52,030 John, l�tfen, dur! 482 01:25:52,102 --> 01:25:54,463 Ve ayr�ca �eyi de yokedece�im, 483 01:26:11,273 --> 01:26:13,147 Bir daha asla John West'in kar��s�na ��kma! 484 01:26:13,396 --> 01:26:14,712 Max'i b�rak, John. 485 01:26:14,823 --> 01:26:16,590 Bill, anlam�yor musun? O bir katil! 486 01:26:16,840 --> 01:26:17,386 Hay�r! 487 01:26:17,468 --> 01:26:18,998 Ne oldu�u umurumda de�il. 488 01:26:18,998 --> 01:26:20,528 Bildi�im tek �ey bizi bu �ehirden ��karabilece�i! 489 01:26:21,120 --> 01:26:24,761 Sa�ma! Bu sa�mal�k, Bill! Onu dinlememelisin. 490 01:26:32,288 --> 01:26:34,021 John, Lanet olsun! B�rak beni. 491 01:26:35,108 --> 01:26:36,637 Daha s�k! Daha s�k! 492 01:26:36,742 --> 01:26:37,750 Lanet... John. 493 01:26:39,630 --> 01:26:42,512 �ek ellerini �zerimden, seni k�ll� maymun! 494 01:26:43,318 --> 01:26:44,349 S�k! 495 01:26:44,431 --> 01:26:45,535 Max, kes sesini! 496 01:26:45,788 --> 01:26:47,485 Ama, John. -Kes dedim! 497 01:26:54,068 --> 01:26:57,023 Bill Anlamal�s�n. 498 01:27:24,931 --> 01:27:26,484 Arkanda! 499 01:28:04,420 --> 01:28:06,187 Sakin ol, Max, ge�ti. 500 01:28:12,526 --> 01:28:14,330 Ge�ti art�k dostum. 501 01:28:15,484 --> 01:28:16,907 Bu �ehri terkedece�iz. 502 01:28:18,093 --> 01:28:19,482 Ve her �ey eskisi gibi olacak. 503 01:28:21,399 --> 01:28:23,202 Bill, dinle beni. -Sen sus! 504 01:28:23,729 --> 01:28:25,390 Ne yapt���n�g�rm�yor musun?! 505 01:28:31,141 --> 01:28:34,296 Max, 2.disket sende, de�il mi? 506 01:28:39,143 --> 01:28:40,459 Sakin ol, karde�im. 507 01:28:41,266 --> 01:28:43,040 Her �ey eskisi gibi normale d�necek. 508 01:28:43,040 --> 01:28:44,878 Sadece bana haritay� vermen yeterli Max. 509 01:28:47,112 --> 01:28:48,914 Max, haritay� ver bana. 510 01:28:49,303 --> 01:28:53,930 Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r! Tek d���nd���n �ey bu �yle de�il mi? 511 01:28:54,209 --> 01:28:55,833 Allah�n cezas� 2. disket! 512 01:28:55,913 --> 01:28:56,609 Max, sakin ol! 513 01:28:56,609 --> 01:28:59,527 Sana tek bir �ey s�yleyeyim, Bill. Hi�bir �ey eskisi gibi olmayacak! 514 01:28:59,915 --> 01:29:04,020 Her �ey senin y�z�nden! O sikti�imin ceset torbas�n� sen pe�imizden s�r�kledin! 515 01:29:04,369 --> 01:29:07,322 Ne i�in? Kendimizi kurtarabilirdik. 516 01:29:07,708 --> 01:29:09,726 Fakat sen torba diye tutturdun! 517 01:29:09,726 --> 01:29:12,158 Max, kapa �eneni! -Kim seni liderimiz yapt�? 518 01:29:12,509 --> 01:29:14,835 Ben de�il. Ya sen, John? 519 01:29:18,459 --> 01:29:21,828 Sen her zaman herkese ne yapmas� gerekti�ini s�yledin. "B�yle yap�n!" "��yle yap�n!" 520 01:29:21,903 --> 01:29:23,492 Kes sesini! "Hadi gidelim silah bulal�m!" 521 01:29:23,782 --> 01:29:24,292 "Torbay� ver bana! " 522 01:29:25,732 --> 01:29:26,763 "Torba! Torba!" 523 01:29:27,471 --> 01:29:28,715 Hay�r, hay�r. 524 01:29:30,497 --> 01:29:33,523 Hay�r. John! John 525 01:29:33,733 --> 01:29:34,528 Bir �ey s�yle! 526 01:29:35,750 --> 01:29:37,827 Evet. Bir �ey s�yleyece�im. 527 01:29:40,587 --> 01:29:42,461 "Bu y�nden! �u y�nden! O y�nden!" 528 01:29:45,667 --> 01:29:46,283 Biliyor musun, Bill? 529 01:29:47,337 --> 01:29:48,476 "Torba! Torba!" 530 01:29:49,042 --> 01:29:50,880 Bu �ey �ok uzad�. 531 01:30:05,395 --> 01:30:07,542 T�m bunlardan kim sorumlu bilmiyorum ama, 532 01:30:09,396 --> 01:30:13,109 �u an a�a��da olanlar, 533 01:30:14,719 --> 01:30:16,249 Her �eyden k�t�. 534 01:30:19,972 --> 01:30:21,147 Saf k�t�l�k. 535 01:30:24,814 --> 01:30:27,942 E�er hayatta kalmak istiyorsak, ortak hareket etmeliyiz. 536 01:30:28,810 --> 01:30:30,126 Ancak bu �ekilde bu cehennemden ��kabiliriz. 537 01:30:34,586 --> 01:30:38,192 ��nk� biz daha g��l�y�z, onlarla ba�a ��kabiliriz. 538 01:30:39,387 --> 01:30:45,082 Bu lanet zombilere neler yapabilece�imizi g�sterebiliriz. 539 01:30:51,496 --> 01:30:55,838 T�m bunlardan sorumlu olan ki�iyi bulmak istiyorum, �l� veya diri. 540 01:30:58,175 --> 01:31:01,651 Adalet istiyorum! B�ylece �zg�rl���m�z� yeniden kazanabiliriz. 541 01:31:08,543 --> 01:31:10,797 Bu sava� bizlerin aras�nda de�il, sevgili dostlar�m. 542 01:31:14,215 --> 01:31:15,840 Bu sava� ter�re kar��. 543 01:31:18,216 --> 01:31:20,160 Bu sava� ter�re kar�� bir ba�kald�r��t�r! 544 01:31:28,584 --> 01:31:30,422 Bunlar bir zamanlar �ocuklar� e�lendirmekle hayat�n� kazanan, 545 01:31:31,054 --> 01:31:32,335 Ve �imdi d�nyay� kurtarmaya talip olan, 546 01:31:32,760 --> 01:31:34,776 M�tevazi bir kovboyun, 547 01:31:35,125 --> 01:31:39,289 Na�izane d���nceleridir. 548 01:32:17,956 --> 01:32:19,059 Tamam, John. 549 01:32:19,625 --> 01:32:20,878 Zombiler kolumu kopar�p yeme�e �al���rken, 550 01:32:20,878 --> 01:32:22,124 Beni kurtarmad���n i�in seni affediyorum. 551 01:32:23,349 --> 01:32:25,258 Seni kurtarmad�m ��nk� Max'i �ld�rd�n! 552 01:32:25,645 --> 01:32:28,527 Onu kurtarmad�n m�? -Hay�r, kurtarmad�! Kurtarmad�! 553 01:32:28,777 --> 01:32:30,057 Kapa �eneni! 554 01:32:55,254 --> 01:32:57,507 B�t�n �ehre vir�s bula�t�... 555 01:32:57,688 --> 01:32:58,898 Lanet olsun!... 556 01:32:58,976 --> 01:33:00,114 Hayatta kalanlar� sal�verin... 557 01:33:00,194 --> 01:33:01,333 Yava��a... 558 01:33:01,517 --> 01:33:02,832 �u pisli�e bak... 559 01:33:03,743 --> 01:33:05,058 Onlar da buradaym��... 560 01:33:05,169 --> 01:33:06,379 �imdi!... 561 01:33:06,457 --> 01:33:07,571 Gidip silah bulal�m... 562 01:33:07,571 --> 01:33:08,222 Ne dedi�ini anlam�yorum... 563 01:33:08,336 --> 01:33:09,101 Anla�ma istiyorlar... 564 01:33:09,101 --> 01:33:10,002 Bug�n g�nbat�m�nda... 565 01:33:10,214 --> 01:33:11,566 Ne dedi�inin fark�nda m�s�n? delirmi� gibi konu�uyorsun... 566 01:33:11,780 --> 01:33:13,451 Anla�may� bitirece�iz... 567 01:33:13,451 --> 01:33:14,766 Anla�ma istiyorlar, anlad�n m�? anla�ma... 568 01:33:15,190 --> 01:33:16,886 Ve ben sizi bu bok �ukurundan ��karaca��m.... 569 01:33:16,964 --> 01:33:19,503 Geri geldiklerinde hepimiz �lece�iz... 570 01:33:19,574 --> 01:33:20,961 Burada sorular� ben sorar�m... 571 01:33:21,905 --> 01:33:22,806 ��erideler... 572 01:33:22,878 --> 01:33:24,576 Neler oluyor burada?... 573 01:33:24,654 --> 01:33:26,243 Konu, uzayl� vir�s�... 574 01:33:26,358 --> 01:33:28,126 Sald�rd�klar�nda her �ey bitecek... 575 01:33:28,306 --> 01:33:29,101 Niye?... 576 01:33:29,663 --> 01:33:30,766 Neler diyorsun?... 577 01:33:32,064 --> 01:33:33,558 Saklan�yorlar... 578 01:33:33,873 --> 01:33:34,633 Lolipop... 579 01:33:34,778 --> 01:33:36,058 B��aklar� da��t�n... 580 01:33:36,170 --> 01:33:38,013 Lolipop... b��aklar� da��t�n... 581 01:33:38,013 --> 01:33:41,312 Lolipop... Lolipop... Lolipop... 582 01:34:54,766 --> 01:34:55,596 John 583 01:34:58,455 --> 01:35:00,601 San�r�m, nas�l oluyor da �l�p, hala hayatta oldu�unu, 584 01:35:00,960 --> 01:35:03,701 Anlatman�n tam zaman�. 585 01:35:04,161 --> 01:35:06,971 Bill, uzun hikaye. 586 01:35:07,884 --> 01:35:11,668 Hadi ama John, anlat art�k. 587 01:35:15,086 --> 01:35:17,066 Peki Bill, Anlataca��m. 588 01:35:17,938 --> 01:35:19,077 �imdi ��yle oldu... 589 01:37:28,343 --> 01:37:29,766 Neler oluyor? 590 01:37:30,813 --> 01:37:32,960 Buradan gitmeliyiz, 591 01:37:34,640 --> 01:37:36,336 G�venli bir yer bulmal�y�z. 592 01:37:38,224 --> 01:37:40,027 Faydas� yok. 593 01:37:41,493 --> 01:37:42,502 Neler oluyor Bill? 594 01:37:43,339 --> 01:37:44,133 Neler oluyor? 595 01:37:45,739 --> 01:37:47,956 �nsan �rk�n�n sonu John. 596 01:37:48,418 --> 01:37:49,556 Bir �eyler yapmal�y�z! 597 01:37:53,706 --> 01:37:55,201 Bence en iyisi, 598 01:37:55,898 --> 01:37:58,780 Burada oturup beklemek. 599 01:38:36,780 --> 01:38:37,751 Tamam. 600 01:38:39,807 --> 01:38:41,087 �yle yapal�m. 601 01:38:42,660 --> 01:38:43,764 ��e kadar say�nca, 602 01:38:44,922 --> 01:38:45,930 Gidelim buradan! 603 01:38:48,261 --> 01:38:48,948 Bir 604 01:38:50,628 --> 01:38:51,731 �ki 605 01:40:24,777 --> 01:40:29,499 BE� YIL SONRA 606 01:40:41,964 --> 01:40:43,767 S�ZLE�ME 607 01:40:52,751 --> 01:40:56,641 Biliyor musun? Bu uzun zamand�r bekledi�im bir �eydi. 608 01:41:04,475 --> 01:41:06,977 Her �ey i�in te�ekk�r ederim. 44112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.