Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,844
[ Elevator bell dings ]
2
00:00:02,969 --> 00:00:06,338
[ Indistinct conversations ]
3
00:00:06,688 --> 00:00:09,234
So, as you can see
by my projections here,
4
00:00:09,359 --> 00:00:11,204
The Kanack hybrid engine.
5
00:00:11,329 --> 00:00:14,392
Would reduce the consumption
of jet fuel by up to 66%,
6
00:00:14,517 --> 00:00:19,033
Thus allowing the airlines
to reduce their fares.
7
00:00:19,158 --> 00:00:20,836
[ Chuckles ] or not.
8
00:00:20,961 --> 00:00:21,975
[ Chuckling ]
9
00:00:22,100 --> 00:00:24,345
Oren. Oren, hey,
I heard you got let go.
10
00:00:24,470 --> 00:00:25,713
Where is he? Who?
11
00:00:25,838 --> 00:00:28,782
The key is, once the aircraft
reaches cruising altitude,
12
00:00:28,907 --> 00:00:32,522
The kanack hybrid jet engine
switches to fully hybrid mode.
13
00:00:32,647 --> 00:00:34,863
James kanack... where is he?
Conference room.
14
00:00:34,988 --> 00:00:38,201
That's nearly 80%
of every single flight.
15
00:00:38,326 --> 00:00:39,369
[ Pounding on glass ]
16
00:00:39,494 --> 00:00:41,369
Thief! That's my work!
17
00:00:41,494 --> 00:00:42,804
Don't listen to him!
He's a liar and a thief!
18
00:00:42,929 --> 00:00:45,973
That's my work!
That's my engine! Hey!
19
00:00:46,098 --> 00:00:47,341
We... we must apologize.
That...
20
00:00:47,466 --> 00:00:50,112
That was a former assistant
we recently had to let go.
21
00:00:50,237 --> 00:00:52,448
Don't listen to him!
He's a thief! Liar!
22
00:00:52,573 --> 00:00:54,751
His mental instability
was compromising.
23
00:00:54,876 --> 00:00:56,487
Mr. Kanack's research.
That's my work!
24
00:00:56,612 --> 00:00:59,591
That's my work!
25
00:00:59,716 --> 00:01:02,296
It's sad, really. [ sighs ]
26
00:01:02,421 --> 00:01:05,801
So, do you have any more
questions for me, or, uh...
27
00:01:05,926 --> 00:01:08,137
Can we get down to business?
28
00:01:08,262 --> 00:01:10,999
I think we've heard enough.
29
00:01:13,235 --> 00:01:17,617
We would like to purchase the hybrid
jet engines kanack hybrid jet engines.
30
00:01:17,742 --> 00:01:20,588
The kanack hybrid jet engines
at the price we discussed.
31
00:01:20,713 --> 00:01:22,023
Terrific.
32
00:01:22,148 --> 00:01:23,926
My head of legal, mr. Bryden,
here will draw up the paperwork.
33
00:01:24,051 --> 00:01:26,062
We can have a contract
ready to be signed in...
34
00:01:26,187 --> 00:01:27,297
Two weeks. Two weeks.
35
00:01:27,422 --> 00:01:29,700
Gentlemen, it was a pleasure
making history with you.
36
00:01:29,825 --> 00:01:31,993
Pleasure. Thank you. Thank you.
Thank you very much.
37
00:01:36,167 --> 00:01:38,378
[ Indistinct conversations ]
38
00:01:38,503 --> 00:01:41,048
James kanack
offered to fund my research.
39
00:01:41,173 --> 00:01:42,683
If it worked,
we'd share the credit.
40
00:01:42,808 --> 00:01:44,518
Well, that's always a big risk.
41
00:01:44,643 --> 00:01:46,487
Without him,
I just have ideas on paper.
44
00:01:49,617 --> 00:01:51,661
He published our results
under his name.
45
00:01:51,786 --> 00:01:53,529
And to make sure
I couldn't fight him,
46
00:01:53,654 --> 00:01:54,698
He ruined my reputation.
47
00:01:54,823 --> 00:01:57,501
The suicide attempt. I didn't.
48
00:01:57,626 --> 00:01:59,470
I didn't try to take
my own life.
49
00:01:59,595 --> 00:02:00,571
After I got fired,
50
00:02:00,696 --> 00:02:02,374
My psychiatrist prescribed
antidepressants,
51
00:02:02,499 --> 00:02:04,376
But I was on migraine medication
at the time.
52
00:02:04,501 --> 00:02:06,913
It's not a good mix.
That causes serotonin...
53
00:02:07,038 --> 00:02:09,483
Serotonin syndrome...
confusion, hallucinations.
54
00:02:09,608 --> 00:02:11,852
I ended up at the hospital.
But it was an accident.
55
00:02:11,977 --> 00:02:13,354
Kanack altered medical files.
56
00:02:13,479 --> 00:02:17,025
Mr. Ford,
no one will hire me now.
57
00:02:17,150 --> 00:02:18,727
I just want to work again.
58
00:02:18,852 --> 00:02:20,762
And kanack's lawyer
convinced the judge.
59
00:02:20,887 --> 00:02:22,798
That all my designs
were trade secrets.
60
00:02:22,923 --> 00:02:25,233
So making them inadmissible
as evidence in court.
61
00:02:25,358 --> 00:02:26,902
Yes, but I embedded
digital watermarks.
62
00:02:27,027 --> 00:02:28,570
On all my computer files.
63
00:02:28,695 --> 00:02:29,838
If they had reached the bench,
64
00:02:29,963 --> 00:02:31,540
The judge would have seen
that they're mine.
65
00:02:31,665 --> 00:02:34,210
Okay. Well,
so we'll get your files back,
66
00:02:34,335 --> 00:02:37,180
And we'll destroy the guy.
67
00:02:37,305 --> 00:02:39,073
That... that isn't...
68
00:02:41,310 --> 00:02:44,355
Okay.
69
00:02:44,480 --> 00:02:45,457
Thank you.
70
00:02:45,582 --> 00:02:48,375
Sync and Corrections by lala123
For www.Addic7ed.com.
71
00:02:48,500 --> 00:02:50,907
- Leverage -
- S05E03...
72
00:02:51,154 --> 00:02:53,532
Where's, uh... And...
[ whistles ]
73
00:02:53,657 --> 00:02:54,867
Sent them on ahead.
74
00:02:54,992 --> 00:02:56,903
This job should be
straightforward.
75
00:02:57,028 --> 00:02:59,706
Sophie: James kanack,
owner of kanack worldwide,
76
00:02:59,831 --> 00:03:01,908
Inventor of
the kanack irrigation process,
77
00:03:02,033 --> 00:03:03,743
The kanack self-drying
washing machine,
78
00:03:03,868 --> 00:03:04,911
The kanack lo-flo toilet.
79
00:03:05,036 --> 00:03:07,080
What kind of guy
names a toilet after himself?
80
00:03:07,205 --> 00:03:09,783
Someone who cares
more about fame than respect,
81
00:03:09,908 --> 00:03:11,051
That's for sure.
82
00:03:11,176 --> 00:03:14,221
Okay, james kanack
studied engineering in college.
83
00:03:14,346 --> 00:03:16,657
But quit when his father,
who was a real genius,
84
00:03:16,782 --> 00:03:19,726
Died and left him,
younger james, $20 million,
85
00:03:19,851 --> 00:03:23,430
At which point, james decided
to hire some young geniuses.
86
00:03:23,555 --> 00:03:27,101
And steal their work and
lawyer them into the ground.
87
00:03:27,226 --> 00:03:28,302
Over a toilet.
88
00:03:28,427 --> 00:03:31,305
Well, he's setting his sights
a bit higher now.
89
00:03:31,430 --> 00:03:33,708
Braddock aeronautics
is top-shelf.
90
00:03:33,833 --> 00:03:35,910
Military aircraft contractors.
91
00:03:36,035 --> 00:03:38,814
They used to stamp their logo on
the engine cowls of our chopper,
92
00:03:38,939 --> 00:03:41,483
And we'd have to file them off
before we...
93
00:03:41,608 --> 00:03:42,675
Went fishing.
94
00:03:45,079 --> 00:03:48,424
For fish.
95
00:03:48,549 --> 00:03:51,294
Okay.
96
00:03:51,419 --> 00:03:53,163
So, there's been
no new deposits.
97
00:03:53,288 --> 00:03:55,165
From braddock into his account.
98
00:03:55,290 --> 00:03:57,501
Okay, braddock aeronautics
is gonna be back in three days,
99
00:03:57,626 --> 00:03:59,303
At which point,
they're gonna pay kanack.
100
00:03:59,428 --> 00:04:01,939
Luckily for us, we're gonna have
the research back in two hours.
101
00:04:02,064 --> 00:04:03,508
Right, hardison?
102
00:04:03,633 --> 00:04:05,100
Hardison?
103
00:04:08,337 --> 00:04:10,815
Less, I'd actually like to enjoy
the rest of my Sunday.
104
00:04:10,940 --> 00:04:12,717
He wants to get back
to his online ork battle.
105
00:04:12,842 --> 00:04:14,576
Is that so wrong?
106
00:04:16,279 --> 00:04:17,322
What you doing?
107
00:04:17,447 --> 00:04:19,824
The watermarked files
are in the server room.
108
00:04:19,949 --> 00:04:21,159
The server room is here.
109
00:04:21,284 --> 00:04:23,828
We're taking the vents.
110
00:04:23,953 --> 00:04:25,330
Mnh-mnh. Mm-hmm.
111
00:04:25,455 --> 00:04:27,866
Mnh-mnh. It's too tight
and too dusty.
112
00:04:27,991 --> 00:04:30,001
Have you ever seen a dust mite?
113
00:04:30,126 --> 00:04:32,537
Dermatophagoides farinae...
eight legs, fur, and mandibles.
114
00:04:32,662 --> 00:04:34,706
Mandibles, woman.
I don't think so.
115
00:04:34,831 --> 00:04:36,374
That's why I brought this.
116
00:04:36,499 --> 00:04:38,076
Say hello to marvin. Okay?
117
00:04:38,201 --> 00:04:42,014
Now this allows me to ping any
electronics with an I/o switch.
118
00:04:42,139 --> 00:04:43,516
And flip its status
within a 200-yard radius.
119
00:04:43,641 --> 00:04:47,186
On is off, red is green, lock is unlocked.
Unlocked. I get it.
120
00:04:47,311 --> 00:04:49,021
But can it change the channel?
121
00:04:49,146 --> 00:04:51,591
Can marvin change the channel?
122
00:04:51,716 --> 00:04:54,193
And can it? I do not know that.
123
00:04:54,318 --> 00:04:56,362
I'm going in through the vents.
124
00:04:56,487 --> 00:04:58,197
Bet I get there first.
No, I don't think that's a good idea.
125
00:04:58,322 --> 00:05:00,933
Winner chooses our next date.
Ready, set, go!
126
00:05:01,058 --> 00:05:02,292
Wait! I-I wasn't ready!
127
00:05:07,632 --> 00:05:10,376
[ Beeping ]
128
00:05:10,501 --> 00:05:12,569
Oh, geez.
129
00:05:17,341 --> 00:05:18,908
[ Beep, lock clicks ]
130
00:05:26,115 --> 00:05:27,950
[ Blows air ]
131
00:05:30,019 --> 00:05:31,062
[ Beep ]
132
00:05:31,187 --> 00:05:32,797
Real key?
133
00:05:32,922 --> 00:05:35,357
[ Beep ]
134
00:05:36,926 --> 00:05:39,637
Seriously?
I win! I want to go bungee-jumping.
135
00:05:39,762 --> 00:05:40,905
Already did that.
136
00:05:41,030 --> 00:05:42,807
Not off a hot-air balloon.
137
00:05:42,932 --> 00:05:45,977
I seriously need to win
one of these bets.
138
00:05:46,102 --> 00:05:47,979
Earth to nate.
139
00:05:48,104 --> 00:05:49,480
You can see me, right?
140
00:05:49,605 --> 00:05:52,149
Nate, security cams are a go.
141
00:05:52,274 --> 00:05:55,052
Yes, parker, I can see you.
142
00:05:55,177 --> 00:05:56,754
[ Beep ]
143
00:05:56,879 --> 00:05:59,756
You got company coming.
144
00:05:59,881 --> 00:06:02,226
We have to go now.
145
00:06:02,351 --> 00:06:04,486
Almost done.
146
00:06:06,522 --> 00:06:07,398
[ Lock turns ]
147
00:06:07,523 --> 00:06:08,656
Come on.
148
00:06:10,292 --> 00:06:11,502
I'm trying.
Some of these files are huge.
149
00:06:11,627 --> 00:06:13,161
Come on, come on,
come on, come on, come on.
150
00:06:25,708 --> 00:06:29,420
[ Grunts ]
151
00:06:29,545 --> 00:06:32,089
[ Both panting ]
152
00:06:32,214 --> 00:06:34,758
See? Venare better.
153
00:06:34,883 --> 00:06:36,093
It's not that bad.
154
00:06:36,218 --> 00:06:38,095
You're totally surrounded by,
155
00:06:38,220 --> 00:06:41,031
Like, a million
of those dust-mite things.
156
00:06:41,156 --> 00:06:43,701
And you can't even
feel them, can you?
157
00:06:43,826 --> 00:06:45,702
Now I can.
158
00:06:45,827 --> 00:06:47,004
Oh.
159
00:06:47,129 --> 00:06:48,272
All over. Okay! Oh, I'm sorry.
160
00:06:48,397 --> 00:06:50,942
Okay, okay. It's... wait, it...
161
00:06:51,067 --> 00:06:53,311
Just let me get... wait.
Oh. Ow! Ow!
162
00:06:53,436 --> 00:06:54,902
Hold it. You okay?
Come on, babe.
163
00:06:56,806 --> 00:06:59,283
Okay. What are
we looking at here?
164
00:06:59,408 --> 00:07:01,453
You're looking at files
that have been scrubbed clean,
165
00:07:01,578 --> 00:07:03,622
Something
I will never be again.
166
00:07:03,747 --> 00:07:05,357
Is that your second bottle?
167
00:07:05,482 --> 00:07:06,725
What if it is?
168
00:07:06,850 --> 00:07:09,028
Look, kanack hunted out.
169
00:07:09,153 --> 00:07:11,396
Every bit of code
that the client put in there.
170
00:07:11,521 --> 00:07:13,732
No digital watermarks.
We got nothing.
171
00:07:13,857 --> 00:07:14,908
Okay, what about those other
files... the big ones there?
172
00:07:15,033 --> 00:07:15,980
Thought they
were something, too,
173
00:07:16,105 --> 00:07:18,338
But it turns out they're just
audio recordings of static...
174
00:07:18,463 --> 00:07:19,840
Hundreds of hours of it.
175
00:07:19,965 --> 00:07:21,799
Hmm. Play them.
176
00:07:23,202 --> 00:07:25,178
[ Static ]
177
00:07:25,303 --> 00:07:27,580
Just sounds like
one of your "mixes."
178
00:07:27,705 --> 00:07:28,582
I like it.
179
00:07:28,707 --> 00:07:31,017
Play the next one.
180
00:07:31,142 --> 00:07:32,752
[ Static ]
181
00:07:32,877 --> 00:07:34,821
Hardison, I said sea salt.
This is iodized salt.
182
00:07:34,946 --> 00:07:37,824
Who got the military satellite
intercept?
183
00:07:37,949 --> 00:07:39,817
You're not supposed to...
184
00:07:41,352 --> 00:07:42,729
It's a very distinctive static.
185
00:07:42,854 --> 00:07:45,432
So, kanack's listening
to the military satellites?
186
00:07:45,557 --> 00:07:47,600
No, no, he got those signals
by accident.
187
00:07:47,725 --> 00:07:51,262
Can you show me
the server room?
188
00:07:53,198 --> 00:07:54,274
He was listening
for something else.
189
00:07:54,399 --> 00:07:56,333
I don't know what...
190
00:08:00,472 --> 00:08:04,251
For someone else.
191
00:08:04,376 --> 00:08:05,886
Shut the front door.
192
00:08:06,011 --> 00:08:07,154
Sophie: He puts his name
on every invention.
193
00:08:07,279 --> 00:08:08,589
He wants fame
more than anything else.
194
00:08:08,714 --> 00:08:12,893
What's gonna make
him the most famous scientist in the world?
195
00:08:13,018 --> 00:08:15,762
Proof that we're not alone.
196
00:08:15,887 --> 00:08:18,298
He's listening to stars for
proof of extraterrestrial life.
197
00:08:18,423 --> 00:08:21,134
[ Gasps ] cool.
198
00:08:21,259 --> 00:08:22,302
[ Inhales deeply ]
199
00:08:22,427 --> 00:08:23,970
Oh, parker.
[ as e.T. ] elliott.
200
00:08:24,095 --> 00:08:27,874
I'll snap that off your han...
201
00:08:27,999 --> 00:08:28,908
What's our way in?
202
00:08:29,033 --> 00:08:30,743
Okay, well,
since we can't prove.
203
00:08:30,868 --> 00:08:32,478
That kanack stole the research,
204
00:08:32,603 --> 00:08:35,448
We have to appeal to his hunger
for fame to get metz's money.
205
00:08:35,573 --> 00:08:36,449
It's the only way.
206
00:08:36,574 --> 00:08:37,883
It's not about the money.
207
00:08:38,008 --> 00:08:40,285
You want to send him
a message from space.
208
00:08:40,410 --> 00:08:42,554
Well, how does
that get us money?
209
00:08:42,679 --> 00:08:45,324
By convincing him that he's
only listened to half a message.
210
00:08:45,449 --> 00:08:46,958
[ Chuckles ]
211
00:08:47,083 --> 00:08:50,219
Let's go steal
a close encounter.
212
00:09:02,649 --> 00:09:04,360
You know, fermi's paradox says.
213
00:09:04,485 --> 00:09:07,029
That it's improbable
for other life-forms to exist.
214
00:09:07,154 --> 00:09:07,469
Yeah?
215
00:09:07,594 --> 00:09:09,471
Well, drake's equation shows
that orbiting around.
216
00:09:09,596 --> 00:09:11,807
The hundred billion stars
in our galaxy,
217
00:09:11,932 --> 00:09:15,401
There's up to 10,000 planets
with technological civilization.
218
00:09:19,173 --> 00:09:20,883
You never know when you
might have to fight an alien.
219
00:09:21,008 --> 00:09:22,685
Okay. Why here?
220
00:09:22,810 --> 00:09:23,986
What the hell's out here?
221
00:09:24,111 --> 00:09:26,756
Well, the higher we are,
the stronger the sky clarity.
222
00:09:26,881 --> 00:09:29,593
The atmospheric dilution
and wind vector fluctuations...
223
00:09:29,718 --> 00:09:31,762
Oh. Shut up, hardison.
I don't...
224
00:09:31,887 --> 00:09:33,964
What did you put in here, man?
225
00:09:34,089 --> 00:09:35,800
It's like 200 pounds.
226
00:09:35,925 --> 00:09:37,969
Hey, the equipment
needs to be strong enough.
227
00:09:38,094 --> 00:09:39,303
To bounce the signal off
of something.
228
00:09:39,428 --> 00:09:41,139
That makes it seem like
it came from deep space.
229
00:09:41,264 --> 00:09:42,473
Yeah, a satellite.
230
00:09:42,598 --> 00:09:45,811
Yeah. Not just any satellite.
231
00:09:45,936 --> 00:09:48,981
The very first satellite.
232
00:09:49,106 --> 00:09:53,152
I'm using the same thing they
did for project diana in 1946.
233
00:09:53,277 --> 00:09:55,044
I'm using the moon.
234
00:09:56,580 --> 00:09:58,290
Let me back it up.
[ clears throat ]
235
00:09:58,415 --> 00:10:00,960
The moon.
236
00:10:01,085 --> 00:10:02,328
In the daylight.
237
00:10:02,453 --> 00:10:03,329
It's daylight.
238
00:10:03,454 --> 00:10:04,897
Really? Nothing? I get nothing?
239
00:10:05,022 --> 00:10:06,498
Seriously? Nothing? You know,
just... just start walking.
240
00:10:06,623 --> 00:10:11,360
I'll tell you where to go. Start
walking, go. Go! -The sun's up.
241
00:10:18,468 --> 00:10:19,712
Okay, hardison,
242
00:10:19,837 --> 00:10:21,914
You made sure that the message
seems realistic, right?
243
00:10:22,039 --> 00:10:24,283
You dare doubt me?
244
00:10:24,408 --> 00:10:26,742
Eliot, go left.
245
00:10:29,613 --> 00:10:31,457
Why can't you just
set it from here?
246
00:10:31,582 --> 00:10:33,359
The signal needs to bounce off
the precise angle of the moon.
247
00:10:33,484 --> 00:10:34,693
So that kanack
is the only person.
248
00:10:34,818 --> 00:10:37,029
Who receives the message, okay?
249
00:10:37,154 --> 00:10:39,532
Every foot counts.
Now go left... more.
250
00:10:39,657 --> 00:10:42,034
Who listens to aliens anyway?
251
00:10:42,159 --> 00:10:45,337
Uh, seti. They listen,
they blog, they...
252
00:10:45,462 --> 00:10:48,441
Wait, wait. Freeze, freeze!
253
00:10:48,566 --> 00:10:50,935
Freeze, freeze, freeze.
254
00:10:53,238 --> 00:10:54,447
We done?
255
00:10:54,572 --> 00:10:57,752
Yeah, uh, almost. Almost.
256
00:10:57,877 --> 00:11:00,679
I'm gonna need you to skip
five more steps left.
257
00:11:04,684 --> 00:11:06,962
Cool, cool. Uh...
258
00:11:07,087 --> 00:11:09,321
Two steps forward.
259
00:11:11,591 --> 00:11:13,401
Right, right.
260
00:11:13,526 --> 00:11:15,127
Two steps back.
261
00:11:17,430 --> 00:11:19,598
Right, right. Now hop.
262
00:11:26,873 --> 00:11:30,777
Where's you... where you going?
263
00:11:32,546 --> 00:11:34,447
Oh, no. [ pounding on van ]
264
00:11:35,682 --> 00:11:39,828
Hey, man! Lucille's a classic!
265
00:11:39,953 --> 00:11:42,264
His server should get the signal
any second now.
266
00:11:42,389 --> 00:11:46,502
Why would anyone dedicate so
much time listening to nothing?
267
00:11:46,627 --> 00:11:49,672
For the hope of what they might hear.
Funny.
268
00:11:49,797 --> 00:11:53,609
Hmm? -The irony of you taking
on someone who listens.
269
00:11:53,734 --> 00:11:55,578
I'm sorry, what?
270
00:11:55,703 --> 00:11:56,745
What?
271
00:11:56,870 --> 00:11:57,947
[ Beeping ]
272
00:11:58,072 --> 00:12:00,473
Yep! He got it. A signal!
273
00:12:01,742 --> 00:12:04,987
[ rhythmic beeping ]
274
00:12:05,112 --> 00:12:07,790
Bryden: What... what are you doing?
Shh!
275
00:12:07,915 --> 00:12:09,791
[ Beeping continues ]
276
00:12:09,916 --> 00:12:11,059
Listen.
277
00:12:11,184 --> 00:12:12,093
What?
278
00:12:12,218 --> 00:12:13,261
Shh!
279
00:12:13,386 --> 00:12:15,530
[ Rhythmic beeping ]
280
00:12:15,655 --> 00:12:16,598
Oh, my god.
281
00:12:16,723 --> 00:12:18,433
What? What is it?
This is definitely it.
282
00:12:18,558 --> 00:12:20,201
Definitely what?
Shh! Shh! Kip, just please! Shh!
283
00:12:20,326 --> 00:12:22,528
[ Beeping continues ]
284
00:12:25,398 --> 00:12:28,076
Oh, my god.
285
00:12:28,201 --> 00:12:30,035
Oh, my god.
286
00:12:35,475 --> 00:12:39,087
This is a message
from deep space.
287
00:12:39,212 --> 00:12:41,123
Okay. How do you know that?
288
00:12:41,248 --> 00:12:43,225
Ever since I found out
about the wow! Signal.
289
00:12:43,350 --> 00:12:45,427
From back in 1977,
I've had my radio telescopes.
290
00:12:45,552 --> 00:12:47,162
Aimed at
chi sagittarii star group.
291
00:12:47,287 --> 00:12:51,066
Okay. -The zeroes and the ones
here represent lower intensities.
292
00:12:51,191 --> 00:12:52,401
The higher numbers represent.
293
00:12:52,526 --> 00:12:53,903
Exponentially higher
intensities.
294
00:12:54,028 --> 00:12:56,339
This irregular frequency
is not natural.
295
00:12:56,464 --> 00:12:58,398
To anything emitted on earth.
296
00:13:00,735 --> 00:13:01,845
W-w-what are you doing now?
297
00:13:01,970 --> 00:13:03,546
It's called "first contact"
for a reason, kip.
298
00:13:03,671 --> 00:13:07,883
'Cause the guy who makes
second contact is nobody.
299
00:13:08,008 --> 00:13:11,086
Damn it.
300
00:13:11,211 --> 00:13:13,154
Somebody close to my antenna's
got the signal, too.
301
00:13:13,279 --> 00:13:14,813
Where is this guy?
302
00:13:18,117 --> 00:13:18,993
Bingo!
303
00:13:19,118 --> 00:13:20,494
Okay, kip...
dismiss the employees.
304
00:13:20,619 --> 00:13:24,188
I want security only here
while I verify this.
305
00:13:26,157 --> 00:13:27,634
And lock this guy down!
306
00:13:27,759 --> 00:13:30,603
Go! Do it! Okay, okay!
307
00:13:30,728 --> 00:13:34,107
Sophie:
Parker, they're coming out.
308
00:13:34,232 --> 00:13:35,775
Got it.
309
00:13:35,900 --> 00:13:39,612
Take him quietly and grab
all his computer equipment.
310
00:13:39,737 --> 00:13:41,380
[ Engine turns over,
tires screech ]
311
00:13:41,505 --> 00:13:45,384
Nate, we have liftoff.
312
00:13:45,509 --> 00:13:47,452
Get it? 'cause of the...
313
00:13:47,577 --> 00:13:48,854
Yes. Yes, parker, I get it.
314
00:13:48,979 --> 00:13:52,024
Okay, eliot, hardison, kanack is
sending muscle to the location.
315
00:13:52,149 --> 00:13:53,192
Make sure you beat him there.
316
00:13:53,317 --> 00:13:54,350
Eliot: Yeah, we're on it.
317
00:14:01,191 --> 00:14:03,602
Not gonna win any races
in lucille.
318
00:14:03,727 --> 00:14:06,362
Oh, we will with this.
319
00:14:08,332 --> 00:14:10,209
I'm programming marvin
for line-of-sight preemption.
320
00:14:10,334 --> 00:14:11,944
It's what ambulances use.
321
00:14:12,069 --> 00:14:15,638
To manipulate traffic lights
in their favor.
322
00:14:21,845 --> 00:14:23,389
[ Eerie electronic music plays ]
323
00:14:23,514 --> 00:14:25,758
[ laughing ]
what the hell is that?
324
00:14:25,883 --> 00:14:29,328
Oh, that's chase music, baby.
Unh. Mixed it myself.
325
00:14:29,453 --> 00:14:30,663
Yeah.
326
00:14:30,788 --> 00:14:32,231
♪ Two good old boys ♪
327
00:14:32,356 --> 00:14:35,400
♪ Behind the wheel ♪
328
00:14:35,525 --> 00:14:39,438
♪ Chasing down bad guys
in lucille ♪
329
00:14:39,563 --> 00:14:41,606
♪ Two good old boys ♪ feel it.
330
00:14:41,731 --> 00:14:43,608
♪ Behind the wheel ♪
331
00:14:43,733 --> 00:14:47,111
♪ Chasing down bad guys
in lucille ♪
332
00:14:47,236 --> 00:14:49,280
♪ Two good old boys ♪
333
00:14:49,405 --> 00:14:51,616
♪ Behind the wheel ♪
334
00:14:51,741 --> 00:14:54,285
♪ Chasing down bad guys
in lucille ♪
335
00:14:54,410 --> 00:14:55,419
Hey!
336
00:14:55,544 --> 00:14:57,521
♪ Two good old boys ♪
337
00:14:57,646 --> 00:14:59,690
♪ Behind the wheel ♪
338
00:14:59,815 --> 00:15:02,861
♪ Chasing down bad guys
in lucille ♪
339
00:15:02,986 --> 00:15:06,321
Hey! Hey!
340
00:15:13,564 --> 00:15:15,774
[ S.U.V. Doors close ]
341
00:15:15,899 --> 00:15:17,700
[ Engine turns over ]
342
00:15:19,336 --> 00:15:22,280
Nate, they got him.
343
00:15:22,405 --> 00:15:25,140
Okay, follow them back
and get parker.
344
00:15:31,080 --> 00:15:33,124
Thanks.
345
00:15:33,249 --> 00:15:34,459
I apologize for the hood.
346
00:15:34,584 --> 00:15:36,094
It was
just a safety precaution,
347
00:15:36,219 --> 00:15:38,763
Since you and I are the only two
who received the message.
348
00:15:38,888 --> 00:15:40,799
Hey, man, they're coming for us,
all right?
349
00:15:40,924 --> 00:15:43,468
They want to breed with us.
They want to have superbabies.
350
00:15:43,593 --> 00:15:45,728
Lenny was right.
351
00:15:50,982 --> 00:15:52,759
Okay. Kanack is biting.
352
00:15:52,884 --> 00:15:53,822
Now let's get him to make.
353
00:15:53,947 --> 00:15:56,860
The most expensive
long-distance call in history.
354
00:15:57,001 --> 00:15:59,250
Eliot, I am just loving
the choices you're making.
355
00:15:59,375 --> 00:16:00,137
With this character.
356
00:16:00,262 --> 00:16:01,772
I like the bit with...
but we have to get.
357
00:16:01,897 --> 00:16:02,940
Kanack to believe.
358
00:16:03,065 --> 00:16:04,175
That the message
hardison sent's authentic.
359
00:16:04,300 --> 00:16:06,844
Seriously? What? What?
360
00:16:06,969 --> 00:16:08,579
Listen, I'm just getting
some pract...
361
00:16:08,704 --> 00:16:10,147
If I'm gonna run a theater
and direct,
362
00:16:10,272 --> 00:16:11,849
I've got to focus
on character development.
363
00:16:11,974 --> 00:16:13,917
Eliot: Oh, I was passed out
in my sleeping bag.
364
00:16:14,042 --> 00:16:15,252
About 80 miles
outside of eli, nevada,
365
00:16:15,377 --> 00:16:17,255
And me and my buddy lenny
I was telling you about,
366
00:16:17,380 --> 00:16:18,589
We started hearing
twisted metal.
367
00:16:18,714 --> 00:16:20,424
And seeing green auras
and smelling burning rubber...
368
00:16:20,549 --> 00:16:23,227
Look, look, okay, all I care about is the
signal that we received.
369
00:16:23,352 --> 00:16:26,063
Do you think that you can decipher it,
mister...? -Riker. Mr. Ri...
370
00:16:26,188 --> 00:16:27,897
Well, willie riker's
my full name, man.
371
00:16:28,022 --> 00:16:29,599
Yeah, if you got
the equipment...
372
00:16:29,724 --> 00:16:31,267
One time in flagstaff, man, I was
just leaning back... hey, hey, hey!
373
00:16:31,392 --> 00:16:32,936
Okay, let's focus here,
willie, okay?
374
00:16:33,061 --> 00:16:34,770
The two of us
are after the same thing,
375
00:16:34,895 --> 00:16:36,873
So let's pool our resources
and work together as a team.
376
00:16:36,998 --> 00:16:39,909
I'll let you use all of my
state-of-the-art equipment here,
377
00:16:40,034 --> 00:16:42,745
And once you collect enough data
to decipher the signal,
378
00:16:42,870 --> 00:16:44,814
The two of us
can make the announcement.
379
00:16:44,939 --> 00:16:45,981
To the world together.
380
00:16:46,106 --> 00:16:47,550
There's enough sensitivity
on that receiver.
381
00:16:47,675 --> 00:16:49,718
To detect
an arecibo-sized transmitter.
382
00:16:49,843 --> 00:16:51,454
From 1,000 light-years away.
383
00:16:51,579 --> 00:16:53,089
Do we have a deal or not?
384
00:16:53,214 --> 00:16:54,858
Oh, yeah.
385
00:16:54,983 --> 00:16:56,292
Can I get an orange soda?
386
00:16:56,417 --> 00:16:58,294
Yeah, yeah,
you can get an orange soda.
387
00:16:58,419 --> 00:17:00,463
Uh-huh. All right.
388
00:17:00,588 --> 00:17:04,167
Don't let him leave.
389
00:17:04,292 --> 00:17:05,969
Okay, parker, hardison,
you're up.
390
00:17:06,094 --> 00:17:07,438
Hardison: We're on our way.
391
00:17:07,563 --> 00:17:09,439
Parker: [ sighs ] cave-jumping?
392
00:17:09,564 --> 00:17:11,308
World's deepest caves
are in potosi, mexico.
393
00:17:11,433 --> 00:17:12,777
You're really not
listening to me.
394
00:17:12,902 --> 00:17:15,012
- About this whole jumping thing, are you.
- Yes, I am.
395
00:17:15,137 --> 00:17:17,081
You're unhappy with the jumps
we've been doing.
396
00:17:17,206 --> 00:17:18,183
Thank you.
397
00:17:18,308 --> 00:17:19,852
I'm going higher
so they can be better.
398
00:17:19,977 --> 00:17:20,919
No.
399
00:17:21,044 --> 00:17:23,355
James "ka-nack."
400
00:17:23,480 --> 00:17:24,857
It's "kanack."
401
00:17:24,982 --> 00:17:27,193
What's up?
This is special agent fix.
402
00:17:27,318 --> 00:17:29,862
I'm special agent kelsey.
Agents. What's this about?
403
00:17:29,987 --> 00:17:31,530
We've been receiving
semi-congruent signals.
404
00:17:31,655 --> 00:17:34,466
From two federal satellites
based out of western wyoming.
405
00:17:34,591 --> 00:17:36,535
Hardison: Our records show that
you own three radio telescopes.
406
00:17:36,660 --> 00:17:38,937
With multi-function
phased-array radars.
407
00:17:39,062 --> 00:17:40,305
We just want to make sure
you haven't been receiving.
408
00:17:40,430 --> 00:17:43,008
Any signals that might be
a breach of national security.
409
00:17:43,133 --> 00:17:44,376
Mm-hmm.
410
00:17:44,501 --> 00:17:47,413
And what government agency did
you say you were from, exactly?
411
00:17:47,538 --> 00:17:48,581
We didn't. Yeah.
412
00:17:48,706 --> 00:17:50,550
This is my head of legal...
mr. Bryden.
413
00:17:50,675 --> 00:17:51,684
Mr. Bryden,
these two need a warrant.
414
00:17:51,809 --> 00:17:53,853
If they want to look at my data,
don't they?
415
00:17:53,978 --> 00:17:55,020
They do, sir.
416
00:17:55,145 --> 00:17:57,823
Yeah, so why don't you
get the hell off my property.
417
00:17:57,948 --> 00:18:00,859
Right now before I have security
escort you off?
418
00:18:00,984 --> 00:18:02,160
Very well.
419
00:18:02,285 --> 00:18:04,095
I guess we'll see you
in a couple days with a warrant.
420
00:18:04,220 --> 00:18:06,231
Toodles.
421
00:18:06,356 --> 00:18:07,732
Why pick a fight
with the government?
422
00:18:07,857 --> 00:18:09,233
I'm sure they know
about willie riker.
423
00:18:09,358 --> 00:18:11,736
Alfred russell wallace.
424
00:18:11,861 --> 00:18:14,606
Alfred wallace
created the theory of evolution.
425
00:18:14,731 --> 00:18:16,609
Years before charles darwin,
426
00:18:16,734 --> 00:18:18,611
But it's
darwin's theory of evolution.
427
00:18:18,736 --> 00:18:21,947
Nicola tesla
invented alternating current,
428
00:18:22,072 --> 00:18:24,717
But all the power companies
are named after thomas edison.
429
00:18:24,842 --> 00:18:26,886
So why are
darwin and edison famous.
430
00:18:27,011 --> 00:18:28,888
And tesla
and wallace footnotes?
431
00:18:29,013 --> 00:18:31,724
Because history is written
by the winners.
432
00:18:31,849 --> 00:18:34,895
You get your name on it first,
you get it out there the most,
433
00:18:35,020 --> 00:18:37,363
Then 20 years later,
you invented it.
434
00:18:37,488 --> 00:18:41,167
This is mankind's first contact
with an alien civilization.
435
00:18:41,292 --> 00:18:44,838
James kanack is the name
that everyone's gonna remember.
436
00:18:44,963 --> 00:18:48,999
Willie riker
won't even rate the footnote.
437
00:18:51,370 --> 00:18:52,413
[ Sighs ]
438
00:18:52,538 --> 00:18:54,614
Okay, eliot,
time for the next step.
439
00:18:54,739 --> 00:18:57,951
Use the clean file
that hardison sent.
440
00:18:58,076 --> 00:19:00,287
Hey, anything new? Oh, yeah.
441
00:19:00,412 --> 00:19:02,423
I cleaned up all the audio
with a band-pass filter,
442
00:19:02,548 --> 00:19:04,091
Then I scrubbed
all the interference.
443
00:19:04,216 --> 00:19:06,127
And as you can see,
message pretty clean now.
444
00:19:06,252 --> 00:19:08,762
But you're gonna have to get
somebody else in here to decipher it.
445
00:19:08,887 --> 00:19:09,997
What the hell
are you talking about?
446
00:19:10,122 --> 00:19:11,799
I thought you could do this?
No. I'm a signals guy.
447
00:19:11,924 --> 00:19:13,201
You need a code breaker.
448
00:19:13,326 --> 00:19:15,770
Are you kidding me? Well, do
you know anyone? -Oh, yeah.
449
00:19:15,895 --> 00:19:17,772
I got the girl for you. She's
a professor I met on the web.
450
00:19:17,897 --> 00:19:20,307
She's a cryptanalysist
up at archfield university.
451
00:19:20,432 --> 00:19:22,442
Her name's dr. Pearl o'neal.
She can come in.
452
00:19:22,567 --> 00:19:24,277
- You want me to get her in here?
- Yeah, I want you to get her in.
453
00:19:24,402 --> 00:19:26,613
Get her in here! Knucklehead.
454
00:19:26,738 --> 00:19:29,649
[ Scoffs ]
so damn rude about it.
455
00:19:29,774 --> 00:19:32,486
Doctor's credentials check out.
456
00:19:32,611 --> 00:19:35,823
A phd from cambridge,
second from brown university.
457
00:19:35,948 --> 00:19:37,825
But I think we need a little bit
more time just to...
458
00:19:37,950 --> 00:19:40,494
Shh, shh, shh, shh, shh, shh,
shh, shh!
459
00:19:40,619 --> 00:19:42,664
[ Sighs ] well?
460
00:19:42,789 --> 00:19:44,833
It's a basic attempt
at communication,
461
00:19:44,958 --> 00:19:47,669
But what's interesting
are the peaks of the whistles.
462
00:19:47,794 --> 00:19:49,170
There's a pattern.
463
00:19:49,295 --> 00:19:51,840
Three peaks, four peaks,
and so on.
464
00:19:51,965 --> 00:19:55,811
It's every other number
of the first 20 digits of pi.
465
00:19:55,936 --> 00:19:57,379
What does that mean?
466
00:19:57,504 --> 00:19:59,013
It's a mathematical sequence.
467
00:19:59,138 --> 00:20:01,549
Whoever sent you this message.
468
00:20:01,674 --> 00:20:05,576
Wants you to send
the missing numbers back.
469
00:20:07,112 --> 00:20:10,114
If I may be so...
Who sent it to you?
470
00:20:11,250 --> 00:20:13,293
It's a colleague of mine
from paris.
471
00:20:13,418 --> 00:20:14,361
It's nothing, really.
472
00:20:14,486 --> 00:20:15,962
Just a little game
that we scientists play,
473
00:20:16,087 --> 00:20:17,330
Try to stump each other.
474
00:20:17,455 --> 00:20:18,999
Thank you very much for
your time, professor. Oh.
475
00:20:19,124 --> 00:20:22,335
- Yeah, and here you go.
- Oh. No, I mustn't. No, I shouldn't.
476
00:20:22,460 --> 00:20:25,004
Well, consider it
a consulting fee, and, uh...
477
00:20:25,129 --> 00:20:26,373
As my consultant,
478
00:20:26,498 --> 00:20:28,375
I'm sure you understand the need
for absolute discretion, yes?
479
00:20:28,500 --> 00:20:31,712
Oh, yes. Thank you.
480
00:20:31,837 --> 00:20:34,105
Thank you.
481
00:20:35,608 --> 00:20:37,217
You were right.
Your professor cracked the code.
482
00:20:37,342 --> 00:20:38,886
Okay, send the following numbers
back to them.
483
00:20:39,011 --> 00:20:40,388
Send? It's a message.
484
00:20:40,513 --> 00:20:41,689
[ Stammers ]
there's no sending.
485
00:20:41,814 --> 00:20:43,324
You got to have something
you can send it with.
486
00:20:43,449 --> 00:20:44,492
What are you talking about?!
487
00:20:44,617 --> 00:20:45,560
What about my parabolic
satellite antenna?
488
00:20:45,685 --> 00:20:47,729
No, it's not gonna work.
Why not?
489
00:20:47,854 --> 00:20:49,898
The higher you go,
the stronger the sky clarity.
490
00:20:50,023 --> 00:20:51,065
You got atmospheric dilution.
491
00:20:51,190 --> 00:20:52,533
You've got
wind vector fluctuations...
492
00:20:52,658 --> 00:20:53,968
I taught him that.
493
00:20:54,093 --> 00:20:55,437
Okay. Just tell me... what do
I need? Just tell me what...
494
00:20:55,562 --> 00:20:57,372
You need something beyond, man.
495
00:20:57,497 --> 00:20:59,208
You need something
that maintains orbital position.
496
00:20:59,333 --> 00:21:01,310
You need
a geostationary satellite.
497
00:21:01,435 --> 00:21:02,660
You got one of those?
I don't have one.
498
00:21:02,785 --> 00:21:03,847
Get one of those...
geostationary satellite.
499
00:21:03,972 --> 00:21:05,815
Mr. Kanack, sir, if I may,
launching even a small satellite.
500
00:21:05,940 --> 00:21:07,416
Into orbit
is exorbitantly expensive.
501
00:21:07,541 --> 00:21:08,951
We can't...
I'm not asking you, kip.
502
00:21:09,076 --> 00:21:10,620
It's not gonna work.
I'm telling you.
503
00:21:10,745 --> 00:21:13,389
Get me a satellite dealer
in an hour or you're fired.
504
00:21:13,514 --> 00:21:14,890
Do it! Okay.
505
00:21:15,015 --> 00:21:16,225
You're gonna get fired, man.
Excuse me.
506
00:21:16,350 --> 00:21:17,826
And shut up!
507
00:21:17,951 --> 00:21:19,495
Okay. There's only one place
in portland area.
508
00:21:19,620 --> 00:21:21,997
That has what kanack needs...
annandale communications.
509
00:21:22,122 --> 00:21:23,698
What do we know
about their broker?
510
00:21:23,823 --> 00:21:26,368
[ Keys clacking, beep ]
511
00:21:26,493 --> 00:21:28,536
Roger bosley is
the v.P. Of sales and accounts.
512
00:21:28,661 --> 00:21:29,704
In their satellite department.
513
00:21:29,829 --> 00:21:31,873
He's got a wife and two kids.
514
00:21:31,998 --> 00:21:34,308
He gives the occasional lecture
at portland state.
515
00:21:34,433 --> 00:21:35,810
He's allergic to shellfish.
Okay, that's enough.
516
00:21:35,935 --> 00:21:37,979
[ Cellphone ringing ]
517
00:21:38,104 --> 00:21:39,981
Hey. It's kanack for bosley.
518
00:21:40,106 --> 00:21:41,882
[ Ringing continues ]
519
00:21:42,007 --> 00:21:44,752
[ Clears throat ]
roger bosley's office.
520
00:21:44,877 --> 00:21:45,953
This is james kanack.
521
00:21:46,078 --> 00:21:48,055
I'd like to meet with mr. Bosley
as soon as possible.
522
00:21:48,180 --> 00:21:50,424
I'm so sorry. Mr. Bosley's out of
the office for the next... Week.
523
00:21:50,549 --> 00:21:52,326
Do you know when he'll be back?
524
00:21:52,451 --> 00:21:56,664
Mm, I'm so sorry mr. Karmak,
but that is personal business.
525
00:21:56,789 --> 00:21:57,899
It's kanack,
526
00:21:58,024 --> 00:21:59,100
And I might stress the urgency
of my meeting with him.
527
00:21:59,225 --> 00:22:00,835
His last two mortgage payments
have defaulted.
528
00:22:00,960 --> 00:22:04,172
I'm just trying to help him
save his house.
529
00:22:04,297 --> 00:22:07,843
My apologies, but you cannot
contact mr. Bosley tonight.
530
00:22:07,968 --> 00:22:09,978
Will tomorrow morning do?
531
00:22:10,103 --> 00:22:11,780
Sure.
532
00:22:11,905 --> 00:22:14,850
Will it?
533
00:22:14,975 --> 00:22:16,652
Nate: Hey, thanks a lot.
534
00:22:16,777 --> 00:22:18,621
You know, this place is like a
maze... east tower, west tower.
535
00:22:18,746 --> 00:22:22,958
Somebody ought to mark
these buildings differently.
536
00:22:23,083 --> 00:22:26,461
You know, it's just so...
I get lost, and it's crazy.
537
00:22:26,586 --> 00:22:29,998
Oh, and... and tell that boss
of yours that I don't launch.
538
00:22:30,123 --> 00:22:34,102
Private GPS sputniks
for less than 150.
539
00:22:34,227 --> 00:22:36,638
That's firm!
Excuse me. Mr. Roger bosley.
540
00:22:36,763 --> 00:22:38,641
Yeah, um... no, of course
they're gonna go for it.
541
00:22:38,766 --> 00:22:40,643
They don't come back in two hours,
I'll eat the commission myself.
542
00:22:40,768 --> 00:22:41,911
Excuse me.
You are mr. Roger bosley?
543
00:22:42,036 --> 00:22:43,245
Yeah, that's me.
544
00:22:43,370 --> 00:22:44,747
Yeah. [ chuckles ]
545
00:22:44,872 --> 00:22:46,915
Bev told you I was here, right?
No.
546
00:22:47,040 --> 00:22:49,584
Listen, it's very important
that we talk to you right now.
547
00:22:49,709 --> 00:22:51,487
Hey, good job earlier. Thanks.
548
00:22:51,612 --> 00:22:53,188
I'm sure it is. You know, this is what
happens when you hire family.
549
00:22:53,313 --> 00:22:55,324
You know
what I'm talking about?
550
00:22:55,449 --> 00:22:56,566
All right.
How can I help you gentlemen?
551
00:22:56,691 --> 00:22:58,956
I'm james kanack.
This is my lawyer kip bryden.
552
00:22:59,081 --> 00:23:00,628
And we are very interested
in purchasing.
553
00:23:00,753 --> 00:23:02,897
And launching into orbit
one of your satellites.
554
00:23:03,022 --> 00:23:04,431
As soon as possible.
555
00:23:04,556 --> 00:23:07,000
As soon as possible.
Can you narrow that down a bit?
556
00:23:07,125 --> 00:23:08,735
Well, how about yesterday?
557
00:23:08,860 --> 00:23:10,203
Yesterday. [ laughs ]
man, well...
558
00:23:10,328 --> 00:23:12,706
Mister, uh... mister...
hold on a second.
559
00:23:12,831 --> 00:23:13,707
[ Beep ] no, no.
560
00:23:13,832 --> 00:23:16,176
Mr. Kojack... kanack.
561
00:23:16,301 --> 00:23:17,678
They didn't hire me at annandale
communications because,
562
00:23:17,803 --> 00:23:20,180
You know, I gave free bagels
at my open houses.
563
00:23:20,305 --> 00:23:21,181
You know what I mean?
564
00:23:21,306 --> 00:23:22,549
No, they brought me here
because I was
565
00:23:22,674 --> 00:23:24,385
South beach realtor of the year
eight years straight.
566
00:23:24,510 --> 00:23:26,554
I don't know what that means.
567
00:23:26,679 --> 00:23:28,055
Geostationary orbit
in south beach.
568
00:23:28,180 --> 00:23:29,924
It's all real estate.
569
00:23:30,049 --> 00:23:31,292
What? I have money.
570
00:23:31,417 --> 00:23:33,795
Well, I'm very happy for you,
but I'm not in the business.
571
00:23:33,920 --> 00:23:35,563
Of tossing up some
microwave oven up into space.
572
00:23:35,688 --> 00:23:37,131
So you can name it
after your girlfriend.
573
00:23:37,256 --> 00:23:39,467
Okay, now,
owning one of our satellites.
574
00:23:39,592 --> 00:23:42,069
Is a $32 million investment.
575
00:23:42,194 --> 00:23:43,904
You got your equipment,
you got your licensing,
576
00:23:44,029 --> 00:23:47,742
You got your launch, you know,
a spot on the orbital ring.
577
00:23:47,867 --> 00:23:50,411
A deal like that is two years,
minimum.
578
00:23:50,536 --> 00:23:52,146
There is no
"as soon as possible."
579
00:23:52,271 --> 00:23:54,582
It doesn't work that way.
Sorry I couldn't help you.
580
00:23:54,707 --> 00:23:57,051
Come on. There's got to be something
we can do. I'll pay anything.
581
00:23:57,176 --> 00:24:00,513
[ Sighs ]
582
00:24:04,785 --> 00:24:06,953
It, um... Anything?
583
00:24:08,322 --> 00:24:10,699
It would have to be
under the table.
584
00:24:10,824 --> 00:24:12,301
Yeah. Of course.
585
00:24:12,426 --> 00:24:15,605
Okay. My boss has a satellite.
586
00:24:15,730 --> 00:24:17,306
It's his own
private satellite, okay?
587
00:24:17,431 --> 00:24:19,042
He cannot find out.
588
00:24:19,167 --> 00:24:20,978
No, not at all. I understand.
589
00:24:21,103 --> 00:24:23,547
Now, what I could
probably muster up is, uh,
590
00:24:23,672 --> 00:24:25,816
Some piggyback time
on the cockatoo...
591
00:24:25,941 --> 00:24:26,817
Say 500 hours.
592
00:24:26,942 --> 00:24:28,385
And what's the price?
593
00:24:28,510 --> 00:24:29,686
Shh.
594
00:24:29,811 --> 00:24:33,624
$1 million into my
antigua offshore account, okay?
595
00:24:33,749 --> 00:24:35,959
I'll give you
the routing information.
596
00:24:36,084 --> 00:24:38,562
I happen to have it written down
right here.
597
00:24:38,687 --> 00:24:40,731
Keep it just...
598
00:24:40,856 --> 00:24:42,856
Excuse me.
599
00:24:44,559 --> 00:24:46,102
Make the transfer, kip.
600
00:24:46,227 --> 00:24:47,103
[ Sighs ]
601
00:24:47,228 --> 00:24:48,896
We're doing this.
602
00:24:50,465 --> 00:24:52,509
All right. Got our satellite.
603
00:24:52,634 --> 00:24:54,511
These are the instructions
on how to operate it.
604
00:24:54,636 --> 00:24:57,347
Start sending the following
sequence of numbers...
605
00:24:57,472 --> 00:25:00,183
Every other number in pi, okay?
Yeah, yeah.
606
00:25:00,308 --> 00:25:01,552
You listening? You get it?
Yeah.
607
00:25:01,677 --> 00:25:04,387
All right. Just send it over and
over and over and over again.
608
00:25:04,512 --> 00:25:07,647
Good. All right. Here we go.
609
00:25:09,984 --> 00:25:12,395
Okay, didn't get
your watermarked files back,
610
00:25:12,520 --> 00:25:14,396
But I'm sure you will see
that you have been.
611
00:25:14,521 --> 00:25:17,557
Well-compensated
by your former employer.
612
00:25:20,594 --> 00:25:22,471
[ Sighs ]
613
00:25:22,596 --> 00:25:24,506
That's a lot of money.
614
00:25:24,631 --> 00:25:26,175
Yeah.
615
00:25:26,300 --> 00:25:30,270
I-I'm sorry.
616
00:25:31,806 --> 00:25:33,684
What?
617
00:25:33,809 --> 00:25:38,355
Okay. It's not about the money.
618
00:25:38,480 --> 00:25:40,057
Never was about the money.
619
00:25:40,182 --> 00:25:42,160
No.
620
00:25:42,285 --> 00:25:43,828
You want your reputation back.
621
00:25:43,953 --> 00:25:48,657
Appreciate the help.
Thanks for trying.
622
00:25:55,996 --> 00:25:57,533
He knows there's no
return policy, right?
623
00:25:57,658 --> 00:25:59,649
I mean, he's pretty much supposed
to just keep the big pile of money.
624
00:25:59,774 --> 00:26:01,351
Here. I'll take the check
and plant it in his wallet.
625
00:26:01,476 --> 00:26:02,619
Whoa, hey. Easy, shorty.
626
00:26:02,744 --> 00:26:04,621
I'll just transfer it
directly into his account.
627
00:26:04,746 --> 00:26:05,889
Stop.
628
00:26:06,014 --> 00:26:07,724
You knew?
629
00:26:07,849 --> 00:26:09,059
I listened.
630
00:26:09,184 --> 00:26:10,393
Okay. We need to fix this.
631
00:26:10,518 --> 00:26:12,062
We need to give our client back
his reputation.
632
00:26:12,187 --> 00:26:13,963
How do we do that?
633
00:26:14,088 --> 00:26:16,399
By making kanack insane.
634
00:26:16,524 --> 00:26:17,567
And he's back.
635
00:26:17,692 --> 00:26:18,968
The arkham ascent?
636
00:26:19,093 --> 00:26:20,737
Hardison,
send him another signal.
637
00:26:20,862 --> 00:26:22,071
He thinks
he made first contact?
638
00:26:22,196 --> 00:26:24,574
We're gonna send him a message
he never forgets.
639
00:26:24,699 --> 00:26:26,742
What is it?
We got another one, man.
640
00:26:26,867 --> 00:26:30,980
They called back.
Is this place safe?
641
00:26:31,105 --> 00:26:32,615
'Cause my buddy lenny I was telling
you about was in one of the same...
642
00:26:32,740 --> 00:26:35,584
Shut up about lenny, okay?!
I need this clarified right now.
643
00:26:35,709 --> 00:26:38,254
Listen, big man...
lenny was taken! All right?
644
00:26:38,379 --> 00:26:41,023
You're not careful, the same
thing is gonna happen to you.
645
00:26:41,148 --> 00:26:42,125
What are you talking about?
646
00:26:42,250 --> 00:26:43,426
You think they're happy
just passing notes.
647
00:26:43,551 --> 00:26:45,094
Back and forth
like little girls?
648
00:26:45,219 --> 00:26:47,129
Yeah, you found them.
That means they found you.
649
00:26:47,254 --> 00:26:50,834
Federal agents are back.
Stall them.
650
00:26:50,959 --> 00:26:53,737
And you... get back to work.
651
00:26:53,862 --> 00:26:55,462
All right, but...
652
00:26:57,498 --> 00:27:02,578
Put your hands on me, I'll break
your frigging clavicle.
653
00:27:02,703 --> 00:27:04,113
So, go... the arkham ascent.
654
00:27:04,238 --> 00:27:06,549
The arkham ascent
is really just the haunted house.
655
00:27:06,674 --> 00:27:08,551
Without the chains.
656
00:27:08,676 --> 00:27:11,287
Yeah. [ cellphone ringing ]
657
00:27:11,412 --> 00:27:13,122
[ Beep ]
658
00:27:13,247 --> 00:27:14,490
Hello, mr. Kanack.
659
00:27:14,615 --> 00:27:17,259
Yes.
660
00:27:17,384 --> 00:27:18,927
Yes, of course.
I'll be there right away.
661
00:27:19,052 --> 00:27:20,095
[ Beep ]
662
00:27:20,220 --> 00:27:23,266
Ah. Somebody got our message.
663
00:27:23,391 --> 00:27:24,600
All right, well, now it's time.
664
00:27:24,725 --> 00:27:26,702
To tighten the buckles
on the straightjacket.
665
00:27:26,827 --> 00:27:28,871
Know the difference
between us and them?
666
00:27:28,996 --> 00:27:32,041
We make this look good.
Mm-hmm. Incoming.
667
00:27:32,166 --> 00:27:34,310
Hey! I thought
I told you guys...
668
00:27:34,435 --> 00:27:37,280
No warrant, no entry. Wh...
669
00:27:37,405 --> 00:27:39,449
Oh, you have a warrant now?
Mr. Kanack!
670
00:27:39,574 --> 00:27:40,783
Oh, sorry. Is it a bad time?
Because... no, no, no.
671
00:27:40,908 --> 00:27:43,787
It's not a bad time at all,
professor o'neal. It's fine.
672
00:27:43,912 --> 00:27:46,323
Your search... make it fast.
673
00:27:46,448 --> 00:27:48,491
Thank you for your cooperation.
674
00:27:48,616 --> 00:27:51,518
Yeah. Right this way,
professor o'neal.
675
00:27:55,123 --> 00:27:59,001
Ooh. Fire. I do like fire.
676
00:27:59,126 --> 00:28:01,595
You see. You listen,
yet you don't hear.
677
00:28:06,100 --> 00:28:07,343
Here it is. Okay.
678
00:28:07,468 --> 00:28:10,180
Work together, work fast,
and I'll make it worth your while.
679
00:28:10,305 --> 00:28:11,314
Yeah?
680
00:28:11,439 --> 00:28:14,918
[ Rhythmic beeping ]
681
00:28:15,043 --> 00:28:18,989
Look, braddock aeronautics
is close enough to taste.
682
00:28:19,114 --> 00:28:21,359
We're bringing federal agents
and nutcases into our house...
683
00:28:21,484 --> 00:28:22,693
You're gonna crash the deal.
684
00:28:22,818 --> 00:28:24,695
Will you shut up
about the stupid deal, already?
685
00:28:24,820 --> 00:28:26,698
Okay, these two nutcases
are about to hand me.
686
00:28:26,823 --> 00:28:28,399
The biggest discovery
in human history,
687
00:28:28,524 --> 00:28:29,758
And you can't even see it.
688
00:28:36,532 --> 00:28:39,943
Thank you.
689
00:28:40,068 --> 00:28:42,846
Einstein, darwin...
they're gonna be the footnotes.
690
00:28:42,971 --> 00:28:44,981
They're gonna
name cities after me.
691
00:28:45,106 --> 00:28:46,216
[ Tapping ]
692
00:28:46,341 --> 00:28:49,719
Yeah. Just let me
worry about the deal, okay?
693
00:28:49,844 --> 00:28:52,188
Okay. Don't worry about it.
694
00:28:52,313 --> 00:28:54,190
What, what, what, what?
695
00:28:54,315 --> 00:28:56,359
Well... [ sighs ]
696
00:28:56,484 --> 00:28:58,962
We used the same pi sequence
to decode the message,
697
00:28:59,087 --> 00:29:01,397
But this time... look.
[ chuckles ]
698
00:29:01,522 --> 00:29:03,900
What? Each number...
699
00:29:04,025 --> 00:29:07,404
Represents a different character
in the mayan alphabet. Oh.
700
00:29:07,529 --> 00:29:09,707
She gets it, man.
She really gets it.
701
00:29:09,832 --> 00:29:11,542
Oh, I do. I do. Well, okay.
But what does it mean? Get what?
702
00:29:11,667 --> 00:29:13,276
Well, well, roughly,
703
00:29:13,401 --> 00:29:15,946
Because it's not
an exact science, but...
704
00:29:16,071 --> 00:29:17,948
[ sighs ] all right.
705
00:29:18,073 --> 00:29:22,286
"He who comprehends these words.
706
00:29:22,411 --> 00:29:26,123
Is worthy of our presence."
707
00:29:26,248 --> 00:29:29,226
Oh! I just... if I just had
a bit more time.
708
00:29:29,351 --> 00:29:31,563
No, no, no, no, no, no.
709
00:29:31,688 --> 00:29:34,332
You've... Done plenty.
710
00:29:34,457 --> 00:29:35,567
Great. Thank you so much.
711
00:29:35,692 --> 00:29:37,603
I'm gonna double your last payment.
Wow.
712
00:29:37,728 --> 00:29:39,105
Great. Thank you.
713
00:29:39,230 --> 00:29:41,007
I'm the one
that put the numbers up.
714
00:29:41,132 --> 00:29:43,176
Hey, burn that on a cd.
Burn it on a cd... quick!
715
00:29:43,301 --> 00:29:44,911
Get me
new world science magazine,
716
00:29:45,036 --> 00:29:47,914
Journal of astronomy,
all the major publications.
717
00:29:48,039 --> 00:29:49,916
Tell them I have a huge announcement
to make here tomorrow morning.
718
00:29:50,041 --> 00:29:52,064
That's when braddock
aeronautics is coming.
719
00:29:52,189 --> 00:29:53,248
Yeah, well, they can wait, okay?
720
00:29:53,373 --> 00:29:53,753
I'm this close
to making history.
721
00:29:53,878 --> 00:29:55,755
Oh, and call riley.
The professor doesn't leave.
722
00:29:55,880 --> 00:29:58,591
I want everybody on ice
until I make the announcement.
723
00:29:58,716 --> 00:30:01,352
I've got the professor.
724
00:30:02,854 --> 00:30:05,732
I...Wouldn't do that
if I were you.
725
00:30:05,857 --> 00:30:07,991
Eliot, you got trouble
headed your way.
726
00:30:16,891 --> 00:30:19,169
Eliot, you got trouble
headed your way.
727
00:30:19,294 --> 00:30:20,717
[ Grunts ]
728
00:30:20,842 --> 00:30:21,842
You think?
729
00:30:24,267 --> 00:30:25,643
Now, listen,
the only way this con works.
730
00:30:25,768 --> 00:30:27,611
Is if there's
no sign of struggle.
731
00:30:27,736 --> 00:30:29,070
Don't let anything break.
732
00:30:43,119 --> 00:30:45,454
Ooh. [ exhales sharply ]
733
00:30:48,258 --> 00:30:50,392
Ooh!
734
00:31:01,838 --> 00:31:03,982
[ As e.T. ] ouch.
735
00:31:04,107 --> 00:31:07,151
Parker,
would you stop with that?
736
00:31:07,276 --> 00:31:10,522
And help me get these damn guys
off my back!
737
00:31:10,647 --> 00:31:12,048
[ Grunts ]
738
00:31:17,320 --> 00:31:21,166
Pick the guys up
and put them in the bin.
739
00:31:21,291 --> 00:31:22,501
Hang on.
740
00:31:22,626 --> 00:31:23,726
What?
741
00:31:24,895 --> 00:31:26,429
I got an idea.
742
00:31:32,737 --> 00:31:34,447
Harold?
743
00:31:34,572 --> 00:31:37,240
Miller?
744
00:31:56,027 --> 00:31:58,404
Harold!
745
00:31:58,529 --> 00:32:00,039
Riley!
746
00:32:00,164 --> 00:32:02,832
Miller!
747
00:32:11,174 --> 00:32:15,053
Oh! Man! [ stammering ]
748
00:32:15,178 --> 00:32:17,389
[ Mumbling ] what? What? What?
749
00:32:17,514 --> 00:32:20,392
What? What happened?!
Who did this to you?!
750
00:32:20,517 --> 00:32:22,394
It's not who, man. It's what.
751
00:32:22,519 --> 00:32:24,729
They ripped me out of my chair.
752
00:32:24,854 --> 00:32:27,599
They opened me up.
753
00:32:27,724 --> 00:32:30,135
The aliens?
754
00:32:30,260 --> 00:32:33,138
What do they...
what do they want?
755
00:32:33,263 --> 00:32:35,307
They want the one.
756
00:32:35,432 --> 00:32:37,976
Them signals,
it wasn't a hello.
757
00:32:38,101 --> 00:32:39,945
It was a test.
758
00:32:40,070 --> 00:32:41,446
A test for what?
759
00:32:41,571 --> 00:32:42,781
A test for what? It was a test.
760
00:32:42,906 --> 00:32:47,453
It was... they want
the best of the best, man.
761
00:32:47,578 --> 00:32:49,956
I told them it was you.
Me?! What?!
762
00:32:50,081 --> 00:32:51,524
They were hurting me,
man. I'm sorry.
763
00:32:51,649 --> 00:32:52,992
No!
764
00:32:53,117 --> 00:32:55,762
I'm sorry.
765
00:32:55,887 --> 00:32:57,764
Riker.
766
00:32:57,889 --> 00:33:02,270
Come on. No, no.
Come on. Riker! Riker! What...
767
00:33:02,395 --> 00:33:03,938
Riker.
768
00:33:04,063 --> 00:33:05,773
[ Clacking, whistling ]
769
00:33:05,898 --> 00:33:09,335
[ Breathing heavily ]
770
00:33:25,285 --> 00:33:27,119
That sucked.
771
00:33:29,289 --> 00:33:31,800
Huh. Marvin does
change the channel.
772
00:33:31,925 --> 00:33:33,468
Oh, come on.
773
00:33:33,593 --> 00:33:34,903
These dudes traveled
10,000 light-years to get here.
774
00:33:35,028 --> 00:33:37,539
You're gonna scare them off
with a putter?
775
00:33:37,664 --> 00:33:38,807
Okay, sophie, you're up.
776
00:33:38,932 --> 00:33:42,677
Just so you know,
I really, really hate you.
777
00:33:42,802 --> 00:33:46,706
Hmm. Don't worry.
It's perfectly safe.
778
00:33:47,675 --> 00:33:49,051
Ish.
779
00:33:49,176 --> 00:33:53,355
[ Clacking, telephones ringing ]
780
00:33:53,480 --> 00:33:57,058
Hello? Hello?!
781
00:33:57,183 --> 00:33:59,728
Hello?
782
00:33:59,853 --> 00:34:01,162
[ Gasping ]
783
00:34:01,287 --> 00:34:04,665
Parker, cue the music.
784
00:34:04,790 --> 00:34:07,501
[ Gasping ]
785
00:34:07,626 --> 00:34:09,060
[ Rumbling ]
786
00:34:17,738 --> 00:34:20,306
[ Gasping ]
787
00:34:34,488 --> 00:34:36,122
[ Beep ]
788
00:34:38,759 --> 00:34:41,236
Sophie: Please, mr. Kanack!
789
00:34:41,361 --> 00:34:44,572
Mr. Kanack, please let me in,
mr. Kanack!
790
00:34:44,697 --> 00:34:47,265
Please, mr. Kanack! Let me in!
791
00:34:49,268 --> 00:34:50,411
[ Whimpering ]
792
00:34:50,536 --> 00:34:52,880
Mr. Kanack, please!
Mr. Kanack, let me in!
793
00:34:53,005 --> 00:34:53,981
No!
794
00:34:54,106 --> 00:34:56,984
It's not me they want,
mr. Kanack!
795
00:34:57,109 --> 00:34:59,586
It's...
796
00:34:59,711 --> 00:35:02,456
No! No!
797
00:35:02,581 --> 00:35:05,459
No!
798
00:35:05,584 --> 00:35:07,618
[ Breathing heavily ]
799
00:35:11,785 --> 00:35:15,840
That's the last tine that I lie about
playing peter pan on broadway.
800
00:35:15,965 --> 00:35:17,209
Mm-hmm.
801
00:35:19,211 --> 00:35:20,754
I programmed
the electronics and the lighting.
802
00:35:20,879 --> 00:35:23,090
To go haywire intermittently
for the rest of the night.
803
00:35:23,215 --> 00:35:24,258
Nate: Good.
804
00:35:24,383 --> 00:35:26,517
You don't think
he'll try to leave?
805
00:35:28,620 --> 00:35:30,431
[ Breathing heavily,
whimpering ]
806
00:35:30,556 --> 00:35:31,898
No!
807
00:35:32,023 --> 00:35:34,658
[ Chuckles ] would you?
808
00:35:36,494 --> 00:35:37,837
Hey. Hey.
809
00:35:37,962 --> 00:35:39,673
This gives me a good idea.
810
00:35:39,798 --> 00:35:42,976
Whatever it is, no.
811
00:35:43,101 --> 00:35:44,611
That was nice work
back there, eliot.
812
00:35:44,736 --> 00:35:46,981
Oh, man, he flipped.
He flipped like a coin.
813
00:35:47,106 --> 00:35:48,315
I wish lenny
would have seen it.
814
00:35:48,440 --> 00:35:50,651
[ laughs ]
815
00:35:50,776 --> 00:35:53,120
Hardison gave me the alias,
816
00:35:53,245 --> 00:35:54,988
And then sophie helped me
build the character.
817
00:35:55,113 --> 00:35:57,291
Oh, we just gave him layers.
818
00:35:57,416 --> 00:36:00,294
You know,
I don't know why stanley kubrick.
819
00:36:00,419 --> 00:36:02,163
Made directing look so hard.
820
00:36:02,288 --> 00:36:06,191
It's... it's not that hard.
821
00:36:11,664 --> 00:36:13,374
James. [ breathing heavily ]
822
00:36:13,499 --> 00:36:14,875
What are you... [ stammering ]
823
00:36:15,000 --> 00:36:16,543
What are you doing?
Don't let them get me.
824
00:36:16,668 --> 00:36:18,411
Don't let them get me.
Don't let them get me.
825
00:36:18,536 --> 00:36:20,213
Look, look, it's gonna be okay.
826
00:36:20,338 --> 00:36:23,483
It's gonna be okay.
Don't let them get me.
827
00:36:23,608 --> 00:36:26,786
Who? Who? Them. Them.
828
00:36:26,911 --> 00:36:30,623
You haven't slept, okay?
You need rest.
829
00:36:30,748 --> 00:36:34,694
Now, I'm gonna go tell the press
to come back tomorrow.
830
00:36:34,819 --> 00:36:36,596
What?
831
00:36:36,721 --> 00:36:38,364
I'm gonna tell the press
to come back tomorrow.
832
00:36:38,489 --> 00:36:41,000
The press are here? Right now?
Yes. Yes.
833
00:36:41,125 --> 00:36:43,503
No. Oh... okay.
No, I got to... I got this.
834
00:36:43,628 --> 00:36:46,172
I got to tell them.
835
00:36:46,297 --> 00:36:47,841
I got to be the one
to tell them.
836
00:36:47,966 --> 00:36:50,143
I got to tell them
that I made first contact.
837
00:36:50,268 --> 00:36:52,813
I'm good. Let's go.
838
00:36:52,938 --> 00:36:55,816
Bryden: Excuse me.
Hello, everyone.
839
00:36:55,941 --> 00:36:59,320
Thank you so much for waiting.
Thank you.
840
00:36:59,445 --> 00:37:03,025
Members of the press, today,
we are pleased to announce.
841
00:37:03,150 --> 00:37:05,695
The sale of
the kanack hybrid jet engine...
842
00:37:05,820 --> 00:37:07,763
No, no, no, no, no.
We're not doing that.
843
00:37:07,888 --> 00:37:09,398
We're not doing that!
844
00:37:09,523 --> 00:37:12,901
What I have to say to you today
is so much bigger than that.
845
00:37:13,026 --> 00:37:16,372
In fact, it rivals any discovery
in human history.
846
00:37:16,497 --> 00:37:20,609
There's fire,
the wheel, electricity,
847
00:37:20,734 --> 00:37:22,611
And what I'm about to tell you.
848
00:37:22,736 --> 00:37:24,579
Now, as many of you
already know,
849
00:37:24,704 --> 00:37:27,883
I have the largest array
of radio telescopes.
850
00:37:28,008 --> 00:37:29,284
On the west coast.
851
00:37:29,409 --> 00:37:33,188
Two days ago, I received
this message from outer space.
852
00:37:33,313 --> 00:37:34,756
[ Rhythmic beeping ]
853
00:37:34,881 --> 00:37:37,425
That's right,
ladies and gentlemen.
854
00:37:37,550 --> 00:37:40,562
I, james kanack,
855
00:37:40,687 --> 00:37:44,324
Have made first contact...
856
00:37:48,262 --> 00:37:51,674
You're dead.
You're dead. I saw you die.
857
00:37:51,799 --> 00:37:53,842
I saw you die.
You went up in their ship.
858
00:37:53,967 --> 00:37:55,210
You said that they probed you.
859
00:37:55,335 --> 00:37:57,145
[ Crowd murmuring ]
860
00:37:57,270 --> 00:38:00,415
What's going on?
861
00:38:00,540 --> 00:38:02,917
[ Clacking, whistling ]
862
00:38:03,042 --> 00:38:05,486
Do you... do you hear that?
That's them!
863
00:38:05,611 --> 00:38:07,388
You hear that, right?
That's them!
864
00:38:07,513 --> 00:38:09,847
Thank you for your cooperation.
865
00:38:11,016 --> 00:38:12,659
Right this way, please.
866
00:38:12,784 --> 00:38:15,429
Riker! What...
867
00:38:15,554 --> 00:38:17,522
[ clacking, whistling ]
868
00:38:23,862 --> 00:38:25,772
What the... what...
869
00:38:25,897 --> 00:38:27,074
No!
870
00:38:27,199 --> 00:38:28,342
Why are you after me?!
I didn't do anything!
871
00:38:28,467 --> 00:38:30,510
I... I didn't
decipher the message!
872
00:38:30,635 --> 00:38:32,012
You don't want me!
You want the...
873
00:38:32,137 --> 00:38:34,014
[ stammers ] he did it!
He did it... right there!
874
00:38:34,139 --> 00:38:35,449
She did it! Go after them!
875
00:38:35,574 --> 00:38:37,350
Don't probe me!
876
00:38:37,475 --> 00:38:41,187
Oh, you remember oren metz,
877
00:38:41,312 --> 00:38:43,189
The real inventor
of the hybrid jet engine.
878
00:38:43,314 --> 00:38:45,382
Why don't you two
get acquainted.
879
00:38:46,918 --> 00:38:47,961
Those are your sketches.
880
00:38:48,086 --> 00:38:50,831
Uh, yes, sir.
881
00:38:50,956 --> 00:38:52,799
Okay.
882
00:38:52,924 --> 00:38:55,469
Wait.
883
00:38:55,594 --> 00:38:57,438
Where are you going?
No, no, no, no, no, no!
884
00:38:57,563 --> 00:38:59,273
Sit down!
I have the message right here.
885
00:38:59,398 --> 00:39:01,032
Everybody, sit down!
886
00:39:03,136 --> 00:39:05,146
Listen.
887
00:39:05,271 --> 00:39:08,816
Okay, eliot, there are two files
encrypted in this message.
888
00:39:08,941 --> 00:39:10,818
Play the first one for kanack.
It's the mayan code.
889
00:39:10,943 --> 00:39:14,621
Burn the second one to the cd.
It's a masterpiece.
890
00:39:14,746 --> 00:39:17,124
[ Eerie electronic music plays ]
891
00:39:17,249 --> 00:39:18,125
No, come on.
892
00:39:18,250 --> 00:39:21,361
Come on! What is this?!
Come on!
893
00:39:21,486 --> 00:39:22,562
What's going on?!
894
00:39:22,687 --> 00:39:24,564
Come on. No!
895
00:39:24,689 --> 00:39:26,399
I just had that song
out of my head.
896
00:39:26,524 --> 00:39:28,500
Well, it's catchy.
897
00:39:28,625 --> 00:39:30,169
Hey! Wait, no!
898
00:39:30,294 --> 00:39:32,838
No, help me! Help me!
899
00:39:32,963 --> 00:39:36,175
Help me! Help me!
900
00:39:36,300 --> 00:39:37,400
You...
901
00:39:46,810 --> 00:39:47,686
[ thunder rumbles ]
902
00:39:47,811 --> 00:39:49,355
Oren: You cleared my name.
903
00:39:49,480 --> 00:39:51,523
Braddock aeronautics offered me
a research position.
904
00:39:51,648 --> 00:39:52,858
To continue developing
my engine.
905
00:39:52,983 --> 00:39:54,527
That's fantastic.
906
00:39:54,652 --> 00:39:56,395
I can't thank you enough,
mr. Ford.
907
00:39:56,520 --> 00:39:57,930
Well, you know, actually,
I should be thanking you.
908
00:39:58,055 --> 00:39:59,532
For what?
909
00:39:59,657 --> 00:40:01,959
For reminding me to listen.
I appreciate it.
910
00:40:04,329 --> 00:40:05,429
Bye.
911
00:40:09,501 --> 00:40:13,881
Nate... Why didn't you tell him.
912
00:40:14,006 --> 00:40:16,618
That you created
a research grant in his name?
913
00:40:16,743 --> 00:40:20,288
Oh, his joy is in his work.
914
00:40:20,413 --> 00:40:23,616
He doesn't care
about recognition.
915
00:40:25,319 --> 00:40:28,297
I just didn't read him right
from the start.
916
00:40:28,422 --> 00:40:31,467
I knew you'd get there
eventually.
917
00:40:31,592 --> 00:40:36,805
Well, what happens when
"eventually" comes too late?
918
00:40:36,930 --> 00:40:38,431
[ Thunder rumbling ]
919
00:40:45,939 --> 00:40:48,484
Hey. Problem? [ chuckles ]
920
00:40:48,609 --> 00:40:50,452
Oh. Well,
a picnic under the stars.
921
00:40:50,577 --> 00:40:51,553
You listened.
922
00:40:51,678 --> 00:40:54,890
Everything's ruined
with this stupid rain.
923
00:40:55,015 --> 00:40:56,324
I'm sorry.
924
00:40:56,449 --> 00:40:59,994
I tried.
925
00:41:00,119 --> 00:41:01,596
Close your eyes.
926
00:41:01,721 --> 00:41:06,501
Close them. Don't peek.
Close them.
927
00:41:06,626 --> 00:41:10,505
Nothing is ruined.
928
00:41:10,630 --> 00:41:13,132
Okay. Now.
929
00:41:16,169 --> 00:41:18,046
[ Chuckles ]
930
00:41:18,171 --> 00:41:20,172
Hmm?
931
00:41:22,008 --> 00:41:26,845
[ As e.T. ] I'll be right here.
67922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.