Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,336 --> 00:00:03,255
Previously on Let the Right One In...
2
00:00:03,256 --> 00:00:06,133
I say my prayers every day.
3
00:00:06,134 --> 00:00:08,364
I know you say
4
00:00:08,389 --> 00:00:10,558
He doesn't always give answers.
5
00:00:10,583 --> 00:00:14,364
But I'm tired of clinging to hope.
6
00:00:14,389 --> 00:00:15,557
Either we pay what's owed on the house
7
00:00:15,582 --> 00:00:17,125
in full or we have to sell it.
8
00:00:17,150 --> 00:00:18,723
There's no way we can make
the money we need
9
00:00:18,748 --> 00:00:20,375
selling your dad's painkiller.
10
00:00:20,400 --> 00:00:22,193
I think it's obvious
you're about to suggest we sell
11
00:00:22,218 --> 00:00:23,803
my painkiller instead.
12
00:00:23,828 --> 00:00:25,413
We can save the house.
13
00:00:25,438 --> 00:00:27,463
And you can keep working
so you can save Peter.
14
00:00:27,488 --> 00:00:29,906
Let's get started.
15
00:00:29,907 --> 00:00:32,012
Let's assume it's this new drug
16
00:00:32,037 --> 00:00:35,957
we're chasing, whether Frank
was dealing or using,
17
00:00:35,982 --> 00:00:37,817
something went south
and he got brought back here.
18
00:00:43,186 --> 00:00:46,481
This is a sad place to die.
19
00:00:46,506 --> 00:00:48,216
The night Dad came to dinner,
20
00:00:48,241 --> 00:00:51,119
I think something
may have happened to him.
21
00:01:12,408 --> 00:01:13,867
Dad, cut the lights.
22
00:01:13,868 --> 00:01:14,926
What?
23
00:01:14,951 --> 00:01:18,289
The headlights.
It's ruining the sky glow.
24
00:01:18,314 --> 00:01:20,762
Are you sure you
don't want us to come with you?
25
00:01:20,787 --> 00:01:22,122
It's-it's so dark.
26
00:01:22,492 --> 00:01:25,286
Mom, I'm already gonna be
the youngest kid there.
27
00:01:25,311 --> 00:01:27,813
If I show up with my parents,
it's gonna look like I'm five.
28
00:01:27,864 --> 00:01:30,741
Your dad and I are gonna be
eating dinner
29
00:01:30,742 --> 00:01:34,537
right nearby, so if you need
anything, just call us, okay?
30
00:01:34,538 --> 00:01:36,747
- Okay. Can I go now?
- Yeah.
31
00:01:36,748 --> 00:01:39,042
Have fun, baby.
32
00:01:44,631 --> 00:01:46,967
We got to let her grow up sometime.
33
00:01:49,761 --> 00:01:51,262
Yeah.
34
00:01:51,263 --> 00:01:53,389
Good evening.
35
00:01:53,390 --> 00:01:56,934
Lots of familiar faces,
but for our newcomers,
36
00:01:56,935 --> 00:02:00,605
welcome to the Stargazers
annual youth event.
37
00:02:02,959 --> 00:02:05,836
We've got telescopes spread out
throughout the fields,
38
00:02:05,861 --> 00:02:09,280
so grab a partner and start stargazing.
39
00:02:19,666 --> 00:02:21,668
Hey.
40
00:02:22,836 --> 00:02:25,212
You need a partner?
41
00:02:30,093 --> 00:02:32,140
Look, I found Chertan.
42
00:02:32,165 --> 00:02:34,042
Awesome.
43
00:02:34,306 --> 00:02:38,434
Then the M96 Group
has to be in there somewhere.
44
00:02:38,435 --> 00:02:40,478
Wow. You really know your stuff, huh?
45
00:02:40,479 --> 00:02:41,851
So do you.
46
00:02:41,876 --> 00:02:43,749
Yeah, well, in my family,
47
00:02:43,774 --> 00:02:45,149
I'm, like, the remedial scientist.
48
00:02:45,150 --> 00:02:47,652
What, do they all have,
49
00:02:47,653 --> 00:02:49,487
like, Nobel Prizes or something?
50
00:02:49,488 --> 00:02:51,507
Well, my dad definitely
thinks he deserves one.
51
00:02:51,532 --> 00:02:54,202
And my sister's,
like, gonna cure cancer.
52
00:02:54,368 --> 00:02:56,535
She's really cool, though.
53
00:02:56,536 --> 00:02:59,538
Yeah, I want a master's
degree in astrophysics.
54
00:02:59,539 --> 00:03:01,457
Oh, come on, only a master's?
55
00:03:02,657 --> 00:03:04,200
Well, if I do a PhD, it'll be forever
56
00:03:04,225 --> 00:03:06,644
before I get some astronaut training.
57
00:03:07,631 --> 00:03:09,256
How old are you?
58
00:03:09,257 --> 00:03:11,008
Twelve.
59
00:03:13,095 --> 00:03:16,097
Geez. Really got your
whole life figured out, huh?
60
00:03:16,098 --> 00:03:18,516
My dad says you should do what you love.
61
00:03:18,517 --> 00:03:22,019
Hmm. You know, nothing I do
would be good enough for my dad.
62
00:03:22,020 --> 00:03:23,854
We're completely different.
63
00:03:23,855 --> 00:03:25,481
He's just obsessed
64
00:03:25,482 --> 00:03:27,441
with having all the answers,
but I like the things
65
00:03:27,442 --> 00:03:28,998
that don't really have
an answer, you know?
66
00:03:29,023 --> 00:03:31,191
Like that.
67
00:03:31,192 --> 00:03:33,443
You two finding everything okay?
68
00:03:33,444 --> 00:03:35,445
I want to find Messier 95,
69
00:03:35,446 --> 00:03:37,030
since it just had a supernova.
70
00:03:37,031 --> 00:03:39,200
Mm. May I?
71
00:03:40,701 --> 00:03:43,496
I'm supposed to get all your
addresses for the newsletter.
72
00:03:46,665 --> 00:03:49,709
You know what Charles Messier's
nickname was?
73
00:03:49,710 --> 00:03:52,670
Le furet des comètes.
74
00:03:52,671 --> 00:03:54,714
"Ferret of comets."
75
00:03:54,715 --> 00:03:57,885
He found 13 of them.
76
00:03:59,132 --> 00:04:04,057
Imagine all those lonely hours
he spent, sweeping the sky,
77
00:04:04,058 --> 00:04:07,227
looking for those...
78
00:04:07,228 --> 00:04:09,729
fleeting little jewels.
79
00:04:09,730 --> 00:04:11,564
Mm.
80
00:04:11,565 --> 00:04:13,984
Have a look.
81
00:04:20,616 --> 00:04:22,910
Wow.
82
00:04:23,577 --> 00:04:25,537
Thanks.
83
00:04:25,538 --> 00:04:27,414
Don't mention it.
84
00:04:44,390 --> 00:04:48,390
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
85
00:04:53,274 --> 00:04:54,691
Hey, Mr. Mark.
86
00:04:54,692 --> 00:04:56,902
Eleanor's gonna stay
a little bit longer, okay?
87
00:04:59,780 --> 00:05:01,907
Okay.
88
00:05:13,377 --> 00:05:15,086
Hey.
89
00:05:15,087 --> 00:05:16,713
Hi.
90
00:05:16,714 --> 00:05:18,966
I wanted to show you something.
91
00:05:22,470 --> 00:05:24,262
I just got Isaiah's cake.
92
00:05:25,890 --> 00:05:27,974
Would it be all right
if I kept it in your fridge
93
00:05:27,975 --> 00:05:29,976
overnight? I don't,
I don't want him to see it.
94
00:05:29,977 --> 00:05:31,311
Sure.
95
00:05:31,312 --> 00:05:32,812
- Damn it.
- What?
96
00:05:32,813 --> 00:05:35,064
They misspelled his name.
97
00:05:35,065 --> 00:05:36,733
I must've told them ten times.
98
00:05:36,734 --> 00:05:39,068
Oh... I can fix that, no problem.
99
00:05:39,069 --> 00:05:40,403
You sure?
100
00:05:41,906 --> 00:05:43,239
Oh, shit.
101
00:05:43,240 --> 00:05:44,908
Oh.
102
00:05:44,909 --> 00:05:46,993
Okay, all right.
103
00:05:48,913 --> 00:05:51,916
I don't know, I don't know
where my head is tonight.
104
00:05:54,877 --> 00:05:58,328
Are you busy on a new case?
105
00:05:58,353 --> 00:06:00,481
Always.
106
00:06:00,716 --> 00:06:04,594
I've been reading
about these horrible attacks.
107
00:06:06,514 --> 00:06:08,473
Can I ask your advice about something?
108
00:06:08,474 --> 00:06:10,309
Of course.
109
00:06:15,606 --> 00:06:19,234
Tomorrow will be Isaiah's
first birthday without his dad.
110
00:06:19,235 --> 00:06:23,030
Or at least knowing
that his dad is gone.
111
00:06:25,491 --> 00:06:28,535
I know Eleanor's mom
isn't around anymore,
112
00:06:28,536 --> 00:06:30,870
and I wondered
113
00:06:30,871 --> 00:06:33,706
if that made birthdays hard for her.
114
00:06:36,335 --> 00:06:37,877
Oh.
115
00:06:37,878 --> 00:06:40,129
My partner. I'll-I'll call him back.
116
00:06:40,130 --> 00:06:41,506
No, please.
117
00:06:41,507 --> 00:06:42,882
You sure?
118
00:06:42,883 --> 00:06:45,176
Of course. Work is important.
119
00:06:48,847 --> 00:06:50,846
Hey, what's up?
120
00:06:50,871 --> 00:06:52,497
- You see the email?
- What email?
121
00:06:52,522 --> 00:06:54,686
Lab just sent us the results.
122
00:06:54,687 --> 00:06:58,148
Oh. Well, give me a second.
123
00:06:59,692 --> 00:07:01,734
No, never got it.
124
00:07:01,735 --> 00:07:03,820
- You're gonna want to hear this.
- Uh...
125
00:07:03,821 --> 00:07:06,115
- What, is someone there?
- Mm-hmm.
126
00:07:07,575 --> 00:07:11,203
Oh. Would you mind
watching that for a second?
127
00:07:13,080 --> 00:07:14,414
I'm listening.
128
00:07:33,142 --> 00:07:35,268
Turns out the product
Roland Scwartz was carrying
129
00:07:35,269 --> 00:07:39,135
is about 70% composed
of an old opioid called Mitigan.
130
00:07:39,160 --> 00:07:40,690
You're kidding, right?
131
00:07:40,691 --> 00:07:42,942
Why?
132
00:07:42,943 --> 00:07:45,660
Xavier Andrews had Mitigan
in his system,
133
00:07:45,685 --> 00:07:47,395
but they dismissed it
because there's no way
134
00:07:47,420 --> 00:07:49,464
it would make someone psychotic.
135
00:08:06,592 --> 00:08:08,885
What do we know about Mitigan?
136
00:08:08,886 --> 00:08:11,471
I'm sure Narcotics is looking into it.
137
00:08:11,472 --> 00:08:13,890
Yeah, I don't want
to wait for Narcotics.
138
00:08:13,891 --> 00:08:15,706
Let's get into it tomorrow.
139
00:08:15,731 --> 00:08:17,942
All right.
140
00:08:26,820 --> 00:08:29,323
I put your computer over there.
141
00:08:36,455 --> 00:08:41,084
You are welcome to stay and
join us for pasta aglio e olio.
142
00:08:41,085 --> 00:08:44,587
I, um, I'm pretty sure it will be
way better than yours.
143
00:08:44,588 --> 00:08:46,756
Thank you, but...
144
00:08:46,757 --> 00:08:49,175
it wouldn't be fair to Ellie.
145
00:08:49,176 --> 00:08:51,094
Of course.
146
00:08:51,095 --> 00:08:53,012
I'm-I'm...
147
00:08:53,013 --> 00:08:55,139
I'm sorry if I overstepped.
148
00:08:55,140 --> 00:08:56,862
Ah, not at all.
149
00:08:56,887 --> 00:08:59,221
And for what it's worth, I think Isaiah
150
00:08:59,222 --> 00:09:01,557
is gonna have a great birthday.
151
00:09:02,976 --> 00:09:05,385
I may have overdone it on the presents.
152
00:09:05,410 --> 00:09:08,480
So I definitely want
to start with the Cyclone.
153
00:09:08,481 --> 00:09:10,357
Last time I went
to Coney Island, I was, like,
154
00:09:10,358 --> 00:09:13,277
an inch short, and my mom
was like, "It's not safe."
155
00:09:13,278 --> 00:09:15,487
Well, yeah, if it has negative Gs,
156
00:09:15,488 --> 00:09:17,699
you definitely got
to fit the restraints.
157
00:09:18,501 --> 00:09:20,128
Negative?
158
00:09:20,153 --> 00:09:23,239
Negative Gs is when your stomach
goes like...
159
00:09:23,264 --> 00:09:26,851
Oh. How come you
always know stuff like that?
160
00:09:27,899 --> 00:09:30,151
Uh, I used to want to be an astronaut.
161
00:09:36,843 --> 00:09:39,011
Hey, uh...
162
00:09:39,012 --> 00:09:41,221
I got you something.
163
00:09:41,222 --> 00:09:43,515
But my birthday's not till tomorrow.
164
00:09:43,516 --> 00:09:48,355
Well, I wanted you to have my
present before anyone else's.
165
00:10:00,784 --> 00:10:02,701
I love it.
166
00:10:02,702 --> 00:10:04,620
Where'd you get this?
167
00:10:04,621 --> 00:10:07,081
I made it.
168
00:10:07,082 --> 00:10:08,457
You made this?
169
00:10:08,458 --> 00:10:10,459
I used to make 'em for my mom,
170
00:10:10,460 --> 00:10:12,462
but hers were a different color.
171
00:10:13,254 --> 00:10:15,547
These are my favorite colors.
172
00:10:15,548 --> 00:10:16,715
I know.
173
00:10:16,716 --> 00:10:18,759
Ellie.
174
00:10:18,760 --> 00:10:20,678
Isaiah's dinner is ready.
175
00:10:20,679 --> 00:10:22,514
We should go.
176
00:10:23,306 --> 00:10:24,932
See you tomorrow.
177
00:10:24,933 --> 00:10:27,102
Bye.
178
00:11:14,858 --> 00:11:16,358
Scalpel.
179
00:11:16,359 --> 00:11:17,943
What are you doing to Daisy?
180
00:11:17,944 --> 00:11:19,361
Peter, get back into your room.
181
00:11:19,362 --> 00:11:22,198
I'm trying to keep this
at least semi-sterile.
182
00:11:23,908 --> 00:11:25,826
It's a brain biopsy.
183
00:11:25,827 --> 00:11:27,105
For what?
184
00:11:27,130 --> 00:11:28,674
I've been trying to map out the genes
185
00:11:28,699 --> 00:11:30,909
that cause each individual
symptom of the virus.
186
00:11:30,934 --> 00:11:32,603
And I think I might have found one.
187
00:11:32,751 --> 00:11:34,668
Seriously?
188
00:11:34,669 --> 00:11:38,380
So I'm injecting Daisy
with a nucleic acid binder,
189
00:11:38,381 --> 00:11:40,382
to see if we can switch that gene off.
190
00:11:40,383 --> 00:11:42,384
Well, that's awesome.
Which symptom is it?
191
00:11:42,385 --> 00:11:43,719
- If I'm right, it's...
- Wait.
192
00:11:43,720 --> 00:11:45,554
- Actually, let me guess.
- Peter.
193
00:11:45,555 --> 00:11:47,056
Is it the one where I'm deathly
allergic to sunlight?
194
00:11:47,057 --> 00:11:48,057
Because that one sucks.
195
00:11:48,058 --> 00:11:50,727
It's the gene that keeps you from aging.
196
00:11:51,894 --> 00:11:53,646
You're joking, right?
197
00:11:53,671 --> 00:11:56,458
It's the first gene I could
isolate that wasn't epistatic.
198
00:11:56,483 --> 00:11:58,346
Well, can you pick another one?
199
00:11:58,371 --> 00:12:00,486
Buddy, I don't
think you get what this means.
200
00:12:00,487 --> 00:12:02,237
No, I get it. Claire's trying to fix
201
00:12:02,238 --> 00:12:04,031
the one thing that's actually
good about being a vampire.
202
00:12:04,032 --> 00:12:07,076
Treating symptoms is the first
step to finding a cure.
203
00:12:07,077 --> 00:12:08,827
Great. So I'll still starve
to death if I don't drink blood,
204
00:12:08,828 --> 00:12:10,662
but now I get to be
old and wrinkly, too.
205
00:12:10,663 --> 00:12:12,581
- Then fucking cure yourself!
- Claire.
206
00:12:12,582 --> 00:12:14,416
No, I'm sorry. I'm so goddamned sick
207
00:12:14,417 --> 00:12:16,668
of his little smart-ass comments.
208
00:12:16,669 --> 00:12:20,340
Do you have any idea what I've
sacrificed to keep you alive?
209
00:12:39,484 --> 00:12:41,110
What are you looking at?
210
00:12:41,111 --> 00:12:43,696
Uh, nothing.
211
00:12:44,948 --> 00:12:47,783
Those looked like photos
from a crime scene.
212
00:12:47,784 --> 00:12:50,662
Yeah.
213
00:12:51,996 --> 00:12:53,455
What are they?
214
00:12:53,456 --> 00:12:56,041
They're...
215
00:12:56,042 --> 00:12:58,252
They're from...
216
00:12:58,253 --> 00:13:00,588
Naomi's computer.
217
00:13:01,381 --> 00:13:03,132
You hacked into her computer?
218
00:13:03,133 --> 00:13:05,968
She happened to leave it open.
219
00:13:05,969 --> 00:13:09,721
She's investigating the drug
and the people who sell it.
220
00:13:09,722 --> 00:13:12,808
I need to find out everything she knows.
221
00:13:12,809 --> 00:13:15,895
So, is that why you're
becoming friends with her?
222
00:13:19,482 --> 00:13:22,402
I like Naomi very much.
223
00:13:23,444 --> 00:13:27,739
But if she can get me closer
to finding someone else like you?
224
00:13:27,740 --> 00:13:30,284
To finding a cure?
225
00:13:30,285 --> 00:13:32,327
I'm telling you this because...
226
00:13:32,328 --> 00:13:34,656
you said you wanted to do this together.
227
00:13:34,681 --> 00:13:36,183
I know.
228
00:13:37,000 --> 00:13:39,252
I know, I just...
229
00:13:43,339 --> 00:13:45,215
I wish we could tell her the truth.
230
00:13:45,216 --> 00:13:46,884
No, we can never do that.
231
00:13:46,885 --> 00:13:49,303
I know. I'm not stupid.
232
00:13:49,304 --> 00:13:51,889
You haven't told Isaiah, have you?
233
00:13:51,890 --> 00:13:53,808
No.
234
00:13:54,934 --> 00:13:57,562
No, I promise.
235
00:13:58,521 --> 00:14:01,732
You two have become very close.
236
00:14:01,733 --> 00:14:03,525
Yeah.
237
00:14:03,526 --> 00:14:06,069
He's my best friend.
238
00:14:06,070 --> 00:14:08,030
Is he your boyfriend?
239
00:14:08,031 --> 00:14:10,073
What? No.
240
00:14:10,074 --> 00:14:12,201
'Cause you know that would
be inappropriate.
241
00:14:12,202 --> 00:14:14,119
- Dad, I know.
- Okay, okay.
242
00:14:14,120 --> 00:14:16,206
All right.
243
00:14:16,831 --> 00:14:20,376
I just want Isaiah to have
a really good birthday.
244
00:14:21,669 --> 00:14:23,382
When I used to have birthday parties,
245
00:14:23,406 --> 00:14:26,173
I used to have all my friends over.
246
00:14:26,174 --> 00:14:28,383
But all he has is me.
247
00:14:28,384 --> 00:14:30,510
And me. I'm going, too.
248
00:14:30,511 --> 00:14:32,304
You don't count. You're a parent.
249
00:14:36,601 --> 00:14:38,685
But I can help you make it special.
250
00:14:38,686 --> 00:14:40,812
Like how for my tenth birthday,
251
00:14:40,813 --> 00:14:42,981
we had that crazy scavenger hunt.
252
00:14:42,982 --> 00:14:44,691
And you taught us how to do
253
00:14:44,692 --> 00:14:46,945
homemade pizza.
254
00:14:49,072 --> 00:14:52,909
That was probably
one of the best days of my life.
255
00:14:55,954 --> 00:14:58,373
I'm sorry we can't do that anymore.
256
00:15:02,085 --> 00:15:03,752
It doesn't matter.
257
00:15:03,753 --> 00:15:06,631
I'm just thinking about tomorrow.
258
00:15:09,634 --> 00:15:13,763
Then let's have the best
birthday Isaiah has ever had.
259
00:15:41,291 --> 00:15:42,624
I didn't know you'd gone out.
260
00:15:42,625 --> 00:15:46,628
Ah, I just stopped
by the restaurant real quick.
261
00:15:46,629 --> 00:15:48,798
What for?
262
00:15:50,174 --> 00:15:52,259
This is currently
263
00:15:52,260 --> 00:15:55,847
Isaiah's... birthday cake.
264
00:16:01,728 --> 00:16:03,353
They didn't even spell his name right.
265
00:16:03,354 --> 00:16:05,439
I know.
266
00:16:05,440 --> 00:16:07,024
We can do way better than that.
267
00:16:07,025 --> 00:16:09,234
We?
268
00:16:09,235 --> 00:16:11,611
Yeah, it's been a long time
since I've made desserts.
269
00:16:11,612 --> 00:16:14,449
I will require some assistance.
270
00:16:16,409 --> 00:16:18,285
You said he likes chocolate, right?
271
00:16:18,286 --> 00:16:19,828
Huh, huh?
272
00:16:19,829 --> 00:16:21,955
All right.
273
00:16:21,956 --> 00:16:23,791
Let's go.
274
00:16:55,782 --> 00:16:58,658
I ate meals less sad than that in Kabul.
275
00:16:58,659 --> 00:17:00,994
It's not as bad as it looks.
276
00:17:00,995 --> 00:17:02,662
You want some?
277
00:17:02,663 --> 00:17:04,790
No, thanks. I'm vegan.
278
00:17:06,417 --> 00:17:08,753
I'm serious.
279
00:17:10,171 --> 00:17:12,507
I know.
280
00:17:14,406 --> 00:17:16,575
Have you talked to Peter
since last night?
281
00:17:18,763 --> 00:17:21,099
You think I owe him an apology?
282
00:17:25,853 --> 00:17:29,690
I think he should kiss
the ground you walk on.
283
00:17:30,775 --> 00:17:33,194
But I think you deserve a day off.
284
00:17:34,612 --> 00:17:37,323
Why don't you go in the city
tomorrow, get a hotel room,
285
00:17:37,348 --> 00:17:39,642
get a proper meal.
286
00:17:40,952 --> 00:17:43,578
No, I think I should look after Daisy.
287
00:17:43,579 --> 00:17:46,457
I can cover you for a day, right?
288
00:17:50,128 --> 00:17:51,545
What?
289
00:17:51,546 --> 00:17:54,424
Peter feeds tomorrow night, doesn't he?
290
00:17:57,468 --> 00:17:59,010
Yeah.
291
00:17:59,011 --> 00:18:01,638
You don't need to be here for that.
292
00:18:01,639 --> 00:18:04,057
What's the difference?
293
00:18:04,058 --> 00:18:06,185
Why pretend?
294
00:18:07,353 --> 00:18:09,396
What?
295
00:18:09,397 --> 00:18:11,941
That I haven't sold my soul.
296
00:18:12,942 --> 00:18:16,779
I put something into the world
that's getting people killed.
297
00:18:19,574 --> 00:18:21,158
That got your friend killed.
298
00:18:21,159 --> 00:18:23,785
I'm not convinced
that's how Roland died.
299
00:18:23,786 --> 00:18:26,456
You said they found him
torn apart in the sewers.
300
00:18:27,373 --> 00:18:29,583
How'd he end up in the sewers?
301
00:18:29,584 --> 00:18:31,835
Something about it doesn't add up.
302
00:18:31,836 --> 00:18:35,965
Even if it's not the way he died,
others did, and for what?
303
00:18:36,966 --> 00:18:39,093
So you could save your brother.
304
00:18:41,012 --> 00:18:43,723
Yeah. Hell of a job I'm doing.
305
00:18:45,641 --> 00:18:47,852
He's not wrong.
306
00:18:48,853 --> 00:18:51,647
I'm trying to treat
the one good symptom.
307
00:18:53,357 --> 00:18:55,734
And even if it works, a...
308
00:18:55,735 --> 00:18:58,154
a chimp's brain is different
than a human's.
309
00:19:02,033 --> 00:19:04,075
I swear to God,
some days it feels like a cure
310
00:19:04,076 --> 00:19:06,621
is just around the corner, and...
311
00:19:09,248 --> 00:19:12,042
...others...
312
00:19:12,043 --> 00:19:13,752
feels like...
313
00:19:13,753 --> 00:19:16,672
I'm further away than the day I started.
314
00:19:51,999 --> 00:19:54,210
Oh, my God. Daisy's bleeding.
315
00:19:56,254 --> 00:19:59,882
Claire. Don't get too close.
316
00:20:41,507 --> 00:20:43,883
They'll calm down
once the blood is gone.
317
00:20:43,884 --> 00:20:45,885
I don't think I'll be taking
that day off.
318
00:20:45,886 --> 00:20:48,263
Thanks for the offer though.
319
00:20:48,264 --> 00:20:49,806
Claire, what's going on? Is Daisy hurt?
320
00:20:49,807 --> 00:20:51,600
She's not hurt.
321
00:20:51,601 --> 00:20:53,268
Then why is she bleeding?
322
00:20:53,269 --> 00:20:55,730
'Cause she just got her period.
323
00:20:57,231 --> 00:20:59,399
I thought Daisy was just a...
324
00:20:59,400 --> 00:21:01,026
A juvenile.
325
00:21:01,027 --> 00:21:03,988
I'd say your sister's
aging trick worked.
326
00:21:13,080 --> 00:21:15,248
Did your mom do all this?
327
00:21:15,249 --> 00:21:16,791
Yeah.
328
00:21:16,792 --> 00:21:18,377
She's awesome.
329
00:21:19,503 --> 00:21:21,588
Is everything okay with the cake?
330
00:21:21,589 --> 00:21:22,964
You bet.
331
00:21:22,965 --> 00:21:25,258
Oh, I love that jacket.
332
00:21:25,259 --> 00:21:27,093
Thanks, Mr. Mark.
333
00:21:27,094 --> 00:21:30,764
But Mom says
that it's still cold out there,
334
00:21:30,765 --> 00:21:33,266
so I have to wear a jacket to cover it.
335
00:21:33,267 --> 00:21:35,143
Well, she's right.
336
00:21:35,144 --> 00:21:37,270
Let's see.
337
00:21:37,271 --> 00:21:39,314
Wow. Look.
338
00:21:39,315 --> 00:21:41,608
You can probably do something like this.
339
00:21:41,609 --> 00:21:43,485
Pull that up.
340
00:21:43,486 --> 00:21:46,821
Because guys like you
can pull off any look.
341
00:21:46,822 --> 00:21:48,323
You got swagger.
342
00:21:48,324 --> 00:21:50,492
Is everybody ready to go?
343
00:21:50,493 --> 00:21:51,911
Yes!
344
00:21:53,663 --> 00:21:55,831
Oh, wow.
345
00:22:10,971 --> 00:22:12,639
Hey, Mom, can I get funnel cakes
346
00:22:12,640 --> 00:22:14,182
and Dippin' Dots?
347
00:22:14,183 --> 00:22:15,975
Not unless you want
to make yourself sick.
348
00:22:15,976 --> 00:22:18,187
Man.
349
00:22:18,688 --> 00:22:22,440
Eleanor, that looks just like Ojiisan!
350
00:22:22,441 --> 00:22:23,858
Oh, yeah. Yeah.
351
00:22:23,859 --> 00:22:25,318
What's Ojiisan?
352
00:22:25,319 --> 00:22:27,028
It's the octopus from Prince Kioshi.
353
00:22:27,029 --> 00:22:28,363
Is that a video game?
354
00:22:28,364 --> 00:22:30,490
- A movie.
- It's about a guy named Kioshi
355
00:22:30,491 --> 00:22:32,701
who fights demons and falls
in love with a mermaid
356
00:22:32,702 --> 00:22:34,369
who everybody else thinks is evil.
357
00:22:34,370 --> 00:22:36,162
It's pretty much my favorite movie.
358
00:22:36,163 --> 00:22:37,185
Yeah.
359
00:22:37,210 --> 00:22:38,832
Well, I think we should
360
00:22:38,833 --> 00:22:41,376
- get this Ojiisan.
- Yes!
361
00:22:41,377 --> 00:22:43,503
Step on up, folks. Step on up.
362
00:22:43,504 --> 00:22:45,213
Who wants to test their
strength? Who are the real men
363
00:22:45,214 --> 00:22:47,006
- in this crowd?
- This guy.
364
00:22:47,007 --> 00:22:48,383
- This guy? All right.
- Yes.
365
00:22:48,384 --> 00:22:49,884
- Come on, Dad.
- All right, here we go.
366
00:22:49,885 --> 00:22:51,094
Mr. Mark, you can do it.
367
00:22:51,095 --> 00:22:52,554
Come on, Dad. You got this.
368
00:22:52,555 --> 00:22:53,722
Step back, folks. All right.
369
00:22:53,723 --> 00:22:55,140
- Big man swinging!
- Let's get it.
370
00:22:55,141 --> 00:22:56,641
- Come on, Dad.
- Hey, batter, batter, batter!
371
00:22:56,642 --> 00:22:58,893
- Go for it!
- Very close,
372
00:22:58,894 --> 00:23:00,979
but no prize.
373
00:23:00,980 --> 00:23:02,522
Hey, batter, swing. Oh, very close.
374
00:23:02,523 --> 00:23:04,441
- Just one more time. Yeah.
- One more try.
375
00:23:04,442 --> 00:23:06,192
- Boom!
- Ah.
376
00:23:06,193 --> 00:23:07,861
- Oh. Not quite.
- Okay.
377
00:23:07,862 --> 00:23:09,028
It's okay, Dad.
378
00:23:09,029 --> 00:23:10,363
Yeah, Mr. Mark.
379
00:23:10,364 --> 00:23:12,073
We just want to ride the rides.
380
00:23:12,074 --> 00:23:14,492
But thanks for trying.
381
00:23:14,493 --> 00:23:15,910
- Come on.
- Okay.
382
00:23:15,911 --> 00:23:17,537
Thank you.
383
00:23:17,538 --> 00:23:19,539
Ah.
384
00:23:19,540 --> 00:23:21,207
I don't get it.
385
00:23:21,208 --> 00:23:23,710
Come on. I'm not ready to admit defeat.
386
00:23:23,711 --> 00:23:25,086
Let's try something else.
387
00:23:25,087 --> 00:23:27,547
That was embarrassing.
388
00:23:27,548 --> 00:23:28,673
Okay, they're gone. Come on!
389
00:23:28,674 --> 00:23:30,842
- Hi.
- Hey.
390
00:23:30,843 --> 00:23:33,845
Oh, I bet you're stronger
than you look, huh, big dog?
391
00:23:33,846 --> 00:23:35,680
This is for her.
392
00:23:35,681 --> 00:23:37,056
It's for... Okay.
393
00:23:37,057 --> 00:23:38,892
Careful, princess.
It's heavy, all right?
394
00:23:38,893 --> 00:23:40,268
Mm-hmm.
395
00:23:40,269 --> 00:23:41,770
Hey, batter, batter.
Hey, batter, batter.
396
00:23:41,771 --> 00:23:42,979
Hey, batter, batter, batter, swing,
397
00:23:42,980 --> 00:23:44,314
batter, batter. Swing.
398
00:23:46,567 --> 00:23:47,984
Ojiisan, please.
399
00:23:47,985 --> 00:23:49,611
Careful. It's heavy.
400
00:24:18,766 --> 00:24:21,143
Hey.
401
00:24:23,646 --> 00:24:25,563
New high score.
402
00:24:25,564 --> 00:24:27,900
Nice.
403
00:24:31,862 --> 00:24:35,157
It's pretty impressive what your
sister just pulled off, huh?
404
00:24:36,200 --> 00:24:38,159
Yeah.
405
00:24:38,160 --> 00:24:40,745
It's too bad she hates me.
406
00:24:40,746 --> 00:24:42,832
She doesn't hate you.
407
00:24:43,332 --> 00:24:45,583
Well, she basically said
I ruined her life.
408
00:24:45,584 --> 00:24:47,085
So...
409
00:24:47,086 --> 00:24:48,503
She's exhausted, Pete.
410
00:24:48,504 --> 00:24:50,839
And you were acting like a shithead.
411
00:24:50,840 --> 00:24:53,007
No, I wasn't.
412
00:24:53,008 --> 00:24:56,636
I love you, bud, but you can
be a real dick sometimes.
413
00:24:56,637 --> 00:24:58,221
Mm.
414
00:24:58,222 --> 00:25:00,431
Yeah, thank you a lot.
415
00:25:00,432 --> 00:25:04,018
It's-it's okay.
You're supposed to be. You're 15.
416
00:25:04,019 --> 00:25:06,981
Not for long, apparently.
417
00:25:07,504 --> 00:25:09,255
Does that freak you out?
418
00:25:09,280 --> 00:25:11,407
All my friends are, like...
419
00:25:11,735 --> 00:25:14,320
adults now.
420
00:25:18,742 --> 00:25:20,451
Everyone I know thinks I'm dead.
421
00:25:20,452 --> 00:25:22,620
So what kind of a life
am I supposed to have?
422
00:25:22,621 --> 00:25:24,831
I wouldn't think about it like that.
423
00:25:24,832 --> 00:25:27,084
So how should I think about it?
424
00:25:30,004 --> 00:25:34,216
Once you're cured, what's
the first thing you want to do?
425
00:25:34,565 --> 00:25:36,234
I don't know.
426
00:25:36,259 --> 00:25:38,928
No, come on, what's the
first thing that comes to mind?
427
00:25:39,388 --> 00:25:41,055
Um...
428
00:25:41,056 --> 00:25:43,224
the beach.
429
00:25:43,225 --> 00:25:46,728
Yeah. Yeah, ocean's beautiful.
430
00:25:48,355 --> 00:25:51,065
I was thinking more
like girls in bikinis.
431
00:25:51,066 --> 00:25:52,567
- Jesus.
- Oh, come on.
432
00:25:52,568 --> 00:25:55,029
You asked the first thing
that comes to mind.
433
00:25:55,905 --> 00:25:57,739
But I do love the ocean.
434
00:25:57,740 --> 00:25:59,407
Okay, then.
435
00:25:59,408 --> 00:26:01,868
Once you're cured,
I'm taking you to the beach.
436
00:26:01,869 --> 00:26:04,203
One condition.
437
00:26:04,204 --> 00:26:06,956
Don't be a dick to Claire?
438
00:26:37,613 --> 00:26:38,947
You've got this.
439
00:26:38,948 --> 00:26:40,114
I know.
440
00:26:47,998 --> 00:26:49,624
I hit that can dead-on. I saw it.
441
00:26:49,625 --> 00:26:52,293
Oh. Those are pellets.
They're not bullets.
442
00:26:52,294 --> 00:26:53,419
So if you don't get the angle right...
443
00:26:53,420 --> 00:26:55,630
Yeah, no way. Lift the can.
444
00:26:55,631 --> 00:26:57,048
Lift the can.
445
00:26:57,049 --> 00:26:58,216
Lady, chill.
446
00:26:58,217 --> 00:26:59,634
I want to see you lift the can.
447
00:27:00,957 --> 00:27:03,238
How about we give you another
turn on the house, huh?
448
00:27:03,263 --> 00:27:05,599
Fine. Load 'em up.
449
00:27:27,371 --> 00:27:29,790
What are you thinking about?
450
00:27:31,166 --> 00:27:33,418
We came here once.
451
00:27:33,419 --> 00:27:37,673
Me, my dad and my mom.
452
00:27:39,216 --> 00:27:41,175
My mom was afraid of heights,
453
00:27:41,176 --> 00:27:43,094
but we convinced her
to go on this with us.
454
00:27:43,095 --> 00:27:45,179
And...
455
00:27:45,180 --> 00:27:48,141
me and my dad were such jerks.
We kept rocking the car.
456
00:27:48,142 --> 00:27:49,934
Yeah.
457
00:27:49,935 --> 00:27:52,354
Don't do that now, okay?
458
00:27:55,315 --> 00:27:58,152
You miss her, huh?
459
00:28:00,654 --> 00:28:02,698
I miss my dad, too.
460
00:28:06,785 --> 00:28:09,455
But it's easier 'cause you're here.
461
00:28:16,045 --> 00:28:18,714
Hey, what do you want to do
for your birthday?
462
00:28:20,132 --> 00:28:22,008
I don't have a birthday.
463
00:28:22,009 --> 00:28:24,135
What are you talking about?
464
00:28:24,136 --> 00:28:26,512
I don't get older.
465
00:28:26,513 --> 00:28:29,349
But you still have a day
that you were born, right?
466
00:28:32,478 --> 00:28:33,686
Yeah.
467
00:28:33,687 --> 00:28:35,564
When is it?
468
00:28:38,317 --> 00:28:39,901
October 20th.
469
00:28:39,902 --> 00:28:41,944
Man.
470
00:28:41,945 --> 00:28:43,781
We have to wait till October?
471
00:28:46,075 --> 00:28:47,909
Well, if I'm cured by then,
we can celebrate.
472
00:28:47,910 --> 00:28:51,789
But if not,
then I don't think I want to.
473
00:28:53,290 --> 00:28:56,585
If I don't get cured until
you're, like, 20 or something...
474
00:28:57,711 --> 00:29:00,963
...you'll just think
I'm this annoying little kid.
475
00:29:00,964 --> 00:29:02,965
No. No way.
476
00:29:02,966 --> 00:29:05,260
I'll always like you.
477
00:29:07,846 --> 00:29:09,681
Okay.
478
00:29:18,816 --> 00:29:20,942
Okay.
479
00:29:20,943 --> 00:29:23,277
I got us some Colombian arepas,
480
00:29:23,278 --> 00:29:25,780
empanadas, elotes, -Mmm.
481
00:29:25,781 --> 00:29:27,198
And a couple of beers.
482
00:29:27,223 --> 00:29:28,634
I don't know if you drink beer.
483
00:29:28,659 --> 00:29:31,202
I have no problem drinking a beer.
484
00:29:31,203 --> 00:29:34,456
The kids wanted to walk around
a little while by themselves.
485
00:29:35,749 --> 00:29:37,250
Mmm.
486
00:29:37,251 --> 00:29:39,168
As long as...
487
00:29:39,169 --> 00:29:41,045
they stay together.
488
00:29:41,046 --> 00:29:44,257
Oh, Eleanor's not gonna let
Isaiah out of her sight.
489
00:29:44,258 --> 00:29:46,509
It's really sweet.
490
00:29:46,510 --> 00:29:48,594
Most girls aren't like that.
491
00:29:48,595 --> 00:29:51,639
When I was her age, it was all about me.
492
00:29:53,267 --> 00:29:55,811
That's normal.
493
00:29:56,687 --> 00:29:59,063
I don't think I ever really
494
00:29:59,064 --> 00:30:01,149
grew up until...
495
00:30:01,150 --> 00:30:03,819
Until you became a father?
496
00:30:04,862 --> 00:30:06,655
Even later than that.
497
00:30:09,992 --> 00:30:14,246
Ellie's mom was the responsible one.
498
00:30:15,372 --> 00:30:18,000
She was the one
who held us all together.
499
00:30:19,877 --> 00:30:22,670
Can I...
500
00:30:22,671 --> 00:30:25,674
can I ask what happened to her?
501
00:30:29,094 --> 00:30:30,970
She passed.
502
00:30:30,971 --> 00:30:33,890
I don't really like to talk about it.
503
00:30:33,891 --> 00:30:35,641
I'm sorry.
504
00:30:35,642 --> 00:30:39,605
It... it just wasn't a good death.
505
00:30:42,065 --> 00:30:43,691
I'm really sorry, Mark.
506
00:30:43,692 --> 00:30:46,194
I'm, um...
507
00:30:46,195 --> 00:30:50,698
And I'm sorry for prying. I-I...
508
00:30:50,699 --> 00:30:54,202
I'm, uh...
509
00:30:54,203 --> 00:30:58,832
just trying to figure out how
to give Isaiah some answers.
510
00:31:04,671 --> 00:31:08,549
You don't know how his father died?
511
00:31:08,550 --> 00:31:11,135
I know he was killed,
512
00:31:11,136 --> 00:31:13,554
but I can't prove it.
513
00:31:13,555 --> 00:31:15,556
And if I'm honest,
514
00:31:15,557 --> 00:31:18,894
I don't think
we'll ever find his killer.
515
00:31:32,366 --> 00:31:35,701
Can you hear that?
516
00:31:35,702 --> 00:31:37,787
Hear what?
517
00:31:37,788 --> 00:31:40,414
The ocean.
518
00:31:40,415 --> 00:31:42,875
It's so peaceful.
519
00:31:50,092 --> 00:31:52,468
Go fuck yourself!
520
00:31:52,469 --> 00:31:55,471
Oh, well. Except for that.
521
00:31:57,474 --> 00:31:59,767
Yeah.
522
00:31:59,768 --> 00:32:01,644
Salud.
523
00:32:08,402 --> 00:32:10,111
Come in.
524
00:32:12,447 --> 00:32:14,740
I'll be right with you.
525
00:32:20,080 --> 00:32:21,956
Sorry.
526
00:32:21,957 --> 00:32:25,418
After all that vegan talk,
I thought you'd be doing yoga.
527
00:32:27,254 --> 00:32:29,131
That's funny.
528
00:32:31,174 --> 00:32:33,968
You wouldn't happen to know
why Peter ordered me dinner,
529
00:32:33,969 --> 00:32:35,159
would you?
530
00:32:35,184 --> 00:32:37,102
Maybe he's just trying
to do something nice.
531
00:32:39,725 --> 00:32:43,729
Look, I... I appreciate
what you're trying to do.
532
00:32:44,688 --> 00:32:47,481
But my guilt is mine to live with.
533
00:32:47,482 --> 00:32:50,068
I'm not trying to feel better.
534
00:32:51,361 --> 00:32:53,447
Okay.
535
00:32:55,949 --> 00:32:59,035
I enlisted the day I turned 18.
536
00:33:02,414 --> 00:33:04,415
Not out of some sense of duty.
537
00:33:04,416 --> 00:33:07,836
But because if I didn't do it,
I would've been on the street.
538
00:33:09,671 --> 00:33:12,340
Six months later, I'm in a desert
539
00:33:12,341 --> 00:33:15,176
in one of the poorest countries
of the world,
540
00:33:15,177 --> 00:33:19,848
being told that people with
fucking nothing are the enemy.
541
00:33:20,390 --> 00:33:24,310
That women and children
will be used as shields
542
00:33:24,311 --> 00:33:27,022
and as human bombs.
543
00:33:29,458 --> 00:33:34,171
And then, seeing it with my own eyes.
544
00:33:39,409 --> 00:33:42,704
It's a strange thing to suddenly
find yourself in hell.
545
00:33:46,458 --> 00:33:49,001
But I learned two things pretty fast.
546
00:33:49,002 --> 00:33:51,837
One, you come up with an exit strategy
547
00:33:51,838 --> 00:33:55,217
for how to get out of hell
as fast as you can.
548
00:33:58,678 --> 00:34:01,097
And the second?
549
00:34:01,098 --> 00:34:05,910
You find the people who will go
into the darkness with you.
550
00:34:19,449 --> 00:34:21,492
Check one, two.
551
00:34:21,493 --> 00:34:23,244
Attention, shoppers.
552
00:34:23,245 --> 00:34:26,456
Isaiah's birthday sale
is ending in two hours.
553
00:34:29,376 --> 00:34:31,377
Yeah.
554
00:34:31,378 --> 00:34:33,671
Hey.
555
00:34:33,672 --> 00:34:35,673
I made a more special cake for Isaiah.
556
00:34:35,674 --> 00:34:37,675
I hope that's okay.
557
00:34:37,676 --> 00:34:40,261
- It is okay.
- Oh, great. Thank you.
558
00:34:40,262 --> 00:34:42,096
We need to heat that up.
559
00:34:42,097 --> 00:34:44,599
Hey, do you want to have...?
560
00:34:45,767 --> 00:34:48,686
Want to have a sleepover tonight?
561
00:34:48,687 --> 00:34:52,481
After we go to bed,
you can sneak back over.
562
00:34:52,482 --> 00:34:53,941
Okay. Sure.
563
00:34:53,942 --> 00:34:55,860
- Yes.
- Isaiah Cole,
564
00:34:55,861 --> 00:35:00,322
my grand and magical friend,
565
00:35:00,323 --> 00:35:04,410
I now present your final
566
00:35:04,411 --> 00:35:06,620
- birthday gift.
- Wow.
567
00:35:06,621 --> 00:35:11,125
What is it? It smells like chocolate,
568
00:35:11,126 --> 00:35:13,502
- and it's glowing.
- It's because
569
00:35:13,503 --> 00:35:15,629
it's not just a dessert.
570
00:35:15,630 --> 00:35:17,173
It's a magic trick.
571
00:35:19,371 --> 00:35:21,540
And now, my lovely assistant
will give you
572
00:35:21,573 --> 00:35:23,488
- this liquid chocolate.
- Careful. It's hot.
573
00:35:23,513 --> 00:35:25,055
Yeah. It's very hot.
574
00:35:25,056 --> 00:35:28,142
So I would like you to slowly
575
00:35:28,143 --> 00:35:30,227
pour it on top
576
00:35:30,228 --> 00:35:32,480
in an "X" shape.
577
00:35:32,481 --> 00:35:36,650
Yeah. Okay. Make an "X."
578
00:35:36,651 --> 00:35:38,444
Keep a steady pace.
579
00:35:38,445 --> 00:35:40,360
This is so freaking cool!
580
00:35:56,755 --> 00:35:59,257
Don't forget to make your wish.
581
00:36:10,685 --> 00:36:12,102
Yeah!
582
00:36:12,103 --> 00:36:14,021
Yay!
583
00:36:15,857 --> 00:36:17,816
♪ Thanks to Martin Luther King ♪
584
00:36:17,817 --> 00:36:19,652
♪ Happy birthday to ya ♪
585
00:36:20,862 --> 00:36:23,739
♪ Happy birthday to ya ♪
586
00:36:23,740 --> 00:36:25,908
♪ Happy birthday ♪
587
00:36:25,909 --> 00:36:28,077
♪ Happy birthday to ya ♪
588
00:36:28,078 --> 00:36:30,162
- ♪ Happy birthday to ya ♪
- She's really good.
589
00:36:30,163 --> 00:36:32,122
- She gets that from me.
- Really?
590
00:36:32,123 --> 00:36:35,459
- Absolutely not.
- ♪ Happy birthday ♪
591
00:36:35,460 --> 00:36:37,378
Yeah!
592
00:36:37,379 --> 00:36:39,046
My goodness.
593
00:36:39,047 --> 00:36:41,131
- All right.
- Mom, it's your turn.
594
00:36:41,132 --> 00:36:45,052
Mm. No, I'm enjoying
watching you guys have fun.
595
00:36:45,053 --> 00:36:47,555
But my birthday wish was
596
00:36:47,556 --> 00:36:50,725
for you to sing to me.
597
00:36:55,063 --> 00:36:56,522
Yeah.
598
00:36:56,523 --> 00:36:58,900
Yeah.
599
00:37:14,791 --> 00:37:16,959
♪ Hey, little baby ♪
600
00:37:16,960 --> 00:37:20,546
♪ Don't you cry ♪
601
00:37:20,547 --> 00:37:22,798
♪ We got that sunny morning ♪
602
00:37:22,799 --> 00:37:27,011
♪ Waiting on us now ♪
603
00:37:27,012 --> 00:37:29,555
♪ There's a light at the end ♪
604
00:37:29,556 --> 00:37:33,350
♪ Of the tunnel ♪
605
00:37:33,351 --> 00:37:37,021
♪ We can be worry-free ♪
606
00:37:37,022 --> 00:37:41,818
♪ Just take it from me ♪
607
00:37:42,777 --> 00:37:46,572
♪ That morning sun is here ♪
608
00:37:46,573 --> 00:37:49,908
♪ Here to greet us ♪
609
00:37:49,909 --> 00:37:51,785
♪ With a loving light ♪
610
00:37:51,786 --> 00:37:56,700
♪ So warm ♪
611
00:37:56,791 --> 00:37:59,668
♪ That morning sun is ♪
612
00:37:59,669 --> 00:38:03,922
♪ Here to meet us ♪
613
00:38:03,923 --> 00:38:07,468
♪ And waiting on the waking up ♪
614
00:38:07,469 --> 00:38:11,513
♪ Of everyone ♪
615
00:38:11,514 --> 00:38:13,223
♪ She ain't gonna quit ♪
616
00:38:13,224 --> 00:38:15,225
♪ Till you're smiling now ♪
617
00:38:15,226 --> 00:38:18,771
♪ Let me tell you, child ♪
618
00:38:18,772 --> 00:38:23,772
♪ Let me tell you, honey child ♪
619
00:38:25,779 --> 00:38:29,948
♪ That morning sun has come ♪
620
00:38:29,949 --> 00:38:32,951
♪ To greet ya ♪
621
00:38:32,952 --> 00:38:34,745
♪ She's peeking round the corner ♪
622
00:38:34,746 --> 00:38:38,832
♪ Just waiting just to meet ya ♪
623
00:38:38,833 --> 00:38:40,876
♪ Shining down ♪
624
00:38:40,877 --> 00:38:45,005
♪ On all your troubles ♪
625
00:38:45,006 --> 00:38:47,966
♪ Let me tell you, child ♪
626
00:38:47,967 --> 00:38:52,931
♪ Let me tell you, honey child ♪
627
00:38:54,683 --> 00:38:57,893
Huh. Hey.
628
00:38:57,894 --> 00:39:00,187
You can see Cassiopeia tonight.
629
00:39:00,188 --> 00:39:03,649
See? Look.
630
00:39:03,650 --> 00:39:04,942
It's the big "W."
631
00:39:04,943 --> 00:39:06,527
Oh, yeah.
632
00:39:06,528 --> 00:39:09,698
You can only see it
on super clear nights.
633
00:39:12,242 --> 00:39:14,660
What?
634
00:39:14,661 --> 00:39:17,579
I was just thinking, there were
nights I was out in California,
635
00:39:17,580 --> 00:39:22,251
and you were here, and we were
both looking at the same sky.
636
00:39:22,252 --> 00:39:25,212
You know, Dad didn't really
let me outside, so...
637
00:39:25,213 --> 00:39:26,755
What?
638
00:39:26,756 --> 00:39:29,299
He was afraid people would see me.
639
00:39:29,300 --> 00:39:31,343
Well, the next house is,
like, a half a mile away.
640
00:39:31,344 --> 00:39:33,722
Mm.
641
00:39:35,306 --> 00:39:37,434
Peter?
642
00:39:39,519 --> 00:39:41,478
There's gonna come a time really soon
643
00:39:41,479 --> 00:39:44,733
when you can walk anywhere
you want, night or day.
644
00:39:46,901 --> 00:39:50,071
What happened today with Daisy
means I'm on the right track.
645
00:39:52,407 --> 00:39:55,577
But I can't keep fooling around
with animal studies.
646
00:39:56,119 --> 00:40:00,081
There are things I can only
learn on a human brain.
647
00:40:01,416 --> 00:40:04,085
Well, you're not gonna drill
into my skull, are you?
648
00:40:10,258 --> 00:40:13,595
I would never do anything to hurt you.
649
00:40:21,478 --> 00:40:23,604
Come inside.
650
00:40:23,605 --> 00:40:26,274
There's something I need your help with.
651
00:40:31,321 --> 00:40:33,322
What do you say to our guests?
652
00:40:33,323 --> 00:40:36,618
Thanks for coming to my birthday.
653
00:40:37,994 --> 00:40:40,454
- Why don't you go on in?
- Okay.
654
00:40:40,455 --> 00:40:42,456
Good night, Miss Naomi.
Your song was beautiful.
655
00:40:42,457 --> 00:40:45,627
Yours was, too.
656
00:40:53,092 --> 00:40:55,844
I don't... I don't even know
how to thank you.
657
00:40:55,845 --> 00:40:57,846
For that cake,
658
00:40:57,847 --> 00:41:00,140
for everything.
659
00:41:00,141 --> 00:41:02,643
And you and Eleanor
made this night just...
660
00:41:02,644 --> 00:41:05,270
perfect.
661
00:41:10,652 --> 00:41:12,320
Are you okay?
662
00:41:16,533 --> 00:41:19,243
I know you're as careful as I am
663
00:41:19,244 --> 00:41:21,662
about who you let get close
to your child.
664
00:41:21,663 --> 00:41:25,332
And I just feel really lucky
665
00:41:25,333 --> 00:41:28,044
that you and Eleanor moved in next door.
666
00:41:33,550 --> 00:41:35,801
I understand
667
00:41:35,802 --> 00:41:38,303
if you don't want to talk about
668
00:41:38,304 --> 00:41:41,306
what you're struggling with,
669
00:41:41,307 --> 00:41:44,351
but whenever you're ready,
I'm right here.
670
00:42:07,208 --> 00:42:09,668
Hey, that was so fun.
671
00:42:09,669 --> 00:42:12,213
You were just like your old self again.
672
00:42:14,757 --> 00:42:17,801
I...
673
00:42:17,802 --> 00:42:20,888
I-I need some fresh air.
674
00:42:20,889 --> 00:42:23,223
I'm just gonna...
675
00:42:23,224 --> 00:42:25,893
go for a walk, okay?
676
00:42:25,894 --> 00:42:29,105
I'll probably be asleep
when you get back, so...
677
00:42:33,109 --> 00:42:36,404
Okay.
678
00:42:46,331 --> 00:42:48,582
I know you're not supposed
to feed till tomorrow,
679
00:42:48,583 --> 00:42:50,959
but I asked Matthew
to bump your schedule up a day.
680
00:42:50,960 --> 00:42:54,714
I can't have you so hungry
you tear the person apart.
681
00:42:55,965 --> 00:42:57,799
We're done with chimpanzees.
682
00:42:57,800 --> 00:43:01,262
I need you to make me a
human specimen to experiment on.
683
00:43:38,765 --> 00:43:40,892
Thanks for making me a cool bed.
684
00:43:40,917 --> 00:43:43,336
No, that's for me. You get the real bed.
685
00:43:44,514 --> 00:43:46,181
That's dumb.
686
00:43:46,182 --> 00:43:47,849
You should get the bed.
It's your birthday.
687
00:43:47,850 --> 00:43:49,309
But you're my guest.
688
00:43:49,310 --> 00:43:52,647
Well, couldn't we both fit in the bed?
689
00:44:11,749 --> 00:44:14,001
Eleanor?
690
00:44:14,002 --> 00:44:16,712
Yeah.
691
00:44:16,713 --> 00:44:19,340
Do you know what "cuffing" means?
692
00:44:21,217 --> 00:44:24,344
No. What's that?
693
00:44:24,345 --> 00:44:28,348
Well, like, I don't really
know the rules,
694
00:44:28,349 --> 00:44:31,184
but I guess older kids...
695
00:44:34,897 --> 00:44:38,817
When a boy and girl want
to stay together,
696
00:44:38,818 --> 00:44:40,819
they start cuffing.
697
00:44:40,820 --> 00:44:42,279
And if they're cuffed up,
698
00:44:42,280 --> 00:44:45,241
they know they won't want
to leave each other.
699
00:44:48,077 --> 00:44:51,539
You... want to do that with me?
700
00:44:53,207 --> 00:44:55,543
Yeah.
701
00:44:57,128 --> 00:44:59,505
How do we start?
702
00:45:03,843 --> 00:45:05,719
We make a link.
703
00:45:20,818 --> 00:45:23,612
Well, that's it?
704
00:45:23,613 --> 00:45:25,531
Yeah.
705
00:46:29,679 --> 00:46:32,348
Looks like you can use
someone to talk to.
706
00:46:39,939 --> 00:46:41,940
Don't tell my mom,
707
00:46:41,941 --> 00:46:46,404
but my birthday wish wasn't
for her to sing me a song.
708
00:46:47,196 --> 00:46:49,657
It was for you to get cured.
709
00:46:53,035 --> 00:46:55,662
And if you can't get cured,
710
00:46:55,663 --> 00:46:57,164
for me to become a vampire.
711
00:46:57,165 --> 00:46:58,707
Don't say that.
712
00:46:58,708 --> 00:47:00,125
That way,
713
00:47:00,126 --> 00:47:02,252
- me and you, we could both be...
- No.
714
00:47:02,253 --> 00:47:04,212
You don't want to be like me.
715
00:47:04,213 --> 00:47:06,631
- Take it back.
- No, I mean it.
716
00:47:06,632 --> 00:47:10,010
No, you don't.
717
00:47:10,011 --> 00:47:12,805
You really don't.
718
00:47:23,816 --> 00:47:26,109
The bite alone
will transfer the infection.
719
00:47:26,110 --> 00:47:27,611
But if he loses too much blood,
720
00:47:27,612 --> 00:47:29,821
he could die of shock before he turns.
721
00:47:36,370 --> 00:47:37,871
I'm sorry.
722
00:47:37,872 --> 00:47:40,123
Please. No.
723
00:47:40,124 --> 00:47:42,125
Please.
724
00:47:47,089 --> 00:47:49,216
Oh. Please.
725
00:47:49,217 --> 00:47:51,176
Please.
726
00:47:51,177 --> 00:47:53,178
No, no, no, no.
727
00:48:15,993 --> 00:48:18,328
How long has it been
since your last confession?
728
00:48:22,583 --> 00:48:25,835
Ten years, nine months and four days.
729
00:48:25,836 --> 00:48:28,381
Hmm. Why so long?
730
00:48:30,049 --> 00:48:31,758
There's no point.
731
00:48:31,759 --> 00:48:33,928
Why?
732
00:48:36,764 --> 00:48:40,893
I can't be forgiven if I keep
committing the same sin.
733
00:48:41,394 --> 00:48:44,897
And why do you have
to keep committing it?
734
00:48:47,066 --> 00:48:51,111
Why are you here?
735
00:48:51,112 --> 00:48:56,096
What happened ten years,
nine months and four days ago?
736
00:48:59,835 --> 00:49:03,835
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
55489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.