All language subtitles for Keller - Teenage Wasteland_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,400 --> 00:02:00,549 I know you. 2 00:02:01,240 --> 00:02:03,037 You go to my school too, right? 3 00:02:14,000 --> 00:02:16,673 Teenage Wasteland 4 00:02:42,960 --> 00:02:44,313 Are you going my way? 5 00:02:45,280 --> 00:02:47,510 Do you live on Parkweg too? - Parkweg? 6 00:02:47,720 --> 00:02:50,029 In the slums? Are you crazy? 7 00:02:57,400 --> 00:02:58,276 You wanna come along? 8 00:03:03,880 --> 00:03:04,710 You? 9 00:03:08,920 --> 00:03:10,069 Say something. 10 00:03:10,960 --> 00:03:11,790 Where to? 11 00:03:14,720 --> 00:03:16,312 Or you got other plans? 12 00:03:17,040 --> 00:03:19,349 It's cool. What are we gonna do? 13 00:03:41,400 --> 00:03:43,630 99 cents please. 14 00:03:57,920 --> 00:03:59,558 Haven't you ever gotten caught? 15 00:04:00,120 --> 00:04:01,109 For what? 16 00:04:02,880 --> 00:04:04,029 What you just did. 17 00:04:04,800 --> 00:04:06,950 That's the thrill. Are they awake? 18 00:04:07,200 --> 00:04:08,679 Did you think it was the money? 19 00:04:10,760 --> 00:04:11,909 What do we do now? 20 00:04:18,600 --> 00:04:19,953 C'mon, stay a little longer. 21 00:04:20,880 --> 00:04:22,711 Let's see who can wind it to the top. 22 00:04:26,320 --> 00:04:27,912 You hurt yourself? - Keep trying. 23 00:05:14,840 --> 00:05:16,831 Cover the lamp back up, please. 24 00:05:23,640 --> 00:05:25,471 Were you at the pharmacy? 25 00:05:26,880 --> 00:05:29,474 I missed my bus. 26 00:05:31,040 --> 00:05:34,669 The bus driver wouldn't open the doors for me. 27 00:05:36,160 --> 00:05:38,151 And even though I ran, 28 00:05:38,960 --> 00:05:42,270 I got there late and the pharmacy wouldn't open up for me either. 29 00:05:43,440 --> 00:05:46,955 Should I go back and see if there�s a night pharmacy? 30 00:05:50,720 --> 00:05:52,073 It's all just so... 31 00:05:53,320 --> 00:05:54,469 futile. 32 00:05:55,880 --> 00:05:58,394 Every week I go to therapy and they tell me: 33 00:05:58,640 --> 00:06:00,710 It's coming along, it's coming along. 34 00:06:05,480 --> 00:06:08,358 But I ask myself: What's coming along? 35 00:06:11,240 --> 00:06:13,595 Nothing's changing, nothing. 36 00:06:25,000 --> 00:06:26,558 You don't understand. 37 00:06:28,680 --> 00:06:30,398 Let me sleep now, OK? 38 00:06:50,080 --> 00:06:51,274 What is this? 39 00:06:52,040 --> 00:06:53,189 Keep going. 40 00:06:55,520 --> 00:06:56,669 What is this place? 41 00:06:56,880 --> 00:06:58,598 Just wait, you'll see in a sec. 42 00:07:11,160 --> 00:07:11,990 There. 43 00:07:14,360 --> 00:07:15,429 Who does it belong to? 44 00:07:15,640 --> 00:07:16,834 Who do you think? Us. 45 00:08:29,760 --> 00:08:30,795 Wicked. 46 00:08:37,160 --> 00:08:38,115 Is it broken? 47 00:08:38,520 --> 00:08:41,114 Fuck that. I can get you 20 more of the good kind, 48 00:08:41,600 --> 00:08:44,114 new ones. Not that cheap Taiwan shit. 49 00:08:58,360 --> 00:08:59,634 Awesome. 50 00:09:12,920 --> 00:09:14,273 Whose boat is it? 51 00:09:17,600 --> 00:09:18,635 My grandfather's. 52 00:09:18,840 --> 00:09:21,798 It was his thing, he dreamed of sailing somewhere. 53 00:09:23,440 --> 00:09:25,556 Now my dad wants to buy a real boat, 54 00:09:26,040 --> 00:09:28,508 a sea-going one, a real yacht. 55 00:09:29,040 --> 00:09:30,268 What does your dad do? 56 00:09:30,480 --> 00:09:31,833 Buys and sells. 57 00:09:32,960 --> 00:09:34,951 What? - Companies. 58 00:09:35,160 --> 00:09:37,674 He buys them low and sells them high. 59 00:09:38,280 --> 00:09:39,030 And yours? 60 00:09:45,880 --> 00:09:46,756 Hey? 61 00:09:47,240 --> 00:09:49,959 Why won't you tell me? Or is it a secret? 62 00:09:52,880 --> 00:09:54,711 Because I don't know, OK? 63 00:09:59,960 --> 00:10:01,393 I have no idea what he does. 64 00:10:04,080 --> 00:10:05,433 You're lucky. 65 00:10:05,960 --> 00:10:07,791 Nobody gettin' on your case. 66 00:10:19,560 --> 00:10:20,515 Look. 67 00:10:26,520 --> 00:10:28,033 Now it's ours. 68 00:10:30,000 --> 00:10:31,877 Did you carve our names into it? 69 00:10:38,520 --> 00:10:39,555 Where'd you get these? 70 00:10:39,800 --> 00:10:41,199 They must belong to my dad. 71 00:10:46,040 --> 00:10:47,871 You can look straight up her pussy. 72 00:10:48,080 --> 00:10:49,149 And your dad? 73 00:10:49,680 --> 00:10:52,274 What'll he say if we get his stuff all mixed up? 74 00:10:53,000 --> 00:10:55,719 He never comes here, and if he did, he wouldn't care. 75 00:10:57,920 --> 00:11:00,036 Here. I'm hanging this one up. 76 00:11:14,720 --> 00:11:15,755 And this one? 77 00:11:16,120 --> 00:11:16,870 Ugh. 78 00:11:27,720 --> 00:11:29,995 This one has a nice round butt, huh? 79 00:11:30,200 --> 00:11:31,519 Nice and round, yeah. 80 00:11:43,200 --> 00:11:44,394 Why are you laughing? 81 00:11:45,520 --> 00:11:47,715 I was just thinking: What if someone came by... 82 00:11:47,960 --> 00:11:49,678 and saw all these nudes on the wall. 83 00:11:50,000 --> 00:11:52,355 He'd probably think a pervert lived here. 84 00:11:52,640 --> 00:11:55,279 So what? Then he'd just figure it was my dad. 85 00:12:10,040 --> 00:12:11,712 How much farther? 86 00:12:11,960 --> 00:12:13,109 Why? Is your mommy waiting? 87 00:12:14,320 --> 00:12:15,799 Hey, Sebastian! Car! 88 00:12:16,800 --> 00:12:18,552 Are you crazy? Get off the road! 89 00:12:28,160 --> 00:12:29,195 Are you crazy? 90 00:12:29,640 --> 00:12:30,993 Do you want to save me? 91 00:12:31,720 --> 00:12:32,914 You're totally insane. 92 00:12:33,160 --> 00:12:34,036 No kidding. 93 00:13:09,880 --> 00:13:10,630 Can I help you? 94 00:13:13,680 --> 00:13:15,352 Don't bother, I'll get it. 95 00:13:15,600 --> 00:13:17,909 Thanks. I'll go over it with the machine. 96 00:13:18,480 --> 00:13:19,356 Thanks. 97 00:13:29,960 --> 00:13:31,439 Lift up your jacket. 98 00:13:31,680 --> 00:13:32,635 What's going on? 99 00:13:33,760 --> 00:13:35,751 You want me to call the manager? 100 00:13:38,920 --> 00:13:40,956 Cut the crap. Are you crazy? 101 00:13:41,560 --> 00:13:42,595 Are you two together? 102 00:13:45,280 --> 00:13:46,429 Put it back. 103 00:13:47,360 --> 00:13:49,669 Don't have a cow, it's not your money, is it? 104 00:13:49,880 --> 00:13:51,438 Put it back. 105 00:13:51,760 --> 00:13:52,636 Zeb. 106 00:13:54,000 --> 00:13:55,069 Now. 107 00:14:06,120 --> 00:14:07,951 If I see you around here again... 108 00:14:08,560 --> 00:14:10,152 Get out, both of you. 109 00:14:19,160 --> 00:14:20,434 Forget it, man. 110 00:14:30,960 --> 00:14:32,598 It was still awesome. 111 00:14:43,320 --> 00:14:44,230 Paul? 112 00:14:47,240 --> 00:14:48,958 I never had a friend like you before. 113 00:15:48,920 --> 00:15:49,716 And? 114 00:15:51,760 --> 00:15:52,556 You ever done it? 115 00:15:53,000 --> 00:15:53,830 What? 116 00:15:55,160 --> 00:15:56,229 Fucked. 117 00:15:57,080 --> 00:15:59,548 You ever really screw a girl before? 118 00:16:00,840 --> 00:16:01,716 You? 119 00:16:02,200 --> 00:16:03,428 What? Fucked? 120 00:16:04,240 --> 00:16:05,719 Sure. More than once. 121 00:16:07,240 --> 00:16:08,434 What about you? 122 00:16:09,640 --> 00:16:11,995 Of course. Plenty of times. 123 00:16:53,360 --> 00:16:55,555 A bug almost crawled down your pants, idiot. 124 00:17:10,120 --> 00:17:11,473 I'm bored. 125 00:17:29,120 --> 00:17:30,633 You gonna sit here all night? 126 00:17:31,280 --> 00:17:32,269 Hold on. 127 00:17:39,600 --> 00:17:40,999 Apparently her boyfriend. 128 00:17:44,680 --> 00:17:46,591 How about a movie? - No, I got a headache. 129 00:17:46,800 --> 00:17:49,030 You want some aspirin? 130 00:17:50,080 --> 00:17:52,674 And how do I take it? I'm going to... 131 00:17:53,040 --> 00:17:54,393 choke. 132 00:19:31,080 --> 00:19:31,990 Hi, this is Reiter. 133 00:19:32,200 --> 00:19:34,395 I forgot my key, could you buzz me in? 134 00:19:34,640 --> 00:19:35,390 Yes, 135 00:19:35,640 --> 00:19:36,516 Thanks. 136 00:19:40,200 --> 00:19:41,269 Wait. 137 00:19:41,720 --> 00:19:42,675 What? 138 00:20:07,880 --> 00:20:08,835 What now? 139 00:20:23,360 --> 00:20:24,554 Shit, come on. 140 00:20:38,320 --> 00:20:41,153 You can stay down there for all I care. You... 141 00:20:58,400 --> 00:20:59,833 What are you up to here? 142 00:21:03,040 --> 00:21:04,029 Hold on. 143 00:21:57,800 --> 00:21:58,630 Shit. 144 00:22:28,680 --> 00:22:30,318 Why did you do that? 145 00:22:36,040 --> 00:22:37,029 Shit. 146 00:22:48,440 --> 00:22:49,998 Give me a hand, would you? 147 00:23:44,320 --> 00:23:45,753 It's up to you. 148 00:23:46,640 --> 00:23:49,473 If you want to scream, you stay like that. 149 00:23:50,240 --> 00:23:52,151 But if you say you'll be quiet, 150 00:23:52,360 --> 00:23:54,999 I'll take the gag out of your mouth, OK? 151 00:23:55,600 --> 00:23:57,352 And then if you scream, 152 00:23:57,560 --> 00:23:59,710 I'll tape your mouth shut. 153 00:24:26,200 --> 00:24:27,997 What the fuck's going on? 154 00:24:30,240 --> 00:24:31,593 Answer me. 155 00:24:31,800 --> 00:24:33,358 What's going on here? 156 00:24:33,640 --> 00:24:34,390 We're not telling? 157 00:24:34,600 --> 00:24:36,830 Stop talking bullshit. Untie me. 158 00:24:37,080 --> 00:24:37,910 Now. 159 00:24:38,560 --> 00:24:39,436 No. 160 00:24:41,320 --> 00:24:42,070 Us? 161 00:24:42,600 --> 00:24:44,033 We can't. 162 00:24:44,440 --> 00:24:45,668 You can't? 163 00:24:47,720 --> 00:24:49,278 Untie me. 164 00:24:49,840 --> 00:24:51,193 This has gone far enough. 165 00:24:52,400 --> 00:24:53,879 Don't you understand? 166 00:24:54,520 --> 00:24:56,351 She�s too stupid to understand, huh? 167 00:24:58,280 --> 00:25:00,316 She don't understand nothing. 168 00:25:02,400 --> 00:25:04,470 What do we do with her now? 169 00:25:05,920 --> 00:25:06,796 Why? 170 00:25:07,360 --> 00:25:08,759 What�s this all about? 171 00:25:09,240 --> 00:25:10,958 Untie me. 172 00:25:13,040 --> 00:25:15,235 Stop playing games now, OK? 173 00:25:15,560 --> 00:25:16,959 Untie me. 174 00:25:24,000 --> 00:25:25,194 Leave her. 175 00:25:26,120 --> 00:25:27,155 C'mon, Paul. 176 00:25:27,360 --> 00:25:28,588 And what if she screams? 177 00:25:29,560 --> 00:25:31,755 Have you ever seen anyone around here? 178 00:25:41,840 --> 00:25:42,716 What? 179 00:25:49,720 --> 00:25:50,789 Please. 180 00:25:51,760 --> 00:25:53,034 Please. 181 00:26:04,000 --> 00:26:06,434 Don't you get in trouble for coming home so late? 182 00:26:08,560 --> 00:26:11,120 I don't even think anyone's home. Why? 183 00:26:11,920 --> 00:26:12,875 I just... 184 00:26:13,320 --> 00:26:15,072 What's wrong? You scared? 185 00:26:19,560 --> 00:26:20,993 She's gonna tell everyone. 186 00:26:22,040 --> 00:26:23,393 Then what's gonna happen? 187 00:26:24,280 --> 00:26:25,759 We're just having a little fun. 188 00:26:26,640 --> 00:26:28,358 Yeah, but... - But what? 189 00:26:36,160 --> 00:26:38,037 I was expecting you to be different. 190 00:26:43,760 --> 00:26:44,556 Hey... 191 00:26:46,800 --> 00:26:47,949 Forget it, OK. 192 00:26:49,040 --> 00:26:50,393 C'mon, forget it. 193 00:28:04,840 --> 00:28:05,875 Where were you? 194 00:28:23,720 --> 00:28:25,472 Why are you locking the door? 195 00:28:50,320 --> 00:28:51,673 Did she hurt herself? 196 00:29:00,720 --> 00:29:02,915 Of course. You bled. Here, I see it. 197 00:29:03,120 --> 00:29:04,075 Stop it. 198 00:29:06,520 --> 00:29:08,272 Untie me. 199 00:29:12,040 --> 00:29:13,758 What's the magic word? 200 00:29:19,080 --> 00:29:21,469 Don't, hit her. It doesn't matter. She likes it. 201 00:29:21,840 --> 00:29:22,750 You're right. 202 00:29:23,240 --> 00:29:25,071 She likes it. We saw it with our own eyes. 203 00:29:27,600 --> 00:29:28,919 You trying to bargain with us? 204 00:29:29,120 --> 00:29:31,918 You hear? You can't tell us anything. 205 00:29:36,600 --> 00:29:37,510 C'mon, Paul. 206 00:29:41,800 --> 00:29:43,074 I have to use the toilet. 207 00:29:45,800 --> 00:29:46,789 Go ahead. 208 00:30:09,640 --> 00:30:11,835 Hey you with the fat ass and no tits... 209 00:30:12,640 --> 00:30:14,471 What do they want from us? 210 00:30:15,080 --> 00:30:16,274 What do you want, loser? 211 00:30:16,640 --> 00:30:17,789 Hard up, or what! 212 00:30:18,000 --> 00:30:19,035 Unbelievable. 213 00:30:19,240 --> 00:30:21,196 Have you ever seen them before? 214 00:30:36,400 --> 00:30:37,753 Wait up. 215 00:31:57,000 --> 00:31:58,194 You're so awesome. 216 00:31:58,520 --> 00:31:59,396 Now you. 217 00:31:59,760 --> 00:32:00,875 What do I do with it? 218 00:32:01,080 --> 00:32:03,071 What else? Go for it, no one's here. 219 00:32:06,800 --> 00:32:07,710 Hard? 220 00:32:08,280 --> 00:32:09,076 Look. 221 00:32:11,640 --> 00:32:12,709 Stand like this. 222 00:32:14,440 --> 00:32:15,236 Like this? 223 00:32:20,640 --> 00:32:21,595 Is this OK? 224 00:32:21,840 --> 00:32:23,432 Now fire. - Shit. 225 00:32:28,560 --> 00:32:30,391 Did I hit it? - Doesn't look like it. 226 00:32:30,600 --> 00:32:31,715 Can I try again? 227 00:32:32,440 --> 00:32:33,589 Better not. 228 00:32:37,200 --> 00:32:37,916 C'mon. 229 00:32:39,600 --> 00:32:40,635 You idiot. 230 00:32:41,240 --> 00:32:42,036 C'mon. 231 00:33:03,520 --> 00:33:05,636 What's with her? - What's wrong? 232 00:33:07,240 --> 00:33:08,309 What�s this? 233 00:33:12,280 --> 00:33:13,918 She really pissed on the floor. 234 00:33:14,840 --> 00:33:17,638 You, now you're... It's gonna stink like a pig sty. 235 00:33:17,960 --> 00:33:20,155 Then untie me. 236 00:33:24,360 --> 00:33:25,190 No. 237 00:33:30,720 --> 00:33:31,789 She's so stupid. 238 00:33:38,320 --> 00:33:39,594 Will this rope hold me? 239 00:33:44,360 --> 00:33:45,839 Sure, I'll show you. 240 00:33:49,920 --> 00:33:52,832 Think I can jump over to there? What do you think? 241 00:33:53,720 --> 00:33:54,914 With enough momentum... 242 00:33:55,360 --> 00:33:55,997 Hey look. 243 00:33:57,280 --> 00:33:58,235 Thirsty. 244 00:34:01,000 --> 00:34:02,718 I'll get her something to drink. 245 00:34:46,440 --> 00:34:47,270 That's enough. 246 00:35:23,360 --> 00:35:24,793 Yeah, I think so too. 247 00:35:28,040 --> 00:35:28,870 Yeah. 248 00:35:32,080 --> 00:35:33,638 No, not yet. 249 00:35:34,760 --> 00:35:36,671 In case you hear from her, 250 00:35:36,880 --> 00:35:39,030 tell her I'm sorry, 251 00:35:39,400 --> 00:35:41,436 and that I miss her. 252 00:35:45,520 --> 00:35:47,351 No, that's not what happened. 253 00:35:54,480 --> 00:35:55,310 What? 254 00:35:59,960 --> 00:36:01,393 Seven would be OK. 255 00:36:01,960 --> 00:36:02,949 And where? 256 00:37:02,480 --> 00:37:03,390 And now you. 257 00:37:05,480 --> 00:37:07,232 I'm not crazy. 258 00:37:09,040 --> 00:37:10,837 Chicken. You're such a chicken. 259 00:37:13,080 --> 00:37:13,876 Chicken. 260 00:37:15,840 --> 00:37:17,114 Shit, is this cold. 261 00:37:36,200 --> 00:37:37,599 I'm in here. 262 00:38:14,000 --> 00:38:15,399 You sure are late. 263 00:38:15,640 --> 00:38:16,675 What happened? 264 00:38:17,400 --> 00:38:18,879 Is Sonja with you? 265 00:38:20,200 --> 00:38:21,189 Why? 266 00:38:23,720 --> 00:38:26,314 Tell me, is she at your place? 267 00:38:27,160 --> 00:38:29,230 No, why should she be at my place? 268 00:38:31,080 --> 00:38:32,399 Did she call? 269 00:38:33,440 --> 00:38:34,873 Why do you ask? 270 00:38:36,320 --> 00:38:37,799 Did you get in a fight? 271 00:38:39,440 --> 00:38:40,316 No. 272 00:38:45,400 --> 00:38:47,311 And she wasn't at work either? 273 00:38:47,640 --> 00:38:49,551 She doesn't work on Saturdays. 274 00:38:52,320 --> 00:38:53,912 Don't you believe me? 275 00:38:55,440 --> 00:38:56,873 Sure I believe you. 276 00:39:10,600 --> 00:39:11,794 It won't work. 277 00:39:14,080 --> 00:39:15,479 It won't work. 278 00:40:05,120 --> 00:40:06,473 What are you thinking? 279 00:40:09,960 --> 00:40:11,075 Nothing important. 280 00:40:11,280 --> 00:40:12,918 I was just spacing. 281 00:40:14,960 --> 00:40:17,030 Sometimes you're totally weird. 282 00:40:17,560 --> 00:40:18,356 What's wrong? 283 00:40:18,560 --> 00:40:21,597 Nothing, nothing at all. Don't let it bother you. 284 00:40:31,000 --> 00:40:32,149 Fuck you. 285 00:40:32,360 --> 00:40:33,998 Hey, fuck you. - Fuck you, man. 286 00:40:39,880 --> 00:40:41,996 You know this? Spin the bottle? 287 00:40:44,760 --> 00:40:45,636 No? 288 00:40:46,720 --> 00:40:47,516 Look, 289 00:40:49,160 --> 00:40:50,149 you take the bottle, 290 00:40:50,360 --> 00:40:52,157 spin it, and you get to call something. 291 00:40:52,400 --> 00:40:53,913 The one it points to fulfills it. 292 00:40:54,120 --> 00:40:55,189 What do you mean fulfills it? 293 00:40:55,400 --> 00:40:57,277 Weren't you ever on ski week? 294 00:41:00,760 --> 00:41:01,749 Alright... 295 00:41:04,080 --> 00:41:05,195 I wish that... 296 00:41:06,920 --> 00:41:08,717 whoever the bottle points too... 297 00:41:09,480 --> 00:41:12,074 has to give the other guy something. 298 00:41:19,280 --> 00:41:20,838 You can't do that. 299 00:41:21,240 --> 00:41:22,992 C'mon, I didn't cheat. 300 00:41:24,640 --> 00:41:26,073 You gotta give me something. 301 00:41:27,440 --> 00:41:29,237 I want your T-shirt, I'm cold. 302 00:41:47,240 --> 00:41:48,229 Look. 303 00:41:48,600 --> 00:41:49,589 Can you do this? 304 00:41:52,960 --> 00:41:53,949 Try it. 305 00:42:06,920 --> 00:42:08,035 Are you ashamed? 306 00:42:09,320 --> 00:42:10,275 Why? 307 00:42:13,640 --> 00:42:15,198 It just seems that way. 308 00:42:16,880 --> 00:42:18,029 Why? Am I too skinny? 309 00:42:18,240 --> 00:42:20,151 Don't get a complex about it. 310 00:42:24,000 --> 00:42:24,796 Now it's your turn. 311 00:42:37,280 --> 00:42:38,429 He has to kiss her. 312 00:42:41,480 --> 00:42:42,196 Kiss who? 313 00:42:45,360 --> 00:42:46,236 Her. 314 00:42:49,960 --> 00:42:52,030 No, I'm not doing that, that's bullshit. 315 00:42:52,800 --> 00:42:53,789 Stop being that way. 316 00:42:54,000 --> 00:42:54,637 No. 317 00:42:54,840 --> 00:42:55,909 Are you scared? 318 00:42:56,600 --> 00:42:58,158 I'd have the guts. 319 00:43:00,480 --> 00:43:02,948 I mean, the bottle could point to me too. 320 00:43:10,880 --> 00:43:13,348 No, that doesn't count, it's all wrong. 321 00:43:13,600 --> 00:43:15,636 What? Do you want to kiss her? 322 00:43:19,200 --> 00:43:19,871 No. 323 00:43:20,120 --> 00:43:21,519 C'mon, play the game. 324 00:43:24,600 --> 00:43:26,431 C'mon, let's play something else. 325 00:43:26,720 --> 00:43:28,950 It's your game. You said... 326 00:43:29,160 --> 00:43:32,596 we call something, and unfortunately the bottle chose me. 327 00:43:32,840 --> 00:43:35,308 That's not how the game goes. - Then how does it? 328 00:43:37,720 --> 00:43:38,914 It doesn't matter. 329 00:43:39,520 --> 00:43:42,114 And now I'm stuck doing it. 330 00:43:42,360 --> 00:43:44,828 There are things in life that just aren't funny. 331 00:43:45,040 --> 00:43:47,235 And this is definitely one of them, OK? 332 00:43:48,240 --> 00:43:49,434 Why isn't it funny? 333 00:43:49,640 --> 00:43:51,835 Hello. 334 00:43:57,680 --> 00:43:58,430 Please. 335 00:43:58,680 --> 00:44:00,318 She does know the magic word. 336 00:44:00,520 --> 00:44:01,316 Please. 337 00:44:02,400 --> 00:44:03,549 I told you she likes it. 338 00:44:31,040 --> 00:44:33,508 Why didn't you do it? - She couldn't breathe. 339 00:44:33,720 --> 00:44:35,551 Fuck this shit, man. 340 00:45:23,680 --> 00:45:24,795 Wait a second. 341 00:45:26,840 --> 00:45:28,398 Stop being this way. 342 00:45:33,800 --> 00:45:35,153 Look at me, man. 343 00:45:35,520 --> 00:45:37,317 I was just messing around. 344 00:45:43,680 --> 00:45:45,033 Go to hell. 345 00:45:48,120 --> 00:45:49,599 Did I offend you? 346 00:45:50,760 --> 00:45:52,478 Sorry, but you know me. 347 00:45:53,960 --> 00:45:56,952 I didn't mean it seriously, I was just pretending... 348 00:45:57,600 --> 00:45:59,238 I was just messing around. 349 00:46:20,600 --> 00:46:21,476 Well... 350 00:46:23,040 --> 00:46:24,234 What is it? 351 00:46:35,840 --> 00:46:37,432 What's wrong? 352 00:46:41,880 --> 00:46:43,950 Nothing, I'm just tired. 353 00:47:09,560 --> 00:47:10,629 Works every time. 354 00:47:11,080 --> 00:47:12,433 What are you doing here? 355 00:47:12,640 --> 00:47:14,790 I was in the neighborhood. Can I come in? 356 00:47:15,000 --> 00:47:16,399 It's not the best time... 357 00:47:17,000 --> 00:47:18,353 Who is it? 358 00:47:19,000 --> 00:47:19,830 How do you do? 359 00:47:20,480 --> 00:47:22,596 Mom... Sebastian. 360 00:47:23,520 --> 00:47:25,192 He goes to my school. 361 00:47:25,680 --> 00:47:27,079 How nice. 362 00:47:28,040 --> 00:47:31,350 He hardly talks about his new school and the people. 363 00:47:32,480 --> 00:47:33,196 Come in. 364 00:47:33,400 --> 00:47:35,038 Weren't you in a hurry to get home? 365 00:47:35,240 --> 00:47:36,798 I'm sure I have time for quick drink. 366 00:47:37,000 --> 00:47:38,558 Shall I take off my shoes? 367 00:47:40,160 --> 00:47:41,957 Please don't mind the flat, Sebastian. 368 00:47:42,200 --> 00:47:44,839 It's so untidy. Would you like a drink, a bite to eat? 369 00:47:45,080 --> 00:47:46,479 Mom, don't bother. 370 00:47:47,200 --> 00:47:49,270 I wouldn't mind an Evian. - Evian? 371 00:47:49,480 --> 00:47:50,549 I don't believe we have any. 372 00:47:50,760 --> 00:47:53,035 But we've got mineral water or apple juice. 373 00:47:53,240 --> 00:47:54,275 Apple juice is OK. 374 00:48:10,440 --> 00:48:12,556 I'm finally seeing where you live. 375 00:48:13,040 --> 00:48:14,996 He's invited me over many times. 376 00:48:15,200 --> 00:48:18,112 It's never worked out because I live a little farther away. 377 00:48:18,440 --> 00:48:19,589 Oh really. 378 00:48:31,480 --> 00:48:32,071 Thank you. 379 00:48:34,480 --> 00:48:36,516 Sebastian is a class above me. 380 00:48:36,720 --> 00:48:37,596 The same commute. 381 00:48:37,840 --> 00:48:40,638 Almost the same, he continues on with a different bus. 382 00:48:46,360 --> 00:48:47,588 Just a sec. 383 00:48:51,200 --> 00:48:52,428 Have you lived here long? 384 00:48:54,720 --> 00:48:55,516 Yes. 385 00:49:10,400 --> 00:49:12,550 Here you go. - Thank you. 386 00:49:36,960 --> 00:49:38,029 Excellent. 387 00:49:41,840 --> 00:49:42,955 I'm sorry. 388 00:49:43,640 --> 00:49:44,993 It wasn't my intention. 389 00:49:49,560 --> 00:49:51,471 You're the only friend I've got. 390 00:49:55,040 --> 00:49:57,600 Let's not fight over such a stupid matter, yeah? 391 00:49:59,120 --> 00:50:00,030 Yeah? 392 00:50:00,720 --> 00:50:02,073 You are so weird. 393 00:50:12,760 --> 00:50:13,636 Take it. 394 00:50:16,280 --> 00:50:17,508 But why? 395 00:50:17,840 --> 00:50:18,955 Just take it. 396 00:50:19,480 --> 00:50:20,833 I have two of them. 397 00:50:21,440 --> 00:50:22,589 And your T-shirt. 398 00:50:28,520 --> 00:50:29,236 Thanks. 399 00:53:43,280 --> 00:53:45,236 Can you give me a blanket? 400 00:53:46,640 --> 00:53:49,393 Please. It's gotten so damn cold. 401 00:53:51,200 --> 00:53:51,996 Me? 402 00:53:52,200 --> 00:53:53,155 Please. 403 00:53:55,880 --> 00:53:57,757 I don't think so. 404 00:53:59,520 --> 00:54:01,238 This place doesn't have any. 405 00:54:02,000 --> 00:54:02,989 Please. 406 00:54:04,440 --> 00:54:05,953 I don't bite. 407 00:54:46,840 --> 00:54:49,195 Thank you for yesterday. 408 00:54:51,600 --> 00:54:52,430 What? 409 00:54:52,680 --> 00:54:53,396 Yesterday, 410 00:54:54,400 --> 00:54:55,958 with the gun... 411 00:54:56,760 --> 00:54:58,352 I don't want to talk to you. 412 00:55:10,000 --> 00:55:11,592 And what happens now? 413 00:55:11,800 --> 00:55:13,472 Do you have a plan yet? 414 00:55:15,520 --> 00:55:18,239 You don't want me to die, do you? 415 00:55:19,000 --> 00:55:20,319 Why do you say that? 416 00:55:22,000 --> 00:55:23,797 Is that a trick of yours? 417 00:55:25,760 --> 00:55:29,150 Because I need my medicine. That's why. 418 00:55:33,000 --> 00:55:34,274 Bullshit. 419 00:55:35,920 --> 00:55:38,229 What kind of medicine? 420 00:55:38,600 --> 00:55:39,999 Are you a junkie? 421 00:56:27,840 --> 00:56:29,319 She can't take the cold. 422 00:56:42,520 --> 00:56:43,999 I hardly slept all night. 423 00:56:45,360 --> 00:56:48,477 Did you have a lousy night too? The rain and all? 424 00:56:48,680 --> 00:56:51,114 Brutal. That's why I'm here early. 425 00:56:51,320 --> 00:56:52,639 I have to pee. 426 00:56:54,440 --> 00:56:57,318 Shit, it's going to stink in here again. 427 00:56:57,520 --> 00:56:58,919 Hold it instead. 428 00:57:00,600 --> 00:57:02,955 Or better yet: No more waterforher. 429 00:57:05,160 --> 00:57:07,071 What if we take her outside? 430 00:57:08,040 --> 00:57:10,190 Then she can piss in the field. 431 00:57:11,840 --> 00:57:14,434 Her hands are tied and it won't stink in here. 432 00:57:16,760 --> 00:57:18,318 That's probably the best idea. 433 00:57:19,360 --> 00:57:21,112 But don't untie her hands. 434 00:57:56,680 --> 00:57:57,590 What's wrong? 435 00:57:58,840 --> 00:57:59,829 Do you think... 436 00:58:00,040 --> 00:58:02,270 I can get up without help? 437 00:58:03,400 --> 00:58:06,392 I haven't moved my legs for hours. 438 00:58:28,320 --> 00:58:30,038 Stop acting so mental. 439 00:58:41,280 --> 00:58:42,349 And how? 440 00:58:43,760 --> 00:58:45,910 Am I supposed to pee in my pants? 441 00:58:47,960 --> 00:58:48,870 I'll do it. 442 00:58:49,720 --> 00:58:50,630 Go ahead. 443 00:58:51,160 --> 00:58:52,957 Careful she doesn't piss on you. 444 00:59:11,400 --> 00:59:12,389 Is that better? 445 00:59:12,640 --> 00:59:13,356 Yes. 446 00:59:14,600 --> 00:59:15,874 Quick, or she'll piss on you. 447 00:59:34,400 --> 00:59:37,153 I can't go with you watching me. 448 00:59:38,480 --> 00:59:39,515 Come on. 449 00:59:41,040 --> 00:59:42,996 We wouldn't want to watch anyway. 450 01:00:14,640 --> 01:00:15,868 She totally kicked me. 451 01:00:17,080 --> 01:00:20,436 Let's take her in and tie her up before she freaks on us again. 452 01:00:22,360 --> 01:00:23,588 When she wakes up... 453 01:01:37,720 --> 01:01:39,597 I can't stand to look at her anymore. 454 01:01:40,000 --> 01:01:41,479 Let's go outside, OK? 455 01:01:56,360 --> 01:01:58,032 Isn't this place amazing? 456 01:02:01,160 --> 01:02:02,991 You know what I feel like doing? 457 01:02:03,920 --> 01:02:07,833 Let's finish the boat and then take it down the river. 458 01:02:08,480 --> 01:02:11,358 And we can bring barbecue stuff and some booze. 459 01:02:12,040 --> 01:02:14,759 Wouldn't that be a blast? Should we do that? 460 01:02:46,000 --> 01:02:47,956 Do you want to tell me a secret... 461 01:02:48,800 --> 01:02:50,199 no one else knows? 462 01:02:53,920 --> 01:02:55,433 You won't make fun of me? 463 01:03:00,080 --> 01:03:02,674 I've never really been with a girl before. 464 01:03:06,080 --> 01:03:06,910 Really? 465 01:03:13,440 --> 01:03:14,998 Don't sweat it. 466 01:03:16,440 --> 01:03:18,635 You've got pretty hair and great eyes. 467 01:03:40,280 --> 01:03:42,874 Look, I told you she likes it. 468 01:03:44,480 --> 01:03:45,959 Check out these knockers. 469 01:03:46,240 --> 01:03:47,639 Look. She likes it. 470 01:04:17,400 --> 01:04:19,118 They almost hang down to her knees. 471 01:04:25,200 --> 01:04:27,270 I have to go take a piss, OK? 472 01:04:28,440 --> 01:04:30,237 I'll be right back. 473 01:06:39,840 --> 01:06:40,875 Where is he? 474 01:06:44,720 --> 01:06:45,948 When did he leave? 475 01:06:46,160 --> 01:06:47,115 I don't know. 476 01:06:52,320 --> 01:06:53,196 Hey. 477 01:07:11,840 --> 01:07:15,116 I know you don't want to hurt me. 478 01:07:17,560 --> 01:07:19,994 I don't care what you're planning to do with me, 479 01:07:20,600 --> 01:07:23,672 but I know you don't want anything to happen to me. 480 01:07:25,000 --> 01:07:26,069 Please. 481 01:07:27,200 --> 01:07:29,077 I need my medicine. 482 01:07:29,760 --> 01:07:31,159 I'm sick. 483 01:07:35,840 --> 01:07:36,636 Please. 484 01:07:37,840 --> 01:07:39,831 It's on my nightstand. 485 01:07:40,600 --> 01:07:43,751 Just slip in. The key is in my sweater. 486 01:07:45,600 --> 01:07:47,431 He wouldn't even notice. 487 01:07:47,720 --> 01:07:48,914 Really he wouldn't. 488 01:07:50,560 --> 01:07:52,357 Just slip into my flat briefly. 489 01:07:53,000 --> 01:07:53,910 Please. 490 01:07:58,280 --> 01:07:59,759 You think I'm gonna buy that? 491 01:08:00,760 --> 01:08:02,034 What do you have, huh? 492 01:08:04,160 --> 01:08:05,070 Diabetes. 493 01:08:06,720 --> 01:08:08,073 Do you know what that is? 494 01:08:10,320 --> 01:08:12,834 I collapse if I don't get my medicine. 495 01:08:15,720 --> 01:08:17,233 Why haven't you collapsed yet? 496 01:08:19,240 --> 01:08:20,753 Don't be so stupid. 497 01:08:20,960 --> 01:08:22,359 I gave myself an injection... 498 01:08:22,600 --> 01:08:25,319 right before you beat me up in the basement. 499 01:08:28,280 --> 01:08:29,315 Shit. 500 01:08:31,880 --> 01:08:34,519 It's your fault. All your fault. 501 01:10:57,160 --> 01:10:59,549 Where'd you get the keys, you punk? 502 01:11:34,640 --> 01:11:35,595 What's going on here? 503 01:11:36,840 --> 01:11:37,989 What's going on here? 504 01:11:38,920 --> 01:11:39,989 I don't know. 505 01:11:41,240 --> 01:11:43,310 I don't know. - What's going on here? 506 01:11:44,360 --> 01:11:45,475 What's going on, huh? 507 01:11:55,920 --> 01:11:58,480 Hold still or I can't untie you. 508 01:12:03,640 --> 01:12:04,709 Sic 'em! 509 01:12:16,880 --> 01:12:17,596 Sebastian don't! 510 01:12:17,840 --> 01:12:19,432 What did you do, asshole? 511 01:12:26,120 --> 01:12:26,836 No! 512 01:12:46,760 --> 01:12:48,193 Let�s take him over there. 513 01:13:17,840 --> 01:13:19,592 How did the asshole get here? 514 01:13:30,600 --> 01:13:31,874 What do we do now? 515 01:13:32,440 --> 01:13:33,395 How do I know? 516 01:13:34,280 --> 01:13:35,508 You think of something. 517 01:13:36,200 --> 01:13:37,474 You brought him here. 518 01:13:42,240 --> 01:13:44,515 She said she would die. - So? 519 01:13:52,720 --> 01:13:53,630 Chris? 520 01:13:57,560 --> 01:13:59,073 It's not so bad. 521 01:14:00,120 --> 01:14:01,792 What? - The cut. 522 01:14:02,240 --> 01:14:04,959 What's going on here? - It's just a little blood. 523 01:14:06,520 --> 01:14:07,919 What do they want from you? 524 01:14:11,600 --> 01:14:13,397 Why didn't you scream? 525 01:14:14,280 --> 01:14:15,952 It's no use. 526 01:14:17,680 --> 01:14:19,636 Don't just sit there! 527 01:14:20,440 --> 01:14:23,000 Stop it. It's useless. 528 01:14:23,680 --> 01:14:27,116 You think I'm gonna let these assholes get away with this? 529 01:14:27,360 --> 01:14:28,873 C'mon, help me scream. 530 01:14:35,640 --> 01:14:37,073 I want out. 531 01:14:47,360 --> 01:14:48,475 Gonna let me down, huh? 532 01:15:18,560 --> 01:15:19,754 Watch out. 533 01:15:35,080 --> 01:15:37,878 I'm gonna kill you assholes for this! 534 01:15:38,080 --> 01:15:39,069 Be quiet. 535 01:15:39,360 --> 01:15:40,236 Or I'll kill you. 536 01:15:40,480 --> 01:15:42,948 What's wrong? Put up a little resistance. 537 01:15:44,040 --> 01:15:45,155 Did you hurt yourself? 538 01:15:45,360 --> 01:15:46,554 You were bleeding. 539 01:15:47,680 --> 01:15:48,999 C'mon, Paul, help me. 540 01:16:09,960 --> 01:16:11,313 Leave the dog alone. 541 01:16:11,720 --> 01:16:13,631 Do you hear? I said leave the dog alone. 542 01:16:13,880 --> 01:16:15,916 Leave the dog alone. 543 01:16:16,320 --> 01:16:18,914 I'm gonna kill you, you little asshole. 544 01:16:19,600 --> 01:16:21,477 You scummy little faggot. 545 01:16:22,280 --> 01:16:23,076 What? 546 01:16:24,960 --> 01:16:26,439 Who's killing whom here, huh? 547 01:16:28,480 --> 01:16:29,469 Want another blow? 548 01:16:32,600 --> 01:16:33,430 What's wrong? 549 01:16:35,400 --> 01:16:36,913 You're scared of me, right? 550 01:16:52,280 --> 01:16:53,395 I'm cold. 551 01:16:54,440 --> 01:16:55,555 What did she say? 552 01:16:56,040 --> 01:16:57,029 She's cold. 553 01:16:58,920 --> 01:16:59,636 Please. 554 01:16:59,840 --> 01:17:01,671 Shut up. 555 01:17:06,120 --> 01:17:07,633 Shit, you're out of luck. 556 01:17:08,400 --> 01:17:10,038 She don't love you no more. 557 01:17:10,480 --> 01:17:11,469 You see? 558 01:17:19,120 --> 01:17:21,429 You guys have gotten real buddy-buddy. 559 01:17:21,640 --> 01:17:23,596 You like this twerp feeling you out? 560 01:17:24,000 --> 01:17:24,830 Stop it. 561 01:17:26,520 --> 01:17:27,077 Stop it. 562 01:17:32,480 --> 01:17:34,118 You get off on this, don't you? 563 01:17:35,120 --> 01:17:37,714 What? Can't you look me in the eye anymore? 564 01:17:38,400 --> 01:17:39,719 Look me in the eye. 565 01:17:45,640 --> 01:17:47,119 You wanted it this way. 566 01:17:48,240 --> 01:17:49,639 What a threesome. 567 01:17:57,200 --> 01:18:00,033 You asshole, you little bugger. What's wrong? 568 01:18:04,280 --> 01:18:05,952 Huh, what's wrong, bugger? 569 01:18:21,320 --> 01:18:22,992 What's wrong? Pull the trigger. 570 01:18:23,320 --> 01:18:24,389 Shoot! 571 01:18:24,600 --> 01:18:26,909 You ain't got the balls, you coward. 572 01:18:28,600 --> 01:18:31,160 What's wrong? Pull the trigger, you little fairy. 573 01:18:32,400 --> 01:18:36,188 You ain't got the balls to shoot. Shoot, you piece of chickenshit. 574 01:18:36,400 --> 01:18:37,276 Shoot! 575 01:18:37,600 --> 01:18:39,397 Shoot, you faggot. 576 01:19:14,280 --> 01:19:16,316 You do it. You've got the knife. 577 01:19:28,080 --> 01:19:29,559 Cut me free. 578 01:19:29,840 --> 01:19:30,670 Come on. 579 01:19:30,920 --> 01:19:32,239 He's going to kill us. 580 01:19:39,280 --> 01:19:40,429 Are you crazy? 581 01:19:43,560 --> 01:19:45,152 Who screamed ''Shoot! ''? 582 01:19:46,840 --> 01:19:48,353 Who said to shoot him? 583 01:19:49,000 --> 01:19:50,115 You or me, huh? 584 01:20:07,400 --> 01:20:08,674 Get it together, man. 585 01:20:09,560 --> 01:20:10,549 Calm down. 586 01:20:19,920 --> 01:20:21,512 You've got blood on your face. 587 01:20:24,960 --> 01:20:26,518 Shit, this is insane! 588 01:20:31,320 --> 01:20:32,719 Should we get him outside? 589 01:20:33,200 --> 01:20:35,316 He's heavy. Can you give me a hand? 590 01:20:40,080 --> 01:20:41,672 Why don't you take the head side? 591 01:20:46,240 --> 01:20:47,036 What? 592 01:20:49,480 --> 01:20:51,516 Why don't you take the head side? 593 01:21:30,240 --> 01:21:32,356 I never had a friend like you before. 594 01:22:09,200 --> 01:22:10,030 What's going on? 595 01:22:12,840 --> 01:22:14,193 Stop it. You'll ruin everything. 596 01:22:14,400 --> 01:22:15,628 Don't stop. Please. 597 01:22:15,880 --> 01:22:16,517 No. 598 01:22:57,280 --> 01:22:59,316 You've got to tie him up. 599 01:23:00,440 --> 01:23:02,396 You've got to tie him up. Quick. 600 01:23:50,120 --> 01:23:51,712 You've got to tie him up. 601 01:23:53,000 --> 01:23:53,910 Quick. 37532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.