All language subtitles for Hulk and the Agents of S.M.A.S.H. - S02 E16 - The Tale of Hercules (720p Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,405 --> 00:00:07,740 Hey, ho, history buffs! 2 00:00:07,742 --> 00:00:09,641 The Hulks are jetting into Greece 3 00:00:09,643 --> 00:00:12,144 to meet up with one of the biggest heroes of all time. 4 00:00:13,713 --> 00:00:17,082 I grew up reading myths and legends about this guy. 5 00:00:17,084 --> 00:00:19,084 But it turns out he's real! 6 00:00:20,186 --> 00:00:22,788 The immortal Hercules! 7 00:00:22,790 --> 00:00:25,024 Super-strong, son of a deity, 8 00:00:25,026 --> 00:00:26,692 he's like a Greek Thor! 9 00:00:26,694 --> 00:00:29,194 Been a celebrity for literally thousands of years. 10 00:00:29,196 --> 00:00:31,397 And he wants to party with us! 11 00:00:31,399 --> 00:00:34,767 Hercules' idea of a party isn't the same as yours, Rick. 12 00:00:34,769 --> 00:00:37,569 Last time he invited me to one, we ended up battling 13 00:00:37,571 --> 00:00:41,540 some kind of giant lion/goat/snake monster thing. 14 00:00:41,542 --> 00:00:42,674 You wouldn't know a party 15 00:00:42,676 --> 00:00:44,810 if it backed over you in a clown car. 16 00:00:44,812 --> 00:00:47,780 Truth. And after being lost in space, 17 00:00:47,782 --> 00:00:49,448 forced on the run by the government, 18 00:00:49,450 --> 00:00:52,184 then hunting down the bad guys who framed us, 19 00:00:52,186 --> 00:00:53,752 we deserve some chill time. 20 00:00:53,754 --> 00:00:55,654 Skaar chill hard! 21 00:00:55,656 --> 00:00:58,390 We're heroes. We don't take breaks. 22 00:00:58,392 --> 00:00:59,725 Only reason we took his invite 23 00:00:59,727 --> 00:01:01,527 is because I know it means trouble. 24 00:01:02,695 --> 00:01:04,329 Now that we've cleared our names, 25 00:01:04,331 --> 00:01:06,698 we gotta work extra-hard to keep 'em clear. 26 00:01:06,700 --> 00:01:09,101 That means staying away from "heroes" 27 00:01:09,103 --> 00:01:12,805 who care more about having fun than saving people. 28 00:01:12,807 --> 00:01:15,407 Check it out! When Hercules was still a baby, 29 00:01:15,409 --> 00:01:18,077 he choked out two huge snakes! 30 00:01:18,079 --> 00:01:19,812 Sounds like a pretty cool guy. 31 00:01:19,814 --> 00:01:21,713 How come we've never met him before? 32 00:01:21,715 --> 00:01:24,316 He defends Mount Olympus and the people of Greece. 33 00:01:24,318 --> 00:01:26,518 Doesn't get out much, but when he does, 34 00:01:26,520 --> 00:01:29,555 he stirs up more problems than he solves. 35 00:01:29,557 --> 00:01:32,458 The more you complain about him, the more I like him! 36 00:01:32,460 --> 00:01:34,726 A-BOMB: Come on, dude. Get into it! 37 00:01:34,728 --> 00:01:36,795 So what if we have to slap around some monsters? 38 00:01:36,797 --> 00:01:40,466 Afterward, we can chow on souvlaki, tzatziki, and baklava! 39 00:01:40,468 --> 00:01:44,136 What "back lava"? I don't know, but it is fun to say. 40 00:01:44,138 --> 00:01:46,138 And Greece has some awesome ruins, 41 00:01:46,140 --> 00:01:47,372 amazing beaches, 42 00:01:47,374 --> 00:01:50,509 and tons of tasty nummy-nums. Mmm-mmm. 43 00:01:50,511 --> 00:01:53,712 But I thought the girls would be cuter! 44 00:01:53,714 --> 00:01:53,712 Those are girls, right? 45 00:01:53,714 --> 00:01:57,516 I mean, if they are, we can still salvage this party. 46 00:01:57,518 --> 00:02:00,586 Yeah, I don't think they're here to party. 47 00:02:00,588 --> 00:02:01,787 (GRUNTS) 48 00:02:04,624 --> 00:02:07,259 (GROANING) 49 00:02:07,261 --> 00:02:08,861 A-BOMB: They are tearing the jet apart! 50 00:02:08,863 --> 00:02:10,863 We're going down! (ALARM BEEPING) 51 00:02:26,146 --> 00:02:28,280 (SCREECHING) 52 00:02:28,282 --> 00:02:31,150 I'll give you something to scream about, you tone-deaf, harpy freak! 53 00:02:34,320 --> 00:02:36,321 (SCREECHING) 54 00:02:36,323 --> 00:02:38,157 Get the rocket boards! 55 00:02:38,159 --> 00:02:40,859 (ENGINES WHINING) 56 00:02:40,861 --> 00:02:43,162 They're not human. Don't hold back! 57 00:02:43,164 --> 00:02:45,164 Like you gotta tell me! 58 00:02:47,834 --> 00:02:50,736 Skaar slash green monster! 59 00:02:51,538 --> 00:02:53,272 (SCREECHING) 60 00:02:53,274 --> 00:02:54,706 Date time, Rick. 61 00:02:54,708 --> 00:02:55,841 Hilarious, Jen. 62 00:02:55,843 --> 00:02:57,476 (GRUNTS) 63 00:02:57,478 --> 00:03:00,712 Hey, ugly. Pucker up! 64 00:03:00,714 --> 00:03:03,182 Uh, that's no way to get a girlfriend. 65 00:03:03,184 --> 00:03:05,350 (SCREECHES) 66 00:03:05,352 --> 00:03:08,787 Hey, Jen, we finally found someone who's worse at karaoke than you. 67 00:03:10,623 --> 00:03:12,958 (LAUGHS) Nah, I just... I meant me! 68 00:03:12,960 --> 00:03:15,827 โ™ช Ple-ple-please Don't punch me โ™ช 69 00:03:15,829 --> 00:03:18,964 (SCREECHING) Oh, no. Somebody's about to get got! 70 00:03:21,834 --> 00:03:24,770 (GRUNTS) Back, you nether spawn! 71 00:03:24,772 --> 00:03:28,840 (LAUGHS) I haven't had this much fun battling bird-beasts 72 00:03:28,842 --> 00:03:32,778 since I saved Prometheus from that liver-eating vulture! 73 00:03:32,780 --> 00:03:36,615 Ah, Hulk! Glad you could make it, old friend. 74 00:03:36,617 --> 00:03:37,816 This is your party? 75 00:03:37,818 --> 00:03:40,352 Well, I had a feast planned in my honor, 76 00:03:40,354 --> 00:03:43,388 till the ill-tempered lord of the underworld, Pluto, 77 00:03:43,390 --> 00:03:45,324 ruined my fun with an unprovoked attack 78 00:03:45,326 --> 00:03:47,693 on the good immortals of Olympus. 79 00:03:47,695 --> 00:03:49,461 (SNARLING) 80 00:03:51,898 --> 00:03:55,934 Go, my harpies! While I hold open the portal. 81 00:03:55,936 --> 00:04:00,472 Lay waste to the home of gods and any being in your way! 82 00:04:00,474 --> 00:04:02,741 Let's wrap this up quick! 83 00:04:02,743 --> 00:04:04,343 I'll catch up with ya, Hulk. 84 00:04:04,345 --> 00:04:06,878 First, I must meet your friends. 85 00:04:06,880 --> 00:04:08,647 Greetings, newcomers! 86 00:04:08,649 --> 00:04:12,584 Come bask in the bronze glow of Hercules! 87 00:04:15,655 --> 00:04:17,856 (SNIFFS) Oily. 88 00:04:19,726 --> 00:04:22,661 A-Bomb, agent of S.M.A.S.H. here. I'm a huge fan, Herc. 89 00:04:22,663 --> 00:04:25,030 Can I call you Herc? I read all about your 12 labors. 90 00:04:25,032 --> 00:04:27,399 The way you wrestled down that three-headed dog... 91 00:04:27,401 --> 00:04:28,734 Super cool! 92 00:04:28,736 --> 00:04:32,037 Ah, yes, Cerberus, hound of the underworld. 93 00:04:32,039 --> 00:04:33,872 (CHUCKLING) Hardly a challenge! 94 00:04:34,874 --> 00:04:37,276 A-BOMB: (MUTTERING) Easy on the hardware, dude! 95 00:04:37,278 --> 00:04:38,944 Until you busted it, 96 00:04:38,946 --> 00:04:40,986 that was trained to follow us around for my web show. 97 00:04:41,010 --> 00:04:43,382 Yes, well, I suppose if there are no songs sung 98 00:04:43,384 --> 00:04:45,317 to celebrate your glorious feats, 99 00:04:45,319 --> 00:04:48,353 you must chronicle your adventures somehow. 100 00:04:49,422 --> 00:04:51,957 Anytime you want to jump in, guys! 101 00:04:51,959 --> 00:04:53,859 You're fighting Pluto? 102 00:04:53,861 --> 00:04:57,529 Named after the puniest non-planet in the solar system? 103 00:04:57,531 --> 00:04:59,998 What's that hooded creepo want, anyway? 104 00:05:00,000 --> 00:05:02,801 Every few hundred years, he comes banging on our gates. 105 00:05:02,803 --> 00:05:05,837 The sounds of our revelry on Olympus upset him. 106 00:05:05,839 --> 00:05:08,440 So he's a big party-pooper, huh? 107 00:05:08,442 --> 00:05:10,409 We got one of those, too. 108 00:05:10,411 --> 00:05:10,409 By Jupiter! 109 00:05:10,411 --> 00:05:16,048 This jade vixen would turn Venus herself green with envy! 110 00:05:16,050 --> 00:05:17,582 (GROANS) 111 00:05:17,584 --> 00:05:20,485 Quit flirtin' and get fightin'! 112 00:05:20,487 --> 00:05:22,754 Love and war go hand in hand! 113 00:05:22,756 --> 00:05:25,524 After all, who doesn't love to fight? 114 00:05:26,359 --> 00:05:28,427 (GRUNTS) 115 00:05:28,429 --> 00:05:31,063 Perhaps you, Pluto, who loves nothing at all. 116 00:05:31,065 --> 00:05:34,766 Take heart, and the gift of battle, from me! 117 00:05:34,768 --> 00:05:35,801 (SHOUTS) 118 00:05:35,803 --> 00:05:37,402 (CLATTERING) 119 00:05:37,404 --> 00:05:39,838 You've been bested by the best! 120 00:05:39,840 --> 00:05:42,674 Victory belongs to Hercules. 121 00:05:42,676 --> 00:05:44,943 I'm talking to you. 122 00:05:44,945 --> 00:05:47,646 Oh, snap! Nice one! 123 00:05:47,648 --> 00:05:50,849 Beard man punch hard! Way to go, Herc! 124 00:05:50,851 --> 00:05:50,849 See what I'm talking about? 125 00:05:50,851 --> 00:05:55,821 He cares more about himself than saving people. 126 00:05:55,823 --> 00:05:58,590 This fight wears my soul thin. 127 00:05:58,592 --> 00:06:00,492 To me, my harpies! 128 00:06:00,494 --> 00:06:04,730 Let us leave this hero to his spoils. 129 00:06:04,732 --> 00:06:06,798 No wonder he's in a bad mood. 130 00:06:06,800 --> 00:06:09,968 Dude lives under a tree. And not even a nice one. 131 00:06:09,970 --> 00:06:14,373 It's a portal to his dank, dismal underworld realm below Olympus. 132 00:06:14,375 --> 00:06:17,909 After such a sound beating, he won't soon return. 133 00:06:17,911 --> 00:06:19,511 Come, friends! 134 00:06:19,513 --> 00:06:22,514 Let us celebrate my victory with a feast! 135 00:06:22,516 --> 00:06:24,149 I could use a kebab. 136 00:06:24,151 --> 00:06:25,984 Or 50! Opa! 137 00:06:25,986 --> 00:06:28,086 Somethin' ain't right. 138 00:06:28,821 --> 00:06:30,155 (STATIC BUZZING) 139 00:06:36,929 --> 00:06:38,864 (MUSIC PLAYING) 140 00:06:38,866 --> 00:06:42,000 Pluto's been defeated. Ambrosia for everyone! 141 00:06:42,002 --> 00:06:43,769 (ALL LAUGHING) 142 00:06:45,471 --> 00:06:47,572 (MUNCHING) 143 00:06:47,574 --> 00:06:51,109 Skaar like... Uh... 144 00:06:51,111 --> 00:06:53,812 Whatever Skaar eating. (LAUGHS) 145 00:06:54,814 --> 00:06:56,915 Look at this spread! 146 00:06:56,917 --> 00:07:00,485 Herc lives like he's in Vegas every day of his life! 147 00:07:00,920 --> 00:07:00,919 Vegas? 148 00:07:00,921 --> 00:07:05,657 Dude, this is Mount Olympus, home of the gods! 149 00:07:05,659 --> 00:07:05,657 You hear that, Hulkies? 150 00:07:05,659 --> 00:07:09,995 Herc's even got a vault of treasure here from all his adventures! 151 00:07:09,997 --> 00:07:12,130 It's not necessary. Really. 152 00:07:12,132 --> 00:07:13,999 Ah, it's okay. Touch it. 153 00:07:14,001 --> 00:07:16,902 No, really. I insist. Come on! 154 00:07:16,904 --> 00:07:19,604 Um, no, thank you! (GULPING) 155 00:07:20,840 --> 00:07:22,808 Hulk! There you are! 156 00:07:22,810 --> 00:07:22,808 Mmm. Mmm! 157 00:07:22,810 --> 00:07:26,745 Will you quit sulking and come party, dude? 158 00:07:26,747 --> 00:07:28,547 That battle was too easy. 159 00:07:28,549 --> 00:07:32,751 Well, yeah, 'cause Herc is sweet at his job. 160 00:07:32,753 --> 00:07:36,588 (GROWLS) Okay, he's got a bigger ego than Red could even hope for. 161 00:07:36,590 --> 00:07:39,157 But if people were praising me for a few thousand years, 162 00:07:39,159 --> 00:07:40,892 I probably would, too. 163 00:07:47,800 --> 00:07:49,801 Oh, Hercules. 164 00:07:49,803 --> 00:07:52,971 Your arrogance will be the downfall of Olympus 165 00:07:52,973 --> 00:07:55,240 and the world of men! 166 00:07:55,242 --> 00:07:59,578 Another of man's whirling, buzzing annoyances! 167 00:07:59,580 --> 00:08:01,012 Leave me be! 168 00:08:02,615 --> 00:08:04,816 Oh, no! That's Herc's vault! 169 00:08:04,818 --> 00:08:09,187 So, you were just playing dead. (GRUNTS) 170 00:08:09,189 --> 00:08:12,123 The lord of the underworld does not play dead! 171 00:08:12,125 --> 00:08:13,525 (SHOUTING) 172 00:08:13,527 --> 00:08:14,593 (HULK GRUNTING) 173 00:08:15,495 --> 00:08:16,795 To battle! 174 00:08:19,599 --> 00:08:21,032 You got a good bowling arm, Herc? 175 00:08:21,034 --> 00:08:23,702 Naturally. I excel at all games. 176 00:08:23,704 --> 00:08:26,805 And knocking out Pluto is one of my favorites. 177 00:08:26,807 --> 00:08:29,174 A-BOMB: One smash-ball special comin' up! 178 00:08:29,176 --> 00:08:30,909 (LAUGHING) Yahoo! 179 00:08:30,911 --> 00:08:33,011 (CLANGING) Ooh! Ah! 180 00:08:33,013 --> 00:08:34,880 (ALL GRUNTING) 181 00:08:34,882 --> 00:08:37,782 (ALL GROANING) 182 00:08:40,653 --> 00:08:43,855 Its strength as defense remains. 183 00:08:43,857 --> 00:08:47,859 Now, let us test its magic! 184 00:08:47,861 --> 00:08:50,529 (GROANS) And I thought the harpies were ugly. 185 00:08:52,865 --> 00:08:53,932 (SCREAMING) 186 00:08:55,968 --> 00:08:58,203 No! Stop, Hulk! 187 00:08:58,205 --> 00:08:59,738 (GRUNTING) 188 00:08:59,740 --> 00:09:01,072 Are you nuts? 189 00:09:01,074 --> 00:09:03,308 What'd you do to him? 190 00:09:03,310 --> 00:09:08,980 I showed him the last face he'll ever see. 191 00:09:08,982 --> 00:09:10,649 HERCULES: Avert your gaze, Hulk! 192 00:09:10,651 --> 00:09:12,984 Are you stoppin' me so you can hog the glory again? 193 00:09:12,986 --> 00:09:15,987 No, friend. I was saving you from a terrible fate. 194 00:09:15,989 --> 00:09:17,122 Do not look! 195 00:09:17,124 --> 00:09:19,624 Pluto stole the shield of Minerva. 196 00:09:19,626 --> 00:09:21,326 It turns whoever looks at it... 197 00:09:22,228 --> 00:09:23,962 To stone! 198 00:09:30,269 --> 00:09:32,904 (LAUGHING) 199 00:09:32,906 --> 00:09:34,940 He changed the Smashers into statues! 200 00:09:34,942 --> 00:09:37,609 You made it sound like Pluto wasn't even a threat. 201 00:09:37,611 --> 00:09:40,111 He wasn't, until now. 202 00:09:40,113 --> 00:09:42,914 Knowing him, he'll want to turn everyone on earth into stone 203 00:09:42,916 --> 00:09:44,783 using Minerva's shield. 204 00:09:44,785 --> 00:09:46,885 But at least we're okay, right? Give me that! 205 00:09:46,887 --> 00:09:49,888 The king of the underworld is going to turn the human race into rocks 206 00:09:49,890 --> 00:09:52,290 and you're admiring your stupid mug? (GRUNTS) 207 00:09:52,292 --> 00:09:55,961 Oh, so this must be one of your famous Hulk tantrums. 208 00:09:55,963 --> 00:09:58,930 No, I'm getting ready to smash my way into the underworld 209 00:09:58,932 --> 00:10:01,800 to stop Pluto and find a way to save my friends. 210 00:10:01,802 --> 00:10:03,702 It's called being a hero. 211 00:10:03,704 --> 00:10:06,037 Look, friend, perhaps it is my fault 212 00:10:06,039 --> 00:10:08,139 your companions have been turned into statues, 213 00:10:08,141 --> 00:10:10,875 albeit less attractive ones than I would make. 214 00:10:10,877 --> 00:10:12,978 So, let me make it up to you. 215 00:10:12,980 --> 00:10:15,046 Come! I know another way in. 216 00:10:15,048 --> 00:10:17,382 I've had many grand adventures in the underworld 217 00:10:17,384 --> 00:10:19,884 that I can regale you with on our journey. 218 00:10:19,886 --> 00:10:21,953 HULK: Or, you could just be quiet. (PECKING) 219 00:10:27,026 --> 00:10:28,893 HERCULES: Yeah, and the immortals mourned me, 220 00:10:28,895 --> 00:10:32,197 so they were compelled to make me one of them! 221 00:10:32,199 --> 00:10:33,932 Yeah, great story. 222 00:10:33,934 --> 00:10:35,333 Is this it? Huh? 223 00:10:35,335 --> 00:10:38,903 Oh, yes! See the lanky fellow with the pole? 224 00:10:38,905 --> 00:10:42,107 That's Sharon, the ferry man on the river Styx. 225 00:10:42,109 --> 00:10:44,676 He takes souls into the underworld. 226 00:10:44,678 --> 00:10:46,845 He's a bit of a stickler for rules about 227 00:10:46,847 --> 00:10:48,127 who he takes into the underworld, 228 00:10:48,151 --> 00:10:50,148 so you better let me do the talking. 229 00:10:50,150 --> 00:10:52,050 Sharon, my good fellow! 230 00:10:52,052 --> 00:10:54,319 My name is Charon. 231 00:10:56,789 --> 00:10:58,957 For the thousandth time. 232 00:10:58,959 --> 00:11:00,959 Now be gone, Hercules. 233 00:11:00,961 --> 00:11:03,161 I'll have no trouble from you. 234 00:11:03,163 --> 00:11:04,896 You'll have none, 235 00:11:04,898 --> 00:11:07,198 so long as you give Olympus's favorite son 236 00:11:07,200 --> 00:11:08,933 and his companion a lift. 237 00:11:08,935 --> 00:11:11,102 It is against the rules of the underworld 238 00:11:11,104 --> 00:11:13,938 to take a living soul down this river. 239 00:11:13,940 --> 00:11:17,942 And your ego would surely sink my raft. 240 00:11:17,944 --> 00:11:21,112 (LAUGHS) Oh, Sharon, you cut-up. 241 00:11:21,114 --> 00:11:22,414 (GRUNTS) 242 00:11:24,350 --> 00:11:26,985 You just punched a defenseless old man! 243 00:11:26,987 --> 00:11:28,953 Nah, he's tougher than he looks. 244 00:11:28,955 --> 00:11:30,188 Stubborn, too. 245 00:11:30,190 --> 00:11:32,857 Say, how are you with a push-pole? 246 00:11:32,859 --> 00:11:33,892 (GROANS) 247 00:11:33,894 --> 00:11:35,460 Yow! (GRUNTS) 248 00:11:35,462 --> 00:11:37,862 You dare assault the ferry man? Listen, 249 00:11:37,864 --> 00:11:39,264 I'm sorry that... (GRUNTS) 250 00:11:39,266 --> 00:11:41,933 You keep poor company, beast. 251 00:11:42,968 --> 00:11:45,470 Not a defenseless old man. 252 00:11:45,472 --> 00:11:48,373 Guy hits like a freight train. 253 00:11:48,375 --> 00:11:52,377 Not looking for a fight! Came here to save people! 254 00:11:52,379 --> 00:11:55,146 Pluto is trying to turn every person on earth to stone. 255 00:11:55,148 --> 00:11:56,881 And we're here to make sure he doesn't. 256 00:11:56,883 --> 00:12:01,052 It is not like Hercules to be so selfless. 257 00:12:02,922 --> 00:12:05,990 Come aboard, and I'll show you the way. 258 00:12:05,992 --> 00:12:08,126 Tiring him out was my plan, too. 259 00:12:08,128 --> 00:12:10,295 (GROANS) Oh, stuff it. 260 00:12:10,297 --> 00:12:13,198 HERCULES: You mustn't take life so seriously, Hulk. 261 00:12:13,200 --> 00:12:17,335 It's just a ride! Oh sure, it gets bumpy and frightening at times, 262 00:12:17,337 --> 00:12:20,939 but as long as you're on it, why not enjoy it? 263 00:12:20,941 --> 00:12:24,876 Because my friends have all been turned into statues. 264 00:12:24,878 --> 00:12:27,278 Not to worry. With my strength, 265 00:12:27,280 --> 00:12:29,214 and your as-needed backup, 266 00:12:29,216 --> 00:12:31,883 Pluto will soon taste defeat. 267 00:12:31,885 --> 00:12:33,985 CHARON: We're here. 268 00:12:33,987 --> 00:12:38,456 Good luck to you, noble one. 269 00:12:38,458 --> 00:12:42,494 PLUTO: Soon, the surface world will be a silent cemetery. 270 00:12:42,496 --> 00:12:46,064 Humans will become their own tombstones! 271 00:12:46,066 --> 00:12:46,064 We need a plan. 272 00:12:46,066 --> 00:12:49,901 The shield can't hurt us unless we look at it, right? 273 00:12:49,903 --> 00:12:53,505 Knowing Pluto, he expanded its power with dark magics. 274 00:12:53,507 --> 00:12:57,509 Because unless you're me, it's hard to get the whole world to look at you. 275 00:12:57,511 --> 00:13:00,078 Mmm, mmm, mmm. 276 00:13:00,080 --> 00:13:02,013 (GROWLS) 277 00:13:02,015 --> 00:13:05,049 Now, tell me more about this plan! 278 00:13:05,051 --> 00:13:07,852 You just blew our shot at making one! 279 00:13:07,854 --> 00:13:10,855 Life is too short for plans! 280 00:13:10,857 --> 00:13:12,457 (ROARING) 281 00:13:14,527 --> 00:13:17,495 Oh, so you want to live the rest of it as a statue? 282 00:13:18,898 --> 00:13:20,932 You might want to start taking this seriously! 283 00:13:20,934 --> 00:13:22,901 Fair enough. (GRUNTS) 284 00:13:22,903 --> 00:13:25,937 But unless you want to turn out like that basement-dwelling sad sack, 285 00:13:25,939 --> 00:13:27,438 you might want to lighten up! 286 00:13:27,440 --> 00:13:30,975 Is there no limit to your hubris, Hercules? 287 00:13:30,977 --> 00:13:33,978 You would face me in my own realm? 288 00:13:35,014 --> 00:13:36,181 HULK: Look out! 289 00:13:36,183 --> 00:13:38,049 (GRUNTING) (ROARING) 290 00:13:40,085 --> 00:13:42,153 Just keep the bulls off my back, will ya? 291 00:13:42,155 --> 00:13:43,488 I'm going after Pluto! 292 00:13:43,490 --> 00:13:46,057 Oh, after a taste of glory, are you? 293 00:13:46,059 --> 00:13:49,060 I'll rock, paper, scissors you for it! 294 00:13:49,062 --> 00:13:50,128 (GRUNTING) 295 00:13:51,163 --> 00:13:53,064 (LAUGHING) 296 00:13:55,467 --> 00:13:57,101 Here I come! 297 00:13:57,937 --> 00:14:00,038 (GROWLING) 298 00:14:04,944 --> 00:14:07,245 Rock always wins. 299 00:14:08,447 --> 00:14:09,547 Ahhh! 300 00:14:09,549 --> 00:14:11,883 HERCULES: Sweet Saturn's sickle! 301 00:14:11,885 --> 00:14:13,451 That was my favorite leg! 302 00:14:13,453 --> 00:14:14,986 (GROANING) 303 00:14:17,223 --> 00:14:19,057 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 304 00:14:20,459 --> 00:14:22,393 (ROARING) 305 00:14:25,331 --> 00:14:26,331 HULK: Take cover! 306 00:14:29,602 --> 00:14:31,970 (ROARING) 307 00:14:31,972 --> 00:14:35,573 I'll be sure to tell your admirers exactly who failed them, 308 00:14:35,575 --> 00:14:37,942 before I freeze them in granite. 309 00:14:39,278 --> 00:14:40,979 HERCULES: Now, hold on, Pluto. 310 00:14:40,981 --> 00:14:43,348 You're only making things worse for yourself. 311 00:14:43,983 --> 00:14:45,083 (SCREAMING) 312 00:15:08,107 --> 00:15:10,675 CHARON: I could not see such a courageous warrior 313 00:15:10,677 --> 00:15:14,145 fall by Pluto's hand, green man-beast. 314 00:15:14,147 --> 00:15:18,316 Saving him, however, was an unfortunate consequence. 315 00:15:18,318 --> 00:15:20,919 HERCULES: This is all my fault, Hulk. 316 00:15:20,921 --> 00:15:22,954 I've doomed the world! 317 00:15:22,956 --> 00:15:26,925 My continuous jesting and carelessness in the face of danger 318 00:15:26,927 --> 00:15:29,027 cost us victory! 319 00:15:29,029 --> 00:15:33,131 For Jupiter's sake, do you ever stop talking about yourself? 320 00:15:33,133 --> 00:15:36,067 Snap out of it, Herc. There's still time to stop Pluto 321 00:15:36,069 --> 00:15:37,969 and save the Smashers. 322 00:15:37,971 --> 00:15:39,537 (PIGEONS COOING) 323 00:15:43,475 --> 00:15:47,045 CHARON: You, I continue to despise. 324 00:15:47,047 --> 00:15:49,380 But I admire your resolute manner 325 00:15:49,382 --> 00:15:51,382 and dedication to others. 326 00:15:51,384 --> 00:15:53,651 So I offer you insight. 327 00:15:53,653 --> 00:15:57,055 If the shield is faced with its own reflection, 328 00:15:57,057 --> 00:16:00,925 it can be destroyed, the spell broken. 329 00:16:00,927 --> 00:16:04,028 Your friends will be restored. 330 00:16:04,030 --> 00:16:05,663 You still got that mirror? 331 00:16:05,665 --> 00:16:07,966 If we can get close enough to Pluto to use it, 332 00:16:07,968 --> 00:16:10,568 we can bounce the shield's beams right back at it. 333 00:16:10,570 --> 00:16:13,071 A brilliant plan, Hulk! 334 00:16:13,073 --> 00:16:16,040 Give me orders, and I will follow them to the letter. 335 00:16:16,042 --> 00:16:18,609 I vow to remain serious, and make amends 336 00:16:18,611 --> 00:16:20,578 for the trouble I've caused you this day. 337 00:16:20,580 --> 00:16:24,115 Actually, having some fun might be the right idea. 338 00:16:32,725 --> 00:16:34,125 (ROARING) 339 00:16:34,127 --> 00:16:36,027 What is that? 340 00:16:36,029 --> 00:16:38,229 PLUTO: Your champions have fallen! 341 00:16:42,735 --> 00:16:45,570 HERCULES: Don't flatter yourself, Pluto. 342 00:16:45,572 --> 00:16:47,638 Nobody's soul is beating down the door 343 00:16:47,640 --> 00:16:49,607 to get into your boring realm. 344 00:16:49,609 --> 00:16:51,542 Self-important braggart! (GROWLING) 345 00:16:51,544 --> 00:16:54,412 I regret not annihilating you when I had the chance. 346 00:16:54,414 --> 00:16:57,749 HERCULES: But you don't regret moping in a damp cave all these years? 347 00:16:57,751 --> 00:17:00,651 While I captivated the world with heroic deeds 348 00:17:00,653 --> 00:17:02,487 and rugged good looks? 349 00:17:02,489 --> 00:17:05,123 Perhaps I'll leave your head unfrozen 350 00:17:05,125 --> 00:17:07,792 so you can watch your beloved world fall! 351 00:17:07,794 --> 00:17:10,028 You mean, you wouldn't be doing it so I could share 352 00:17:10,030 --> 00:17:13,531 my harrowing tales of adventure with you for all eternity? 353 00:17:13,533 --> 00:17:15,733 Come on! Deep down, you admire me. 354 00:17:15,735 --> 00:17:18,036 I know it! (DING) 355 00:17:18,038 --> 00:17:21,639 I had you when I slew the Nemean lion, didn't I? 356 00:17:26,445 --> 00:17:30,782 (GRUNTS) You earned my spite the day you first opened your mouth! 357 00:17:30,784 --> 00:17:33,117 HERCULES: Admit it, you're jealous! 358 00:17:33,119 --> 00:17:36,521 It's your own fault you don't have friends to party with, Plute! 359 00:17:36,523 --> 00:17:40,291 You need a positive mental attitude. 360 00:17:40,293 --> 00:17:42,060 (GRUNTS) 361 00:17:42,761 --> 00:17:44,629 (GROWLING) 362 00:17:45,664 --> 00:17:47,632 (ROARING) 363 00:17:47,634 --> 00:17:49,834 (DISTORTED GROANING) 364 00:17:53,372 --> 00:17:55,606 (GROWLING) (GROWLING) 365 00:17:57,476 --> 00:17:58,543 (GRUNTS) 366 00:18:01,680 --> 00:18:03,614 (RUMBLING) 367 00:18:07,719 --> 00:18:09,454 No! 368 00:18:09,456 --> 00:18:11,522 (PLUTO LAUGHS) 369 00:18:11,524 --> 00:18:12,857 At last! 370 00:18:14,259 --> 00:18:16,627 An end to your ceaseless chatter. 371 00:18:16,629 --> 00:18:20,331 He's right, you know. Did the alone thing plenty, and it ain't fun. 372 00:18:20,333 --> 00:18:24,535 That fool cost you your friends, and now, your own life! 373 00:18:24,537 --> 00:18:26,537 At least he knew how to have a good time! 374 00:18:37,783 --> 00:18:40,351 HULK: Hey, baldy! 375 00:18:40,353 --> 00:18:42,120 (GROWLING) 376 00:18:53,265 --> 00:18:54,832 (MUTTERING) 377 00:18:56,635 --> 00:18:58,870 Huh... Wow... 378 00:18:58,872 --> 00:19:00,838 Why am I so stiff? 379 00:19:00,840 --> 00:19:04,142 And... What's an egg doing in my ear? 380 00:19:04,144 --> 00:19:06,344 And where'd all the cow people come from? 381 00:19:06,346 --> 00:19:08,479 (GROWLING) 382 00:19:08,481 --> 00:19:10,915 Pluto turned you to statues, but Hulk saved you. 383 00:19:10,917 --> 00:19:14,352 Come! Let us see the smashing you're so famous for! Ahhh! 384 00:19:14,354 --> 00:19:15,486 Ahhh! 385 00:19:15,488 --> 00:19:18,589 Skaar bite too! (GROWLING) 386 00:19:18,591 --> 00:19:21,359 I call the middle head! 387 00:19:21,361 --> 00:19:22,827 (GROWLING) 388 00:19:22,829 --> 00:19:24,395 (GRUNTS) 389 00:19:24,397 --> 00:19:26,297 (GRUNTS) 390 00:19:26,299 --> 00:19:28,733 You fight well, jade vixen. 391 00:19:28,735 --> 00:19:31,802 Perhaps you were an Amazon princess in a past life. 392 00:19:31,804 --> 00:19:34,805 No Amazon's got nothin' on me. 393 00:19:34,807 --> 00:19:38,843 Seeing the surface world fall was my one chance at happiness. 394 00:19:38,845 --> 00:19:42,380 And you ruined it! Herc can find you a unicorn to ride. 395 00:19:42,382 --> 00:19:45,683 Would that cheer you up? (ROARING) 396 00:19:45,685 --> 00:19:48,653 SKAAR: Come back, bad dog! Skaar not done biting! 397 00:19:48,655 --> 00:19:50,454 You've won this day, mortal. 398 00:19:50,456 --> 00:19:52,657 But when next I rise, 399 00:19:52,659 --> 00:19:55,793 it will be to drag your soul to the underworld! 400 00:19:55,795 --> 00:19:57,929 (LAUGHING) 401 00:20:01,934 --> 00:20:04,302 Better bring a bigger dog. 402 00:20:04,304 --> 00:20:06,270 HERCULES: I owe you all a great debt, 403 00:20:06,272 --> 00:20:07,905 not only for today's victory, 404 00:20:07,907 --> 00:20:10,942 but for showing me the error of my ways. 405 00:20:10,944 --> 00:20:12,443 Thank you, Hulk. 406 00:20:12,445 --> 00:20:14,278 There's a time and place for everything, Herc. 407 00:20:14,280 --> 00:20:17,381 And now's the time to party. 408 00:20:17,383 --> 00:20:20,318 Herc! Herc, flex for us! Herc! Herc! 409 00:20:20,320 --> 00:20:22,553 HULK: Thanks, Doris. 410 00:20:22,921 --> 00:20:25,623 Mmm! Mmm. 411 00:20:25,625 --> 00:20:27,658 Yes, the contents of this meat pita 412 00:20:27,660 --> 00:20:30,294 are both strange and delicious. 413 00:20:30,296 --> 00:20:32,396 What is this I'm feasting on? 414 00:20:32,398 --> 00:20:34,832 Mmm. It's a veggie burger. 415 00:20:34,834 --> 00:20:36,767 After fighting all those minotaurs, 416 00:20:36,769 --> 00:20:38,369 kind of lost the appetite for beef. 417 00:20:38,371 --> 00:20:40,838 (MUNCHING) 418 00:20:42,941 --> 00:20:45,776 Skaar not care. Skaar eat anything. 419 00:20:45,778 --> 00:20:47,912 I like your attitude, Skaar. 420 00:20:47,914 --> 00:20:50,481 And I like your hometown. 421 00:20:51,550 --> 00:20:52,917 So what's the deal? 422 00:20:52,919 --> 00:20:54,952 I thought you couldn't leave Greece. 423 00:20:54,954 --> 00:20:57,888 I can, but that's where my fans are. 424 00:20:57,890 --> 00:20:59,790 So I like to stay close. 425 00:21:01,393 --> 00:21:02,793 You know, that's a collector's item. 426 00:21:02,795 --> 00:21:04,695 I'll be right here if you want another. 427 00:21:04,697 --> 00:21:06,931 Well, you got some new fans here in Vista Verde. 428 00:21:06,933 --> 00:21:10,368 To Hercules! No, no. You're kind. 429 00:21:10,370 --> 00:21:12,536 But I do not deserve such a toast. 430 00:21:12,538 --> 00:21:15,606 Today, we raise our cups to Hulk! 431 00:21:15,608 --> 00:21:17,942 The hero of the day! 432 00:21:17,944 --> 00:21:19,543 Hoo-ah! Here, here! 433 00:21:19,545 --> 00:21:21,812 Okra! 434 00:21:21,814 --> 00:21:25,283 Herc's right. Everyone needs to have some fun when they can. 435 00:21:25,285 --> 00:21:28,853 You gotta work hard. But don't forget to live. 436 00:21:28,855 --> 00:21:30,021 Hulk out. 31735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.