Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,883 --> 00:00:02,982
Péter Tamási.
2
00:00:03,051 --> 00:00:06,752
His auto repair shop is a front
for the Kompania Bello.
3
00:00:06,821 --> 00:00:08,321
The Balkans? Here?
4
00:00:08,390 --> 00:00:11,558
What started as mandatory
protection money has now escalated.
5
00:00:11,583 --> 00:00:13,116
I just wanted to know
if there was anything
6
00:00:13,141 --> 00:00:14,860
- that I could do to help.
- Back the hell off.
7
00:00:14,929 --> 00:00:16,883
The family's too scared
to go to the cops.
8
00:00:16,908 --> 00:00:18,308
Maybe the mob's leaning on him.
9
00:00:18,333 --> 00:00:19,623
Is everything okay?
10
00:00:19,648 --> 00:00:20,717
It's my father.
11
00:00:20,742 --> 00:00:22,245
[DRAMATIC MUSIC]
12
00:00:22,270 --> 00:00:23,869
Whose blood is that?
13
00:00:23,938 --> 00:00:25,728
I get that you're looking out for Zsolt.
14
00:00:25,753 --> 00:00:27,719
- What's the play?
- I don't know.
15
00:00:29,177 --> 00:00:31,077
But I'll figure it out.
16
00:00:32,180 --> 00:00:35,115
[TENSE MUSIC]
17
00:00:35,183 --> 00:00:38,648
♪ ♪
18
00:00:44,057 --> 00:00:47,092
[PERSON SHOUTING] [SMACKING]
19
00:00:52,065 --> 00:00:53,098
- [SPEAKS GREEK]
- _
20
00:00:54,201 --> 00:00:55,234
- [SPEAKS GREEK]
- _
21
00:01:05,352 --> 00:01:06,612
Get him up.
22
00:01:06,680 --> 00:01:10,048
[GROANING]
23
00:01:10,117 --> 00:01:11,150
Help!
24
00:01:14,421 --> 00:01:15,621
More.
25
00:01:24,597 --> 00:01:26,648
Hold him.
26
00:01:29,001 --> 00:01:31,702
The more you move, the worse it will be.
27
00:01:31,771 --> 00:01:34,038
No, no, please, please don't.
28
00:01:34,106 --> 00:01:36,940
[SCREAMING]
29
00:01:38,545 --> 00:01:41,445
[PHONE RINGING]
30
00:01:44,217 --> 00:01:46,150
This is Kody. Leave a message.
31
00:01:46,219 --> 00:01:48,085
Kody, call me back.
32
00:01:48,154 --> 00:01:50,054
I'll be there in five minutes.
33
00:01:50,122 --> 00:01:53,367
♪ ♪
34
00:02:04,337 --> 00:02:05,936
[DOOR BUZZER BLARES]
35
00:02:09,817 --> 00:02:11,382
- [SPEAKING GREEK]
- _
36
00:02:11,443 --> 00:02:14,257
Do you speak English?
I'm looking for Kody Taylor.
37
00:02:14,282 --> 00:02:16,416
- Who?
- My nephew, Kody Taylor.
38
00:02:16,441 --> 00:02:17,906
He's enrolled in your program.
39
00:02:18,020 --> 00:02:20,020
- Program?
- The archeology program.
40
00:02:20,088 --> 00:02:21,388
He's been here for over a month,
41
00:02:21,456 --> 00:02:23,056
but I haven't heard from him
in the last two weeks,
42
00:02:23,125 --> 00:02:24,357
so I drove out here to check on him.
43
00:02:24,426 --> 00:02:27,560
Madam, Knossos Archaeology School
44
00:02:27,629 --> 00:02:29,695
closed three years ago.
45
00:02:29,764 --> 00:02:33,195
♪ ♪
46
00:02:41,076 --> 00:02:44,110
[PHONE BUZZING]
47
00:02:46,181 --> 00:02:48,181
Paige, how are you?
48
00:02:48,206 --> 00:02:50,106
Cameron, something
has gone horribly wrong.
49
00:02:50,218 --> 00:02:51,484
I don't know what happened. I just...
50
00:02:51,553 --> 00:02:53,419
Okay, slow down.
Talk to me. What's going on?
51
00:02:53,487 --> 00:02:55,120
It's my nephew.
52
00:02:55,189 --> 00:02:56,556
He's gone.
53
00:02:56,624 --> 00:02:58,223
I need your help.
54
00:02:58,292 --> 00:03:01,375
♪ ♪
55
00:03:01,696 --> 00:03:05,696
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
56
00:03:09,336 --> 00:03:13,439
Mateo Vasa,
the Kompania Bello's main enforcer.
57
00:03:13,507 --> 00:03:15,207
He's the guy who tuned up Zsolt's dad
58
00:03:15,276 --> 00:03:16,976
during their visits to his auto shop.
59
00:03:17,045 --> 00:03:18,578
Did you get this from the HNP?
60
00:03:18,646 --> 00:03:21,280
Smitty reached out
to the Albanian police.
61
00:03:21,348 --> 00:03:23,348
We cross-referenced
your surveillance photos
62
00:03:23,417 --> 00:03:25,350
with Intel from a money
laundering investigation
63
00:03:25,419 --> 00:03:27,286
in 2012.
64
00:03:27,354 --> 00:03:29,703
So Vasa's been doing this
for a while now?
65
00:03:29,728 --> 00:03:31,701
Yeah, did four years at Kruje Prison
66
00:03:31,726 --> 00:03:33,593
for criminal complicity and extortion.
67
00:03:33,661 --> 00:03:35,360
Vo's on her way up. She's got a case.
68
00:03:35,429 --> 00:03:36,828
Actually, it's more of a favor.
69
00:03:36,897 --> 00:03:39,731
Copy. What's our plan of attack here?
70
00:03:39,800 --> 00:03:41,566
I'll handle it.
71
00:03:41,635 --> 00:03:43,602
Oh, that's comforting.
72
00:03:43,670 --> 00:03:44,769
Look, I get it.
73
00:03:44,838 --> 00:03:46,337
Péter Tamási is in a jam,
74
00:03:46,406 --> 00:03:49,307
and you care about his son,
but this is the Kompania Bello,
75
00:03:49,375 --> 00:03:51,175
a ruthless cartel with a history
76
00:03:51,244 --> 00:03:53,612
of drug trafficking,
assaults, and murder.
77
00:03:53,637 --> 00:03:57,094
So if you're gonna go in on them,
you'd better carry a big stick.
78
00:03:58,284 --> 00:03:59,884
Fill us in on this favor.
79
00:03:59,953 --> 00:04:01,319
It's for my friend, Paige Taylor.
80
00:04:01,387 --> 00:04:03,211
Her 16-year-old nephew went missing.
81
00:04:03,236 --> 00:04:04,281
Define missing.
82
00:04:04,306 --> 00:04:06,167
He was supposed to be
at a semester study program
83
00:04:06,192 --> 00:04:07,859
on the island of Crete,
but Paige just found out
84
00:04:07,928 --> 00:04:09,761
that the school shut down
three years ago.
85
00:04:09,830 --> 00:04:11,663
- What's his citizenship?
- It's American.
86
00:04:11,732 --> 00:04:13,598
Paige is stationed at the
U.S. Naval base in Greece.
87
00:04:13,667 --> 00:04:15,967
- How do you know her?
- She took me under her wing
88
00:04:16,036 --> 00:04:17,802
when I was an aide at the Pentagon.
89
00:04:17,871 --> 00:04:20,271
So I just want to do her
a solid and help find Kody.
90
00:04:20,340 --> 00:04:22,106
Has Paige contacted
the Greek authorities?
91
00:04:22,175 --> 00:04:24,509
They did not consider
his disappearance a priority,
92
00:04:24,577 --> 00:04:26,644
so she reached out to the
U.S. embassy in Athens.
93
00:04:26,712 --> 00:04:29,147
Legal Attaché Lewis
is welcoming our help.
94
00:04:29,215 --> 00:04:31,415
Do you have any reason to
believe that Kody's in danger?
95
00:04:31,484 --> 00:04:33,684
Yeah, I mean, no contact for weeks.
96
00:04:33,753 --> 00:04:37,255
Either he lied about
the program or was lied to.
97
00:04:37,323 --> 00:04:39,323
[SUSPENSEFUL MUSIC]
98
00:04:39,392 --> 00:04:42,493
Okay, Vo, run point.
Kellett, go with her.
99
00:04:42,562 --> 00:04:43,794
I have to stay here.
100
00:04:43,863 --> 00:04:45,829
I've got something
to deal with in Budapest.
101
00:04:47,200 --> 00:04:48,566
If anything goes sideways,
102
00:04:48,635 --> 00:04:50,901
I have a couple of ace contacts
with the Hellenic police.
103
00:04:50,970 --> 00:04:54,172
Hoping that is not the case,
and thank you.
104
00:04:54,240 --> 00:04:57,341
If it were my friend,
I would do the same thing.
105
00:04:57,410 --> 00:04:59,076
Good luck.
106
00:04:59,145 --> 00:05:03,213
♪ ♪
107
00:05:03,282 --> 00:05:07,517
It's a weird feeling
being on a military base.
108
00:05:07,586 --> 00:05:09,653
It's the closest to home
I've felt in years.
109
00:05:09,722 --> 00:05:11,420
Remind me, what base did you live on?
110
00:05:11,445 --> 00:05:13,390
No, bases.
111
00:05:13,458 --> 00:05:15,693
Cam?
112
00:05:15,761 --> 00:05:18,062
- Hey.
- Hi.
113
00:05:18,087 --> 00:05:20,731
- This is Commander Paige Taylor.
- Special Agent Jamie Kellett.
114
00:05:20,800 --> 00:05:22,199
Nice to meet you.
115
00:05:22,267 --> 00:05:24,668
Wait, hold on, Captain?
116
00:05:24,737 --> 00:05:27,705
Yeah, I was promoted
after Kody moved here
117
00:05:27,773 --> 00:05:30,708
to live with me,
put in charge of supply ships.
118
00:05:30,776 --> 00:05:32,184
Greece extended a five-year military
119
00:05:32,208 --> 00:05:34,211
agreement with the U.S. government.
120
00:05:34,279 --> 00:05:36,113
I wish I could say I made
the right call by accepting,
121
00:05:36,182 --> 00:05:38,481
but the truth is I've been so
slammed shipping army material
122
00:05:38,550 --> 00:05:40,250
through the port that
I really haven't given Kody
123
00:05:40,319 --> 00:05:41,518
the attention he deserves.
124
00:05:41,587 --> 00:05:43,353
When was the last time you saw him?
125
00:05:43,422 --> 00:05:46,289
When I dropped him off in front
of the archeology museum in Chania.
126
00:05:46,358 --> 00:05:47,790
He said the instructors
were coming to pick up
127
00:05:47,859 --> 00:05:49,192
the students attending the program.
128
00:05:49,261 --> 00:05:51,861
Vo mentioned your calls have been
going through to his phone.
129
00:05:51,886 --> 00:05:53,303
Yeah, but he's not picking up.
130
00:05:53,328 --> 00:05:55,298
And his GPS function's been disabled.
131
00:05:55,367 --> 00:05:58,401
So I don't know if he did it
or if someone stole his phone.
132
00:05:58,470 --> 00:06:00,637
We'll search his bedroom,
see if we can find anything
133
00:06:00,706 --> 00:06:02,239
that might give us a lead
on his location.
134
00:06:02,307 --> 00:06:04,107
You're more than welcome to look.
135
00:06:04,175 --> 00:06:07,477
- Okay.
- [SIGHS]
136
00:06:07,546 --> 00:06:10,313
I am so glad that you are here.
137
00:06:10,382 --> 00:06:11,615
Me too.
138
00:06:13,952 --> 00:06:16,253
We have barracks on base
for E4s and below.
139
00:06:16,321 --> 00:06:18,655
E5s and above live off base.
140
00:06:18,724 --> 00:06:20,557
Has Kody been in contact
with his parents?
141
00:06:20,626 --> 00:06:22,925
No, Kody's dad's been
in prison since he was ten,
142
00:06:22,994 --> 00:06:24,494
but his mom called him
from a rehab center
143
00:06:24,563 --> 00:06:27,463
right before he took off
to this archeology school.
144
00:06:27,531 --> 00:06:29,998
That's when she spilled the beans
about her custody battle.
145
00:06:30,067 --> 00:06:31,533
How'd he take the news?
146
00:06:32,903 --> 00:06:36,204
Honestly, he's hard to get a read on.
147
00:06:39,076 --> 00:06:42,378
I have to ask, does Kody struggle
with drugs or alcohol?
148
00:06:42,446 --> 00:06:44,079
Trust me, that's not it.
149
00:06:44,148 --> 00:06:46,415
No, I've been around alcoholics
and addicts my whole life.
150
00:06:46,484 --> 00:06:47,849
I know one when I see one.
151
00:06:47,918 --> 00:06:50,252
He was living in Arizona before?
152
00:06:50,321 --> 00:06:52,254
Yeah, with his mom.
153
00:06:52,323 --> 00:06:53,897
I flew him out here
to have a better life,
154
00:06:53,922 --> 00:06:56,625
and now I'm asking myself
if that backfired.
155
00:06:56,694 --> 00:06:58,860
How long has Kody been living with you?
156
00:06:58,929 --> 00:07:01,029
A year, roughly.
157
00:07:01,098 --> 00:07:03,699
Never really moved in, I guess.
158
00:07:03,768 --> 00:07:05,801
It's been on the list,
you know, to go shopping.
159
00:07:05,869 --> 00:07:08,270
I just haven't gotten around to it.
160
00:07:10,540 --> 00:07:12,007
What'd Kody do while you were at work?
161
00:07:12,075 --> 00:07:13,508
The base doesn't have a school,
162
00:07:13,576 --> 00:07:16,211
so I would drop him off
at the library to study.
163
00:07:16,280 --> 00:07:18,379
- The library on the base?
- Public library.
164
00:07:18,448 --> 00:07:20,715
NSA Souda Bay is a
controlled access installation.
165
00:07:20,784 --> 00:07:23,018
Extended family members
aren't considered dependents,
166
00:07:23,086 --> 00:07:25,821
so Kody can't visit
the base unaccompanied.
167
00:07:27,191 --> 00:07:28,723
Then where does he go to school?
168
00:07:28,792 --> 00:07:32,260
We tried homeschooling,
but that was hard on both of us.
169
00:07:32,329 --> 00:07:35,363
Now he's gonna attend boarding school
in Athens next semester.
170
00:07:36,934 --> 00:07:39,000
Just checking the search history.
171
00:07:40,570 --> 00:07:44,105
So that's the website that he sent me
for the archeology program.
172
00:07:44,174 --> 00:07:46,474
He said he heard about it
from some friends online.
173
00:07:46,543 --> 00:07:50,846
All right, just verifying the age
of the school's website domain.
174
00:07:50,914 --> 00:07:54,349
Looks like the site was
created four months ago.
175
00:07:54,417 --> 00:07:56,250
So it's a sham site.
176
00:07:57,887 --> 00:07:59,821
Maybe he was scammed?
177
00:07:59,889 --> 00:08:03,858
Or I don't know, maybe
he was kidnapped or worse.
178
00:08:03,926 --> 00:08:07,595
Assumptions will not help the situation.
179
00:08:07,664 --> 00:08:09,029
I'm sure he's fine.
180
00:08:09,054 --> 00:08:12,400
Who does Kody spend time with?
Locals? Other kids on the base?
181
00:08:12,469 --> 00:08:13,701
Oh, nobody.
182
00:08:13,726 --> 00:08:15,526
He misses his friends back home.
183
00:08:15,551 --> 00:08:17,451
So he started to withdraw.
184
00:08:17,476 --> 00:08:18,808
I'm sure he'll find his people.
185
00:08:18,833 --> 00:08:21,409
When my dad was deployed,
other families stepped in to help,
186
00:08:21,478 --> 00:08:22,710
and we did the same.
187
00:08:22,779 --> 00:08:24,011
Yeah.
188
00:08:24,080 --> 00:08:27,782
Actually, he started getting better
after he met his girlfriend, Seb.
189
00:08:27,851 --> 00:08:29,550
Her parents also serve in the navy.
190
00:08:29,619 --> 00:08:31,786
She seem like the rebellious type?
191
00:08:31,855 --> 00:08:34,121
I don't know. I've never met her.
192
00:08:34,190 --> 00:08:35,789
I know they used to hang out around town
193
00:08:35,858 --> 00:08:37,791
when she would finish
her shifts at the library.
194
00:08:37,860 --> 00:08:40,914
♪ ♪
195
00:08:46,302 --> 00:08:47,667
Sebastian Wilkes?
196
00:08:47,736 --> 00:08:49,403
Do not call me that.
197
00:08:49,471 --> 00:08:51,438
- It's Seb.
- All right, Seb.
198
00:08:51,507 --> 00:08:53,173
We need to know the last time
you spoke to Kody.
199
00:08:53,242 --> 00:08:54,441
Who's Kody?
200
00:08:54,510 --> 00:08:56,410
Your boyfriend, Kody Taylor.
201
00:09:00,716 --> 00:09:02,950
The kid who comes in
to use the public computers.
202
00:09:03,019 --> 00:09:07,121
- He's not my boyfriend.
- Hey, think hard.
203
00:09:07,189 --> 00:09:10,256
I only spoke to him once
when he opened his library card.
204
00:09:10,325 --> 00:09:12,759
Okay, tell us more about the computers.
205
00:09:12,828 --> 00:09:15,462
Wait, is this, like,
about the porn or something?
206
00:09:15,531 --> 00:09:16,830
Elaborate on that.
207
00:09:16,899 --> 00:09:18,997
I'm not gonna lie,
weirdos come in all the time
208
00:09:19,066 --> 00:09:20,833
to watch porn under the radar.
209
00:09:20,902 --> 00:09:22,000
What about Kody?
210
00:09:22,069 --> 00:09:26,004
Oh, he just used the computers
for chat groups and online games
211
00:09:26,073 --> 00:09:27,673
with all that fantasy crap.
212
00:09:27,742 --> 00:09:29,241
Well, Kody usually
had my laptop with him.
213
00:09:29,310 --> 00:09:30,743
Why would he use a public computer?
214
00:09:30,812 --> 00:09:31,988
Because he knows
you have full access,
215
00:09:32,012 --> 00:09:33,612
and he's trying
to hide something.
216
00:09:33,681 --> 00:09:35,314
Does he have his own user account?
217
00:09:35,382 --> 00:09:38,484
I can get you his username,
but members create their own passwords.
218
00:09:38,509 --> 00:09:40,909
We're gonna need that.
219
00:09:41,021 --> 00:09:42,387
Hey, Vo, you still with me?
220
00:09:42,457 --> 00:09:43,856
Yeah, find anything?
221
00:09:43,925 --> 00:09:46,459
I did... Kody's been using
a Discord app to communicate
222
00:09:46,527 --> 00:09:47,827
through secure text chatting.
223
00:09:47,895 --> 00:09:50,028
Server name blackcat.
224
00:09:50,097 --> 00:09:51,864
Text channel Typhon.
225
00:09:51,933 --> 00:09:54,967
Okay, I got, like, 50% of that.
Can you walk us through it?
226
00:09:55,035 --> 00:09:57,969
Kody's been operating
under an alias name, Scylla.
227
00:09:58,037 --> 00:09:59,838
He's been communicating
with users protesting
228
00:09:59,906 --> 00:10:02,206
the arrest of Theo Elias.
229
00:10:02,275 --> 00:10:03,441
Bad dude.
230
00:10:03,510 --> 00:10:05,844
He was caught shipping
parcel bombs to Europol.
231
00:10:05,912 --> 00:10:07,645
Openly admitted to being the leader
232
00:10:07,714 --> 00:10:10,715
of a Greek left-wing anarchist
group, Typhon Faction.
233
00:10:10,784 --> 00:10:13,050
Greece is a hotbed
for left-wing anarchism.
234
00:10:13,119 --> 00:10:15,286
The U.S. State Department
designated that group
235
00:10:15,355 --> 00:10:16,955
as a terrorist organization.
236
00:10:17,023 --> 00:10:18,723
Oh, these guys are violent.
237
00:10:18,792 --> 00:10:22,594
Looks like one of the users,
Griffin, has been organizing riots.
238
00:10:24,698 --> 00:10:25,797
Wait, wait, go back.
239
00:10:27,925 --> 00:10:29,925
Is that Kody?
240
00:10:30,369 --> 00:10:32,536
Photo was posted under his alias.
241
00:10:32,605 --> 00:10:34,505
No, no, it can't be.
242
00:10:34,573 --> 00:10:36,473
No, he's never been violent.
243
00:10:36,542 --> 00:10:40,911
If it is Kody, they're grooming him.
244
00:10:40,980 --> 00:10:44,703
♪ ♪
245
00:10:47,119 --> 00:10:50,086
All I'm asking is that
you keep this between us.
246
00:10:50,155 --> 00:10:51,622
You know, if the wrong person
were to find out,
247
00:10:51,690 --> 00:10:54,124
I could lose my custody battle
with Kody's mom.
248
00:10:54,192 --> 00:10:56,960
Paige, Kody is affiliating with members
249
00:10:57,029 --> 00:10:59,863
of a terrorist cell
blatantly advocating violence.
250
00:10:59,932 --> 00:11:01,398
Maybe it's not what it looks like.
251
00:11:01,466 --> 00:11:04,034
Maybe it's exactly what it looks like.
252
00:11:04,102 --> 00:11:06,869
No, Kody's mom was always
trying to turn him against me.
253
00:11:06,938 --> 00:11:08,838
I bet you she lured him
on a plane back to the U.S.
254
00:11:08,863 --> 00:11:10,162
We have checked the flight records.
255
00:11:10,187 --> 00:11:12,052
If he is involved with these people,
256
00:11:12,077 --> 00:11:15,178
we need to use
our resources to find him.
257
00:11:15,247 --> 00:11:16,913
Let's prevent Kody from making a mistake
258
00:11:16,981 --> 00:11:18,881
he cannot come back from.
259
00:11:18,950 --> 00:11:22,952
♪ ♪
260
00:11:23,021 --> 00:11:24,954
This is one of Smitty's contacts,
261
00:11:25,023 --> 00:11:27,257
Sergeant Kostas Artino
with the Hellenic police.
262
00:11:27,282 --> 00:11:28,617
Agent Cameron Vo.
263
00:11:28,642 --> 00:11:30,575
Thank you for letting us use
your office here in Chania.
264
00:11:30,795 --> 00:11:32,595
Of course. Whatever you need.
265
00:11:32,664 --> 00:11:34,431
You've already met Captain Paige Taylor?
266
00:11:34,499 --> 00:11:35,765
Yes.
267
00:11:35,833 --> 00:11:37,467
And I apologize for not
having turned our focus
268
00:11:37,536 --> 00:11:39,102
to your nephew's disappearance.
269
00:11:39,127 --> 00:11:42,072
The department has been busy working
on a major investigation.
270
00:11:42,140 --> 00:11:43,573
[PHONE BUZZES]
271
00:11:43,641 --> 00:11:46,442
It's Kody. It's the first I've
heard from him in weeks.
272
00:11:48,646 --> 00:11:49,779
Pan-Pan?
273
00:11:49,804 --> 00:11:51,203
Military duress code.
274
00:11:51,228 --> 00:11:53,383
Means there's an urgent situation.
275
00:11:56,554 --> 00:11:57,920
What's up?
276
00:11:57,989 --> 00:11:59,789
The GPS function
on Kody's phone is disabled,
277
00:11:59,857 --> 00:12:01,824
but he just texted Paige.
278
00:12:01,849 --> 00:12:04,978
Send me his number. I'll see if I
can get a ping using the cell towers.
279
00:12:07,098 --> 00:12:08,798
Oh, I screwed up.
280
00:12:08,866 --> 00:12:10,265
I screwed up. I shouldn't have...
281
00:12:10,334 --> 00:12:11,934
We are gonna figure this out, okay?
282
00:12:13,370 --> 00:12:14,804
Any luck?
283
00:12:14,872 --> 00:12:17,572
Yeah, the text was sent
from a rural location
284
00:12:17,641 --> 00:12:21,309
just outside Chania, 41 562 Katochori.
285
00:12:21,377 --> 00:12:25,312
♪ ♪
286
00:12:37,752 --> 00:12:39,342
Stay in the car.
287
00:12:45,268 --> 00:12:46,801
[SPEAKS GREEK]
288
00:12:57,156 --> 00:13:00,224
FBI, search warrant.
289
00:13:00,249 --> 00:13:04,703
♪ ♪
290
00:13:11,293 --> 00:13:13,027
Clear!
291
00:13:13,095 --> 00:13:15,763
Kellett. You're gonna wanna see this.
292
00:13:21,771 --> 00:13:24,237
What the hell was going on here?
293
00:13:40,645 --> 00:13:42,949
If Kody was being radicalized,
then why hurt him?
294
00:13:42,974 --> 00:13:45,607
Because they gave him a beatdown, eh,
295
00:13:45,707 --> 00:13:47,216
or what you call it in America?
296
00:13:47,285 --> 00:13:48,451
It's being jumped in.
297
00:13:48,519 --> 00:13:50,286
But he wouldn't have sent
the duress signal.
298
00:13:52,123 --> 00:13:55,891
He wanted out, so they tortured him.
299
00:13:55,960 --> 00:13:57,893
[SUSPENSEFUL MUSIC]
300
00:13:57,962 --> 00:13:59,528
Maybe this wasn't his blood.
301
00:13:59,597 --> 00:14:02,898
I mean, left-wing extremist groups,
they do not punish or haze.
302
00:14:02,923 --> 00:14:04,456
They seduce to build faith and trust.
303
00:14:04,569 --> 00:14:07,603
Vo, come take a look at this.
304
00:14:10,374 --> 00:14:11,706
What if they found out...
305
00:14:11,776 --> 00:14:13,508
Off-road mud tires.
306
00:14:13,577 --> 00:14:17,612
The tread blocks indicate only
one vehicle was parking here.
307
00:14:17,681 --> 00:14:21,986
♪ ♪
308
00:14:22,787 --> 00:14:24,619
[LINE TRILLS]
309
00:14:24,688 --> 00:14:27,656
Raines, I need you to get
another ping on Kody's phone.
310
00:14:27,724 --> 00:14:29,124
Already did.
311
00:14:29,193 --> 00:14:31,226
Phone's moving towards Chania
at 65 kilometers per hour.
312
00:14:31,295 --> 00:14:33,295
We're on our way.
313
00:14:33,363 --> 00:14:37,099
[SIREN WAILING]
314
00:14:46,943 --> 00:14:49,243
Phone's moving northwest
on Andrea Papandreou
315
00:14:49,313 --> 00:14:51,212
at 45 kilometers per hour.
316
00:14:54,284 --> 00:14:55,750
I'll break off, and we'll surround him.
317
00:14:55,819 --> 00:14:57,084
Copy.
318
00:14:57,153 --> 00:15:00,087
Okay, slowing to a stop in Old Town.
319
00:15:00,156 --> 00:15:02,089
On the move again,
8 kilometers per hour.
320
00:15:02,158 --> 00:15:04,425
Turn south. Street's empty.
321
00:15:04,493 --> 00:15:06,560
Current location main square.
322
00:15:06,585 --> 00:15:07,884
He's stopped moving.
323
00:15:07,909 --> 00:15:09,503
You'll get there faster on foot.
324
00:15:09,528 --> 00:15:12,551
♪ ♪
325
00:15:32,755 --> 00:15:35,121
Kody Taylor, everything's gonna be okay.
326
00:15:35,234 --> 00:15:37,133
I'm with the American FBI.
327
00:15:37,158 --> 00:15:38,958
I'm friends with your aunt,
Paige Taylor.
328
00:15:39,026 --> 00:15:41,026
They took off, blue sedan.
329
00:15:42,497 --> 00:15:45,030
- Kody.
- Blue sedan!
330
00:15:45,099 --> 00:15:47,800
Oh, my God. I'm so sorry.
331
00:15:47,869 --> 00:15:49,469
Kody, I'm gonna
have to ask you some questions
332
00:15:49,537 --> 00:15:50,903
at the police station, and I promise you
333
00:15:50,972 --> 00:15:52,605
we will find whoever did this.
334
00:15:52,674 --> 00:15:54,774
- Ow.
- Are you okay?
335
00:15:54,843 --> 00:15:55,896
I need a medic.
336
00:15:55,921 --> 00:15:57,721
Yeah, on the base.
337
00:15:57,746 --> 00:15:59,812
We're gonna meet you
at the medical center.
338
00:15:59,881 --> 00:16:02,582
Here, let me see.
339
00:16:05,520 --> 00:16:07,787
Go ahead and put it in park.
Identification?
340
00:16:10,424 --> 00:16:12,957
Isolated and impressionable,
341
00:16:13,026 --> 00:16:15,994
and Kody was ripe for the picking.
342
00:16:16,062 --> 00:16:19,831
Must have been hard
growing up on a military base.
343
00:16:19,900 --> 00:16:24,403
It wasn't easy, but I found my purpose.
344
00:16:27,066 --> 00:16:28,940
You find it weird that you and Artino
345
00:16:29,009 --> 00:16:31,476
couldn't get a tail on the
blue sedan that fled the scene?
346
00:16:31,501 --> 00:16:32,688
Was it a sedan?
347
00:16:32,713 --> 00:16:35,747
The tire treads outside the mill
don't match the vehicle type.
348
00:16:35,816 --> 00:16:39,488
♪ ♪
349
00:16:50,530 --> 00:16:52,329
The swelling should go down.
350
00:16:55,468 --> 00:16:57,067
I'll be fine with an ice pack.
351
00:17:02,241 --> 00:17:03,273
Here you go.
352
00:17:08,581 --> 00:17:11,582
Kody, can you tell us who did this?
353
00:17:13,553 --> 00:17:16,821
Kody, I need you to talk to them
354
00:17:16,889 --> 00:17:19,222
before you talk
to the local police, okay?
355
00:17:19,291 --> 00:17:21,024
They're here to protect you.
356
00:17:21,093 --> 00:17:22,359
We know you've been communicating
357
00:17:22,428 --> 00:17:23,828
with Typhon Faction online.
358
00:17:23,896 --> 00:17:25,362
We've seen the pictures.
359
00:17:25,431 --> 00:17:27,764
Why did you lie about where you've been?
360
00:17:31,703 --> 00:17:34,137
One of the older guys invited me
361
00:17:34,206 --> 00:17:36,539
to his grandparents' olive farm
362
00:17:36,608 --> 00:17:39,542
so I could learn about their philosophy,
363
00:17:39,611 --> 00:17:43,080
logic, ethics to expose the corruption
364
00:17:43,148 --> 00:17:45,815
and lies in this world.
365
00:17:45,884 --> 00:17:47,317
And his name?
366
00:17:47,386 --> 00:17:49,319
[TENSE MUSIC]
367
00:17:49,388 --> 00:17:50,988
Everyone calls him Griffin.
368
00:17:53,125 --> 00:17:56,493
And what about the archeology program?
369
00:17:57,963 --> 00:18:00,130
Typhon Faction, they use it to train
370
00:18:00,199 --> 00:18:02,932
new recruits without
anyone asking questions.
371
00:18:03,001 --> 00:18:05,034
It's called indoctrination.
372
00:18:05,103 --> 00:18:06,903
And once you finish,
373
00:18:06,972 --> 00:18:09,973
you have to go through an initiation
at their clubhouse.
374
00:18:10,041 --> 00:18:12,375
That's why I didn't let
the nurse examine me yet.
375
00:18:12,443 --> 00:18:15,411
This is how I proved
to them that I was ready.
376
00:18:19,317 --> 00:18:21,250
Ready for what?
377
00:18:21,319 --> 00:18:22,719
The plan.
378
00:18:22,787 --> 00:18:24,854
Kody, what plan?
379
00:18:24,923 --> 00:18:29,125
They only sort of brought me in on it
after I passed the initiation.
380
00:18:29,193 --> 00:18:30,894
They're planning an attack
381
00:18:30,962 --> 00:18:34,130
at the Festival of Culture in Heraklion.
382
00:18:34,198 --> 00:18:37,400
I thought we'd be doing
protests, making posters,
383
00:18:37,468 --> 00:18:40,802
fighting for true freedom.
I didn't know anything about IEDs.
384
00:18:40,871 --> 00:18:42,938
I'll call Smitty.
385
00:18:43,007 --> 00:18:47,076
Kody, at what point did you text
your aunt the duress code?
386
00:18:47,145 --> 00:18:49,211
After I told them I wanted out,
387
00:18:49,280 --> 00:18:50,712
Griffin said that wasn't an option.
388
00:18:50,781 --> 00:18:52,648
I got worried what
they might do to me, so.
389
00:18:52,716 --> 00:18:54,283
Why didn't you send your location?
390
00:18:54,352 --> 00:18:57,686
I tried, but they threw me in a car
391
00:18:57,755 --> 00:18:59,576
and started driving fast.
392
00:18:59,601 --> 00:19:00,666
How'd you escape?
393
00:19:00,691 --> 00:19:02,525
I opened the door.
394
00:19:02,593 --> 00:19:04,026
I jumped out.
395
00:19:04,095 --> 00:19:05,761
That's why I hurt my wrist.
396
00:19:07,831 --> 00:19:10,465
And remind me,
what kind of vehicle was it?
397
00:19:10,534 --> 00:19:12,367
Blue sedan, an old beater.
398
00:19:12,436 --> 00:19:13,834
Cam, can I...
399
00:19:13,903 --> 00:19:16,271
I need to talk to you
outside for a second.
400
00:19:16,339 --> 00:19:20,442
Kody, the information you told us
could save a lot of lives.
401
00:19:20,510 --> 00:19:24,089
♪ ♪
402
00:19:29,852 --> 00:19:31,453
I don't know how I missed the red flags.
403
00:19:31,521 --> 00:19:33,288
He kept bringing up local politics.
404
00:19:33,356 --> 00:19:35,457
I mean, he was always talking
about his real friends online.
405
00:19:35,525 --> 00:19:38,193
I thought he was talking about
his American friends back home.
406
00:19:38,261 --> 00:19:40,495
I don't understand
how I could have let him...
407
00:19:40,564 --> 00:19:42,496
Hatred is born in ignorance.
408
00:19:42,565 --> 00:19:45,432
And if hate can be learned,
it can be unlearned.
409
00:19:45,501 --> 00:19:48,435
[SOFT MUSIC]
410
00:19:48,504 --> 00:19:53,307
♪ ♪
411
00:19:53,375 --> 00:19:55,542
Thank you so much, Cam.
412
00:19:57,980 --> 00:19:59,580
Excuse me.
413
00:19:59,648 --> 00:20:01,815
I'm gonna take Kody to the commissary.
414
00:20:01,883 --> 00:20:03,317
I'm sure he's starving.
415
00:20:06,054 --> 00:20:08,088
Your friend's turning a blind eye.
416
00:20:08,157 --> 00:20:10,491
- Something's off.
- I know.
417
00:20:10,559 --> 00:20:13,760
I don't think Kody was expecting us
to trace his phone.
418
00:20:13,829 --> 00:20:15,395
I mean, he just told us
that he threw himself
419
00:20:15,464 --> 00:20:16,695
out of a moving vehicle?
420
00:20:16,764 --> 00:20:20,032
I took a good look at his hands...
Zero indication of road rash.
421
00:20:20,101 --> 00:20:21,334
Kody's lying.
422
00:20:26,842 --> 00:20:28,207
Thanks for jumping on a plane.
423
00:20:28,276 --> 00:20:29,950
It turned out to be
a lot bigger than we expected.
424
00:20:29,975 --> 00:20:31,608
Always does.
I'd like you to meet my mate,
425
00:20:31,676 --> 00:20:33,810
Lieutenant Colonel Dinos Markovic,
426
00:20:33,879 --> 00:20:36,834
Unit Commander of the Greek
Special Suppressive Anti-terrorist Unit.
427
00:20:36,859 --> 00:20:38,693
My unit's evacuating
the Festival of Culture.
428
00:20:38,718 --> 00:20:41,819
Bomb Squad's monitoring the
area for suspicious packages.
429
00:20:41,844 --> 00:20:43,496
Smitty helped us put away Theo Elias
430
00:20:43,521 --> 00:20:46,088
after he shipped a series
of parcel bombs to Europol HQ.
431
00:20:46,157 --> 00:20:47,990
From what we know, Theo was
the leader of the group
432
00:20:48,059 --> 00:20:50,092
- that's been grooming Kody.
- Yes.
433
00:20:50,161 --> 00:20:52,362
Typhon Faction
anarchist group left-wing...
434
00:20:52,430 --> 00:20:53,796
Operates like a hydra.
435
00:20:53,865 --> 00:20:56,670
When we take down one of the leaders,
they retaliate with violence.
436
00:20:56,695 --> 00:20:58,144
So it's possible an attack is imminent,
437
00:20:58,169 --> 00:20:59,835
and Kody isn't just
throwing dust in our eyes.
438
00:20:59,860 --> 00:21:02,905
Absolutely. Intel says they're
in the midst of a resurgence,
439
00:21:02,974 --> 00:21:05,340
fully capable of committing
a major terrorist attack.
440
00:21:05,409 --> 00:21:07,709
But you've been fighting
these groups since the '70s...
441
00:21:07,779 --> 00:21:09,745
Assassinations, bombings.
442
00:21:09,814 --> 00:21:11,247
They've never hit a festival.
443
00:21:11,272 --> 00:21:14,673
Right, left-wing violence
is many politically driven.
444
00:21:14,698 --> 00:21:17,631
Perhaps the threat was a decoy,
send us to the wrong place.
445
00:21:17,656 --> 00:21:19,799
Groups like this get off on
embarrassing law enforcement.
446
00:21:19,824 --> 00:21:21,190
So what's the real target?
447
00:21:21,259 --> 00:21:23,692
Police officers, embassies,
government buildings,
448
00:21:23,761 --> 00:21:25,261
members of the Hellenic Parliament.
449
00:21:25,329 --> 00:21:26,728
[SUSPENSEFUL MUSIC]
450
00:21:26,798 --> 00:21:28,309
We need to get ahead of this.
451
00:21:28,334 --> 00:21:30,167
Keep your units on the ground for now.
452
00:21:30,235 --> 00:21:33,503
♪ ♪
453
00:21:33,572 --> 00:21:36,373
How many red flags is that?
454
00:21:36,442 --> 00:21:38,808
Red flags are like pimples
on prom night.
455
00:21:38,877 --> 00:21:41,078
It only takes one.
456
00:21:41,146 --> 00:21:42,745
Kody's protecting them.
457
00:21:42,814 --> 00:21:44,881
You need to boil it down
to the areas worth attacking.
458
00:21:44,950 --> 00:21:46,984
Find out why Kody is throwing us off.
459
00:21:47,052 --> 00:21:48,884
Are you confident that
you can get the truth
460
00:21:48,908 --> 00:21:50,653
out of him without
his aunt interfering?
461
00:21:50,722 --> 00:21:52,589
Otherwise, Kellett can step in.
462
00:21:52,657 --> 00:21:54,981
No, it's not the first time
463
00:21:55,006 --> 00:21:57,194
I've had to separate my personal life
to get the job done.
464
00:21:57,262 --> 00:21:59,229
Good. You're doing it right.
465
00:21:59,298 --> 00:22:00,796
Touch base later.
466
00:22:00,821 --> 00:22:05,506
♪ ♪
467
00:22:41,773 --> 00:22:44,807
[SPORTS COMMENTATOR
SPEAKING INDISTINCTLY]
468
00:22:52,883 --> 00:22:54,250
Careful!
469
00:22:54,318 --> 00:22:55,817
Pulling a gun on an American Fed,
470
00:22:55,886 --> 00:22:58,338
that's not something
you want to do today.
471
00:22:58,363 --> 00:23:01,959
♪ ♪
472
00:23:11,402 --> 00:23:13,825
Smart man.
Let's see if you can keep that up.
473
00:23:15,540 --> 00:23:19,130
You walk into Péter Tamási's
auto shop every week.
474
00:23:19,155 --> 00:23:22,323
He does what you ask,
and you promise him protection.
475
00:23:22,392 --> 00:23:24,124
It turns out he doesn't need it.
476
00:23:24,193 --> 00:23:28,528
He's under the protection
of the Federal Bureau of Investigation.
477
00:23:29,531 --> 00:23:32,974
- [SPEAKING GREEK]
- _
478
00:23:33,879 --> 00:23:37,248
Oh, I know who you work for,
and I don't care.
479
00:23:39,808 --> 00:23:43,477
You see, my team did a deep dive
on your boss's financials.
480
00:23:43,545 --> 00:23:44,978
Go ahead.
481
00:23:45,046 --> 00:23:46,747
Take a look.
482
00:23:46,815 --> 00:23:49,315
There's information
on his front companies,
483
00:23:49,385 --> 00:23:52,218
shell accounts, surveillance photos.
484
00:23:52,287 --> 00:23:54,488
Now, come Monday morning,
the head of Europol
485
00:23:54,556 --> 00:23:56,956
is gonna get a fresh pile
of suspicious activity reports
486
00:23:57,025 --> 00:23:59,158
on her desk, meaning law enforcement
487
00:23:59,227 --> 00:24:01,159
from ten different countries
are gonna carry out
488
00:24:01,228 --> 00:24:04,930
coordinated raids
on your boss's businesses.
489
00:24:04,999 --> 00:24:07,332
And I will personally let him know
490
00:24:07,402 --> 00:24:10,269
that he can send a thank-you basket
491
00:24:10,337 --> 00:24:12,738
to you and your buddies here, hmm?
492
00:24:16,911 --> 00:24:21,896
Or you can leave Péter Tamási alone.
493
00:24:23,284 --> 00:24:24,550
Forever.
494
00:24:28,423 --> 00:24:30,055
That's your choice.
495
00:24:30,124 --> 00:24:32,959
♪ ♪
496
00:24:40,667 --> 00:24:41,699
Enjoy the game.
497
00:24:52,712 --> 00:24:55,379
Vo, what's wrong?
498
00:24:55,449 --> 00:24:56,978
I just want you to
know there's a reason
499
00:24:57,002 --> 00:24:58,983
for what I have to do right now.
500
00:24:59,052 --> 00:25:00,618
Which is what?
501
00:25:00,643 --> 00:25:02,009
I need to talk to Kody.
502
00:25:02,034 --> 00:25:03,100
Okay, just let me...
503
00:25:03,125 --> 00:25:04,925
Just Kody alone.
504
00:25:04,950 --> 00:25:07,550
At Chania police headquarters.
505
00:25:07,793 --> 00:25:10,828
No, the three of us
can have a conversation
506
00:25:10,896 --> 00:25:12,863
right now in the living room.
507
00:25:14,015 --> 00:25:17,850
Either he comes with me
or the local cops.
508
00:25:17,943 --> 00:25:19,235
That's up to you.
509
00:25:19,304 --> 00:25:22,238
[SOLEMN MUSIC]
510
00:25:22,307 --> 00:25:26,729
♪ ♪
511
00:25:27,646 --> 00:25:30,347
The attack you told us about,
512
00:25:30,415 --> 00:25:34,050
that was never gonna happen at
the Festival of Culture, huh?
513
00:25:35,521 --> 00:25:40,200
So either your friends lied to you,
514
00:25:40,793 --> 00:25:42,625
or you lied to us.
515
00:25:45,033 --> 00:25:46,199
Which one is it?
516
00:25:46,224 --> 00:25:47,590
I know they're planning something.
517
00:25:47,615 --> 00:25:49,446
I just don't want
innocent people to get hurt.
518
00:25:49,471 --> 00:25:52,745
Kody, if we find out that
you're protecting your friends
519
00:25:52,770 --> 00:25:55,337
and innocent people do get hurt,
520
00:25:55,406 --> 00:25:58,374
your aunt is going down
the tubes with you.
521
00:25:58,442 --> 00:26:00,342
[TENSE MUSIC]
522
00:26:00,411 --> 00:26:03,513
And you know what's worse?
You're gonna end up in Greek prison
523
00:26:03,581 --> 00:26:06,782
for the rest of your life alone.
524
00:26:09,120 --> 00:26:13,956
The attack is happening.
525
00:26:14,025 --> 00:26:16,290
I swear.
526
00:26:16,359 --> 00:26:19,494
Right now, only one person
knows the truth.
527
00:26:24,034 --> 00:26:27,636
And when I come back with the polygraph,
528
00:26:27,704 --> 00:26:29,270
that'll make two.
529
00:26:47,844 --> 00:26:51,846
Paige, something is not
adding up, and you know it.
530
00:26:51,915 --> 00:26:53,547
He's already told you
everything that he knows.
531
00:26:53,616 --> 00:26:54,849
Why isn't that enough?
532
00:26:54,918 --> 00:26:58,252
Because this is no longer
about you and him.
533
00:26:58,321 --> 00:27:01,388
It's time you ask yourself,
534
00:27:01,457 --> 00:27:04,758
how much are you willing to
sacrifice in your personal life
535
00:27:04,827 --> 00:27:07,160
in order to protect the public?
536
00:27:10,766 --> 00:27:13,667
[TENSE MUSIC]
537
00:27:13,736 --> 00:27:17,078
♪ ♪
538
00:27:20,042 --> 00:27:22,643
Kody's right where she wants him.
539
00:27:22,712 --> 00:27:25,779
He knows he can't beat the box,
so he's ready to crack.
540
00:27:25,848 --> 00:27:28,349
Never knew Vo was
a certified poly examiner.
541
00:27:28,417 --> 00:27:29,650
Tough exam to pass.
542
00:27:29,719 --> 00:27:32,253
One of the many reasons
Forrester wanted her on the team.
543
00:27:32,321 --> 00:27:33,420
[BUZZER BLARES]
544
00:27:37,826 --> 00:27:39,192
It's okay.
545
00:27:40,896 --> 00:27:43,630
I want you to know you can talk to me
about anything, okay?
546
00:27:43,655 --> 00:27:45,055
I'm just trying to help.
547
00:27:45,080 --> 00:27:47,144
I'm all nervous, and she's
gonna think that I'm lying.
548
00:27:47,169 --> 00:27:49,803
No, I know you're not a liar,
but I can see you're upset.
549
00:27:49,872 --> 00:27:51,838
So if there is anything
that you haven't told me,
550
00:27:51,907 --> 00:27:53,840
you need to tell me right now.
551
00:27:59,882 --> 00:28:02,682
Polygraph machine
analyzes a number of factors
552
00:28:02,751 --> 00:28:04,584
in order to detect a lie...
553
00:28:06,255 --> 00:28:07,687
Your pulse...
554
00:28:13,195 --> 00:28:14,627
Your breath...
555
00:28:18,800 --> 00:28:20,633
Perspiration.
556
00:28:20,702 --> 00:28:23,670
I'll ask you a series
of baseline questions.
557
00:28:23,738 --> 00:28:26,706
We can start whenever you're ready.
558
00:28:26,775 --> 00:28:28,308
Okay, okay.
559
00:28:30,077 --> 00:28:32,478
I'll tell you everything.
You don't need to run the test.
560
00:28:32,547 --> 00:28:33,646
Good.
561
00:28:33,715 --> 00:28:36,482
What can you tell me about the attack?
562
00:28:36,551 --> 00:28:39,585
While I was in training,
563
00:28:39,654 --> 00:28:41,554
Griffin kept asking
about the naval base.
564
00:28:41,623 --> 00:28:43,356
What about it?
565
00:28:43,425 --> 00:28:45,257
How to access it,
but I told him I didn't know.
566
00:28:45,327 --> 00:28:48,493
I told them I'd only ever been there
when I sprained my ankle.
567
00:28:48,562 --> 00:28:50,830
And that's when they got their new plan.
568
00:28:50,898 --> 00:28:55,400
If they'd rough me up, then you'd
take me to the medical center.
569
00:28:55,469 --> 00:28:59,638
The U.S. renewed a military deal
that expands their presence in Greece?
570
00:28:59,707 --> 00:29:01,907
Yeah, access to three bases.
571
00:29:01,976 --> 00:29:05,644
So those who oppose the deal believe
that their country is being turned
572
00:29:05,713 --> 00:29:10,689
into an American military base.
Is the target U.S. military?
573
00:29:13,888 --> 00:29:18,224
Kody, look at your aunt in the eye.
574
00:29:18,292 --> 00:29:20,659
Tell her the real reason they hurt you.
575
00:29:24,664 --> 00:29:28,132
I planted something on the base,
576
00:29:28,201 --> 00:29:30,034
something to get them inside.
577
00:29:30,059 --> 00:29:33,781
♪ ♪
578
00:29:36,176 --> 00:29:39,244
[SIRENS WAILING]
579
00:29:43,283 --> 00:29:44,749
Chief Master-at-Arms Kevin Davis.
580
00:29:44,817 --> 00:29:46,284
We're looking for an incendiary device.
581
00:29:46,353 --> 00:29:48,353
Kody attached it to one
of the security gates.
582
00:29:48,421 --> 00:29:50,454
A member of the cell scouted
the perimeter
583
00:29:50,523 --> 00:29:52,056
of the base when planning the attack.
584
00:29:52,125 --> 00:29:53,724
My team will secure the east gate.
585
00:29:53,793 --> 00:29:55,126
We'll move north along the west.
586
00:29:55,195 --> 00:29:58,228
I'll lock down the surrounding area
and set up a three-block perimeter.
587
00:29:58,297 --> 00:30:00,197
Make it five.
This is a coordinated attack.
588
00:30:00,266 --> 00:30:02,617
We do not know how many members
of the cell are working together.
589
00:30:02,642 --> 00:30:05,969
Suspects are likely carrying IEDs,
unknown level of sophistication.
590
00:30:06,038 --> 00:30:09,321
Bomb techs are on their way from
Heraklion with the Antiterrorist Unit.
591
00:30:09,346 --> 00:30:10,685
Copy. We'll proceed with caution.
592
00:30:10,710 --> 00:30:13,444
All right, lights on, let's roll.
593
00:30:13,513 --> 00:30:17,453
♪ ♪
594
00:30:24,323 --> 00:30:25,355
Moving up.
595
00:30:30,812 --> 00:30:33,436
Fall back.
Mud tires match the suspect vehicle.
596
00:30:42,774 --> 00:30:44,340
Clear.
597
00:30:44,409 --> 00:30:46,108
This is Special Agent Jamie Kellett.
598
00:30:46,133 --> 00:30:49,278
Suspect vehicle is parked outside
the northwest corner of the base.
599
00:30:49,303 --> 00:30:50,536
Send bomb techs to assess.
600
00:30:50,561 --> 00:30:51,691
Copy.
601
00:30:51,716 --> 00:30:55,727
♪ ♪
602
00:30:59,991 --> 00:31:02,024
This is where Kody planted the explosive
603
00:31:02,093 --> 00:31:04,927
that gained the terrorists access.
604
00:31:04,995 --> 00:31:07,763
The lock panel was only accessible
from inside the base.
605
00:31:07,832 --> 00:31:09,865
Paige took Kody to the commissary.
606
00:31:09,934 --> 00:31:13,168
He must have snuck away
and set it off in the daylight.
607
00:31:13,236 --> 00:31:16,271
Improvised thermite grenade.
Reaches 4,500 degrees.
608
00:31:16,340 --> 00:31:18,106
The size of a soda can.
609
00:31:18,175 --> 00:31:21,176
So that's why Kody didn't
want the nurse to examine him,
610
00:31:21,244 --> 00:31:24,379
not because of the T
branded into his chest.
611
00:31:24,448 --> 00:31:26,815
He stashed the grenade on his body.
612
00:31:26,840 --> 00:31:27,872
Let's go.
613
00:31:27,985 --> 00:31:32,008
♪ ♪
614
00:31:49,072 --> 00:31:50,538
I've got a pulse. [GUNSHOTS]
615
00:31:50,563 --> 00:31:51,628
Smitty!
616
00:31:51,653 --> 00:31:53,253
Shots fired, shots fired!
617
00:31:56,880 --> 00:31:57,912
[SPEAKS GREEK]
618
00:31:59,422 --> 00:32:00,748
Go!
619
00:32:00,817 --> 00:32:03,985
[PEOPLE SHOUTING IN GREEK]
620
00:32:05,088 --> 00:32:06,421
- Move!
- Moving.
621
00:32:08,091 --> 00:32:09,590
Moving!
622
00:32:11,219 --> 00:32:12,660
[GRUNTS]
623
00:32:12,729 --> 00:32:16,886
♪ ♪
624
00:32:22,757 --> 00:32:24,451
Special Agent Cameron Vo.
625
00:32:24,476 --> 00:32:26,421
Suspects are heavily armed,
requesting backup.
626
00:32:26,446 --> 00:32:28,213
[TENSE MUSIC]
627
00:32:28,681 --> 00:32:30,080
- Move.
- Moving.
628
00:32:42,662 --> 00:32:44,995
Step into view! Show us your hands!
629
00:32:48,368 --> 00:32:49,700
We say no to war.
630
00:32:52,506 --> 00:32:55,640
We say no to the bases of death.
631
00:32:55,708 --> 00:33:00,231
♪ ♪
632
00:33:01,515 --> 00:33:03,143
The tank's pressurized.
633
00:33:03,168 --> 00:33:04,544
If the liquid reaches boiling point,
634
00:33:04,569 --> 00:33:06,237
it'll rupture and take out the others.
635
00:33:06,262 --> 00:33:09,630
We need the fire squad right now.
636
00:33:22,604 --> 00:33:24,671
- [GROANS]
- We're sitting ducks.
637
00:33:24,740 --> 00:33:26,038
Where's backup?
638
00:33:26,107 --> 00:33:27,940
If we don't get the fire squad
in here right now,
639
00:33:28,009 --> 00:33:29,542
this whole thing's gonna blow up.
640
00:33:32,781 --> 00:33:33,880
Move! Move!
641
00:33:33,948 --> 00:33:36,849
[ALL SHOUTING]
642
00:33:36,918 --> 00:33:41,562
♪ ♪
643
00:33:41,587 --> 00:33:43,119
Bang out!
644
00:33:43,144 --> 00:33:44,843
[GRUNTS]
645
00:33:46,861 --> 00:33:49,896
[ALL GROANING]
646
00:33:52,500 --> 00:33:55,201
Weapons down! Let me see your hands now!
647
00:33:55,270 --> 00:33:56,969
Drop your weapons! Get on the ground!
648
00:34:01,409 --> 00:34:04,043
Suspects in custody! Clear the area!
649
00:34:08,119 --> 00:34:10,786
Clear for the fire squad.
650
00:34:11,019 --> 00:34:13,919
[SIREN WAILING]
651
00:34:13,987 --> 00:34:17,851
♪ ♪
652
00:34:21,696 --> 00:34:24,029
- Go! Let's go!
- Get the water!
653
00:34:24,097 --> 00:34:26,231
Five out! Ladder 12, with me!
654
00:34:26,300 --> 00:34:29,835
Fire up that LDA! Let's get pressure!
655
00:34:29,903 --> 00:34:33,507
♪ ♪
656
00:34:38,990 --> 00:34:41,791
What happened? Are you okay?
657
00:34:42,383 --> 00:34:44,683
You could call it anarchy.
658
00:34:44,752 --> 00:34:49,187
Smitty got hit,
but she's okay, thankfully.
659
00:34:49,256 --> 00:34:52,023
One of your soldiers was found
unconscious at the scene.
660
00:34:53,298 --> 00:34:54,831
The terrorists?
661
00:34:55,330 --> 00:34:58,630
One of them didn't make it, but the rest
are being taken into custody.
662
00:35:04,423 --> 00:35:05,689
What's gonna happen to Kody?
663
00:35:05,714 --> 00:35:07,781
Joining an extremist group is one thing,
664
00:35:08,042 --> 00:35:09,675
but participating in a terrorist attack?
665
00:35:09,744 --> 00:35:11,810
Come on, Cam,
you work for the most powerful
666
00:35:11,880 --> 00:35:14,347
law enforcement agency in the world.
667
00:35:16,184 --> 00:35:18,784
When I was sworn in,
I accepted the responsibility
668
00:35:18,853 --> 00:35:21,320
to make the hard right
and not the easy wrong,
669
00:35:21,345 --> 00:35:22,577
and we both did.
670
00:35:22,690 --> 00:35:24,623
These people made Kody their puppets.
671
00:35:24,692 --> 00:35:27,158
They manipulated him.
They forced him into believing their...
672
00:35:27,227 --> 00:35:29,594
He did what he did
because he wanted to belong
673
00:35:29,662 --> 00:35:31,997
and not because of their ideology.
674
00:35:32,065 --> 00:35:34,866
Look, I messed up, not him.
675
00:35:34,935 --> 00:35:36,834
[SOLEMN MUSIC]
676
00:35:36,904 --> 00:35:41,739
So please, forgive him.
677
00:35:41,808 --> 00:35:44,342
- Paige.
- He confessed.
678
00:35:44,411 --> 00:35:47,312
So if our friendship means anything...
679
00:35:47,381 --> 00:35:52,050
♪ ♪
680
00:35:52,075 --> 00:35:53,172
Artino took a run at Griffin?
681
00:35:53,197 --> 00:35:57,867
Yeah, real name Petros Gaziz,
23, Greek national.
682
00:35:58,292 --> 00:36:01,325
Parents were killed in a
car accident six years ago.
683
00:36:01,394 --> 00:36:04,194
The reason he inherited
his family's olive farm.
684
00:36:04,263 --> 00:36:07,965
Goes to uni at the National
and Kapodistrian University of Athens.
685
00:36:08,034 --> 00:36:10,867
Makes sense, Typhon Factions
are made of young, educated,
686
00:36:10,937 --> 00:36:12,266
and affluent individuals.
687
00:36:12,291 --> 00:36:15,196
Petros kept his mouth shut,
but the youngest member flipped,
688
00:36:15,221 --> 00:36:17,584
gave up 20 terrorists connected to cells
689
00:36:17,609 --> 00:36:19,876
throughout Greece and the EU.
690
00:36:19,946 --> 00:36:21,678
One team, one fight.
691
00:36:21,747 --> 00:36:24,248
The only way to stop violent extremism.
692
00:36:27,719 --> 00:36:28,919
What do you want to do with Kody?
693
00:36:28,988 --> 00:36:32,899
♪ ♪
694
00:36:35,494 --> 00:36:37,828
Paige has asked me to get involved.
695
00:36:40,365 --> 00:36:41,965
Someone who's
dedicated their life to
696
00:36:41,989 --> 00:36:43,800
defend their country
should know better.
697
00:36:43,869 --> 00:36:45,401
Yeah.
698
00:36:45,471 --> 00:36:47,136
I mean, it's just that
she's been through hell
699
00:36:47,205 --> 00:36:49,038
and back with her family.
700
00:36:50,609 --> 00:36:52,108
You know, with Jaeger's big promotion
701
00:36:52,177 --> 00:36:54,143
came some big connections.
702
00:36:54,212 --> 00:36:56,780
I can always see if there's
a deal she could work out,
703
00:36:56,849 --> 00:37:00,343
but I have to ask.
704
00:37:00,368 --> 00:37:02,167
Is this kid worth it?
705
00:37:02,237 --> 00:37:05,586
♪ ♪
706
00:37:16,182 --> 00:37:17,716
- Want one?
- No thanks.
707
00:37:17,784 --> 00:37:19,718
Quit a long time ago.
708
00:37:19,786 --> 00:37:20,985
Yeah, me too.
709
00:37:26,059 --> 00:37:27,659
So where we at?
710
00:37:32,599 --> 00:37:36,680
Kody won't be tried as an adult,
but he'll be extradited to the U.S.,
711
00:37:36,705 --> 00:37:39,340
where he'll serve time
at a DYS facility.
712
00:37:39,640 --> 00:37:42,339
The navy agreed to pair him
with one of the best mentors
713
00:37:42,408 --> 00:37:46,109
to guide him through the
de-radicalization process.
714
00:37:46,178 --> 00:37:49,045
You know, I mentored you.
715
00:37:49,114 --> 00:37:52,650
I taught you everything I know.
716
00:37:55,046 --> 00:37:57,317
You know what the worst part is?
717
00:37:59,292 --> 00:38:01,992
I'm the one that asked you to
come here in the first place.
718
00:38:03,829 --> 00:38:05,729
What were you expecting?
719
00:38:08,267 --> 00:38:11,435
Soldiers almost died, Paige.
720
00:38:11,504 --> 00:38:13,937
Soldiers you swore to protect.
721
00:38:14,006 --> 00:38:17,414
♪ ♪
722
00:38:34,793 --> 00:38:36,091
What's this?
723
00:38:36,160 --> 00:38:37,226
Rétes.
724
00:38:37,295 --> 00:38:39,662
Hungarian strudel from my mom.
725
00:38:39,731 --> 00:38:41,964
Really? That's nice of her.
726
00:38:42,033 --> 00:38:44,801
My dad let me come
to his auto shop this morning.
727
00:38:44,869 --> 00:38:47,069
That hasn't happened in a while.
728
00:38:47,138 --> 00:38:48,838
I'm glad to hear it.
729
00:38:51,375 --> 00:38:53,408
I know you did something.
730
00:38:53,477 --> 00:38:55,845
[PENSIVE MUSIC]
731
00:38:55,913 --> 00:38:59,446
♪ ♪
732
00:39:04,521 --> 00:39:06,922
[PHONE RINGS]
733
00:39:06,991 --> 00:39:10,459
I took another risk helping
someone I felt close to.
734
00:39:10,527 --> 00:39:13,062
And I lost another friendship
because of it.
735
00:39:13,130 --> 00:39:15,965
Choosing to do what's
proportionate and legal
736
00:39:16,033 --> 00:39:18,933
is tough, but you made the right call.
737
00:39:20,971 --> 00:39:22,804
Why wasn't it different this time?
738
00:39:22,873 --> 00:39:25,006
I'll tell you the same thing
that I told Raines.
739
00:39:25,075 --> 00:39:28,610
If you're not willing
to take risks on this job,
740
00:39:28,679 --> 00:39:30,445
then go sell ice cream.
741
00:39:33,917 --> 00:39:35,784
See you back at home.
742
00:39:44,915 --> 00:39:48,915
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
55331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.