Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,660 --> 00:01:19,078
I'm telling you,
Chief Kincaid,
2
00:01:19,078 --> 00:01:21,498
the Port Charlotte Ripper
is back.
3
00:01:21,498 --> 00:01:23,333
That's impossible,
Dr. Winslow.
4
00:01:23,333 --> 00:01:25,835
The Port Charlotte Ripper
was executed last summer.
5
00:01:27,337 --> 00:01:30,340
- Unless...
- You arrested
the wrong man.
6
00:01:30,340 --> 00:01:31,674
Damn it!
7
00:01:31,674 --> 00:01:33,134
How dare they?
8
00:01:33,134 --> 00:01:34,803
How could
I have missed this?
9
00:01:34,803 --> 00:01:36,930
They chose a total stranger
over me to lead them.
10
00:01:37,597 --> 00:01:39,599
Over me!
11
00:01:39,599 --> 00:01:42,143
Well. Their fucking loss.
12
00:01:42,143 --> 00:01:43,019
Mmm.
13
00:01:43,019 --> 00:01:45,146
Let them choke on it.
14
00:01:45,146 --> 00:01:47,816
...and I don't care that
you ran off and married
that Japanese sex robot.
15
00:01:47,816 --> 00:01:50,443
I've never stopped loving you.
16
00:01:50,443 --> 00:01:51,694
Kincaid, please...
17
00:01:51,694 --> 00:01:53,863
Ugh! You call
that a performance?
18
00:01:55,365 --> 00:01:59,077
Your love is about
to put himself in grave danger.
19
00:01:59,077 --> 00:02:02,247
- We mustn't...
- There is no life
behind those eyes.
20
00:02:04,415 --> 00:02:05,250
Door.
21
00:02:08,962 --> 00:02:10,463
Door.
22
00:02:10,463 --> 00:02:11,589
There's something
you should know.
23
00:02:11,589 --> 00:02:13,466
My name isn't Talia.
24
00:02:13,466 --> 00:02:15,176
- Shit.
- I'm not a doctor.
25
00:02:15,176 --> 00:02:16,761
I'm the Russian Grand Duchess.
26
00:02:19,639 --> 00:02:20,557
Hello.
27
00:02:23,309 --> 00:02:25,395
Hello?
28
00:02:25,395 --> 00:02:27,856
I really don't need
any shenanigans today.
29
00:02:34,821 --> 00:02:39,617
"Rita Farr retrospective.
At the Cloverton Art House."
30
00:02:48,459 --> 00:02:50,795
At least,
someone appreciates me!
31
00:02:52,255 --> 00:02:53,715
Find a new purpose.
32
00:02:55,758 --> 00:02:56,593
How?
33
00:02:58,469 --> 00:02:59,387
What does that even mean?
34
00:03:34,130 --> 00:03:34,964
Shit!
35
00:03:47,602 --> 00:03:49,562
Are you fucking kidding me?
36
00:03:50,855 --> 00:03:52,523
Fucking hate puzzles.
37
00:04:03,159 --> 00:04:04,077
Shelly?
38
00:04:32,772 --> 00:04:34,190
Whoa.
39
00:04:50,248 --> 00:04:52,375
- Whoa.
- Whoa.
40
00:04:52,375 --> 00:04:54,002
What's up, bro!
41
00:04:54,002 --> 00:04:55,628
Wow, Vic.
42
00:04:55,628 --> 00:04:58,381
- So, where's the tech?
- I'm back in the flesh.
43
00:04:59,841 --> 00:05:00,717
What's up, C?
44
00:05:08,016 --> 00:05:10,101
Cyborg was a badass, man.
45
00:05:10,101 --> 00:05:11,477
What gives?
46
00:05:11,477 --> 00:05:14,439
I made a change.
Works better for me.
47
00:05:14,439 --> 00:05:17,191
I'm still the same,
just without the tech.
48
00:05:17,191 --> 00:05:19,235
I'm more comfortable
in this skin.
49
00:05:19,235 --> 00:05:20,445
That's quite a change.
50
00:05:22,905 --> 00:05:25,366
Come on. I'm still
the same old Vic you guys know.
51
00:05:26,534 --> 00:05:28,578
Uh, is that synthetic skin?
52
00:05:28,578 --> 00:05:31,080
- Oh, yeah.
- Yeah, I read about that.
53
00:05:31,080 --> 00:05:32,623
Wait, do you still
have your powers?
54
00:05:33,332 --> 00:05:34,792
Uh...
55
00:05:34,792 --> 00:05:38,546
Not really.
It's sort of complicated.
56
00:05:38,546 --> 00:05:41,132
Stealth,
but keeps 'em guessing.
57
00:05:41,132 --> 00:05:42,842
Hey.
58
00:05:42,842 --> 00:05:44,469
I mean, I wish
I could move through
the world like that, man.
59
00:05:44,469 --> 00:05:45,970
Well, we definitely don't
all have that luxury.
60
00:05:50,391 --> 00:05:52,935
Yo, remember these guys?
61
00:05:54,103 --> 00:05:56,272
I remember Marcus'
high-water pants.
62
00:05:56,272 --> 00:05:58,191
Okay, those pants won us
the championship.
63
00:05:58,191 --> 00:06:00,610
- Aye, the Detroiticons.
- Couldn't touch us.
64
00:06:00,610 --> 00:06:04,030
- Forever undefeated.
- Oh. Hey, remember this?
65
00:06:05,740 --> 00:06:07,867
Da-da-da-na.
66
00:06:09,368 --> 00:06:10,870
What!
67
00:06:10,870 --> 00:06:12,955
Our pride and joy.
68
00:06:12,955 --> 00:06:14,415
Worked our asses off on this.
69
00:06:14,415 --> 00:06:17,126
Hmm. Mister Indestructible.
70
00:06:17,126 --> 00:06:19,962
Clown, why are you still trying
to change his name?
71
00:06:19,962 --> 00:06:22,965
- You were out-voted.
- Consensus ruled.
72
00:06:22,965 --> 00:06:25,676
- Man, Mister Invincible.
- Everything we wanted to be.
73
00:06:25,676 --> 00:06:27,637
- Bulletproof.
- Yes.
74
00:06:27,637 --> 00:06:29,722
You know, I remember
how hard it was for me
to connect those arms.
75
00:06:29,722 --> 00:06:32,100
I mean, the material
to make him bulletproof
was so hard to weld.
76
00:06:32,100 --> 00:06:35,478
I designed that head by drawing
on sister's big forehead.
77
00:06:36,979 --> 00:06:39,148
Yo, the robotics club was
in awe of Mister Invincible.
78
00:06:39,148 --> 00:06:40,775
Nah, man,
they were in awe of us.
79
00:06:40,775 --> 00:06:43,194
Yo, Derek and I stayed up
until 3:00 a.m.
80
00:06:43,194 --> 00:06:46,239
inscribing the
Detroiticons insignia.
81
00:06:46,239 --> 00:06:48,950
- Yo, it's still there, man.
- What?
82
00:06:48,950 --> 00:06:51,828
Yo. Best thing I ever did.
83
00:06:51,828 --> 00:06:54,747
It's the first time I ever
accomplished something.
84
00:06:54,747 --> 00:06:57,959
Gave me this fever to
just keep accomplishing shit.
85
00:06:57,959 --> 00:07:00,044
Hmm...
86
00:07:00,044 --> 00:07:03,339
I just got to say one time,
like, it feels so good to be
with you fellows again.
87
00:07:07,385 --> 00:07:08,302
- Come on.
- Ah!
88
00:07:09,428 --> 00:07:12,807
Booyah!
89
00:07:23,067 --> 00:07:24,861
No more taunting me, Keeg!
90
00:07:25,987 --> 00:07:27,780
In fact, you know what?
91
00:07:27,780 --> 00:07:29,198
No more games.
92
00:07:29,198 --> 00:07:30,241
I'm ignoring you.
93
00:07:30,241 --> 00:07:31,450
You hear that?
94
00:07:31,450 --> 00:07:32,368
I am.
95
00:07:34,078 --> 00:07:34,912
Oh, God.
96
00:07:37,957 --> 00:07:41,085
Oh! I bet you think
I'm off my rocker.
97
00:07:41,085 --> 00:07:42,962
Yeah, well...
98
00:07:44,130 --> 00:07:46,007
You know, maybe,
maybe you were right.
99
00:07:46,007 --> 00:07:48,050
I should have
burned the little brat
when I had the chance.
100
00:07:48,968 --> 00:07:50,720
Oh, did I say that?
101
00:07:50,720 --> 00:07:54,724
I'm sorry. I didn't...
I'm at my wits' end
with this kid.
102
00:07:54,724 --> 00:07:56,726
Okay? He's hiding in the walls.
103
00:07:56,726 --> 00:07:59,103
Okay, Larry, if I may...
104
00:07:59,103 --> 00:08:02,732
You might want to consider
that Keeg is just gone.
105
00:08:02,732 --> 00:08:04,442
I mean, he did leave you
in the future,
106
00:08:04,442 --> 00:08:08,946
so, you know, chances are
he's gone for good.
107
00:08:10,615 --> 00:08:12,867
Is that the summation
of my life?
108
00:08:12,867 --> 00:08:14,702
Am I just meant to be alone?
109
00:08:14,702 --> 00:08:16,954
No. Try and find new meaning.
110
00:08:16,954 --> 00:08:21,667
New purpose. I mean,
do you have any powers
without Keeg?
111
00:08:21,667 --> 00:08:22,585
Yes.
112
00:08:23,711 --> 00:08:25,129
No.
113
00:08:25,129 --> 00:08:26,547
It's complicated.
114
00:08:26,547 --> 00:08:28,591
Ah, okay, well, let's look
on the bright side.
115
00:08:28,591 --> 00:08:31,260
You can enjoy
the peace and quiet.
116
00:08:31,260 --> 00:08:32,428
That's what I'm doing.
117
00:08:32,428 --> 00:08:34,597
You know, I looked at my past,
118
00:08:34,597 --> 00:08:36,515
and I decided
to leave it behind.
119
00:08:36,515 --> 00:08:40,144
Start afresh.
Quiet the demons of the past,
sort of saying.
120
00:08:40,144 --> 00:08:41,896
You should...
you should try it.
121
00:08:41,896 --> 00:08:45,399
Oh. Okay, I see.
Now that you've been voted
team leader,
122
00:08:45,399 --> 00:08:47,985
you're going to have
emotional wellness check-ins.
123
00:08:47,985 --> 00:08:50,446
Well, I'm not going to
feast on regret,
124
00:08:50,446 --> 00:08:54,533
but what I can do now
is become a better leader.
125
00:08:54,533 --> 00:08:56,535
- Like, if I may...
- You may.
126
00:08:56,535 --> 00:08:58,746
Before you go
giving out advice,
127
00:08:58,746 --> 00:09:01,916
maybe you should
make amends with the person
you hurt the most.
128
00:09:14,845 --> 00:09:17,723
It appears my fans
are running late.
129
00:09:25,273 --> 00:09:27,066
Ooh, Secret Rendezvous.
130
00:09:27,066 --> 00:09:29,151
Secret Rendezvous.
131
00:09:29,151 --> 00:09:31,529
Starring Kyla Wright,
132
00:09:31,529 --> 00:09:37,076
Charles Auego
and introducing Rita Farr.
133
00:09:37,076 --> 00:09:38,577
It was my big break.
134
00:09:38,577 --> 00:09:40,830
In this stately
Boston mansion,
135
00:09:40,830 --> 00:09:44,083
the wedding of the year
is about to commence.
136
00:09:44,917 --> 00:09:46,544
I smell cotton candy.
137
00:09:58,848 --> 00:10:00,391
Man...
138
00:10:00,391 --> 00:10:02,852
Graham, the manager is still
giving us the hook up.
139
00:10:02,852 --> 00:10:04,645
Yeah, we're loyal customers.
140
00:10:04,645 --> 00:10:07,815
I mean, the three of us
been coming here
every week, for years.
141
00:10:07,815 --> 00:10:09,442
Yeah, five for four.
142
00:10:09,442 --> 00:10:11,193
I mean, I could down
one pie easily.
143
00:10:11,193 --> 00:10:13,738
Tell my mother I had
all my vegetables for the week.
144
00:10:17,033 --> 00:10:17,867
Oh, Vic.
145
00:10:18,617 --> 00:10:20,202
My apologies, man.
146
00:10:20,202 --> 00:10:22,038
- I didn't.
- Oh, no, it's cool
to talk about my mom.
147
00:10:23,331 --> 00:10:24,915
Her funeral
was a super tough day.
148
00:10:24,915 --> 00:10:27,793
And thank you guys
for being pallbearers.
149
00:10:27,793 --> 00:10:29,128
You knew?
150
00:10:29,128 --> 00:10:31,130
Yeah. I mean, of course.
I was still recovering,
151
00:10:31,130 --> 00:10:33,132
but my dad told me...
152
00:10:35,301 --> 00:10:36,677
Too bad
you couldn't say goodbye.
153
00:10:37,928 --> 00:10:38,888
She was the best.
154
00:10:38,888 --> 00:10:40,014
Yeah.
155
00:10:40,014 --> 00:10:41,182
That's fine.
156
00:10:41,182 --> 00:10:42,600
I got to see her
in the afterlife.
157
00:10:43,893 --> 00:10:46,228
Afterlife? You mean,
like, your dreams?
158
00:10:46,228 --> 00:10:48,814
No, I mean, like,
where you go after you die.
159
00:10:51,359 --> 00:10:53,736
Look. See,
me and the Doom Patrol,
we all died.
160
00:10:53,736 --> 00:10:55,738
Well, half died.
161
00:10:55,738 --> 00:10:58,449
Then a couple of ghosts
saved us, and we survived.
162
00:11:00,242 --> 00:11:02,119
It's not the easiest thing
for me to explain.
163
00:11:02,119 --> 00:11:03,621
He's a superhero, dude.
164
00:11:03,621 --> 00:11:05,790
Like, they crush time
and all kinds of boundaries.
165
00:11:05,790 --> 00:11:08,250
No, no, no. Was a superhero.
166
00:11:11,462 --> 00:11:12,421
Was she happy?
167
00:11:14,423 --> 00:11:16,509
She was living her best life.
168
00:11:16,509 --> 00:11:18,969
Okay, then what's it like
up there?
169
00:11:19,637 --> 00:11:21,180
Pretty cool.
170
00:11:21,180 --> 00:11:22,890
You get to focus
on all the things
that you didn't get to do.
171
00:11:22,890 --> 00:11:24,850
So, Calvin, you'll finally get
a chance to open up
172
00:11:24,850 --> 00:11:26,894
that barber shop you keep
going on about.
173
00:11:26,894 --> 00:11:28,604
You just got to die first, huh?
174
00:11:29,814 --> 00:11:31,273
Funny. Funny.
175
00:11:31,273 --> 00:11:32,650
Look, you've always
had crazy strength, Vic.
176
00:11:32,650 --> 00:11:35,403
But Cyborg, that's next level.
177
00:11:35,403 --> 00:11:38,406
- What do you do
with all that power?
- Well, we stop bad guys.
178
00:11:38,406 --> 00:11:40,783
There was this one kid,
I gave him a second chance.
179
00:11:40,783 --> 00:11:44,078
I gave him the opportunity
to make different choices
with his life.
180
00:11:46,956 --> 00:11:47,790
Okay.
181
00:11:51,460 --> 00:11:53,295
We stopped
the testicle monster.
182
00:11:53,295 --> 00:11:56,048
It was crazy.
This thing was screwing up
shipping lanes.
183
00:11:56,048 --> 00:11:58,968
People couldn't get things
like wood that they needed
for their homes.
184
00:11:58,968 --> 00:12:02,471
Right! For that new house
I'm building on the lake, right?
185
00:12:02,471 --> 00:12:04,223
That new house you'll be
building in heaven.
186
00:12:06,016 --> 00:12:07,435
Vic this, Vic that,
187
00:12:07,435 --> 00:12:09,311
I mean, all we've been
talking about is Vic.
188
00:12:09,311 --> 00:12:12,481
But Vic, you haven't even asked
about your best friend, Derek.
189
00:12:12,481 --> 00:12:14,233
I mean, he did
what we promised to do.
190
00:12:14,233 --> 00:12:17,611
Change the world
starting locally, in Detroit.
191
00:12:19,238 --> 00:12:20,739
Yeah, man,
that's awesome.
192
00:12:20,739 --> 00:12:22,992
Yo, D, tell me about it.
193
00:12:24,118 --> 00:12:26,745
I started a robotics club
in Detroit.
194
00:12:26,745 --> 00:12:28,289
I teach kids
how to build robots.
195
00:12:28,289 --> 00:12:30,207
Nah, he's being modest, man.
196
00:12:30,207 --> 00:12:31,500
These kids love it.
197
00:12:31,500 --> 00:12:33,043
The stuff they build
is next level.
198
00:12:33,043 --> 00:12:35,671
Mmm-hmm. I wanna
be a part of that.
199
00:12:35,671 --> 00:12:39,216
Bring back the old
robotics dream team.
200
00:12:39,216 --> 00:12:40,342
How do I volunteer?
201
00:12:41,969 --> 00:12:45,181
These guys volunteer,
you know, they help me out.
202
00:12:45,181 --> 00:12:46,265
I can count on them.
203
00:12:47,016 --> 00:12:49,518
So, I'm good.
204
00:12:50,936 --> 00:12:53,731
The laser tag
championship is underway.
205
00:12:53,731 --> 00:12:55,357
The reigning champs,
206
00:12:55,357 --> 00:12:58,777
Your Worst Nightmare,
defeated the last opponent.
207
00:12:58,777 --> 00:13:02,031
Making them undefeated,
and unstoppable.
208
00:13:02,031 --> 00:13:05,534
Any others in here
brave enough to take on
the champs?
209
00:13:07,077 --> 00:13:08,871
They look how we looked
back in the day.
210
00:13:10,080 --> 00:13:11,874
Yo, let's take our title back.
211
00:13:11,874 --> 00:13:14,543
Oh, we haven't played
since you left, Vic.
We're rusty.
212
00:13:14,543 --> 00:13:17,213
Hey, loosen up
your turtleneck, man.
Let's have some fun.
213
00:13:17,213 --> 00:13:18,380
Yo, it's laser tag.
214
00:13:18,380 --> 00:13:19,715
Come on, man. We own that game.
215
00:13:19,715 --> 00:13:20,883
We got this.
216
00:13:23,219 --> 00:13:24,261
Let's get it!
217
00:13:24,261 --> 00:13:25,763
There it is.
218
00:13:29,141 --> 00:13:30,518
Mmm.
219
00:13:32,436 --> 00:13:33,437
Oh.
220
00:13:35,272 --> 00:13:36,106
Oh, no.
221
00:13:38,317 --> 00:13:40,528
Oh, no, no, no, no.
222
00:13:40,528 --> 00:13:43,072
Polly, what are
you going on about?
223
00:13:44,865 --> 00:13:46,575
- I know you.
- Yes, Yes.
224
00:13:46,575 --> 00:13:49,787
I am the evil mother forcing
her incorrigible daughter
to marry
225
00:13:49,787 --> 00:13:52,248
only the third wealthiest man
in America.
226
00:13:52,248 --> 00:13:55,209
Too late now. You're doomed
to be rich and famous.
227
00:13:55,209 --> 00:13:56,752
And why are you
just sitting there?
228
00:13:56,752 --> 00:13:58,587
Really, dear,
the wedding's tomorrow.
229
00:13:58,587 --> 00:13:59,922
There's so much to do.
230
00:13:59,922 --> 00:14:02,633
Good heavens,
I'm in Secret Rendezvous.
231
00:14:02,633 --> 00:14:04,426
And there
she goes again.
232
00:14:04,426 --> 00:14:06,303
Come on. No more
lollygagging, you.
233
00:14:06,303 --> 00:14:08,847
I've laid out
your beautiful dress upstairs.
234
00:14:08,847 --> 00:14:10,724
No. You don't understand.
235
00:14:10,724 --> 00:14:12,768
I'm not supposed to be here.
236
00:14:14,353 --> 00:14:17,022
Your pretty little head
is a tad confused.
237
00:14:17,022 --> 00:14:20,484
Darling, I am not supposed
to be here.
238
00:14:20,484 --> 00:14:23,028
It's bad luck to see you
before the wedding.
239
00:14:23,028 --> 00:14:24,363
But I couldn't stay away.
240
00:14:24,363 --> 00:14:27,199
Alistair Kincaid.
241
00:14:27,199 --> 00:14:30,119
My God, you were good looking,
weren't you?
242
00:14:30,119 --> 00:14:31,829
Ah, but before you say
another word--
243
00:14:31,829 --> 00:14:33,205
Uh-uh.
244
00:14:34,957 --> 00:14:36,875
A jewel for my jewel.
245
00:14:38,419 --> 00:14:39,795
Alistair...
246
00:14:40,713 --> 00:14:42,631
Damn it. Alistair...
247
00:14:43,215 --> 00:14:44,466
Well...
248
00:14:44,466 --> 00:14:45,593
You shouldn't have.
249
00:14:48,804 --> 00:14:50,848
Can you see it, darling?
250
00:14:50,848 --> 00:14:52,891
The biggest wedding
of the decade.
251
00:14:52,891 --> 00:14:54,268
Your face
on all the front pages
252
00:14:54,268 --> 00:14:56,812
of all the broadsheets
in all the world.
253
00:14:56,812 --> 00:14:58,647
Everyone knows your name.
254
00:14:58,647 --> 00:15:00,816
Everyone loves you.
255
00:15:00,816 --> 00:15:04,069
And that Princess of Monaco
will eat her hat.
256
00:15:04,069 --> 00:15:07,531
Alistair Kincaid,
you are a troublemaker.
257
00:15:09,283 --> 00:15:10,868
No, I can see it.
258
00:15:11,744 --> 00:15:15,456
Or... I do see it.
259
00:15:15,456 --> 00:15:17,374
I mean, why not?
260
00:15:17,374 --> 00:15:19,001
Why not me?
261
00:15:19,001 --> 00:15:21,587
Do I not deserve to be loved?
262
00:15:21,587 --> 00:15:23,172
That's the spirit, my darling.
263
00:15:37,519 --> 00:15:38,646
What's up with you?
264
00:15:39,313 --> 00:15:40,898
Are you glowing?
265
00:15:40,898 --> 00:15:43,192
- No.
- Something's different.
266
00:15:43,192 --> 00:15:45,361
- New haircut?
- What? God!
267
00:15:45,361 --> 00:15:46,320
No, shut up.
268
00:15:48,405 --> 00:15:50,366
Okay, look, I'm going
to tell you something,
269
00:15:50,366 --> 00:15:52,493
but you can't make
a big deal about it
because it's not a big deal.
270
00:15:52,493 --> 00:15:54,370
I'm listening.
271
00:15:54,370 --> 00:15:57,206
Okay. Do you remember
when we were in Cloverton
272
00:15:57,206 --> 00:15:59,333
and Flex did that...
273
00:16:00,376 --> 00:16:03,212
thing and we all felt...
274
00:16:03,212 --> 00:16:05,714
If you're talking about
the orgasm thing,
275
00:16:05,714 --> 00:16:06,965
I don't want to talk about it.
276
00:16:07,508 --> 00:16:09,259
Why?
277
00:16:09,259 --> 00:16:12,221
Because, Jane,
maybe I don't want to talk
about orgasms, or feelings
278
00:16:12,221 --> 00:16:15,641
or touching little butts
that go pop in your hand.
279
00:16:16,475 --> 00:16:19,937
Okay. What's up with you?
280
00:16:21,814 --> 00:16:24,066
Okay, look,
let's just agree that
we're all going through
281
00:16:24,066 --> 00:16:25,734
a little something.
282
00:16:25,734 --> 00:16:28,153
Maybe what we need
is to sit here in peace
and quiet.
283
00:16:29,780 --> 00:16:30,823
Hmm.
284
00:16:31,990 --> 00:16:34,827
Of course, why not?
Bring it on.
285
00:16:35,494 --> 00:16:37,329
Team meeting!
286
00:16:40,332 --> 00:16:42,543
Why? We beat the Butts.
287
00:16:42,543 --> 00:16:44,253
Yeah,
we're good, De Mille.
288
00:16:44,253 --> 00:16:46,839
Whatever you're trying to do,
make it a solo mission.
289
00:16:46,839 --> 00:16:49,717
Except this is a new kind
of mission
290
00:16:49,717 --> 00:16:52,761
which focuses on team building, togetherness.
291
00:16:52,761 --> 00:16:55,222
So, the mantra moving forward
will be...
292
00:16:59,268 --> 00:17:02,312
{\an8}T-R-U-S-T. Trust.
293
00:17:02,312 --> 00:17:05,274
Oh, fuck me. I'm back
on Underground Avenue.
294
00:17:05,274 --> 00:17:08,277
{\an8}You might not know this,
but we trust each other.
295
00:17:09,361 --> 00:17:10,404
Or did.
296
00:17:11,488 --> 00:17:12,990
{\an8}We just don't trust you.
297
00:17:12,990 --> 00:17:15,200
{\an8}And besides, we chose you
to be a hard ass.
298
00:17:15,200 --> 00:17:16,910
What's with this softer,
wimpy shit?
299
00:17:16,910 --> 00:17:19,788
{\an8}Correct. You chose me,
and I have devised a plan.
300
00:17:19,788 --> 00:17:24,126
{\an8}So here it is, our first
trust building exercise
301
00:17:24,126 --> 00:17:28,881
{\an8}will be to support Rita
at her movie retrospective.
302
00:17:28,881 --> 00:17:30,424
What movie
retrospective?
303
00:17:32,050 --> 00:17:34,011
"The Cloverton Art House."
304
00:17:34,011 --> 00:17:35,804
Cloverton is a town
full of dimwits.
305
00:17:35,804 --> 00:17:37,848
Do they even have an art house?
This seems fake.
306
00:17:37,848 --> 00:17:38,974
{\an8} Nope, nope.
307
00:17:38,974 --> 00:17:41,477
The Clovertonians detest us.
308
00:17:41,477 --> 00:17:43,645
Especially Rita.
Doesn't add up.
309
00:17:43,645 --> 00:17:46,982
All the more reason for us
to show Rita our support.
310
00:17:46,982 --> 00:17:49,109
And why didn't she tell us?
311
00:17:49,109 --> 00:17:51,487
Maybe because
she was hurt when we didn't
choose her as team leader.
312
00:17:51,487 --> 00:17:53,739
Trying to heal that, but I...
313
00:17:57,034 --> 00:17:58,118
...need your help.
314
00:18:15,719 --> 00:18:17,096
Hey, yeah.
Sorry, folks,
315
00:18:17,096 --> 00:18:18,430
I won't be joining you.
316
00:18:18,430 --> 00:18:19,848
I don't have the strength.
317
00:18:19,848 --> 00:18:22,267
I'm still trying to wrangle
my wayward kid.
318
00:18:22,267 --> 00:18:25,896
Seriously, are you
gonna stay here and wait
for your fucked up,
319
00:18:25,896 --> 00:18:27,898
manipulative kid who abandoned
320
00:18:27,898 --> 00:18:29,691
your self-flagellating ass?
321
00:18:29,691 --> 00:18:32,361
Or are you going to support
your best friend, Rita?
322
00:18:32,361 --> 00:18:34,279
{\an8}- Fuck, yeah! Rita!
- Rita!
323
00:18:34,279 --> 00:18:40,702
{\an8}- Rita.
- Rita,
324
00:18:40,702 --> 00:18:43,330
Rita, Rita.
325
00:18:49,586 --> 00:18:50,963
Where is she?
326
00:18:50,963 --> 00:18:52,714
Shh.
This is Secret Rendezvous.
327
00:18:56,385 --> 00:18:57,928
What's this?
328
00:18:57,928 --> 00:19:01,056
A twist? Just before
young Polly's wedding day.
329
00:19:01,056 --> 00:19:02,558
Okay, that's Oliver Truman.
330
00:19:02,558 --> 00:19:04,726
Polly's true secret love.
331
00:19:04,726 --> 00:19:10,649
The dashing
Oliver Truman sneaking
into my window. But why?
332
00:19:10,649 --> 00:19:14,027
Could it be
he's my true secret love?
333
00:19:14,027 --> 00:19:15,737
- Here to rescue me...
- Thank you.
334
00:19:15,737 --> 00:19:18,198
...from a lifetime
of endless wealth and ennui.
335
00:19:18,198 --> 00:19:21,159
Has he come to spirit me
away into the night?
336
00:19:21,159 --> 00:19:23,912
Why, um, yes.
337
00:19:24,705 --> 00:19:25,914
Something like that.
338
00:19:25,914 --> 00:19:27,416
Huh?
339
00:19:27,416 --> 00:19:29,793
Something like what?
340
00:19:29,793 --> 00:19:33,046
What? Oh, yes, yes.
341
00:19:36,967 --> 00:19:38,760
Hey, what gives?
342
00:19:38,760 --> 00:19:41,555
We were having an affair
during this movie.
343
00:19:41,555 --> 00:19:45,017
You kissed me
with reckless abandon.
344
00:19:45,017 --> 00:19:49,187
Are you saving it
for our secret rendezvous
at the gazebo,
345
00:19:49,187 --> 00:19:52,274
where you finally
steal me away?
346
00:19:52,274 --> 00:19:54,985
Sure, the secret rendezvous
in the gazebo.
347
00:19:55,986 --> 00:19:57,029
Try it again.
348
00:19:57,988 --> 00:20:00,240
But this time, convince me.
349
00:20:00,240 --> 00:20:03,285
Oh, for the love of God,
just get through
the goddamn scene!
350
00:20:03,285 --> 00:20:04,786
Haven't seen
my family in years.
351
00:20:04,786 --> 00:20:06,580
My kids are growing up
without me.
352
00:20:06,580 --> 00:20:08,457
Why does this movie suck balls?
353
00:20:08,457 --> 00:20:10,125
- That's not the dialogue.
- That's not
the dialogue.
354
00:20:10,125 --> 00:20:12,794
Please,
just do what she wants.
355
00:20:12,794 --> 00:20:13,754
I am begging you.
356
00:20:13,754 --> 00:20:15,088
We're all begging you.
357
00:20:17,382 --> 00:20:18,467
Oliver?
358
00:20:19,801 --> 00:20:22,512
- What the fuck!
- Oliver?
359
00:20:27,017 --> 00:20:28,727
Hold on.
360
00:20:28,727 --> 00:20:31,980
I think Rita
might be in this movie.
361
00:20:31,980 --> 00:20:33,315
No, shit!
362
00:20:33,315 --> 00:20:36,860
No, I mean, in the movie.
363
00:20:36,860 --> 00:20:38,820
What the hell
is going on here?
364
00:20:41,698 --> 00:20:45,160
No shit.
365
00:20:45,160 --> 00:20:47,537
Hmm. I smell...
366
00:20:47,537 --> 00:20:49,289
coconut cream pie.
367
00:20:58,382 --> 00:21:00,342
Does anyone
smell Nutella?
368
00:21:04,596 --> 00:21:06,640
Oh, for fuck sake!
369
00:21:12,521 --> 00:21:13,438
Hello?
370
00:21:16,274 --> 00:21:19,319
Hello... hello!
371
00:21:19,319 --> 00:21:21,780
Oh! This is not a gazebo.
372
00:21:24,074 --> 00:21:27,202
Oh... fuck!
373
00:21:27,202 --> 00:21:29,496
This isn't Secret Rendezvous.
374
00:21:29,496 --> 00:21:32,249
This is
The Haunting of White Manor.
375
00:21:35,794 --> 00:21:38,547
I don't know what the hell
is going on here,
376
00:21:38,547 --> 00:21:40,716
or who thinks this is funny.
377
00:21:40,716 --> 00:21:44,928
But this movie
gave me nightmares,
and I am not amused.
378
00:21:49,474 --> 00:21:50,434
Fuck.
379
00:21:54,146 --> 00:21:56,857
Fuck, fuck, fuck.
380
00:22:01,319 --> 00:22:02,529
Oh, my God.
381
00:22:03,321 --> 00:22:04,990
Am I in Rita's movie?
382
00:22:07,492 --> 00:22:08,827
I know this gazebo.
383
00:22:10,662 --> 00:22:13,081
I'm in Secret Rendezvous.
384
00:22:13,081 --> 00:22:16,084
You know, in happier times,
this would have been
a fantasy come true.
385
00:22:16,084 --> 00:22:17,127
But now...
386
00:22:19,921 --> 00:22:26,094
Rita? Rita? Rita?
387
00:22:28,430 --> 00:22:29,598
Who are you?
388
00:22:29,598 --> 00:22:31,141
I'm Oliver Truman.
389
00:22:31,141 --> 00:22:33,101
Polly's true love,
her newspaper man.
390
00:22:35,312 --> 00:22:38,398
- And you're not Polly.
- And you're not Oliver, pal.
391
00:22:39,691 --> 00:22:41,443
I'm Rita's best friend.
392
00:22:41,443 --> 00:22:42,819
At least I was.
393
00:22:42,819 --> 00:22:44,362
And I'm here to get her
out of this.
394
00:22:44,362 --> 00:22:45,739
So let's try this again.
395
00:22:45,739 --> 00:22:47,616
Who the hell are you?
396
00:22:47,616 --> 00:22:51,620
How does it feel
to walk around in the world
bandaged up like that?
397
00:22:51,620 --> 00:22:54,623
How do you think it feels?
Exactly how it looks.
398
00:22:54,623 --> 00:22:56,792
Your life must
be devoid of sensuality.
399
00:22:56,792 --> 00:22:59,377
Yeah, well, everyone's life
is devoid of something.
400
00:22:59,377 --> 00:23:03,131
More importantly,
if I don't wear these bandages,
everyone will die.
401
00:23:04,382 --> 00:23:05,884
How do you have human contact?
402
00:23:07,594 --> 00:23:08,428
I don't.
403
00:23:09,721 --> 00:23:10,597
I used to.
404
00:23:13,058 --> 00:23:16,144
- I have memories.
- And memories
are enough to satisfy you?
405
00:23:16,144 --> 00:23:18,647
It's not like
I have a choice in this.
406
00:23:18,647 --> 00:23:19,981
Okay?
407
00:23:19,981 --> 00:23:21,525
Well, how do you know
that you don't?
408
00:23:22,901 --> 00:23:25,779
I'm the man in many elements.
409
00:23:25,779 --> 00:23:27,906
What if I were to tell you
you're right?
410
00:23:27,906 --> 00:23:29,574
I am not a newspaper man.
411
00:23:29,574 --> 00:23:32,077
I'm just an innocent soul
trapped in here, too.
412
00:23:32,828 --> 00:23:34,162
By who?
413
00:23:34,162 --> 00:23:35,705
A strange creature, really.
414
00:23:35,705 --> 00:23:37,582
She calls herself Dr. Janus.
415
00:23:37,582 --> 00:23:40,710
Our order is to get your friend
to emote as much as possible.
416
00:23:40,710 --> 00:23:42,295
But what does that even mean?
417
00:23:42,295 --> 00:23:43,630
She's an actress.
418
00:23:43,630 --> 00:23:45,799
She wakes up emoting.
How do I save her?
419
00:23:45,799 --> 00:23:47,676
It's hard to say.
420
00:23:47,676 --> 00:23:49,886
Dr. Janus is sending
your friend through
her movie retrospective
421
00:23:49,886 --> 00:23:51,346
until she gets what she wants.
422
00:23:51,346 --> 00:23:54,307
She controls everything
about this place.
423
00:23:54,307 --> 00:23:57,519
Then again,
I know a thing or two
about this place as well.
424
00:23:57,519 --> 00:23:58,854
I've been trapped
here long enough.
425
00:24:02,023 --> 00:24:03,984
Maybe the two of us
can find a way.
426
00:24:06,069 --> 00:24:08,446
The two of us? Me and you?
427
00:24:12,200 --> 00:24:14,077
Sure, lead the way.
428
00:24:21,918 --> 00:24:24,754
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
429
00:24:24,754 --> 00:24:26,089
Fucking hell!
430
00:24:26,089 --> 00:24:28,133
Fuck, fuck, fuck...
431
00:24:30,135 --> 00:24:31,469
Fuck.
432
00:24:31,469 --> 00:24:34,181
Think, Rouge.
Think, think, think...
433
00:24:36,474 --> 00:24:37,726
Where's that fucking flier?
434
00:24:41,354 --> 00:24:42,898
"Rita Farr retrospective.
435
00:24:42,898 --> 00:24:45,108
A star from the golden age
of Hollywood."
436
00:24:45,108 --> 00:24:46,860
Hmm, questionable.
437
00:24:46,860 --> 00:24:50,739
{\an8}"Playing at
the Cloverton Art House.
Dr. Janus Productions."
438
00:24:50,739 --> 00:24:52,532
Hmm, Dr. Janus.
439
00:24:53,325 --> 00:24:54,618
Dr. Janus?
440
00:24:57,662 --> 00:24:58,914
Dr. Janus.
441
00:25:00,790 --> 00:25:03,919
No, no, no, no...
442
00:25:06,087 --> 00:25:08,798
Well... Hello.
443
00:25:10,258 --> 00:25:11,843
"Name: Dr. Janus.
444
00:25:11,843 --> 00:25:15,764
Emotional vampire."
Fuck.
445
00:25:15,764 --> 00:25:18,934
"Weakness: Fragile ego,
lacks empathy."
446
00:25:18,934 --> 00:25:20,852
Oh, that's the same
for most of us.
447
00:25:20,852 --> 00:25:25,607
{\an8}"Weapon: creates
artificial realities,
hallucinations."
448
00:25:26,358 --> 00:25:27,400
Oh, shit.
449
00:25:29,819 --> 00:25:30,820
"How to combat?"
450
00:25:35,283 --> 00:25:36,785
"How to combat?"
451
00:25:36,785 --> 00:25:38,203
Are you fucking kidding me?
452
00:25:38,203 --> 00:25:39,371
That's it?
453
00:25:39,371 --> 00:25:41,122
That's... that's all
you've got?
454
00:25:41,122 --> 00:25:46,628
Niles Caulder? You selfish,
sex-deprived, son of a prick.
455
00:25:46,628 --> 00:25:49,506
You have left out the most
important piece of information.
456
00:25:49,506 --> 00:25:51,216
How am I supposed
to defeat her now?
457
00:25:51,216 --> 00:25:55,262
You fucking asshole!
458
00:25:56,596 --> 00:25:57,597
Hello?
459
00:25:59,391 --> 00:26:00,267
Hello.
460
00:26:03,812 --> 00:26:05,105
Where the fuck are we?
461
00:26:10,443 --> 00:26:11,987
What the fuck!
462
00:26:11,987 --> 00:26:14,698
Are we in one of Rita's movies?
463
00:26:14,698 --> 00:26:16,199
I don't fucking know.
464
00:26:16,199 --> 00:26:17,659
Never saw one.
465
00:26:17,659 --> 00:26:19,953
Every time I try
to watch one of her movies,
466
00:26:19,953 --> 00:26:23,039
Top Gun comes on.
Saturday matinee.
467
00:26:23,039 --> 00:26:26,584
Yeah, same.
You can't not watch Top Gun.
468
00:26:26,584 --> 00:26:28,003
Hell yeah, Goose.
469
00:26:28,003 --> 00:26:30,255
Hell yeah, Maverick.
470
00:26:32,674 --> 00:26:35,176
Is this supposed
to be a horror movie?
471
00:26:35,176 --> 00:26:37,262
'Cause... not scary.
472
00:26:39,973 --> 00:26:42,851
Still not scary.
473
00:26:44,602 --> 00:26:45,437
Fuck!
474
00:26:51,109 --> 00:26:52,152
Shh.
475
00:26:55,739 --> 00:26:57,866
- You go out.
- Fuck that. You go out.
476
00:26:57,866 --> 00:26:59,451
You're made
out of fucking metal.
477
00:27:02,912 --> 00:27:04,581
- We're badasses.
- Yeah.
478
00:27:04,581 --> 00:27:07,625
We fucking destroyed
the testicle monster.
479
00:27:07,625 --> 00:27:09,169
It's just a fucking kid.
480
00:27:09,169 --> 00:27:11,171
That's not just some kid.
481
00:27:11,171 --> 00:27:12,797
That's a creepy kid.
482
00:27:12,797 --> 00:27:15,759
Is anyone ever not scared
of a creepy kid?
483
00:27:15,759 --> 00:27:16,718
True.
484
00:27:20,638 --> 00:27:24,476
Three, two, one.
485
00:27:24,476 --> 00:27:26,561
Game on.
486
00:27:26,561 --> 00:27:27,771
Where you at?
487
00:27:32,359 --> 00:27:34,235
Here we go, here we go.
488
00:27:34,235 --> 00:27:35,195
Marcus, left!
489
00:27:36,738 --> 00:27:37,572
Duck.
490
00:27:43,578 --> 00:27:45,246
- Booyah!
- He's down, he's down.
491
00:27:45,246 --> 00:27:46,164
Yes.
492
00:27:59,010 --> 00:28:00,887
Go. I got your back.
493
00:28:00,887 --> 00:28:03,014
Yeah, that's what
you always said, but you left.
494
00:28:04,432 --> 00:28:05,809
Wait, what?
495
00:28:05,809 --> 00:28:06,893
I didn't leave, I was grieving.
496
00:28:06,893 --> 00:28:08,937
Yeah, we were grieving too.
497
00:28:08,937 --> 00:28:10,438
But you weren't with us.
498
00:28:10,438 --> 00:28:12,690
The more we reached out,
the more you backed away.
499
00:28:12,690 --> 00:28:15,402
Why do you think
I'm back here now
in my skin again?
500
00:28:15,402 --> 00:28:16,486
That's a good question.
501
00:28:16,486 --> 00:28:17,612
You tell me.
502
00:28:17,612 --> 00:28:19,072
Why are you back?
503
00:28:19,072 --> 00:28:21,866
Yo, I had to mourn my mom
and figure out who I was.
504
00:28:21,866 --> 00:28:25,954
And now I'm reconnecting
with who I was before
the accident.
505
00:28:25,954 --> 00:28:27,914
Connecting with people
that were most important to me.
506
00:28:29,666 --> 00:28:32,127
We tried to be there
for you back then.
507
00:28:32,127 --> 00:28:33,169
We couldn't find you.
508
00:28:33,169 --> 00:28:35,004
So you just stopped trying?
509
00:28:35,004 --> 00:28:37,465
Were we supposed
to just chase you down?
510
00:28:37,465 --> 00:28:40,593
We don't have superpowers, Vic.
511
00:28:40,593 --> 00:28:42,595
I was your best friend.
You didn't even try to find me.
512
00:28:42,595 --> 00:28:45,223
No. Let me remind you
that I found you guys now,
513
00:28:45,223 --> 00:28:47,058
and I'm trying to make up
for the time we lost.
514
00:28:47,058 --> 00:28:48,852
Except you can't.
515
00:28:48,852 --> 00:28:51,104
Too much time
has already passed.
516
00:28:51,104 --> 00:28:53,898
We're not the same people
we once were.
517
00:28:53,898 --> 00:28:56,734
We have been shaped
by life in Detroit.
518
00:28:56,734 --> 00:28:58,153
There's been a lot of beauty,
519
00:28:58,153 --> 00:28:59,863
but also a lot of shit
that we had to face.
520
00:29:01,156 --> 00:29:03,408
Made us the men
that we are today.
521
00:29:03,408 --> 00:29:06,744
- You missed all of that.
- Yo, I didn't ask to be Cyborg.
522
00:29:06,744 --> 00:29:09,414
But I did ask to be put back
in the body that's closest
to the body--
523
00:29:09,414 --> 00:29:11,374
Vic, are you hearing me?
524
00:29:11,374 --> 00:29:15,545
You were Mr. Invincible
for all the years
that we were vulnerable.
525
00:29:15,545 --> 00:29:18,673
Even now,
your skin is impenetrable.
526
00:29:19,299 --> 00:29:20,341
Mine is not.
527
00:29:22,093 --> 00:29:24,929
I lost my best friend.
528
00:29:24,929 --> 00:29:27,348
What you don't understand
is that we live
different lives.
529
00:29:27,348 --> 00:29:28,892
I lost my best friend, too.
530
00:29:31,102 --> 00:29:32,145
But I'm here now.
531
00:29:33,229 --> 00:29:34,647
Why can't that be enough?
532
00:29:42,030 --> 00:29:43,990
Game over.
533
00:29:48,328 --> 00:29:51,664
I'm sorry
for blowing you off earlier.
534
00:29:51,664 --> 00:29:54,125
We can totally talk
about orgasms if you want to.
535
00:30:00,340 --> 00:30:03,176
You remember the fog,
right? Shelly?
536
00:30:04,135 --> 00:30:05,929
Sisterhood of Dada.
537
00:30:05,929 --> 00:30:07,263
Yeah, I hate those fucks.
538
00:30:08,139 --> 00:30:09,474
Very nice.
539
00:30:09,474 --> 00:30:15,396
Yeah, well... I saw her eye...
in a puzzle piece.
540
00:30:15,396 --> 00:30:17,857
Then this mist
came out of the puzzle.
541
00:30:20,235 --> 00:30:22,445
- For real?
- I don't know. Felt real.
542
00:30:23,154 --> 00:30:24,072
Felt really real.
543
00:30:24,072 --> 00:30:27,784
Oh, shit. The mist seduced you?
544
00:30:27,784 --> 00:30:29,577
- Is that weird?
- Why?
545
00:30:29,577 --> 00:30:31,371
Because you blew a boner?
546
00:30:31,371 --> 00:30:33,039
- You set one free?
- Uh--
547
00:30:33,039 --> 00:30:35,750
No, I tell ya,
of all the feelings
in the world,
548
00:30:35,750 --> 00:30:37,502
I miss that the most.
549
00:30:37,502 --> 00:30:39,087
Nothing in life compares.
550
00:30:39,087 --> 00:30:41,297
If there's a Hall of Fame
for feelings,
551
00:30:41,297 --> 00:30:43,091
that's numero uno.
552
00:30:43,091 --> 00:30:46,928
Top of the charts.
Undefeated. The be all
and end all of feelings.
553
00:30:46,928 --> 00:30:49,931
Cleanup, Phyllis,
because the fat lady has sung.
554
00:30:49,931 --> 00:30:51,849
Okay. A, you're disgusting.
555
00:30:51,849 --> 00:30:54,269
And B, it was...
556
00:30:55,770 --> 00:30:59,107
tender... gentle.
557
00:30:59,107 --> 00:31:03,778
In my entire life,
no one or nothing
has ever touched me like that.
558
00:31:03,778 --> 00:31:05,863
So what's the problem?
It sounds like you liked it.
559
00:31:05,863 --> 00:31:08,449
It's not about
whether I liked it.
560
00:31:08,449 --> 00:31:10,285
I have to think
about what's best for Kay.
561
00:31:10,285 --> 00:31:12,245
Fuck it. Forget about Kay.
562
00:31:12,245 --> 00:31:13,538
How do you feel?
563
00:31:18,459 --> 00:31:20,461
I can't forget about Kay.
That's the point.
564
00:31:21,838 --> 00:31:23,131
Hey, guys.
565
00:31:23,131 --> 00:31:25,049
Meet my new friend, not Oliver.
566
00:31:25,049 --> 00:31:26,342
He can take us to Rita.
567
00:31:29,470 --> 00:31:30,972
Fuck!
568
00:31:30,972 --> 00:31:32,849
Fuck, fuck, fuck.
569
00:31:34,017 --> 00:31:34,851
Fuck.
570
00:31:38,146 --> 00:31:40,690
Did I frighten you, Mary Ann?
571
00:31:40,690 --> 00:31:43,901
It's time for you
to read me a bedtime story.
572
00:31:45,278 --> 00:31:46,613
Look, you...
573
00:31:47,864 --> 00:31:49,824
I know this is all bullshit.
574
00:31:51,284 --> 00:31:53,161
I know you played
the creepy kid.
575
00:31:53,161 --> 00:31:56,706
But I also know
your real name is Orville.
576
00:31:56,706 --> 00:32:00,126
And you were still pooping
your pants during the making
of this movie,
577
00:32:00,126 --> 00:32:02,837
which, trust me,
creeped everybody out.
578
00:32:02,837 --> 00:32:05,757
Somehow, I got trapped
in my movies
579
00:32:05,757 --> 00:32:07,717
which made me feel good
for a while,
580
00:32:07,717 --> 00:32:10,345
but it doesn't anymore,
and I want out.
581
00:32:14,474 --> 00:32:17,935
Just do what she says
or you're gonna make
things worse.
582
00:32:17,935 --> 00:32:23,066
Who is she?
Because trust me, kid,
things can't get much worse.
583
00:32:23,066 --> 00:32:25,234
Not for you, for your friends.
584
00:32:26,527 --> 00:32:27,570
Wait.
585
00:32:27,570 --> 00:32:29,072
What are you talking about?
586
00:32:35,119 --> 00:32:37,038
Oh, well, damn it.
587
00:32:37,038 --> 00:32:39,207
There is no way to save them.
588
00:32:41,292 --> 00:32:44,837
I've sent them to their deaths.
589
00:32:46,631 --> 00:32:48,675
And the mission
was trust.
590
00:32:49,884 --> 00:32:51,344
I can't even trust myself.
591
00:32:52,845 --> 00:32:54,013
I mean,
592
00:32:54,013 --> 00:32:58,810
why did anyone think
that I was worthy
593
00:32:58,810 --> 00:33:00,645
of being a leader?
594
00:33:00,645 --> 00:33:02,563
Navel-gazing bastards.
595
00:33:02,563 --> 00:33:05,942
Were any of you
paying attention?
596
00:33:05,942 --> 00:33:10,613
Have you not seen
my track record, people?
Fucking hell.
597
00:33:10,613 --> 00:33:12,031
All right,
let's count them off.
598
00:33:13,408 --> 00:33:15,576
All right?
599
00:33:15,576 --> 00:33:20,623
One, half-ass victory
against the Butts.
600
00:33:23,292 --> 00:33:26,587
Two, Cliff feeling
the pain of violence.
601
00:33:29,257 --> 00:33:32,927
Number three, fucked over Rita.
602
00:33:36,305 --> 00:33:37,765
Number four,
603
00:33:37,765 --> 00:33:44,147
I had Malcolm killed,
which again fucked over Rita.
604
00:33:44,147 --> 00:33:45,982
Right? Mmm.
605
00:33:47,525 --> 00:33:48,443
Number five...
606
00:33:50,862 --> 00:33:53,740
I stamped innocent people...
607
00:33:55,700 --> 00:33:56,701
as weapons.
608
00:33:57,910 --> 00:33:59,078
Why?
609
00:33:59,078 --> 00:34:02,457
And now, I want to be good.
610
00:34:03,291 --> 00:34:05,251
Well, maybe I'm not good.
611
00:34:05,251 --> 00:34:10,339
Maybe I'm, maybe I'm just bad
because everything
I ever touch turns to shite.
612
00:34:10,339 --> 00:34:13,050
Okay. So, when
the Doom Patrol return.
613
00:34:13,050 --> 00:34:17,805
If, if... the Doom Patrol
returns from wherever
614
00:34:17,805 --> 00:34:20,975
this fucking hell is
that I have sent them to.
615
00:34:20,975 --> 00:34:24,020
I'm... I'm going to
correct everything.
616
00:34:24,020 --> 00:34:25,354
Okay? Do you hear me?
617
00:34:25,354 --> 00:34:26,981
I'm going to
correct everything.
618
00:34:26,981 --> 00:34:32,069
And I will give Rita who
was a... a dear, dear friend--
619
00:34:32,069 --> 00:34:33,321
Do you know what I mean?
620
00:34:33,321 --> 00:34:37,241
...or whatever, toast to Rita.
621
00:34:37,241 --> 00:34:40,495
I'm going to give her
the position that she deserves.
622
00:34:41,662 --> 00:34:44,457
Team leader, right?
623
00:34:44,457 --> 00:34:49,629
She deserves to lead
that bunch of misfit
vagabonds, not me.
624
00:34:49,629 --> 00:34:51,506
Definitely not fucking me.
625
00:34:51,506 --> 00:34:52,507
Not me.
626
00:34:55,259 --> 00:34:57,470
Well, I am going to need
a bigger bottle.
627
00:35:00,306 --> 00:35:01,849
That's the plan.
628
00:35:22,453 --> 00:35:23,371
Whoa.
629
00:35:45,268 --> 00:35:46,143
Rita!
630
00:35:54,652 --> 00:35:55,653
My friends.
631
00:35:56,696 --> 00:35:58,072
You're here to save me.
632
00:35:58,072 --> 00:35:59,448
Were you in Star Trek?
633
00:35:59,448 --> 00:36:01,784
You never told us
you were in Star Trek.
634
00:36:01,784 --> 00:36:03,995
We're in
Spartacus 452.
635
00:36:03,995 --> 00:36:07,540
Rita's first sci-fi movie
that, incidentally, was also
her first box office failure.
636
00:36:08,958 --> 00:36:10,585
But that's neither here,
nor there.
637
00:36:10,585 --> 00:36:12,086
Thank you, Larry.
638
00:36:13,087 --> 00:36:14,630
Now, listen to me.
639
00:36:14,630 --> 00:36:18,092
I appreciate you all coming,
but you are in danger.
640
00:36:18,092 --> 00:36:19,385
This is a trap.
641
00:36:19,385 --> 00:36:21,429
- We know.
- You do?
642
00:36:21,429 --> 00:36:23,556
We have to save you
from Dr. Janus.
643
00:36:23,556 --> 00:36:27,101
She's an evil being
that has everyone trapped
in your movie retrospective.
644
00:36:27,101 --> 00:36:29,437
Even my new friend.
645
00:36:29,437 --> 00:36:31,939
- I'm sorry.
I never got your real name.
- Oh.
646
00:36:33,024 --> 00:36:35,943
Call me Mr. One-Oh-Four.
647
00:36:40,865 --> 00:36:42,033
The periodic table?
648
00:36:44,785 --> 00:36:46,829
Seriously?
649
00:36:46,829 --> 00:36:50,750
The point is,
I think this Dr. Janus wants
to collect your emotional juice
650
00:36:50,750 --> 00:36:53,085
and that necklace
or something like that.
651
00:36:53,085 --> 00:36:57,965
Oh.
Well, she's not going
to get it in this movie.
652
00:36:57,965 --> 00:37:00,301
I took this role for the money.
653
00:37:00,301 --> 00:37:02,386
And perhaps we need
to up the stakes then.
654
00:37:05,890 --> 00:37:07,975
- What the hell?
- What the fuck?
655
00:37:07,975 --> 00:37:09,352
What did you just do?
656
00:37:09,352 --> 00:37:11,145
Me? Nothing.
657
00:37:11,145 --> 00:37:14,732
I'm a man of many elements,
but this was all her.
658
00:37:14,732 --> 00:37:18,027
Allow me to introduce you
to Dr. Janus.
659
00:37:27,078 --> 00:37:27,954
Fuck!
660
00:37:31,082 --> 00:37:32,708
But that was all me.
661
00:37:32,708 --> 00:37:35,252
What are you doing?
They'll burn alive out there.
662
00:37:35,252 --> 00:37:37,380
I know. Isn't it a pity?
663
00:37:37,380 --> 00:37:38,589
That's your friend?
664
00:37:38,589 --> 00:37:40,174
Maybe you
should be by yourself.
665
00:37:40,174 --> 00:37:41,842
Your choices are fucked.
666
00:37:41,842 --> 00:37:43,052
Shut up, Cliff.
667
00:37:43,052 --> 00:37:44,720
We can get ourselves
out of this.
668
00:37:44,720 --> 00:37:48,307
So call, uh, Flit or Hammerhead
or some fucking body.
669
00:37:53,020 --> 00:37:53,938
Um...
670
00:37:56,440 --> 00:37:57,942
What the fuck?
671
00:37:57,942 --> 00:38:00,403
I can't.
672
00:38:00,403 --> 00:38:02,071
Nothing's happening.
673
00:38:03,614 --> 00:38:04,615
Break open the bars.
674
00:38:04,615 --> 00:38:05,741
Let's do this.
675
00:38:10,496 --> 00:38:11,539
What the fuck?
676
00:38:11,539 --> 00:38:12,832
Fuck, we're powerless.
677
00:38:12,832 --> 00:38:14,041
Now you're getting it.
678
00:38:15,668 --> 00:38:16,877
Why are you doing this?
679
00:38:16,877 --> 00:38:18,713
What did I ever do to you?
680
00:38:18,713 --> 00:38:22,174
You have something
that was never yours
in the first place.
681
00:38:22,174 --> 00:38:26,512
Something that was stolen
from someone very special.
682
00:38:26,512 --> 00:38:28,306
And we intend to get it back.
683
00:38:29,306 --> 00:38:30,558
What do I have?
684
00:38:34,061 --> 00:38:35,438
My emotions?
685
00:38:36,564 --> 00:38:37,815
Is that what you want?
686
00:38:43,320 --> 00:38:44,530
So what?
687
00:38:44,530 --> 00:38:46,365
I impassively watch
my friends burn to death
688
00:38:46,365 --> 00:38:48,492
or I attempt the impossible?
689
00:38:48,492 --> 00:38:51,245
I try to save them
and you get what you want?
690
00:38:53,873 --> 00:38:55,499
Fuck you! Fuck that.
691
00:39:04,008 --> 00:39:07,762
All of my life,
I have felt like a fraud.
692
00:39:07,762 --> 00:39:12,266
All of my life,
I have been the imposter
masquerading as Rita Farr.
693
00:39:12,266 --> 00:39:16,604
But, one day,
you crazy bunch of misfits
694
00:39:16,604 --> 00:39:18,898
who are just like me,
came into my life.
695
00:39:22,234 --> 00:39:26,947
I say fuck Niles Caulder
for most things but...
not this.
696
00:39:26,947 --> 00:39:28,115
He gave me you.
697
00:39:28,949 --> 00:39:30,951
My family.
698
00:39:30,951 --> 00:39:33,204
I know you don't think
we deserve anything good.
699
00:39:33,204 --> 00:39:38,584
But one thing I know
we do deserve is the love
that we have for each other.
700
00:39:38,584 --> 00:39:40,795
Well, had, before
the Butts screwed us up,
701
00:39:40,795 --> 00:39:43,047
and then that weird
testicle monster thing.
702
00:39:43,047 --> 00:39:46,759
But the point is...
you accept me.
703
00:39:46,759 --> 00:39:50,805
The real me,
whether I blob or triumph,
704
00:39:50,805 --> 00:39:52,890
you were always the place
that I returned to.
705
00:39:52,890 --> 00:39:54,225
You were my home.
706
00:39:54,225 --> 00:39:55,810
Okay, this is really beautiful,
707
00:39:55,810 --> 00:39:57,186
but if she doesn't hurry
the fuck up, we're gonna fry.
708
00:39:57,186 --> 00:39:59,980
I've earned this family
709
00:39:59,980 --> 00:40:03,275
and I will be damned if I let
some D-movie villain
710
00:40:03,275 --> 00:40:05,986
harm you or take you
away from me.
711
00:40:05,986 --> 00:40:10,491
And, even though you people,
who I love more than anything
in the world,
712
00:40:10,491 --> 00:40:14,036
chose someone else over me
to lead you,
713
00:40:14,036 --> 00:40:17,123
a perfect stranger,
I might add.
714
00:40:17,123 --> 00:40:19,333
I would die
if anything happened to you.
715
00:40:20,960 --> 00:40:23,587
I'm going
to save you. Mmm-hmm.
716
00:40:23,587 --> 00:40:27,216
Or we will die together
because I'm not going to live
my life without you.
717
00:40:34,431 --> 00:40:35,349
Bravo.
718
00:40:48,320 --> 00:40:50,156
Immortus will rise.
719
00:40:52,533 --> 00:40:54,118
Wait, you!
720
00:40:54,118 --> 00:40:55,327
What did you say?
721
00:40:56,287 --> 00:40:58,372
Hey, that's it?
722
00:40:58,372 --> 00:41:01,876
You get what you want
and you still leave us here
to burn?
723
00:41:03,002 --> 00:41:04,545
Holy shit, we're doomed.
724
00:41:04,545 --> 00:41:08,215
At least you got
to have a fucking orgasm
before you die.
725
00:41:10,301 --> 00:41:13,637
Don't worry.
I'm coming for you.
726
00:41:15,347 --> 00:41:17,016
- No!
- Rita!
727
00:41:22,396 --> 00:41:24,815
Oh, please. Do not let go.
728
00:41:29,195 --> 00:41:30,988
Hot, hot, hot!
729
00:41:31,864 --> 00:41:32,823
What is that?
730
00:41:39,205 --> 00:41:41,582
Holy fucking fuck!
Is that...
731
00:41:42,333 --> 00:41:43,334
Keeg?
732
00:41:45,586 --> 00:41:46,962
He's rescuing us.
733
00:41:50,341 --> 00:41:51,383
Thanks, kiddo.
734
00:41:51,383 --> 00:41:52,426
Let's go home.
735
00:41:57,097 --> 00:41:58,224
Wait, don't.
736
00:41:58,724 --> 00:41:59,558
No!
737
00:42:02,144 --> 00:42:03,229
Keeg?
738
00:42:04,355 --> 00:42:06,482
- Rita!
- Rita.
739
00:42:09,527 --> 00:42:10,444
Rita.
740
00:42:21,830 --> 00:42:25,167
- Man.
Good to see you, brother.
- You too. Take care, bro.
741
00:42:27,044 --> 00:42:29,505
- Take it easy, man.
- One day I will.
742
00:42:34,885 --> 00:42:35,803
Good seeing you.
743
00:42:41,642 --> 00:42:42,643
Good seeing you, too.
744
00:42:52,778 --> 00:42:53,696
Hey!
745
00:42:57,408 --> 00:42:58,701
I promised to share custody.
746
00:43:00,619 --> 00:43:01,996
I had him
for the first ten years.
747
00:43:05,082 --> 00:43:06,458
You get him for the next ten.
748
00:43:12,006 --> 00:43:12,965
Hey, Derek.
749
00:43:16,260 --> 00:43:17,594
I'm forever proud of you, man.
750
00:43:48,792 --> 00:43:50,336
Get the fuck
out the way.
751
00:43:51,378 --> 00:43:53,130
Oh!
752
00:43:53,130 --> 00:43:56,675
Fucking hell. Ow! Oh!
753
00:44:00,804 --> 00:44:02,598
Move it.
Out of the way.
754
00:44:02,598 --> 00:44:03,807
What's happening?
755
00:44:03,807 --> 00:44:04,933
We don't know
what's going on.
53914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.