All language subtitles for Doom.Patrol.S04E03.Hope.Patrol.720p.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-NTb.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,660 --> 00:01:19,078 I'm telling you, Chief Kincaid, 2 00:01:19,078 --> 00:01:21,498 the Port Charlotte Ripper is back. 3 00:01:21,498 --> 00:01:23,333 That's impossible, Dr. Winslow. 4 00:01:23,333 --> 00:01:25,835 The Port Charlotte Ripper was executed last summer. 5 00:01:27,337 --> 00:01:30,340 - Unless... - You arrested the wrong man. 6 00:01:30,340 --> 00:01:31,674 Damn it! 7 00:01:31,674 --> 00:01:33,134 How dare they? 8 00:01:33,134 --> 00:01:34,803 How could I have missed this? 9 00:01:34,803 --> 00:01:36,930 They chose a total stranger over me to lead them. 10 00:01:37,597 --> 00:01:39,599 Over me! 11 00:01:39,599 --> 00:01:42,143 Well. Their fucking loss. 12 00:01:42,143 --> 00:01:43,019 Mmm. 13 00:01:43,019 --> 00:01:45,146 Let them choke on it. 14 00:01:45,146 --> 00:01:47,816 ...and I don't care that you ran off and married that Japanese sex robot. 15 00:01:47,816 --> 00:01:50,443 I've never stopped loving you. 16 00:01:50,443 --> 00:01:51,694 Kincaid, please... 17 00:01:51,694 --> 00:01:53,863 Ugh! You call that a performance? 18 00:01:55,365 --> 00:01:59,077 Your love is about to put himself in grave danger. 19 00:01:59,077 --> 00:02:02,247 - We mustn't... - There is no life behind those eyes. 20 00:02:04,415 --> 00:02:05,250 Door. 21 00:02:08,962 --> 00:02:10,463 Door. 22 00:02:10,463 --> 00:02:11,589 There's something you should know. 23 00:02:11,589 --> 00:02:13,466 My name isn't Talia. 24 00:02:13,466 --> 00:02:15,176 - Shit. - I'm not a doctor. 25 00:02:15,176 --> 00:02:16,761 I'm the Russian Grand Duchess. 26 00:02:19,639 --> 00:02:20,557 Hello. 27 00:02:23,309 --> 00:02:25,395 Hello? 28 00:02:25,395 --> 00:02:27,856 I really don't need any shenanigans today. 29 00:02:34,821 --> 00:02:39,617 "Rita Farr retrospective. At the Cloverton Art House." 30 00:02:48,459 --> 00:02:50,795 At least, someone appreciates me! 31 00:02:52,255 --> 00:02:53,715 Find a new purpose. 32 00:02:55,758 --> 00:02:56,593 How? 33 00:02:58,469 --> 00:02:59,387 What does that even mean? 34 00:03:34,130 --> 00:03:34,964 Shit! 35 00:03:47,602 --> 00:03:49,562 Are you fucking kidding me? 36 00:03:50,855 --> 00:03:52,523 Fucking hate puzzles. 37 00:04:03,159 --> 00:04:04,077 Shelly? 38 00:04:32,772 --> 00:04:34,190 Whoa. 39 00:04:50,248 --> 00:04:52,375 - Whoa. - Whoa. 40 00:04:52,375 --> 00:04:54,002 What's up, bro! 41 00:04:54,002 --> 00:04:55,628 Wow, Vic. 42 00:04:55,628 --> 00:04:58,381 - So, where's the tech? - I'm back in the flesh. 43 00:04:59,841 --> 00:05:00,717 What's up, C? 44 00:05:08,016 --> 00:05:10,101 Cyborg was a badass, man. 45 00:05:10,101 --> 00:05:11,477 What gives? 46 00:05:11,477 --> 00:05:14,439 I made a change. Works better for me. 47 00:05:14,439 --> 00:05:17,191 I'm still the same, just without the tech. 48 00:05:17,191 --> 00:05:19,235 I'm more comfortable in this skin. 49 00:05:19,235 --> 00:05:20,445 That's quite a change. 50 00:05:22,905 --> 00:05:25,366 Come on. I'm still the same old Vic you guys know. 51 00:05:26,534 --> 00:05:28,578 Uh, is that synthetic skin? 52 00:05:28,578 --> 00:05:31,080 - Oh, yeah. - Yeah, I read about that. 53 00:05:31,080 --> 00:05:32,623 Wait, do you still have your powers? 54 00:05:33,332 --> 00:05:34,792 Uh... 55 00:05:34,792 --> 00:05:38,546 Not really. It's sort of complicated. 56 00:05:38,546 --> 00:05:41,132 Stealth, but keeps 'em guessing. 57 00:05:41,132 --> 00:05:42,842 Hey. 58 00:05:42,842 --> 00:05:44,469 I mean, I wish I could move through the world like that, man. 59 00:05:44,469 --> 00:05:45,970 Well, we definitely don't all have that luxury. 60 00:05:50,391 --> 00:05:52,935 Yo, remember these guys? 61 00:05:54,103 --> 00:05:56,272 I remember Marcus' high-water pants. 62 00:05:56,272 --> 00:05:58,191 Okay, those pants won us the championship. 63 00:05:58,191 --> 00:06:00,610 - Aye, the Detroiticons. - Couldn't touch us. 64 00:06:00,610 --> 00:06:04,030 - Forever undefeated. - Oh. Hey, remember this? 65 00:06:05,740 --> 00:06:07,867 Da-da-da-na. 66 00:06:09,368 --> 00:06:10,870 What! 67 00:06:10,870 --> 00:06:12,955 Our pride and joy. 68 00:06:12,955 --> 00:06:14,415 Worked our asses off on this. 69 00:06:14,415 --> 00:06:17,126 Hmm. Mister Indestructible. 70 00:06:17,126 --> 00:06:19,962 Clown, why are you still trying to change his name? 71 00:06:19,962 --> 00:06:22,965 - You were out-voted. - Consensus ruled. 72 00:06:22,965 --> 00:06:25,676 - Man, Mister Invincible. - Everything we wanted to be. 73 00:06:25,676 --> 00:06:27,637 - Bulletproof. - Yes. 74 00:06:27,637 --> 00:06:29,722 You know, I remember how hard it was for me to connect those arms. 75 00:06:29,722 --> 00:06:32,100 I mean, the material to make him bulletproof was so hard to weld. 76 00:06:32,100 --> 00:06:35,478 I designed that head by drawing on sister's big forehead. 77 00:06:36,979 --> 00:06:39,148 Yo, the robotics club was in awe of Mister Invincible. 78 00:06:39,148 --> 00:06:40,775 Nah, man, they were in awe of us. 79 00:06:40,775 --> 00:06:43,194 Yo, Derek and I stayed up until 3:00 a.m. 80 00:06:43,194 --> 00:06:46,239 inscribing the Detroiticons insignia. 81 00:06:46,239 --> 00:06:48,950 - Yo, it's still there, man. - What? 82 00:06:48,950 --> 00:06:51,828 Yo. Best thing I ever did. 83 00:06:51,828 --> 00:06:54,747 It's the first time I ever accomplished something. 84 00:06:54,747 --> 00:06:57,959 Gave me this fever to just keep accomplishing shit. 85 00:06:57,959 --> 00:07:00,044 Hmm... 86 00:07:00,044 --> 00:07:03,339 I just got to say one time, like, it feels so good to be with you fellows again. 87 00:07:07,385 --> 00:07:08,302 - Come on. - Ah! 88 00:07:09,428 --> 00:07:12,807 Booyah! 89 00:07:23,067 --> 00:07:24,861 No more taunting me, Keeg! 90 00:07:25,987 --> 00:07:27,780 In fact, you know what? 91 00:07:27,780 --> 00:07:29,198 No more games. 92 00:07:29,198 --> 00:07:30,241 I'm ignoring you. 93 00:07:30,241 --> 00:07:31,450 You hear that? 94 00:07:31,450 --> 00:07:32,368 I am. 95 00:07:34,078 --> 00:07:34,912 Oh, God. 96 00:07:37,957 --> 00:07:41,085 Oh! I bet you think I'm off my rocker. 97 00:07:41,085 --> 00:07:42,962 Yeah, well... 98 00:07:44,130 --> 00:07:46,007 You know, maybe, maybe you were right. 99 00:07:46,007 --> 00:07:48,050 I should have burned the little brat when I had the chance. 100 00:07:48,968 --> 00:07:50,720 Oh, did I say that? 101 00:07:50,720 --> 00:07:54,724 I'm sorry. I didn't... I'm at my wits' end with this kid. 102 00:07:54,724 --> 00:07:56,726 Okay? He's hiding in the walls. 103 00:07:56,726 --> 00:07:59,103 Okay, Larry, if I may... 104 00:07:59,103 --> 00:08:02,732 You might want to consider that Keeg is just gone. 105 00:08:02,732 --> 00:08:04,442 I mean, he did leave you in the future, 106 00:08:04,442 --> 00:08:08,946 so, you know, chances are he's gone for good. 107 00:08:10,615 --> 00:08:12,867 Is that the summation of my life? 108 00:08:12,867 --> 00:08:14,702 Am I just meant to be alone? 109 00:08:14,702 --> 00:08:16,954 No. Try and find new meaning. 110 00:08:16,954 --> 00:08:21,667 New purpose. I mean, do you have any powers without Keeg? 111 00:08:21,667 --> 00:08:22,585 Yes. 112 00:08:23,711 --> 00:08:25,129 No. 113 00:08:25,129 --> 00:08:26,547 It's complicated. 114 00:08:26,547 --> 00:08:28,591 Ah, okay, well, let's look on the bright side. 115 00:08:28,591 --> 00:08:31,260 You can enjoy the peace and quiet. 116 00:08:31,260 --> 00:08:32,428 That's what I'm doing. 117 00:08:32,428 --> 00:08:34,597 You know, I looked at my past, 118 00:08:34,597 --> 00:08:36,515 and I decided to leave it behind. 119 00:08:36,515 --> 00:08:40,144 Start afresh. Quiet the demons of the past, sort of saying. 120 00:08:40,144 --> 00:08:41,896 You should... you should try it. 121 00:08:41,896 --> 00:08:45,399 Oh. Okay, I see. Now that you've been voted team leader, 122 00:08:45,399 --> 00:08:47,985 you're going to have emotional wellness check-ins. 123 00:08:47,985 --> 00:08:50,446 Well, I'm not going to feast on regret, 124 00:08:50,446 --> 00:08:54,533 but what I can do now is become a better leader. 125 00:08:54,533 --> 00:08:56,535 - Like, if I may... - You may. 126 00:08:56,535 --> 00:08:58,746 Before you go giving out advice, 127 00:08:58,746 --> 00:09:01,916 maybe you should make amends with the person you hurt the most. 128 00:09:14,845 --> 00:09:17,723 It appears my fans are running late. 129 00:09:25,273 --> 00:09:27,066 Ooh, Secret Rendezvous. 130 00:09:27,066 --> 00:09:29,151 Secret Rendezvous. 131 00:09:29,151 --> 00:09:31,529 Starring Kyla Wright, 132 00:09:31,529 --> 00:09:37,076 Charles Auego and introducing Rita Farr. 133 00:09:37,076 --> 00:09:38,577 It was my big break. 134 00:09:38,577 --> 00:09:40,830 In this stately Boston mansion, 135 00:09:40,830 --> 00:09:44,083 the wedding of the year is about to commence. 136 00:09:44,917 --> 00:09:46,544 I smell cotton candy. 137 00:09:58,848 --> 00:10:00,391 Man... 138 00:10:00,391 --> 00:10:02,852 Graham, the manager is still giving us the hook up. 139 00:10:02,852 --> 00:10:04,645 Yeah, we're loyal customers. 140 00:10:04,645 --> 00:10:07,815 I mean, the three of us been coming here every week, for years. 141 00:10:07,815 --> 00:10:09,442 Yeah, five for four. 142 00:10:09,442 --> 00:10:11,193 I mean, I could down one pie easily. 143 00:10:11,193 --> 00:10:13,738 Tell my mother I had all my vegetables for the week. 144 00:10:17,033 --> 00:10:17,867 Oh, Vic. 145 00:10:18,617 --> 00:10:20,202 My apologies, man. 146 00:10:20,202 --> 00:10:22,038 - I didn't. - Oh, no, it's cool to talk about my mom. 147 00:10:23,331 --> 00:10:24,915 Her funeral was a super tough day. 148 00:10:24,915 --> 00:10:27,793 And thank you guys for being pallbearers. 149 00:10:27,793 --> 00:10:29,128 You knew? 150 00:10:29,128 --> 00:10:31,130 Yeah. I mean, of course. I was still recovering, 151 00:10:31,130 --> 00:10:33,132 but my dad told me... 152 00:10:35,301 --> 00:10:36,677 Too bad you couldn't say goodbye. 153 00:10:37,928 --> 00:10:38,888 She was the best. 154 00:10:38,888 --> 00:10:40,014 Yeah. 155 00:10:40,014 --> 00:10:41,182 That's fine. 156 00:10:41,182 --> 00:10:42,600 I got to see her in the afterlife. 157 00:10:43,893 --> 00:10:46,228 Afterlife? You mean, like, your dreams? 158 00:10:46,228 --> 00:10:48,814 No, I mean, like, where you go after you die. 159 00:10:51,359 --> 00:10:53,736 Look. See, me and the Doom Patrol, we all died. 160 00:10:53,736 --> 00:10:55,738 Well, half died. 161 00:10:55,738 --> 00:10:58,449 Then a couple of ghosts saved us, and we survived. 162 00:11:00,242 --> 00:11:02,119 It's not the easiest thing for me to explain. 163 00:11:02,119 --> 00:11:03,621 He's a superhero, dude. 164 00:11:03,621 --> 00:11:05,790 Like, they crush time and all kinds of boundaries. 165 00:11:05,790 --> 00:11:08,250 No, no, no. Was a superhero. 166 00:11:11,462 --> 00:11:12,421 Was she happy? 167 00:11:14,423 --> 00:11:16,509 She was living her best life. 168 00:11:16,509 --> 00:11:18,969 Okay, then what's it like up there? 169 00:11:19,637 --> 00:11:21,180 Pretty cool. 170 00:11:21,180 --> 00:11:22,890 You get to focus on all the things that you didn't get to do. 171 00:11:22,890 --> 00:11:24,850 So, Calvin, you'll finally get a chance to open up 172 00:11:24,850 --> 00:11:26,894 that barber shop you keep going on about. 173 00:11:26,894 --> 00:11:28,604 You just got to die first, huh? 174 00:11:29,814 --> 00:11:31,273 Funny. Funny. 175 00:11:31,273 --> 00:11:32,650 Look, you've always had crazy strength, Vic. 176 00:11:32,650 --> 00:11:35,403 But Cyborg, that's next level. 177 00:11:35,403 --> 00:11:38,406 - What do you do with all that power? - Well, we stop bad guys. 178 00:11:38,406 --> 00:11:40,783 There was this one kid, I gave him a second chance. 179 00:11:40,783 --> 00:11:44,078 I gave him the opportunity to make different choices with his life. 180 00:11:46,956 --> 00:11:47,790 Okay. 181 00:11:51,460 --> 00:11:53,295 We stopped the testicle monster. 182 00:11:53,295 --> 00:11:56,048 It was crazy. This thing was screwing up shipping lanes. 183 00:11:56,048 --> 00:11:58,968 People couldn't get things like wood that they needed for their homes. 184 00:11:58,968 --> 00:12:02,471 Right! For that new house I'm building on the lake, right? 185 00:12:02,471 --> 00:12:04,223 That new house you'll be building in heaven. 186 00:12:06,016 --> 00:12:07,435 Vic this, Vic that, 187 00:12:07,435 --> 00:12:09,311 I mean, all we've been talking about is Vic. 188 00:12:09,311 --> 00:12:12,481 But Vic, you haven't even asked about your best friend, Derek. 189 00:12:12,481 --> 00:12:14,233 I mean, he did what we promised to do. 190 00:12:14,233 --> 00:12:17,611 Change the world starting locally, in Detroit. 191 00:12:19,238 --> 00:12:20,739 Yeah, man, that's awesome. 192 00:12:20,739 --> 00:12:22,992 Yo, D, tell me about it. 193 00:12:24,118 --> 00:12:26,745 I started a robotics club in Detroit. 194 00:12:26,745 --> 00:12:28,289 I teach kids how to build robots. 195 00:12:28,289 --> 00:12:30,207 Nah, he's being modest, man. 196 00:12:30,207 --> 00:12:31,500 These kids love it. 197 00:12:31,500 --> 00:12:33,043 The stuff they build is next level. 198 00:12:33,043 --> 00:12:35,671 Mmm-hmm. I wanna be a part of that. 199 00:12:35,671 --> 00:12:39,216 Bring back the old robotics dream team. 200 00:12:39,216 --> 00:12:40,342 How do I volunteer? 201 00:12:41,969 --> 00:12:45,181 These guys volunteer, you know, they help me out. 202 00:12:45,181 --> 00:12:46,265 I can count on them. 203 00:12:47,016 --> 00:12:49,518 So, I'm good. 204 00:12:50,936 --> 00:12:53,731 The laser tag championship is underway. 205 00:12:53,731 --> 00:12:55,357 The reigning champs, 206 00:12:55,357 --> 00:12:58,777 Your Worst Nightmare, defeated the last opponent. 207 00:12:58,777 --> 00:13:02,031 Making them undefeated, and unstoppable. 208 00:13:02,031 --> 00:13:05,534 Any others in here brave enough to take on the champs? 209 00:13:07,077 --> 00:13:08,871 They look how we looked back in the day. 210 00:13:10,080 --> 00:13:11,874 Yo, let's take our title back. 211 00:13:11,874 --> 00:13:14,543 Oh, we haven't played since you left, Vic. We're rusty. 212 00:13:14,543 --> 00:13:17,213 Hey, loosen up your turtleneck, man. Let's have some fun. 213 00:13:17,213 --> 00:13:18,380 Yo, it's laser tag. 214 00:13:18,380 --> 00:13:19,715 Come on, man. We own that game. 215 00:13:19,715 --> 00:13:20,883 We got this. 216 00:13:23,219 --> 00:13:24,261 Let's get it! 217 00:13:24,261 --> 00:13:25,763 There it is. 218 00:13:29,141 --> 00:13:30,518 Mmm. 219 00:13:32,436 --> 00:13:33,437 Oh. 220 00:13:35,272 --> 00:13:36,106 Oh, no. 221 00:13:38,317 --> 00:13:40,528 Oh, no, no, no, no. 222 00:13:40,528 --> 00:13:43,072 Polly, what are you going on about? 223 00:13:44,865 --> 00:13:46,575 - I know you. - Yes, Yes. 224 00:13:46,575 --> 00:13:49,787 I am the evil mother forcing her incorrigible daughter to marry 225 00:13:49,787 --> 00:13:52,248 only the third wealthiest man in America. 226 00:13:52,248 --> 00:13:55,209 Too late now. You're doomed to be rich and famous. 227 00:13:55,209 --> 00:13:56,752 And why are you just sitting there? 228 00:13:56,752 --> 00:13:58,587 Really, dear, the wedding's tomorrow. 229 00:13:58,587 --> 00:13:59,922 There's so much to do. 230 00:13:59,922 --> 00:14:02,633 Good heavens, I'm in Secret Rendezvous. 231 00:14:02,633 --> 00:14:04,426 And there she goes again. 232 00:14:04,426 --> 00:14:06,303 Come on. No more lollygagging, you. 233 00:14:06,303 --> 00:14:08,847 I've laid out your beautiful dress upstairs. 234 00:14:08,847 --> 00:14:10,724 No. You don't understand. 235 00:14:10,724 --> 00:14:12,768 I'm not supposed to be here. 236 00:14:14,353 --> 00:14:17,022 Your pretty little head is a tad confused. 237 00:14:17,022 --> 00:14:20,484 Darling, I am not supposed to be here. 238 00:14:20,484 --> 00:14:23,028 It's bad luck to see you before the wedding. 239 00:14:23,028 --> 00:14:24,363 But I couldn't stay away. 240 00:14:24,363 --> 00:14:27,199 Alistair Kincaid. 241 00:14:27,199 --> 00:14:30,119 My God, you were good looking, weren't you? 242 00:14:30,119 --> 00:14:31,829 Ah, but before you say another word-- 243 00:14:31,829 --> 00:14:33,205 Uh-uh. 244 00:14:34,957 --> 00:14:36,875 A jewel for my jewel. 245 00:14:38,419 --> 00:14:39,795 Alistair... 246 00:14:40,713 --> 00:14:42,631 Damn it. Alistair... 247 00:14:43,215 --> 00:14:44,466 Well... 248 00:14:44,466 --> 00:14:45,593 You shouldn't have. 249 00:14:48,804 --> 00:14:50,848 Can you see it, darling? 250 00:14:50,848 --> 00:14:52,891 The biggest wedding of the decade. 251 00:14:52,891 --> 00:14:54,268 Your face on all the front pages 252 00:14:54,268 --> 00:14:56,812 of all the broadsheets in all the world. 253 00:14:56,812 --> 00:14:58,647 Everyone knows your name. 254 00:14:58,647 --> 00:15:00,816 Everyone loves you. 255 00:15:00,816 --> 00:15:04,069 And that Princess of Monaco will eat her hat. 256 00:15:04,069 --> 00:15:07,531 Alistair Kincaid, you are a troublemaker. 257 00:15:09,283 --> 00:15:10,868 No, I can see it. 258 00:15:11,744 --> 00:15:15,456 Or... I do see it. 259 00:15:15,456 --> 00:15:17,374 I mean, why not? 260 00:15:17,374 --> 00:15:19,001 Why not me? 261 00:15:19,001 --> 00:15:21,587 Do I not deserve to be loved? 262 00:15:21,587 --> 00:15:23,172 That's the spirit, my darling. 263 00:15:37,519 --> 00:15:38,646 What's up with you? 264 00:15:39,313 --> 00:15:40,898 Are you glowing? 265 00:15:40,898 --> 00:15:43,192 - No. - Something's different. 266 00:15:43,192 --> 00:15:45,361 - New haircut? - What? God! 267 00:15:45,361 --> 00:15:46,320 No, shut up. 268 00:15:48,405 --> 00:15:50,366 Okay, look, I'm going to tell you something, 269 00:15:50,366 --> 00:15:52,493 but you can't make a big deal about it because it's not a big deal. 270 00:15:52,493 --> 00:15:54,370 I'm listening. 271 00:15:54,370 --> 00:15:57,206 Okay. Do you remember when we were in Cloverton 272 00:15:57,206 --> 00:15:59,333 and Flex did that... 273 00:16:00,376 --> 00:16:03,212 thing and we all felt... 274 00:16:03,212 --> 00:16:05,714 If you're talking about the orgasm thing, 275 00:16:05,714 --> 00:16:06,965 I don't want to talk about it. 276 00:16:07,508 --> 00:16:09,259 Why? 277 00:16:09,259 --> 00:16:12,221 Because, Jane, maybe I don't want to talk about orgasms, or feelings 278 00:16:12,221 --> 00:16:15,641 or touching little butts that go pop in your hand. 279 00:16:16,475 --> 00:16:19,937 Okay. What's up with you? 280 00:16:21,814 --> 00:16:24,066 Okay, look, let's just agree that we're all going through 281 00:16:24,066 --> 00:16:25,734 a little something. 282 00:16:25,734 --> 00:16:28,153 Maybe what we need is to sit here in peace and quiet. 283 00:16:29,780 --> 00:16:30,823 Hmm. 284 00:16:31,990 --> 00:16:34,827 Of course, why not? Bring it on. 285 00:16:35,494 --> 00:16:37,329 Team meeting! 286 00:16:40,332 --> 00:16:42,543 Why? We beat the Butts. 287 00:16:42,543 --> 00:16:44,253 Yeah, we're good, De Mille. 288 00:16:44,253 --> 00:16:46,839 Whatever you're trying to do, make it a solo mission. 289 00:16:46,839 --> 00:16:49,717 Except this is a new kind of mission 290 00:16:49,717 --> 00:16:52,761 which focuses on team building, togetherness. 291 00:16:52,761 --> 00:16:55,222 So, the mantra moving forward will be... 292 00:16:59,268 --> 00:17:02,312 {\an8}T-R-U-S-T. Trust. 293 00:17:02,312 --> 00:17:05,274 Oh, fuck me. I'm back on Underground Avenue. 294 00:17:05,274 --> 00:17:08,277 {\an8}You might not know this, but we trust each other. 295 00:17:09,361 --> 00:17:10,404 Or did. 296 00:17:11,488 --> 00:17:12,990 {\an8}We just don't trust you. 297 00:17:12,990 --> 00:17:15,200 {\an8}And besides, we chose you to be a hard ass. 298 00:17:15,200 --> 00:17:16,910 What's with this softer, wimpy shit? 299 00:17:16,910 --> 00:17:19,788 {\an8}Correct. You chose me, and I have devised a plan. 300 00:17:19,788 --> 00:17:24,126 {\an8}So here it is, our first trust building exercise 301 00:17:24,126 --> 00:17:28,881 {\an8}will be to support Rita at her movie retrospective. 302 00:17:28,881 --> 00:17:30,424 What movie retrospective? 303 00:17:32,050 --> 00:17:34,011 "The Cloverton Art House." 304 00:17:34,011 --> 00:17:35,804 Cloverton is a town full of dimwits. 305 00:17:35,804 --> 00:17:37,848 Do they even have an art house? This seems fake. 306 00:17:37,848 --> 00:17:38,974 {\an8} Nope, nope. 307 00:17:38,974 --> 00:17:41,477 The Clovertonians detest us. 308 00:17:41,477 --> 00:17:43,645 Especially Rita. Doesn't add up. 309 00:17:43,645 --> 00:17:46,982 All the more reason for us to show Rita our support. 310 00:17:46,982 --> 00:17:49,109 And why didn't she tell us? 311 00:17:49,109 --> 00:17:51,487 Maybe because she was hurt when we didn't choose her as team leader. 312 00:17:51,487 --> 00:17:53,739 Trying to heal that, but I... 313 00:17:57,034 --> 00:17:58,118 ...need your help. 314 00:18:15,719 --> 00:18:17,096 Hey, yeah. Sorry, folks, 315 00:18:17,096 --> 00:18:18,430 I won't be joining you. 316 00:18:18,430 --> 00:18:19,848 I don't have the strength. 317 00:18:19,848 --> 00:18:22,267 I'm still trying to wrangle my wayward kid. 318 00:18:22,267 --> 00:18:25,896 Seriously, are you gonna stay here and wait for your fucked up, 319 00:18:25,896 --> 00:18:27,898 manipulative kid who abandoned 320 00:18:27,898 --> 00:18:29,691 your self-flagellating ass? 321 00:18:29,691 --> 00:18:32,361 Or are you going to support your best friend, Rita? 322 00:18:32,361 --> 00:18:34,279 {\an8}- Fuck, yeah! Rita! - Rita! 323 00:18:34,279 --> 00:18:40,702 {\an8}- Rita. - Rita, 324 00:18:40,702 --> 00:18:43,330 Rita, Rita. 325 00:18:49,586 --> 00:18:50,963 Where is she? 326 00:18:50,963 --> 00:18:52,714 Shh. This is Secret Rendezvous. 327 00:18:56,385 --> 00:18:57,928 What's this? 328 00:18:57,928 --> 00:19:01,056 A twist? Just before young Polly's wedding day. 329 00:19:01,056 --> 00:19:02,558 Okay, that's Oliver Truman. 330 00:19:02,558 --> 00:19:04,726 Polly's true secret love. 331 00:19:04,726 --> 00:19:10,649 The dashing Oliver Truman sneaking into my window. But why? 332 00:19:10,649 --> 00:19:14,027 Could it be he's my true secret love? 333 00:19:14,027 --> 00:19:15,737 - Here to rescue me... - Thank you. 334 00:19:15,737 --> 00:19:18,198 ...from a lifetime of endless wealth and ennui. 335 00:19:18,198 --> 00:19:21,159 Has he come to spirit me away into the night? 336 00:19:21,159 --> 00:19:23,912 Why, um, yes. 337 00:19:24,705 --> 00:19:25,914 Something like that. 338 00:19:25,914 --> 00:19:27,416 Huh? 339 00:19:27,416 --> 00:19:29,793 Something like what? 340 00:19:29,793 --> 00:19:33,046 What? Oh, yes, yes. 341 00:19:36,967 --> 00:19:38,760 Hey, what gives? 342 00:19:38,760 --> 00:19:41,555 We were having an affair during this movie. 343 00:19:41,555 --> 00:19:45,017 You kissed me with reckless abandon. 344 00:19:45,017 --> 00:19:49,187 Are you saving it for our secret rendezvous at the gazebo, 345 00:19:49,187 --> 00:19:52,274 where you finally steal me away? 346 00:19:52,274 --> 00:19:54,985 Sure, the secret rendezvous in the gazebo. 347 00:19:55,986 --> 00:19:57,029 Try it again. 348 00:19:57,988 --> 00:20:00,240 But this time, convince me. 349 00:20:00,240 --> 00:20:03,285 Oh, for the love of God, just get through the goddamn scene! 350 00:20:03,285 --> 00:20:04,786 Haven't seen my family in years. 351 00:20:04,786 --> 00:20:06,580 My kids are growing up without me. 352 00:20:06,580 --> 00:20:08,457 Why does this movie suck balls? 353 00:20:08,457 --> 00:20:10,125 - That's not the dialogue. - That's not the dialogue. 354 00:20:10,125 --> 00:20:12,794 Please, just do what she wants. 355 00:20:12,794 --> 00:20:13,754 I am begging you. 356 00:20:13,754 --> 00:20:15,088 We're all begging you. 357 00:20:17,382 --> 00:20:18,467 Oliver? 358 00:20:19,801 --> 00:20:22,512 - What the fuck! - Oliver? 359 00:20:27,017 --> 00:20:28,727 Hold on. 360 00:20:28,727 --> 00:20:31,980 I think Rita might be in this movie. 361 00:20:31,980 --> 00:20:33,315 No, shit! 362 00:20:33,315 --> 00:20:36,860 No, I mean, in the movie. 363 00:20:36,860 --> 00:20:38,820 What the hell is going on here? 364 00:20:41,698 --> 00:20:45,160 No shit. 365 00:20:45,160 --> 00:20:47,537 Hmm. I smell... 366 00:20:47,537 --> 00:20:49,289 coconut cream pie. 367 00:20:58,382 --> 00:21:00,342 Does anyone smell Nutella? 368 00:21:04,596 --> 00:21:06,640 Oh, for fuck sake! 369 00:21:12,521 --> 00:21:13,438 Hello? 370 00:21:16,274 --> 00:21:19,319 Hello... hello! 371 00:21:19,319 --> 00:21:21,780 Oh! This is not a gazebo. 372 00:21:24,074 --> 00:21:27,202 Oh... fuck! 373 00:21:27,202 --> 00:21:29,496 This isn't Secret Rendezvous. 374 00:21:29,496 --> 00:21:32,249 This is The Haunting of White Manor. 375 00:21:35,794 --> 00:21:38,547 I don't know what the hell is going on here, 376 00:21:38,547 --> 00:21:40,716 or who thinks this is funny. 377 00:21:40,716 --> 00:21:44,928 But this movie gave me nightmares, and I am not amused. 378 00:21:49,474 --> 00:21:50,434 Fuck. 379 00:21:54,146 --> 00:21:56,857 Fuck, fuck, fuck. 380 00:22:01,319 --> 00:22:02,529 Oh, my God. 381 00:22:03,321 --> 00:22:04,990 Am I in Rita's movie? 382 00:22:07,492 --> 00:22:08,827 I know this gazebo. 383 00:22:10,662 --> 00:22:13,081 I'm in Secret Rendezvous. 384 00:22:13,081 --> 00:22:16,084 You know, in happier times, this would have been a fantasy come true. 385 00:22:16,084 --> 00:22:17,127 But now... 386 00:22:19,921 --> 00:22:26,094 Rita? Rita? Rita? 387 00:22:28,430 --> 00:22:29,598 Who are you? 388 00:22:29,598 --> 00:22:31,141 I'm Oliver Truman. 389 00:22:31,141 --> 00:22:33,101 Polly's true love, her newspaper man. 390 00:22:35,312 --> 00:22:38,398 - And you're not Polly. - And you're not Oliver, pal. 391 00:22:39,691 --> 00:22:41,443 I'm Rita's best friend. 392 00:22:41,443 --> 00:22:42,819 At least I was. 393 00:22:42,819 --> 00:22:44,362 And I'm here to get her out of this. 394 00:22:44,362 --> 00:22:45,739 So let's try this again. 395 00:22:45,739 --> 00:22:47,616 Who the hell are you? 396 00:22:47,616 --> 00:22:51,620 How does it feel to walk around in the world bandaged up like that? 397 00:22:51,620 --> 00:22:54,623 How do you think it feels? Exactly how it looks. 398 00:22:54,623 --> 00:22:56,792 Your life must be devoid of sensuality. 399 00:22:56,792 --> 00:22:59,377 Yeah, well, everyone's life is devoid of something. 400 00:22:59,377 --> 00:23:03,131 More importantly, if I don't wear these bandages, everyone will die. 401 00:23:04,382 --> 00:23:05,884 How do you have human contact? 402 00:23:07,594 --> 00:23:08,428 I don't. 403 00:23:09,721 --> 00:23:10,597 I used to. 404 00:23:13,058 --> 00:23:16,144 - I have memories. - And memories are enough to satisfy you? 405 00:23:16,144 --> 00:23:18,647 It's not like I have a choice in this. 406 00:23:18,647 --> 00:23:19,981 Okay? 407 00:23:19,981 --> 00:23:21,525 Well, how do you know that you don't? 408 00:23:22,901 --> 00:23:25,779 I'm the man in many elements. 409 00:23:25,779 --> 00:23:27,906 What if I were to tell you you're right? 410 00:23:27,906 --> 00:23:29,574 I am not a newspaper man. 411 00:23:29,574 --> 00:23:32,077 I'm just an innocent soul trapped in here, too. 412 00:23:32,828 --> 00:23:34,162 By who? 413 00:23:34,162 --> 00:23:35,705 A strange creature, really. 414 00:23:35,705 --> 00:23:37,582 She calls herself Dr. Janus. 415 00:23:37,582 --> 00:23:40,710 Our order is to get your friend to emote as much as possible. 416 00:23:40,710 --> 00:23:42,295 But what does that even mean? 417 00:23:42,295 --> 00:23:43,630 She's an actress. 418 00:23:43,630 --> 00:23:45,799 She wakes up emoting. How do I save her? 419 00:23:45,799 --> 00:23:47,676 It's hard to say. 420 00:23:47,676 --> 00:23:49,886 Dr. Janus is sending your friend through her movie retrospective 421 00:23:49,886 --> 00:23:51,346 until she gets what she wants. 422 00:23:51,346 --> 00:23:54,307 She controls everything about this place. 423 00:23:54,307 --> 00:23:57,519 Then again, I know a thing or two about this place as well. 424 00:23:57,519 --> 00:23:58,854 I've been trapped here long enough. 425 00:24:02,023 --> 00:24:03,984 Maybe the two of us can find a way. 426 00:24:06,069 --> 00:24:08,446 The two of us? Me and you? 427 00:24:12,200 --> 00:24:14,077 Sure, lead the way. 428 00:24:21,918 --> 00:24:24,754 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 429 00:24:24,754 --> 00:24:26,089 Fucking hell! 430 00:24:26,089 --> 00:24:28,133 Fuck, fuck, fuck... 431 00:24:30,135 --> 00:24:31,469 Fuck. 432 00:24:31,469 --> 00:24:34,181 Think, Rouge. Think, think, think... 433 00:24:36,474 --> 00:24:37,726 Where's that fucking flier? 434 00:24:41,354 --> 00:24:42,898 "Rita Farr retrospective. 435 00:24:42,898 --> 00:24:45,108 A star from the golden age of Hollywood." 436 00:24:45,108 --> 00:24:46,860 Hmm, questionable. 437 00:24:46,860 --> 00:24:50,739 {\an8}"Playing at the Cloverton Art House. Dr. Janus Productions." 438 00:24:50,739 --> 00:24:52,532 Hmm, Dr. Janus. 439 00:24:53,325 --> 00:24:54,618 Dr. Janus? 440 00:24:57,662 --> 00:24:58,914 Dr. Janus. 441 00:25:00,790 --> 00:25:03,919 No, no, no, no... 442 00:25:06,087 --> 00:25:08,798 Well... Hello. 443 00:25:10,258 --> 00:25:11,843 "Name: Dr. Janus. 444 00:25:11,843 --> 00:25:15,764 Emotional vampire." Fuck. 445 00:25:15,764 --> 00:25:18,934 "Weakness: Fragile ego, lacks empathy." 446 00:25:18,934 --> 00:25:20,852 Oh, that's the same for most of us. 447 00:25:20,852 --> 00:25:25,607 {\an8}"Weapon: creates artificial realities, hallucinations." 448 00:25:26,358 --> 00:25:27,400 Oh, shit. 449 00:25:29,819 --> 00:25:30,820 "How to combat?" 450 00:25:35,283 --> 00:25:36,785 "How to combat?" 451 00:25:36,785 --> 00:25:38,203 Are you fucking kidding me? 452 00:25:38,203 --> 00:25:39,371 That's it? 453 00:25:39,371 --> 00:25:41,122 That's... that's all you've got? 454 00:25:41,122 --> 00:25:46,628 Niles Caulder? You selfish, sex-deprived, son of a prick. 455 00:25:46,628 --> 00:25:49,506 You have left out the most important piece of information. 456 00:25:49,506 --> 00:25:51,216 How am I supposed to defeat her now? 457 00:25:51,216 --> 00:25:55,262 You fucking asshole! 458 00:25:56,596 --> 00:25:57,597 Hello? 459 00:25:59,391 --> 00:26:00,267 Hello. 460 00:26:03,812 --> 00:26:05,105 Where the fuck are we? 461 00:26:10,443 --> 00:26:11,987 What the fuck! 462 00:26:11,987 --> 00:26:14,698 Are we in one of Rita's movies? 463 00:26:14,698 --> 00:26:16,199 I don't fucking know. 464 00:26:16,199 --> 00:26:17,659 Never saw one. 465 00:26:17,659 --> 00:26:19,953 Every time I try to watch one of her movies, 466 00:26:19,953 --> 00:26:23,039 Top Gun comes on. Saturday matinee. 467 00:26:23,039 --> 00:26:26,584 Yeah, same. You can't not watch Top Gun. 468 00:26:26,584 --> 00:26:28,003 Hell yeah, Goose. 469 00:26:28,003 --> 00:26:30,255 Hell yeah, Maverick. 470 00:26:32,674 --> 00:26:35,176 Is this supposed to be a horror movie? 471 00:26:35,176 --> 00:26:37,262 'Cause... not scary. 472 00:26:39,973 --> 00:26:42,851 Still not scary. 473 00:26:44,602 --> 00:26:45,437 Fuck! 474 00:26:51,109 --> 00:26:52,152 Shh. 475 00:26:55,739 --> 00:26:57,866 - You go out. - Fuck that. You go out. 476 00:26:57,866 --> 00:26:59,451 You're made out of fucking metal. 477 00:27:02,912 --> 00:27:04,581 - We're badasses. - Yeah. 478 00:27:04,581 --> 00:27:07,625 We fucking destroyed the testicle monster. 479 00:27:07,625 --> 00:27:09,169 It's just a fucking kid. 480 00:27:09,169 --> 00:27:11,171 That's not just some kid. 481 00:27:11,171 --> 00:27:12,797 That's a creepy kid. 482 00:27:12,797 --> 00:27:15,759 Is anyone ever not scared of a creepy kid? 483 00:27:15,759 --> 00:27:16,718 True. 484 00:27:20,638 --> 00:27:24,476 Three, two, one. 485 00:27:24,476 --> 00:27:26,561 Game on. 486 00:27:26,561 --> 00:27:27,771 Where you at? 487 00:27:32,359 --> 00:27:34,235 Here we go, here we go. 488 00:27:34,235 --> 00:27:35,195 Marcus, left! 489 00:27:36,738 --> 00:27:37,572 Duck. 490 00:27:43,578 --> 00:27:45,246 - Booyah! - He's down, he's down. 491 00:27:45,246 --> 00:27:46,164 Yes. 492 00:27:59,010 --> 00:28:00,887 Go. I got your back. 493 00:28:00,887 --> 00:28:03,014 Yeah, that's what you always said, but you left. 494 00:28:04,432 --> 00:28:05,809 Wait, what? 495 00:28:05,809 --> 00:28:06,893 I didn't leave, I was grieving. 496 00:28:06,893 --> 00:28:08,937 Yeah, we were grieving too. 497 00:28:08,937 --> 00:28:10,438 But you weren't with us. 498 00:28:10,438 --> 00:28:12,690 The more we reached out, the more you backed away. 499 00:28:12,690 --> 00:28:15,402 Why do you think I'm back here now in my skin again? 500 00:28:15,402 --> 00:28:16,486 That's a good question. 501 00:28:16,486 --> 00:28:17,612 You tell me. 502 00:28:17,612 --> 00:28:19,072 Why are you back? 503 00:28:19,072 --> 00:28:21,866 Yo, I had to mourn my mom and figure out who I was. 504 00:28:21,866 --> 00:28:25,954 And now I'm reconnecting with who I was before the accident. 505 00:28:25,954 --> 00:28:27,914 Connecting with people that were most important to me. 506 00:28:29,666 --> 00:28:32,127 We tried to be there for you back then. 507 00:28:32,127 --> 00:28:33,169 We couldn't find you. 508 00:28:33,169 --> 00:28:35,004 So you just stopped trying? 509 00:28:35,004 --> 00:28:37,465 Were we supposed to just chase you down? 510 00:28:37,465 --> 00:28:40,593 We don't have superpowers, Vic. 511 00:28:40,593 --> 00:28:42,595 I was your best friend. You didn't even try to find me. 512 00:28:42,595 --> 00:28:45,223 No. Let me remind you that I found you guys now, 513 00:28:45,223 --> 00:28:47,058 and I'm trying to make up for the time we lost. 514 00:28:47,058 --> 00:28:48,852 Except you can't. 515 00:28:48,852 --> 00:28:51,104 Too much time has already passed. 516 00:28:51,104 --> 00:28:53,898 We're not the same people we once were. 517 00:28:53,898 --> 00:28:56,734 We have been shaped by life in Detroit. 518 00:28:56,734 --> 00:28:58,153 There's been a lot of beauty, 519 00:28:58,153 --> 00:28:59,863 but also a lot of shit that we had to face. 520 00:29:01,156 --> 00:29:03,408 Made us the men that we are today. 521 00:29:03,408 --> 00:29:06,744 - You missed all of that. - Yo, I didn't ask to be Cyborg. 522 00:29:06,744 --> 00:29:09,414 But I did ask to be put back in the body that's closest to the body-- 523 00:29:09,414 --> 00:29:11,374 Vic, are you hearing me? 524 00:29:11,374 --> 00:29:15,545 You were Mr. Invincible for all the years that we were vulnerable. 525 00:29:15,545 --> 00:29:18,673 Even now, your skin is impenetrable. 526 00:29:19,299 --> 00:29:20,341 Mine is not. 527 00:29:22,093 --> 00:29:24,929 I lost my best friend. 528 00:29:24,929 --> 00:29:27,348 What you don't understand is that we live different lives. 529 00:29:27,348 --> 00:29:28,892 I lost my best friend, too. 530 00:29:31,102 --> 00:29:32,145 But I'm here now. 531 00:29:33,229 --> 00:29:34,647 Why can't that be enough? 532 00:29:42,030 --> 00:29:43,990 Game over. 533 00:29:48,328 --> 00:29:51,664 I'm sorry for blowing you off earlier. 534 00:29:51,664 --> 00:29:54,125 We can totally talk about orgasms if you want to. 535 00:30:00,340 --> 00:30:03,176 You remember the fog, right? Shelly? 536 00:30:04,135 --> 00:30:05,929 Sisterhood of Dada. 537 00:30:05,929 --> 00:30:07,263 Yeah, I hate those fucks. 538 00:30:08,139 --> 00:30:09,474 Very nice. 539 00:30:09,474 --> 00:30:15,396 Yeah, well... I saw her eye... in a puzzle piece. 540 00:30:15,396 --> 00:30:17,857 Then this mist came out of the puzzle. 541 00:30:20,235 --> 00:30:22,445 - For real? - I don't know. Felt real. 542 00:30:23,154 --> 00:30:24,072 Felt really real. 543 00:30:24,072 --> 00:30:27,784 Oh, shit. The mist seduced you? 544 00:30:27,784 --> 00:30:29,577 - Is that weird? - Why? 545 00:30:29,577 --> 00:30:31,371 Because you blew a boner? 546 00:30:31,371 --> 00:30:33,039 - You set one free? - Uh-- 547 00:30:33,039 --> 00:30:35,750 No, I tell ya, of all the feelings in the world, 548 00:30:35,750 --> 00:30:37,502 I miss that the most. 549 00:30:37,502 --> 00:30:39,087 Nothing in life compares. 550 00:30:39,087 --> 00:30:41,297 If there's a Hall of Fame for feelings, 551 00:30:41,297 --> 00:30:43,091 that's numero uno. 552 00:30:43,091 --> 00:30:46,928 Top of the charts. Undefeated. The be all and end all of feelings. 553 00:30:46,928 --> 00:30:49,931 Cleanup, Phyllis, because the fat lady has sung. 554 00:30:49,931 --> 00:30:51,849 Okay. A, you're disgusting. 555 00:30:51,849 --> 00:30:54,269 And B, it was... 556 00:30:55,770 --> 00:30:59,107 tender... gentle. 557 00:30:59,107 --> 00:31:03,778 In my entire life, no one or nothing has ever touched me like that. 558 00:31:03,778 --> 00:31:05,863 So what's the problem? It sounds like you liked it. 559 00:31:05,863 --> 00:31:08,449 It's not about whether I liked it. 560 00:31:08,449 --> 00:31:10,285 I have to think about what's best for Kay. 561 00:31:10,285 --> 00:31:12,245 Fuck it. Forget about Kay. 562 00:31:12,245 --> 00:31:13,538 How do you feel? 563 00:31:18,459 --> 00:31:20,461 I can't forget about Kay. That's the point. 564 00:31:21,838 --> 00:31:23,131 Hey, guys. 565 00:31:23,131 --> 00:31:25,049 Meet my new friend, not Oliver. 566 00:31:25,049 --> 00:31:26,342 He can take us to Rita. 567 00:31:29,470 --> 00:31:30,972 Fuck! 568 00:31:30,972 --> 00:31:32,849 Fuck, fuck, fuck. 569 00:31:34,017 --> 00:31:34,851 Fuck. 570 00:31:38,146 --> 00:31:40,690 Did I frighten you, Mary Ann? 571 00:31:40,690 --> 00:31:43,901 It's time for you to read me a bedtime story. 572 00:31:45,278 --> 00:31:46,613 Look, you... 573 00:31:47,864 --> 00:31:49,824 I know this is all bullshit. 574 00:31:51,284 --> 00:31:53,161 I know you played the creepy kid. 575 00:31:53,161 --> 00:31:56,706 But I also know your real name is Orville. 576 00:31:56,706 --> 00:32:00,126 And you were still pooping your pants during the making of this movie, 577 00:32:00,126 --> 00:32:02,837 which, trust me, creeped everybody out. 578 00:32:02,837 --> 00:32:05,757 Somehow, I got trapped in my movies 579 00:32:05,757 --> 00:32:07,717 which made me feel good for a while, 580 00:32:07,717 --> 00:32:10,345 but it doesn't anymore, and I want out. 581 00:32:14,474 --> 00:32:17,935 Just do what she says or you're gonna make things worse. 582 00:32:17,935 --> 00:32:23,066 Who is she? Because trust me, kid, things can't get much worse. 583 00:32:23,066 --> 00:32:25,234 Not for you, for your friends. 584 00:32:26,527 --> 00:32:27,570 Wait. 585 00:32:27,570 --> 00:32:29,072 What are you talking about? 586 00:32:35,119 --> 00:32:37,038 Oh, well, damn it. 587 00:32:37,038 --> 00:32:39,207 There is no way to save them. 588 00:32:41,292 --> 00:32:44,837 I've sent them to their deaths. 589 00:32:46,631 --> 00:32:48,675 And the mission was trust. 590 00:32:49,884 --> 00:32:51,344 I can't even trust myself. 591 00:32:52,845 --> 00:32:54,013 I mean, 592 00:32:54,013 --> 00:32:58,810 why did anyone think that I was worthy 593 00:32:58,810 --> 00:33:00,645 of being a leader? 594 00:33:00,645 --> 00:33:02,563 Navel-gazing bastards. 595 00:33:02,563 --> 00:33:05,942 Were any of you paying attention? 596 00:33:05,942 --> 00:33:10,613 Have you not seen my track record, people? Fucking hell. 597 00:33:10,613 --> 00:33:12,031 All right, let's count them off. 598 00:33:13,408 --> 00:33:15,576 All right? 599 00:33:15,576 --> 00:33:20,623 One, half-ass victory against the Butts. 600 00:33:23,292 --> 00:33:26,587 Two, Cliff feeling the pain of violence. 601 00:33:29,257 --> 00:33:32,927 Number three, fucked over Rita. 602 00:33:36,305 --> 00:33:37,765 Number four, 603 00:33:37,765 --> 00:33:44,147 I had Malcolm killed, which again fucked over Rita. 604 00:33:44,147 --> 00:33:45,982 Right? Mmm. 605 00:33:47,525 --> 00:33:48,443 Number five... 606 00:33:50,862 --> 00:33:53,740 I stamped innocent people... 607 00:33:55,700 --> 00:33:56,701 as weapons. 608 00:33:57,910 --> 00:33:59,078 Why? 609 00:33:59,078 --> 00:34:02,457 And now, I want to be good. 610 00:34:03,291 --> 00:34:05,251 Well, maybe I'm not good. 611 00:34:05,251 --> 00:34:10,339 Maybe I'm, maybe I'm just bad because everything I ever touch turns to shite. 612 00:34:10,339 --> 00:34:13,050 Okay. So, when the Doom Patrol return. 613 00:34:13,050 --> 00:34:17,805 If, if... the Doom Patrol returns from wherever 614 00:34:17,805 --> 00:34:20,975 this fucking hell is that I have sent them to. 615 00:34:20,975 --> 00:34:24,020 I'm... I'm going to correct everything. 616 00:34:24,020 --> 00:34:25,354 Okay? Do you hear me? 617 00:34:25,354 --> 00:34:26,981 I'm going to correct everything. 618 00:34:26,981 --> 00:34:32,069 And I will give Rita who was a... a dear, dear friend-- 619 00:34:32,069 --> 00:34:33,321 Do you know what I mean? 620 00:34:33,321 --> 00:34:37,241 ...or whatever, toast to Rita. 621 00:34:37,241 --> 00:34:40,495 I'm going to give her the position that she deserves. 622 00:34:41,662 --> 00:34:44,457 Team leader, right? 623 00:34:44,457 --> 00:34:49,629 She deserves to lead that bunch of misfit vagabonds, not me. 624 00:34:49,629 --> 00:34:51,506 Definitely not fucking me. 625 00:34:51,506 --> 00:34:52,507 Not me. 626 00:34:55,259 --> 00:34:57,470 Well, I am going to need a bigger bottle. 627 00:35:00,306 --> 00:35:01,849 That's the plan. 628 00:35:22,453 --> 00:35:23,371 Whoa. 629 00:35:45,268 --> 00:35:46,143 Rita! 630 00:35:54,652 --> 00:35:55,653 My friends. 631 00:35:56,696 --> 00:35:58,072 You're here to save me. 632 00:35:58,072 --> 00:35:59,448 Were you in Star Trek? 633 00:35:59,448 --> 00:36:01,784 You never told us you were in Star Trek. 634 00:36:01,784 --> 00:36:03,995 We're in Spartacus 452. 635 00:36:03,995 --> 00:36:07,540 Rita's first sci-fi movie that, incidentally, was also her first box office failure. 636 00:36:08,958 --> 00:36:10,585 But that's neither here, nor there. 637 00:36:10,585 --> 00:36:12,086 Thank you, Larry. 638 00:36:13,087 --> 00:36:14,630 Now, listen to me. 639 00:36:14,630 --> 00:36:18,092 I appreciate you all coming, but you are in danger. 640 00:36:18,092 --> 00:36:19,385 This is a trap. 641 00:36:19,385 --> 00:36:21,429 - We know. - You do? 642 00:36:21,429 --> 00:36:23,556 We have to save you from Dr. Janus. 643 00:36:23,556 --> 00:36:27,101 She's an evil being that has everyone trapped in your movie retrospective. 644 00:36:27,101 --> 00:36:29,437 Even my new friend. 645 00:36:29,437 --> 00:36:31,939 - I'm sorry. I never got your real name. - Oh. 646 00:36:33,024 --> 00:36:35,943 Call me Mr. One-Oh-Four. 647 00:36:40,865 --> 00:36:42,033 The periodic table? 648 00:36:44,785 --> 00:36:46,829 Seriously? 649 00:36:46,829 --> 00:36:50,750 The point is, I think this Dr. Janus wants to collect your emotional juice 650 00:36:50,750 --> 00:36:53,085 and that necklace or something like that. 651 00:36:53,085 --> 00:36:57,965 Oh. Well, she's not going to get it in this movie. 652 00:36:57,965 --> 00:37:00,301 I took this role for the money. 653 00:37:00,301 --> 00:37:02,386 And perhaps we need to up the stakes then. 654 00:37:05,890 --> 00:37:07,975 - What the hell? - What the fuck? 655 00:37:07,975 --> 00:37:09,352 What did you just do? 656 00:37:09,352 --> 00:37:11,145 Me? Nothing. 657 00:37:11,145 --> 00:37:14,732 I'm a man of many elements, but this was all her. 658 00:37:14,732 --> 00:37:18,027 Allow me to introduce you to Dr. Janus. 659 00:37:27,078 --> 00:37:27,954 Fuck! 660 00:37:31,082 --> 00:37:32,708 But that was all me. 661 00:37:32,708 --> 00:37:35,252 What are you doing? They'll burn alive out there. 662 00:37:35,252 --> 00:37:37,380 I know. Isn't it a pity? 663 00:37:37,380 --> 00:37:38,589 That's your friend? 664 00:37:38,589 --> 00:37:40,174 Maybe you should be by yourself. 665 00:37:40,174 --> 00:37:41,842 Your choices are fucked. 666 00:37:41,842 --> 00:37:43,052 Shut up, Cliff. 667 00:37:43,052 --> 00:37:44,720 We can get ourselves out of this. 668 00:37:44,720 --> 00:37:48,307 So call, uh, Flit or Hammerhead or some fucking body. 669 00:37:53,020 --> 00:37:53,938 Um... 670 00:37:56,440 --> 00:37:57,942 What the fuck? 671 00:37:57,942 --> 00:38:00,403 I can't. 672 00:38:00,403 --> 00:38:02,071 Nothing's happening. 673 00:38:03,614 --> 00:38:04,615 Break open the bars. 674 00:38:04,615 --> 00:38:05,741 Let's do this. 675 00:38:10,496 --> 00:38:11,539 What the fuck? 676 00:38:11,539 --> 00:38:12,832 Fuck, we're powerless. 677 00:38:12,832 --> 00:38:14,041 Now you're getting it. 678 00:38:15,668 --> 00:38:16,877 Why are you doing this? 679 00:38:16,877 --> 00:38:18,713 What did I ever do to you? 680 00:38:18,713 --> 00:38:22,174 You have something that was never yours in the first place. 681 00:38:22,174 --> 00:38:26,512 Something that was stolen from someone very special. 682 00:38:26,512 --> 00:38:28,306 And we intend to get it back. 683 00:38:29,306 --> 00:38:30,558 What do I have? 684 00:38:34,061 --> 00:38:35,438 My emotions? 685 00:38:36,564 --> 00:38:37,815 Is that what you want? 686 00:38:43,320 --> 00:38:44,530 So what? 687 00:38:44,530 --> 00:38:46,365 I impassively watch my friends burn to death 688 00:38:46,365 --> 00:38:48,492 or I attempt the impossible? 689 00:38:48,492 --> 00:38:51,245 I try to save them and you get what you want? 690 00:38:53,873 --> 00:38:55,499 Fuck you! Fuck that. 691 00:39:04,008 --> 00:39:07,762 All of my life, I have felt like a fraud. 692 00:39:07,762 --> 00:39:12,266 All of my life, I have been the imposter masquerading as Rita Farr. 693 00:39:12,266 --> 00:39:16,604 But, one day, you crazy bunch of misfits 694 00:39:16,604 --> 00:39:18,898 who are just like me, came into my life. 695 00:39:22,234 --> 00:39:26,947 I say fuck Niles Caulder for most things but... not this. 696 00:39:26,947 --> 00:39:28,115 He gave me you. 697 00:39:28,949 --> 00:39:30,951 My family. 698 00:39:30,951 --> 00:39:33,204 I know you don't think we deserve anything good. 699 00:39:33,204 --> 00:39:38,584 But one thing I know we do deserve is the love that we have for each other. 700 00:39:38,584 --> 00:39:40,795 Well, had, before the Butts screwed us up, 701 00:39:40,795 --> 00:39:43,047 and then that weird testicle monster thing. 702 00:39:43,047 --> 00:39:46,759 But the point is... you accept me. 703 00:39:46,759 --> 00:39:50,805 The real me, whether I blob or triumph, 704 00:39:50,805 --> 00:39:52,890 you were always the place that I returned to. 705 00:39:52,890 --> 00:39:54,225 You were my home. 706 00:39:54,225 --> 00:39:55,810 Okay, this is really beautiful, 707 00:39:55,810 --> 00:39:57,186 but if she doesn't hurry the fuck up, we're gonna fry. 708 00:39:57,186 --> 00:39:59,980 I've earned this family 709 00:39:59,980 --> 00:40:03,275 and I will be damned if I let some D-movie villain 710 00:40:03,275 --> 00:40:05,986 harm you or take you away from me. 711 00:40:05,986 --> 00:40:10,491 And, even though you people, who I love more than anything in the world, 712 00:40:10,491 --> 00:40:14,036 chose someone else over me to lead you, 713 00:40:14,036 --> 00:40:17,123 a perfect stranger, I might add. 714 00:40:17,123 --> 00:40:19,333 I would die if anything happened to you. 715 00:40:20,960 --> 00:40:23,587 I'm going to save you. Mmm-hmm. 716 00:40:23,587 --> 00:40:27,216 Or we will die together because I'm not going to live my life without you. 717 00:40:34,431 --> 00:40:35,349 Bravo. 718 00:40:48,320 --> 00:40:50,156 Immortus will rise. 719 00:40:52,533 --> 00:40:54,118 Wait, you! 720 00:40:54,118 --> 00:40:55,327 What did you say? 721 00:40:56,287 --> 00:40:58,372 Hey, that's it? 722 00:40:58,372 --> 00:41:01,876 You get what you want and you still leave us here to burn? 723 00:41:03,002 --> 00:41:04,545 Holy shit, we're doomed. 724 00:41:04,545 --> 00:41:08,215 At least you got to have a fucking orgasm before you die. 725 00:41:10,301 --> 00:41:13,637 Don't worry. I'm coming for you. 726 00:41:15,347 --> 00:41:17,016 - No! - Rita! 727 00:41:22,396 --> 00:41:24,815 Oh, please. Do not let go. 728 00:41:29,195 --> 00:41:30,988 Hot, hot, hot! 729 00:41:31,864 --> 00:41:32,823 What is that? 730 00:41:39,205 --> 00:41:41,582 Holy fucking fuck! Is that... 731 00:41:42,333 --> 00:41:43,334 Keeg? 732 00:41:45,586 --> 00:41:46,962 He's rescuing us. 733 00:41:50,341 --> 00:41:51,383 Thanks, kiddo. 734 00:41:51,383 --> 00:41:52,426 Let's go home. 735 00:41:57,097 --> 00:41:58,224 Wait, don't. 736 00:41:58,724 --> 00:41:59,558 No! 737 00:42:02,144 --> 00:42:03,229 Keeg? 738 00:42:04,355 --> 00:42:06,482 - Rita! - Rita. 739 00:42:09,527 --> 00:42:10,444 Rita. 740 00:42:21,830 --> 00:42:25,167 - Man. Good to see you, brother. - You too. Take care, bro. 741 00:42:27,044 --> 00:42:29,505 - Take it easy, man. - One day I will. 742 00:42:34,885 --> 00:42:35,803 Good seeing you. 743 00:42:41,642 --> 00:42:42,643 Good seeing you, too. 744 00:42:52,778 --> 00:42:53,696 Hey! 745 00:42:57,408 --> 00:42:58,701 I promised to share custody. 746 00:43:00,619 --> 00:43:01,996 I had him for the first ten years. 747 00:43:05,082 --> 00:43:06,458 You get him for the next ten. 748 00:43:12,006 --> 00:43:12,965 Hey, Derek. 749 00:43:16,260 --> 00:43:17,594 I'm forever proud of you, man. 750 00:43:48,792 --> 00:43:50,336 Get the fuck out the way. 751 00:43:51,378 --> 00:43:53,130 Oh! 752 00:43:53,130 --> 00:43:56,675 Fucking hell. Ow! Oh! 753 00:44:00,804 --> 00:44:02,598 Move it. Out of the way. 754 00:44:02,598 --> 00:44:03,807 What's happening? 755 00:44:03,807 --> 00:44:04,933 We don't know what's going on. 53914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.