All language subtitles for Doom.Patrol.S04E02.Nostalgia.Patrol.720p.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-NTb.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,916 --> 00:01:24,709 I'd like to propose a toast. 2 00:01:32,509 --> 00:01:37,055 ♪ Here's to the ladies Who lunch ♪ 3 00:01:39,432 --> 00:01:41,810 {\an8}♪ Everybody laugh ♪ 4 00:01:44,479 --> 00:01:47,607 ♪ Lounging in their caftans ♪ 5 00:01:47,607 --> 00:01:50,652 ♪ And planning a brunch ♪ 6 00:01:53,112 --> 00:01:55,865 ♪ On their own behalf ♪ 7 00:02:00,328 --> 00:02:01,746 ♪ Off to the gym ♪ 8 00:02:03,122 --> 00:02:04,958 ♪ Then to a fitting ♪ 9 00:02:05,959 --> 00:02:07,794 ♪ Claiming they're fat ♪ 10 00:02:11,172 --> 00:02:13,800 ♪ And looking grim ♪ 11 00:02:14,926 --> 00:02:18,137 ♪ 'Cause they've been sitting ♪ 12 00:02:18,137 --> 00:02:20,348 ♪ Choosing a hat ♪ 13 00:02:22,892 --> 00:02:27,063 ♪ Does anyone Still wear a hat? ♪ 14 00:02:31,234 --> 00:02:32,777 ♪ I'll drink to that ♪ 15 00:02:36,656 --> 00:02:39,742 ♪ And here's to the girls Who play wife ♪ 16 00:02:39,742 --> 00:02:41,703 ♪ Aren't they too much? ♪ 17 00:02:53,173 --> 00:02:56,926 ♪ The ones Who follow the rules ♪ 18 00:02:56,926 --> 00:03:00,930 ♪ And meet themselves At the schools ♪ 19 00:03:00,930 --> 00:03:04,392 ♪ Too busy to know That they're fools! ♪ 20 00:03:04,392 --> 00:03:05,935 ♪ Aren't they a gem? ♪ 21 00:03:08,438 --> 00:03:10,273 ♪ I'll drink to them ♪ 22 00:03:11,774 --> 00:03:12,775 ♪ Let's all... ♪ 23 00:03:24,037 --> 00:03:28,124 ♪ Another chance To disapprove ♪ 24 00:03:28,124 --> 00:03:30,752 ♪ Another brilliant zinger ♪ 25 00:03:33,546 --> 00:03:36,215 ♪ Another reason not to move ♪ 26 00:03:36,215 --> 00:03:38,593 ♪ Another vodka stinger ♪ 27 00:03:42,805 --> 00:03:45,016 ♪ I'll drink to that ♪ 28 00:03:47,894 --> 00:03:51,022 ♪ So here's to the girls On the go ♪ 29 00:04:48,705 --> 00:04:50,206 You're already here. 30 00:04:50,206 --> 00:04:51,874 Wonderful. 31 00:04:51,874 --> 00:04:54,836 I'm sure you all recognize the importance of what we're up against. 32 00:04:54,836 --> 00:04:58,381 I have been up all night rehearsing various ways 33 00:04:58,381 --> 00:05:01,509 we can rectify our ill-fated futures. 34 00:05:01,509 --> 00:05:03,511 Rita, we've been talking. 35 00:05:03,511 --> 00:05:06,222 Delicious, huh? 36 00:05:06,222 --> 00:05:09,392 Obviously, what we all saw in the future, we can't let happen. 37 00:05:09,392 --> 00:05:12,603 - We need to prevent-- - The impending asspocalypse. 38 00:05:14,230 --> 00:05:15,565 - Exactly. - You're right, Victor. 39 00:05:15,565 --> 00:05:17,775 We need to do everything we can. 40 00:05:17,775 --> 00:05:20,737 And I have thought of everything. 41 00:05:20,737 --> 00:05:21,821 Believe me. 42 00:05:21,821 --> 00:05:23,156 As Victor was saying, 43 00:05:23,156 --> 00:05:25,575 we saw the future and it was horrible. 44 00:05:25,575 --> 00:05:27,744 In order to prevent that future from happening, 45 00:05:27,744 --> 00:05:32,290 the best strategy is to do the opposite of whatever we might have done 46 00:05:32,290 --> 00:05:34,417 - to end up in a-- - Crisis of Infinite Ass. 47 00:05:34,417 --> 00:05:36,753 - Nice. - Indeed. 48 00:05:36,753 --> 00:05:38,337 I'm sure you've all noticed 49 00:05:38,337 --> 00:05:41,424 that I have started wearing flats instead of heels. 50 00:05:41,424 --> 00:05:44,761 Just one simple way to act differently. 51 00:05:44,761 --> 00:05:47,305 And thanks to my stretching abilities, 52 00:05:47,305 --> 00:05:50,058 I am still just as tall as usual. 53 00:05:53,186 --> 00:05:54,187 See? 54 00:05:55,897 --> 00:05:57,148 Uh... 55 00:05:59,692 --> 00:06:00,610 Right. 56 00:06:00,610 --> 00:06:03,321 Jane, I have a few suggestions 57 00:06:03,321 --> 00:06:08,117 on how we can add a bit more color to your wardrobe. 58 00:06:08,117 --> 00:06:11,370 Cliff, perhaps you could try swearing a bit less. 59 00:06:11,370 --> 00:06:15,333 Um, you're averaging a staggering amount of fucks per hour. 60 00:06:15,333 --> 00:06:16,667 Thirty-seven. 61 00:06:16,667 --> 00:06:18,252 - Uh... - I think we all agree 62 00:06:18,252 --> 00:06:21,089 that our best option is to change our approach. 63 00:06:22,048 --> 00:06:23,341 But we need to think big. 64 00:06:23,341 --> 00:06:25,134 It isn't just our lives in jeopardy, 65 00:06:25,134 --> 00:06:28,262 the entire planet is at stake if we don't make real change. 66 00:06:28,262 --> 00:06:30,181 Oh, we might not know how we died 67 00:06:30,181 --> 00:06:32,475 but I'm pretty sure it wasn't because 68 00:06:32,475 --> 00:06:34,310 Cliff said fuck too many times. 69 00:06:34,310 --> 00:06:36,562 Uh, we might not know how we died, 70 00:06:36,562 --> 00:06:39,065 but I'm pretty sure it had something to do with 71 00:06:39,065 --> 00:06:42,860 the fucking Zombie Butts that took over the planet! 72 00:06:42,860 --> 00:06:44,862 Maybe we start with that. 73 00:06:44,862 --> 00:06:46,239 I couldn't agree more. 74 00:06:46,239 --> 00:06:49,325 In fact, it is the core of my plan, hmm? 75 00:06:49,325 --> 00:06:50,660 Remember, 76 00:06:50,660 --> 00:06:52,578 we have the upper hand here. 77 00:06:52,578 --> 00:06:54,997 We fought the Butts when we were zombies. 78 00:06:54,997 --> 00:06:56,749 Therefore, it stands to reason 79 00:06:56,749 --> 00:07:00,711 {\an8}that we created these Zombie Butts. 80 00:07:00,711 --> 00:07:06,384 And anything we create, we can just as easily destroy. 81 00:07:06,384 --> 00:07:08,886 {\an8}Starting, the scene of the crime. 82 00:07:10,555 --> 00:07:11,806 Darren Jones. 83 00:07:12,723 --> 00:07:14,016 The old barn. 84 00:07:14,016 --> 00:07:15,810 Does any of this ring a bell? 85 00:07:16,936 --> 00:07:18,521 All right, fine, I'll bite. 86 00:07:18,521 --> 00:07:22,191 Uh, what do you all suggest we do to save the world? 87 00:07:31,492 --> 00:07:33,494 What will you say to a change in leadership? 88 00:07:35,454 --> 00:07:38,249 A new... new leadership, huh? 89 00:07:38,249 --> 00:07:40,668 Mmm-hmm. 90 00:07:40,668 --> 00:07:42,587 Interesting. 91 00:07:42,587 --> 00:07:43,546 Um... 92 00:07:43,546 --> 00:07:45,590 Well, I'm... I'm... 93 00:07:45,590 --> 00:07:49,385 I'm sure we could, uh, take a vote on it. 94 00:07:49,385 --> 00:07:50,887 Yes. 95 00:07:50,887 --> 00:07:53,055 Although, something tells me, 96 00:07:53,055 --> 00:07:56,726 some people might not be as interested in a team leader 97 00:07:56,726 --> 00:08:01,063 that doesn't provide egg salad sandwiches as you seem to believe. 98 00:08:01,063 --> 00:08:03,900 But, yes, all right, let's put it to a vote. 99 00:08:03,900 --> 00:08:08,613 All those in favor of me remaining team leader, 100 00:08:08,613 --> 00:08:09,864 please raise your hand. 101 00:08:20,833 --> 00:08:22,793 Everyone in favor of new leadership? 102 00:08:36,682 --> 00:08:38,768 Wow, um... 103 00:08:38,768 --> 00:08:42,313 No, uh, Victor, we have been over this several times. 104 00:08:42,313 --> 00:08:43,773 You... you can't be leader, 105 00:08:43,773 --> 00:08:45,691 because you don't have your tech. 106 00:08:45,691 --> 00:08:49,987 And... and Cliff and Larry can't lead because they're unqualified. 107 00:08:51,572 --> 00:08:52,949 - And Jane doesn't even wanna be leader. - Huh? 108 00:08:52,949 --> 00:08:56,035 Therefore, I am the clear choice. 109 00:08:56,035 --> 00:08:58,871 I am the only choice. 110 00:08:58,871 --> 00:09:00,706 If not me, then who? 111 00:09:03,709 --> 00:09:04,669 Who, Victor? 112 00:09:07,505 --> 00:09:08,589 Who? 113 00:09:12,385 --> 00:09:13,344 Me? 114 00:09:14,220 --> 00:09:15,638 Really, me? 115 00:09:15,638 --> 00:09:18,391 Really? 116 00:09:22,228 --> 00:09:24,480 Where's the thing? Where's the-- Cliff. 117 00:09:24,480 --> 00:09:26,023 Oh. 118 00:09:27,567 --> 00:09:29,694 Oh, nice. 119 00:09:29,694 --> 00:09:34,407 Nice batch. Would anybody like biscones? 120 00:09:34,407 --> 00:09:35,658 They're not hungry. 121 00:09:35,658 --> 00:09:37,159 You're not the only candidate. 122 00:09:37,159 --> 00:09:40,246 The idea is that you'll take over on a trial basis. 123 00:09:40,246 --> 00:09:41,664 If you're not interested, I'm more than happy-- 124 00:09:41,664 --> 00:09:42,957 We've been through this. 125 00:09:42,957 --> 00:09:45,167 We don't need a former superhero. 126 00:09:45,167 --> 00:09:46,961 We need a former supervillain. 127 00:09:46,961 --> 00:09:49,130 Somebody willing to win at all costs. 128 00:09:49,130 --> 00:09:52,008 Compare my win-loss ratio with hers. 129 00:09:52,008 --> 00:09:53,592 I haven't quit a day in my life. 130 00:09:53,592 --> 00:09:55,344 Weren't you gonna stay behind and become besties 131 00:09:55,344 --> 00:09:57,930 with your future self until Rouge broke you two up? 132 00:09:59,056 --> 00:10:00,766 Rouge impersonated my dad, 133 00:10:00,766 --> 00:10:04,186 jeopardizing the trust I was building with a valuable asset. 134 00:10:04,186 --> 00:10:05,479 Look, I get it. 135 00:10:05,479 --> 00:10:06,564 She was ruthless. 136 00:10:06,564 --> 00:10:08,065 Villainous even. 137 00:10:08,065 --> 00:10:10,026 Is that what we need right now? 138 00:10:10,026 --> 00:10:12,278 Future Vic may have been just as culpable as the rest of us. 139 00:10:12,278 --> 00:10:14,613 The only person we know who wasn't to blame 140 00:10:14,613 --> 00:10:16,032 for the future is Rouge. 141 00:10:16,032 --> 00:10:18,117 Far as I can tell, she wasn't even around. 142 00:10:18,117 --> 00:10:19,535 Having her as team leader 143 00:10:19,535 --> 00:10:21,078 gives us the best chance to change everything. 144 00:10:21,078 --> 00:10:23,039 That's what Rita's been saying all along. 145 00:10:23,039 --> 00:10:24,540 I didn't say we should all of a sudden 146 00:10:24,540 --> 00:10:26,042 start making bad decisions. 147 00:10:26,042 --> 00:10:28,210 Oh, yeah, your opposite day playbook 148 00:10:28,210 --> 00:10:29,712 was a work of pure genius. 149 00:10:29,712 --> 00:10:31,589 - Fuck you, Cliff. - Fuck me? Fuck you. 150 00:10:31,589 --> 00:10:33,049 Say it again. 151 00:10:33,049 --> 00:10:34,592 I wouldn't want you to upset your hourly average. 152 00:10:34,592 --> 00:10:36,844 - Oh! Fuck! Fuck! Fuck! - 23, 24, 25... 153 00:10:36,844 --> 00:10:38,679 - Fuck! Fuck! Fuck! - ...26, 27, 28... 154 00:10:38,679 --> 00:10:40,431 - Fuckity fuck! Fuck! Fuck! - ...29, 30, 31, 32. 155 00:10:40,431 --> 00:10:42,975 - Oh, shut it! - Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 156 00:10:44,602 --> 00:10:45,770 Rita is right. 157 00:10:45,770 --> 00:10:49,565 This is a bold choice. 158 00:10:49,565 --> 00:10:52,735 And generous of all of you to nominate me, 159 00:10:52,735 --> 00:10:54,195 given that, um, 160 00:10:54,195 --> 00:10:56,072 I've never even won a golden star. 161 00:10:56,072 --> 00:10:58,199 Don't play the faux humility card, 162 00:10:58,199 --> 00:10:59,367 it's not going to work. 163 00:10:59,367 --> 00:11:01,243 You wanna talk about gold stars? 164 00:11:01,243 --> 00:11:04,747 I've been up all night working to save the world, 165 00:11:04,747 --> 00:11:06,707 as I've been trying to say all morning, 166 00:11:06,707 --> 00:11:09,668 I've discovered the source of the Zombie Butt... 167 00:11:09,668 --> 00:11:12,922 problem. Hmm? 168 00:11:12,922 --> 00:11:15,174 It has to be Darren Jones. 169 00:11:15,174 --> 00:11:17,426 He escaped that night after Jane bit him. 170 00:11:17,426 --> 00:11:20,262 - I didn't bite Darren. - You bit him, I bit him, who cares? 171 00:11:20,262 --> 00:11:22,139 It must have turned him into a zombie. 172 00:11:22,139 --> 00:11:23,641 Lucky for us, 173 00:11:23,641 --> 00:11:27,144 I see no signs that the infection has spread, yet. 174 00:11:27,144 --> 00:11:28,854 Excellent work, Rita. 175 00:11:28,854 --> 00:11:31,774 And if what you have uncovered is true 176 00:11:31,774 --> 00:11:34,902 then that little undead Were-Butted snake 177 00:11:34,902 --> 00:11:37,822 is probably still hiding near that old barn. 178 00:11:37,822 --> 00:11:40,282 - As I was saying-- - Now, if we hurry, 179 00:11:40,282 --> 00:11:41,826 we can exterminate Darren 180 00:11:41,826 --> 00:11:43,953 so he doesn't infect anyone else. 181 00:11:43,953 --> 00:11:46,956 Rewriting the future in the process, couldn't be easier. 182 00:11:46,956 --> 00:11:48,624 I know and it's my plan, 183 00:11:48,624 --> 00:11:51,210 so I should be the one to execute the plan. 184 00:11:51,210 --> 00:11:52,628 Who cares who gets the credit? 185 00:11:52,628 --> 00:11:54,130 Let's just kill that motherfucker 186 00:11:54,130 --> 00:11:57,633 - and be done with this. - Who cares about credit? 187 00:11:57,633 --> 00:12:00,845 I have done everything to save you all 188 00:12:00,845 --> 00:12:03,139 and you're handing over the reins to someone 189 00:12:03,139 --> 00:12:07,184 who's already failed at being a hero and a villain. 190 00:12:07,184 --> 00:12:08,561 I... I get it. 191 00:12:09,353 --> 00:12:11,021 Trust me, I do. 192 00:12:12,898 --> 00:12:14,191 But, for this mission, 193 00:12:16,610 --> 00:12:17,903 we're riding with Rouge. 194 00:12:17,903 --> 00:12:19,447 For better or worse. 195 00:12:22,116 --> 00:12:24,243 Well, you'll be one member short. 196 00:12:24,243 --> 00:12:25,494 Rita, please. 197 00:12:25,494 --> 00:12:27,538 No, I won't participate in a mission 198 00:12:27,538 --> 00:12:29,039 where I'm not wanted. 199 00:12:29,039 --> 00:12:31,250 You'll all just have to carry on without me. 200 00:12:31,250 --> 00:12:32,835 I wish you all good luck. 201 00:12:32,835 --> 00:12:33,919 You're going to need it. 202 00:12:38,507 --> 00:12:39,717 Well... 203 00:12:43,053 --> 00:12:44,638 That was hard to watch. 204 00:12:44,638 --> 00:12:48,017 And painful for all of you, 205 00:12:48,017 --> 00:12:50,227 but let's not forget 206 00:12:50,227 --> 00:12:54,607 that you have all just witnessed an incredibly traumatic sight. 207 00:12:54,607 --> 00:12:57,526 Future overrun with foul beasts, 208 00:12:57,526 --> 00:12:59,528 all of you dead, except for Vic. 209 00:12:59,528 --> 00:13:02,865 But in fairness, your life is pretty shit. 210 00:13:02,865 --> 00:13:06,160 Can we move on to the killing Darren Jones part of the plan? 211 00:13:06,160 --> 00:13:08,245 Sure. All in due time, Cliff, yes. 212 00:13:08,245 --> 00:13:11,207 But let me look over Rita's materials, 213 00:13:11,207 --> 00:13:12,875 let you gather yourselves. 214 00:13:12,875 --> 00:13:16,462 We... we must be focused and ready to do this right. 215 00:13:16,462 --> 00:13:17,796 What... what are you saying? 216 00:13:17,796 --> 00:13:19,465 You want us to take a quick power nap 217 00:13:19,465 --> 00:13:22,009 and then prevent the end of the world? 218 00:13:22,009 --> 00:13:23,552 I'm with LT. 219 00:13:23,552 --> 00:13:26,222 This isn't just some testicle monster. 220 00:13:26,222 --> 00:13:28,015 For all we know, we could die at any second. 221 00:13:28,015 --> 00:13:31,727 Quick and dirty can no longer be the modus operandi. 222 00:13:31,727 --> 00:13:36,565 No, this mission requires perfection, nothing less. 223 00:13:44,865 --> 00:13:46,158 All right. 224 00:13:46,992 --> 00:13:48,077 One hour. 225 00:13:48,077 --> 00:13:49,411 I'll do some recon of my own 226 00:13:49,411 --> 00:13:51,664 to make sure we've covered all our bases. 227 00:13:53,290 --> 00:13:55,251 - Good? - Wonderful. 228 00:13:55,251 --> 00:13:57,086 Incredibly helpful. 229 00:13:57,086 --> 00:13:58,254 One hour. 230 00:13:58,254 --> 00:13:59,380 Dismissed. 231 00:14:05,678 --> 00:14:07,137 Cliff, uh, a word. 232 00:14:10,558 --> 00:14:15,521 You and I both know that Darren Jones needs to be exterminated. 233 00:14:15,521 --> 00:14:18,774 Uh, yeah. In one hour, right? 234 00:14:18,774 --> 00:14:20,484 I'm gonna go watch Rockford Files. 235 00:14:20,484 --> 00:14:22,861 No, no, no, not in an hour. 236 00:14:22,861 --> 00:14:24,071 Immediately. 237 00:14:24,071 --> 00:14:25,823 Time is of the fucking essence. 238 00:14:25,823 --> 00:14:27,741 But, you just said... 239 00:14:29,535 --> 00:14:30,786 Wait a minute. 240 00:14:30,786 --> 00:14:32,705 Are you saying what I think you're saying? 241 00:14:32,705 --> 00:14:36,083 Are you asking me to go on a top-secret mission? 242 00:14:37,376 --> 00:14:38,961 I don't need the others. 243 00:14:38,961 --> 00:14:40,629 I only need you. 244 00:14:40,629 --> 00:14:43,882 You are literally an indestructible zombie-killing machine. 245 00:14:43,882 --> 00:14:45,467 Huh. 246 00:14:45,467 --> 00:14:47,678 What do you say, Cliffy? 247 00:14:47,678 --> 00:14:49,555 Do you wanna go and save the fucking world 248 00:14:49,555 --> 00:14:52,057 from some motherfucking Butts? 249 00:14:52,975 --> 00:14:54,435 Fuck yes! 250 00:14:58,897 --> 00:15:00,232 State your name. 251 00:15:00,232 --> 00:15:03,193 Yu. Doctor Margaret Yu. 252 00:15:11,201 --> 00:15:13,829 - Doctor Yu. - Hey. 253 00:15:13,829 --> 00:15:15,331 Welcome to the Ant Farm, Doctor Yu. 254 00:15:15,331 --> 00:15:17,249 I apologize that you weren't briefed more thoroughly. 255 00:15:19,209 --> 00:15:22,379 The project you'll be interfacing with is highly classified. 256 00:15:22,379 --> 00:15:23,797 Highest clearance only. 257 00:15:23,797 --> 00:15:26,258 Oh, uh, how secret is that exactly? 258 00:15:26,258 --> 00:15:29,011 Am I allowed to tell my bowling league? 259 00:15:29,011 --> 00:15:30,346 I would trust them with my life. 260 00:15:31,680 --> 00:15:33,182 It's fine, I get it. 261 00:15:33,182 --> 00:15:35,976 I'll just tell them something else, uh... 262 00:15:37,686 --> 00:15:39,188 Oh. 263 00:15:39,188 --> 00:15:41,607 I will tell them that I joined the traveling circus. 264 00:15:43,692 --> 00:15:44,693 Quite. 265 00:15:53,369 --> 00:15:54,745 I understand that you're a renowned 266 00:15:54,745 --> 00:15:56,205 linguist and anthropologist. 267 00:15:56,205 --> 00:15:57,289 Cambridge educated. 268 00:15:57,289 --> 00:15:58,248 Two PhD's. 269 00:15:58,248 --> 00:16:00,501 Oh, three PhD's actually. 270 00:16:00,501 --> 00:16:03,045 And I'm five credits away from the Musical Theater Degree 271 00:16:03,045 --> 00:16:04,129 that I missed in college. 272 00:16:05,464 --> 00:16:07,299 As impressive as that may be, 273 00:16:07,299 --> 00:16:10,052 I fear that none of it will have adequately prepared you for this. 274 00:16:10,052 --> 00:16:13,013 A little over a year ago, the Ant Farm R and D department 275 00:16:13,013 --> 00:16:15,140 conceived of a creature that could be bred, 276 00:16:15,140 --> 00:16:16,809 as a weaponized force of nature. 277 00:16:16,809 --> 00:16:18,519 The goal was to make them unstoppable. 278 00:16:19,436 --> 00:16:22,272 Let me guess, it worked. 279 00:16:23,357 --> 00:16:24,358 All too well. 280 00:16:27,986 --> 00:16:30,572 Your mission is to establish a means of communication, 281 00:16:30,572 --> 00:16:33,242 and through which assert control and order. 282 00:16:34,159 --> 00:16:37,079 Weapons must obey our command. 283 00:16:43,752 --> 00:16:45,170 They're like this 24/7. 284 00:16:47,047 --> 00:16:48,132 They're beautiful. 285 00:16:59,768 --> 00:17:01,687 All right, Cyborg. 286 00:17:01,687 --> 00:17:05,733 Um, let's see what you can do with the old-fashioned way. 287 00:17:29,423 --> 00:17:30,340 Booyah. 288 00:17:38,640 --> 00:17:39,933 I know you're scared. 289 00:17:41,185 --> 00:17:42,269 I can sense it. 290 00:17:43,645 --> 00:17:45,355 Just-- 291 00:17:45,355 --> 00:17:47,649 You have to trust me that I'm gonna make everything all right. 292 00:17:50,486 --> 00:17:52,321 Once we avert the apocalypse, 293 00:17:52,321 --> 00:17:54,531 everything will go back to normal. 294 00:17:54,531 --> 00:17:57,201 You have to keep trusting me, all right? 295 00:17:57,201 --> 00:18:00,287 We have to stick-- 296 00:18:01,079 --> 00:18:02,581 Keeg? 297 00:18:02,581 --> 00:18:04,875 I said we have to stick together. 298 00:18:06,543 --> 00:18:08,253 Why are you acting like this? 299 00:18:09,588 --> 00:18:11,298 What did Future Keeg say to you? 300 00:18:12,633 --> 00:18:14,468 Oh, let me guess, whatever it was, 301 00:18:14,468 --> 00:18:17,387 it was all my fault, wasn't it? 302 00:18:17,387 --> 00:18:19,264 Well, we're not in the future anymore 303 00:18:19,264 --> 00:18:21,058 and I'm still in charge. 304 00:18:21,058 --> 00:18:23,352 If we wanna fix this we have to stay uni-- 305 00:18:23,352 --> 00:18:25,479 Damn it. 306 00:18:28,023 --> 00:18:29,483 There you are. Judas! 307 00:18:29,483 --> 00:18:31,443 I'm a little busy right now, Rita. 308 00:18:31,443 --> 00:18:34,696 Don't you walk away from me! 309 00:18:34,696 --> 00:18:35,656 Keeg! 310 00:18:47,334 --> 00:18:48,544 Fucking puzzles. 311 00:19:08,063 --> 00:19:09,356 Fucking puzzles. 312 00:19:21,159 --> 00:19:22,786 There are no edge pieces. 313 00:19:24,121 --> 00:19:25,956 There are no corner pieces. 314 00:19:32,838 --> 00:19:34,798 There are no edge pieces. 315 00:19:36,258 --> 00:19:37,426 What? 316 00:19:37,426 --> 00:19:38,635 And they all look the same. 317 00:19:43,515 --> 00:19:46,268 Come on, you piece of shit piece. 318 00:20:05,704 --> 00:20:06,914 What's your problem? 319 00:20:06,914 --> 00:20:08,457 They fucking left. 320 00:20:08,457 --> 00:20:11,293 Rouge and Cliff, they went on the mission without us. 321 00:20:11,293 --> 00:20:12,753 Are you fucking kidding? 322 00:20:12,753 --> 00:20:14,588 What's with everyone ditching me lately? 323 00:20:14,588 --> 00:20:16,465 Did someone send out a memo? 324 00:20:16,465 --> 00:20:17,674 Welcome to the club. 325 00:20:19,176 --> 00:20:20,302 Well, where are you going? 326 00:20:24,348 --> 00:20:27,100 I intercepted a transmission report from the Bureau of Normalcy. 327 00:20:27,100 --> 00:20:28,810 There's another Zombie Butt out there. 328 00:20:28,810 --> 00:20:30,646 If I hurry, I can still intercept it. 329 00:20:31,897 --> 00:20:33,565 So, you're leaving us too? 330 00:20:34,816 --> 00:20:36,401 Jane... 331 00:20:38,070 --> 00:20:40,572 would you like to join me on a mission to save the world? 332 00:20:41,823 --> 00:20:42,908 Hmm... 333 00:20:44,242 --> 00:20:46,161 Yeah, fuck it. Sure, yeah. 334 00:20:46,161 --> 00:20:48,330 Wait, wait, wait, what about Rita and Larry? 335 00:20:49,456 --> 00:20:50,666 - Larry! - Keeg! 336 00:20:50,666 --> 00:20:52,501 - Larry! - Rita! 337 00:20:52,501 --> 00:20:54,503 - What? - Have you seen Keeg? 338 00:20:54,503 --> 00:20:55,629 Larry! 339 00:20:55,629 --> 00:20:56,964 It's now or never. You ready? 340 00:20:56,964 --> 00:20:58,090 Let's go, yeah. 341 00:20:58,966 --> 00:20:59,800 Mmm. 342 00:21:06,932 --> 00:21:09,059 Who needs a Doom Bus or a time machine 343 00:21:09,059 --> 00:21:12,854 when you got two wheels and unlimited stamina? 344 00:21:14,856 --> 00:21:16,650 Speak for yourself, big man. 345 00:21:19,945 --> 00:21:22,447 I told you, you could sit on my handle bars. 346 00:21:22,447 --> 00:21:23,699 Whoa-oh. 347 00:21:23,699 --> 00:21:25,367 Then I said I would rather die! 348 00:21:26,076 --> 00:21:26,952 Hmm. 349 00:21:34,084 --> 00:21:35,585 Ooh! Wow! 350 00:21:43,051 --> 00:21:45,887 What the fuck is that? 351 00:21:49,474 --> 00:21:52,728 This is a fucking crime! 352 00:21:52,728 --> 00:21:54,813 Yeah, litter is a crime. 353 00:21:55,814 --> 00:21:56,898 Littering? 354 00:21:56,898 --> 00:21:57,983 That thing isn't trash. 355 00:21:57,983 --> 00:22:01,403 That's a 1974 Gran Torino. 356 00:22:01,403 --> 00:22:03,113 It's one of the first cars I bought 357 00:22:03,113 --> 00:22:05,032 when I made it big on the circuit. 358 00:22:05,032 --> 00:22:07,909 I used to fix up cars with my dad. 359 00:22:07,909 --> 00:22:10,078 Way older than the model '78. 360 00:22:10,078 --> 00:22:11,371 Fuck. 361 00:22:11,371 --> 00:22:13,790 Fixing cars was probably the only thing 362 00:22:13,790 --> 00:22:15,208 my dad was good at. 363 00:22:15,208 --> 00:22:17,294 'Cause when you're fixing the car, 364 00:22:17,294 --> 00:22:18,920 everything makes sense. 365 00:22:18,920 --> 00:22:21,965 There's a solution to every problem. 366 00:22:21,965 --> 00:22:23,550 We both understood that. 367 00:22:24,676 --> 00:22:25,969 You just... 368 00:22:25,969 --> 00:22:27,179 lose yourself in it. 369 00:22:28,472 --> 00:22:30,265 It's tactile. 370 00:22:30,265 --> 00:22:31,850 Well, what are you waiting for? 371 00:22:31,850 --> 00:22:34,269 Why don't you "pop the hood," as they say? 372 00:22:34,269 --> 00:22:37,856 You know, let yourself feel that sensation again. 373 00:22:37,856 --> 00:22:40,150 No, no. Not yet. 374 00:22:40,150 --> 00:22:42,903 I'm saving my first touch for my family. 375 00:22:42,903 --> 00:22:44,237 End of discussion. 376 00:22:44,237 --> 00:22:45,739 Save the world, 377 00:22:45,739 --> 00:22:47,616 then allow myself to feel again. 378 00:22:48,909 --> 00:22:50,077 Anything else would be a waste. 379 00:22:51,244 --> 00:22:52,329 Well, that's very noble. 380 00:22:52,329 --> 00:22:54,081 Yeah, well... 381 00:22:54,081 --> 00:22:57,793 You're lucky that you have people to share your life with. 382 00:22:57,793 --> 00:23:01,129 I don't know where I was in the future or what happened. 383 00:23:01,129 --> 00:23:05,592 But I'm certain of one thing, I was alone. 384 00:23:05,592 --> 00:23:08,220 You know, we are quite a bit alike, 385 00:23:08,220 --> 00:23:09,846 you and me, Cliff. 386 00:23:09,846 --> 00:23:14,643 Relics from a long time passed, 387 00:23:14,643 --> 00:23:16,770 discarded by the side of the road 388 00:23:16,770 --> 00:23:21,441 in search of a new home we may never truly find. 389 00:23:23,276 --> 00:23:25,237 Wha... What the fuck are you talking about? 390 00:23:25,237 --> 00:23:29,199 Uh, the, um, the car. 391 00:23:29,199 --> 00:23:33,203 Yeah, I thought you were using the car as a metaphor. 392 00:23:34,079 --> 00:23:34,830 Metaphor? 393 00:23:34,830 --> 00:23:35,997 A metaphor for what? 394 00:23:35,997 --> 00:23:37,582 It's a fucking car. 395 00:23:37,582 --> 00:23:39,292 Yeah. I... I know it's a-- 396 00:23:48,260 --> 00:23:51,263 Was that Darren fucking Jones? 397 00:23:51,263 --> 00:23:53,598 Was he fucking singing? 398 00:24:01,523 --> 00:24:02,858 ♪ Now, a woman who'll kiss On the very first date ♪ 399 00:24:02,858 --> 00:24:04,526 ♪ Is usually a hussy ♪ 400 00:24:04,526 --> 00:24:06,111 ♪ And a woman who'll kiss On the second time out ♪ 401 00:24:06,111 --> 00:24:07,988 ♪ Is anything but fussy ♪ 402 00:24:07,988 --> 00:24:09,823 ♪ But a woman who'll wait Till the third time around ♪ 403 00:24:09,823 --> 00:24:11,491 ♪ Head in the clouds Feet on the ground ♪ 404 00:24:11,491 --> 00:24:13,076 ♪ She's the girl You're glad you found ♪ 405 00:24:13,076 --> 00:24:14,661 ♪ She's your Shi-Poo-Pi ♪ 406 00:24:14,661 --> 00:24:17,038 ♪ Shi-Poo-Pi Shi-Poo-Pi, Shi-Poo-Pi ♪ 407 00:24:17,038 --> 00:24:19,040 ♪ The girl who's hard to get ♪ 408 00:24:19,040 --> 00:24:21,209 ♪ Shi-Poo-Pi Shi-Poo-Pi, Shi-Poo-Pi ♪ 409 00:24:21,209 --> 00:24:23,545 ♪ But you can win her yet ♪ 410 00:24:23,545 --> 00:24:25,547 ♪ Walk her once Just to raise the curtain ♪ 411 00:24:25,547 --> 00:24:27,674 ♪ Then you walk around twice And make for certain ♪ 412 00:24:27,674 --> 00:24:29,467 ♪ Once more In the flower garden ♪ 413 00:24:29,467 --> 00:24:31,219 ♪ She will ever get sore If you beg her pardon ♪ 414 00:24:33,013 --> 00:24:34,639 ♪ Do re mi fa so la ti ♪ 415 00:24:34,639 --> 00:24:36,725 ♪ Do ti la so fa mi re do ♪ 416 00:24:36,725 --> 00:24:38,727 ♪ Squeeze her once When she isn't lookin' ♪ 417 00:24:38,727 --> 00:24:40,353 ♪ If you get a squeeze back That's fancy cookin' ♪ 418 00:24:40,353 --> 00:24:42,230 Uh, wh... what, what are we looking at here? 419 00:24:42,981 --> 00:24:44,107 Their butts. 420 00:24:44,107 --> 00:24:46,401 Now, General, you and I both know 421 00:24:46,401 --> 00:24:47,777 they are so much more than that. 422 00:24:47,777 --> 00:24:49,613 You're the visionary behind this project. 423 00:24:49,613 --> 00:24:51,156 These aren't just Butts, 424 00:24:51,156 --> 00:24:53,742 they're an entirely new species of creature 425 00:24:53,742 --> 00:24:56,578 that we categorized as Gluteus Morticus. 426 00:24:56,578 --> 00:24:58,747 Infinitely complex, highly intelligent 427 00:24:58,747 --> 00:25:00,957 with deeply engrained social dynamics. 428 00:25:00,957 --> 00:25:03,585 Take these two specimens in front for example. 429 00:25:03,585 --> 00:25:06,171 Note, the scarring on their forequarters. 430 00:25:06,171 --> 00:25:08,006 They were born as conjoined twins. 431 00:25:08,006 --> 00:25:09,716 They're brothers and they recognize that. 432 00:25:09,716 --> 00:25:14,137 In fact, I've only just started to comprehend their bond. 433 00:25:14,137 --> 00:25:15,805 One of them, I've named Nicholas, 434 00:25:15,805 --> 00:25:17,307 and the other I've named Theodore. 435 00:25:17,307 --> 00:25:18,892 Teddy. 436 00:25:18,892 --> 00:25:21,186 As you can see, they're not killing machines. 437 00:25:21,186 --> 00:25:23,730 They're quite gentle, they have a love of music-- 438 00:25:23,730 --> 00:25:25,690 Bored! 439 00:25:25,690 --> 00:25:27,192 No, don't! 440 00:25:34,115 --> 00:25:35,408 They're upset with me. 441 00:25:35,408 --> 00:25:36,993 The Butts have gotten upset with me. 442 00:25:38,787 --> 00:25:40,080 Close it, close it! 443 00:25:40,080 --> 00:25:42,540 The Butts have gotten upset with me. 444 00:25:42,540 --> 00:25:43,833 You scared him. 445 00:25:43,833 --> 00:25:46,336 Your Butts have gone nuts. ...upset with me. 446 00:25:46,336 --> 00:25:47,921 General, say it. 447 00:25:47,921 --> 00:25:50,590 We mustn't upset the Butts. 448 00:25:50,590 --> 00:25:52,801 That's right. 449 00:25:52,801 --> 00:25:55,512 Okay, we're outta here. 450 00:25:55,512 --> 00:25:57,722 You must see what you have here. 451 00:25:57,722 --> 00:26:01,518 This is an apex life form capable of... of coexisting with humankind! 452 00:26:01,518 --> 00:26:06,064 Yes, and the bureau is grateful for all your work. 453 00:26:06,064 --> 00:26:08,900 Your methods may have been unorthodox 454 00:26:08,900 --> 00:26:12,529 but this project should be considered a great success for our country. 455 00:26:12,529 --> 00:26:14,447 Finally, we have what we need 456 00:26:14,447 --> 00:26:17,784 to move forward with weaponization. 457 00:26:17,784 --> 00:26:20,495 Wait, you can't seriously still be considering 458 00:26:20,495 --> 00:26:21,997 weaponizing these creatures. 459 00:26:21,997 --> 00:26:24,040 Please, you'd be weaponizing 460 00:26:24,040 --> 00:26:26,209 one of the greatest discoveries of our time. 461 00:26:27,085 --> 00:26:28,044 Great discovery? 462 00:26:29,087 --> 00:26:30,046 Like what? 463 00:26:31,089 --> 00:26:32,340 Fire? 464 00:26:32,340 --> 00:26:35,176 Electricity? The atom? 465 00:26:35,176 --> 00:26:39,347 Weaponization is the fruit of progress, Dr. Yu. 466 00:26:39,347 --> 00:26:42,642 This is the intention of discovery always. 467 00:26:44,102 --> 00:26:45,687 Give me three days. 468 00:26:45,687 --> 00:26:47,147 I will change your mind. 469 00:26:47,147 --> 00:26:48,773 I will put together the greatest talent show-- 470 00:26:48,773 --> 00:26:50,483 You'll be reassigned. 471 00:26:50,483 --> 00:26:52,235 Immediately. 472 00:26:52,235 --> 00:26:55,322 - I-- - And if you continue this foolish crusade, 473 00:26:55,322 --> 00:26:57,782 you'll be demoted, or worse. 474 00:27:00,076 --> 00:27:01,619 Are you threatening me? 475 00:27:01,619 --> 00:27:04,456 You're the linguist, Doctor, figure it out for yourself. 476 00:27:09,002 --> 00:27:11,671 Keeg, I know you love to hide in electric wiring 477 00:27:11,671 --> 00:27:13,423 but now is not the time. 478 00:27:13,423 --> 00:27:15,717 We don't wanna risk everything we're building together 479 00:27:15,717 --> 00:27:17,510 on a game of hide-and-seek. 480 00:27:19,137 --> 00:27:21,473 Oh, damn it, Keeg, talk to me. 481 00:27:22,974 --> 00:27:25,977 I'm done talking to flowers and floor lamps. 482 00:27:25,977 --> 00:27:27,062 Oh, shit. 483 00:27:27,062 --> 00:27:29,898 I'm sorry. Did I surprise you? 484 00:27:29,898 --> 00:27:31,191 That must be frustrating 485 00:27:31,191 --> 00:27:32,525 when someone you love and trust 486 00:27:32,525 --> 00:27:34,402 does something completely unexpected. 487 00:27:34,402 --> 00:27:35,695 As I said, Rita, 488 00:27:35,695 --> 00:27:37,072 I'm a bit preoccupied at the moment. 489 00:27:37,072 --> 00:27:39,032 So, that's how you're going to play it? 490 00:27:39,032 --> 00:27:41,409 Feigning more concern for that thing 491 00:27:41,409 --> 00:27:43,078 than you have for me? 492 00:27:43,078 --> 00:27:44,788 Well, the least you could've done 493 00:27:44,788 --> 00:27:47,457 was look me in the eyes before stabbing me in the back. 494 00:27:47,457 --> 00:27:48,750 Honestly, that's probably why 495 00:27:48,750 --> 00:27:50,627 Keeg wants nothing to do with you 496 00:27:50,627 --> 00:27:53,755 now that he's seen the way you treat those you care most about. 497 00:27:53,755 --> 00:27:56,007 The ones who love you enough 498 00:27:56,007 --> 00:27:58,593 to ignore the bandage body odor. 499 00:27:59,844 --> 00:28:01,096 Oh, for heaven's sake, Larry, 500 00:28:01,096 --> 00:28:02,555 just cut the power to the house. 501 00:28:02,555 --> 00:28:04,140 God! 502 00:28:04,140 --> 00:28:07,602 Looks like Rita was right again. 503 00:28:07,602 --> 00:28:09,104 All right, you know what? 504 00:28:09,104 --> 00:28:10,438 Enough. 505 00:28:10,438 --> 00:28:12,732 You act like this was some great betrayal, 506 00:28:12,732 --> 00:28:14,359 but I had my reasons. 507 00:28:14,359 --> 00:28:15,777 And even if I didn't, 508 00:28:15,777 --> 00:28:17,779 you were actually a pretty shitty team leader. 509 00:28:17,779 --> 00:28:19,823 All you did was tell everyone what to do. 510 00:28:19,823 --> 00:28:21,783 Holding us to impossible standards, 511 00:28:21,783 --> 00:28:24,160 giving out gold stars and demerits 512 00:28:24,160 --> 00:28:26,371 like we were all little school children. 513 00:28:26,371 --> 00:28:28,123 After a while, 514 00:28:28,123 --> 00:28:29,833 it didn't even feel like we were doing good for the right reasons. 515 00:28:29,833 --> 00:28:32,001 We were just going through the motions 516 00:28:32,001 --> 00:28:34,379 as part of a misguided vanity play. 517 00:28:36,381 --> 00:28:39,968 And as for my reasons, I saw the future. 518 00:28:39,968 --> 00:28:42,095 We all saw where we end up. 519 00:28:42,095 --> 00:28:44,347 Excuse me for trying to avoid that fate. 520 00:28:47,225 --> 00:28:48,935 I would've thought of all people, 521 00:28:48,935 --> 00:28:52,605 you'd understand how time travel can change one's priorities. 522 00:28:52,605 --> 00:28:54,149 When you came back from the past, 523 00:28:54,149 --> 00:28:55,525 you were broken. 524 00:28:56,818 --> 00:28:58,319 You called us all strangers, 525 00:28:58,319 --> 00:28:59,863 and you haven't made me feel like 526 00:28:59,863 --> 00:29:02,615 anything other than a stranger ever since. 527 00:29:04,242 --> 00:29:05,452 So, what then? 528 00:29:05,452 --> 00:29:09,164 You think your future was my fault? 529 00:29:15,712 --> 00:29:18,631 No. I saw Keeg separated from me. 530 00:29:18,631 --> 00:29:20,008 Abandoned. 531 00:29:20,008 --> 00:29:22,010 Now he wants nothing to do with me. 532 00:29:22,010 --> 00:29:23,511 It wasn't your fault. 533 00:29:23,511 --> 00:29:26,055 If anyone was to blame it was probably me. 534 00:29:26,055 --> 00:29:28,516 But I'll do whatever I can to keep that from happening. 535 00:29:28,516 --> 00:29:31,144 And if that means Rouge takes charge of the team, 536 00:29:31,144 --> 00:29:32,353 so be it. 537 00:29:33,688 --> 00:29:37,233 I'm sorry, Rita, but I have to do this. 538 00:29:38,902 --> 00:29:40,361 Keeg is all I have left. 539 00:29:42,614 --> 00:29:43,865 All you have left? 540 00:29:46,451 --> 00:29:49,162 Being team leader was all I had left. 541 00:29:49,162 --> 00:29:51,831 And now thanks to you, I have nothing. 542 00:30:02,008 --> 00:30:04,052 You're fucking kidding me. 543 00:30:04,052 --> 00:30:06,721 We're supposed to be posing as bureau agents? 544 00:30:06,721 --> 00:30:10,058 You could've at least told me to change my fucking shirt. 545 00:30:10,058 --> 00:30:12,769 I told him we'd be undercover. 546 00:30:12,769 --> 00:30:13,728 Oh, boy. 547 00:30:16,397 --> 00:30:18,441 Okay, so, what's your idea exactly? 548 00:30:22,904 --> 00:30:25,657 Darren Jones isn't the only Zombie Butt? 549 00:30:25,657 --> 00:30:27,700 I'm not sure. 550 00:30:27,700 --> 00:30:29,911 But if another Zombie Butt escaped that night, 551 00:30:29,911 --> 00:30:32,372 then the Bureau of Normalcy is gonna know about it. 552 00:30:33,831 --> 00:30:34,916 Okay, and this... 553 00:30:34,916 --> 00:30:36,584 And if this works, wha... what, 554 00:30:36,584 --> 00:30:39,587 you'll finally be voted as team leader? 555 00:30:40,880 --> 00:30:42,090 I think the team 556 00:30:42,090 --> 00:30:43,591 made it pretty clear how they feel 557 00:30:43,591 --> 00:30:45,760 about me being team leader, several times. 558 00:30:45,760 --> 00:30:47,470 Then, why are you acting 559 00:30:47,470 --> 00:30:50,640 like such a lame-ass motivational poster come to life? 560 00:30:50,640 --> 00:30:51,933 I mean, seriously, 561 00:30:51,933 --> 00:30:53,810 you're like a energy drink commercial. 562 00:30:53,810 --> 00:30:55,103 Why are you so fucking tense? 563 00:30:55,103 --> 00:30:57,814 Because I saw the same future you saw. 564 00:31:00,275 --> 00:31:01,234 I'm... 565 00:31:02,694 --> 00:31:04,571 I'm trying to save the world right now, 566 00:31:04,571 --> 00:31:06,281 and maybe if we can do that, 567 00:31:06,281 --> 00:31:08,241 then I can finally move on with my life. 568 00:31:10,868 --> 00:31:14,122 Okay, so you're gonna save the world. Then what? 569 00:31:14,122 --> 00:31:18,334 You're gonna go off backpacking with a bunch of normies? 570 00:31:18,334 --> 00:31:21,296 Join an ultimate frisbee league, dude? 571 00:31:23,756 --> 00:31:26,175 Wow. I'm right, aren't I? 572 00:31:26,175 --> 00:31:29,846 Damn, everyone's just going off on a solo act these days. 573 00:31:29,846 --> 00:31:31,764 Cool. Cool, cool, cool. 574 00:31:31,764 --> 00:31:34,309 Yeah, well, it's easy to feel like 575 00:31:34,309 --> 00:31:36,144 everyone else is moving on without you 576 00:31:36,144 --> 00:31:38,187 if you're stuck standing still. 577 00:31:42,025 --> 00:31:45,903 Okay, so let... let's say you save the world, 578 00:31:45,903 --> 00:31:47,822 then what happens tomorrow? 579 00:31:47,822 --> 00:31:49,949 I don't know. Wednesday? 580 00:31:49,949 --> 00:31:51,826 Come on. 581 00:31:51,826 --> 00:31:53,620 You've been here long enough to know 582 00:31:53,620 --> 00:31:57,749 that our world is ending like every other fucking day. 583 00:31:57,749 --> 00:31:59,876 You keep telling yourself that you're gonna move on, 584 00:31:59,876 --> 00:32:02,587 but it feels like you keep finding reasons to stay. 585 00:32:04,839 --> 00:32:07,675 I never said I was quitting. 586 00:32:07,675 --> 00:32:09,552 I just need some time to myself. 587 00:32:09,552 --> 00:32:11,262 I've wanted that for a long time. 588 00:32:14,098 --> 00:32:15,308 Yeah, it must be nice to know what you want. 589 00:32:19,103 --> 00:32:20,647 Have you talked to Kay lately? 590 00:32:20,647 --> 00:32:21,648 No. 591 00:32:23,191 --> 00:32:25,777 Well, there was like a moment. 592 00:32:25,777 --> 00:32:28,321 I mean, what the fuck do you know about it? 593 00:32:29,280 --> 00:32:30,198 I was just thinking, 594 00:32:31,282 --> 00:32:32,784 maybe what Kay wants for you 595 00:32:32,784 --> 00:32:34,744 is different to what Kay wants for herself. 596 00:32:35,787 --> 00:32:36,871 The fuck is that supposed to mean? 597 00:32:36,871 --> 00:32:38,039 You don't even know Kay. 598 00:32:38,039 --> 00:32:39,666 No, Kay was up top a few months ago. 599 00:32:39,666 --> 00:32:41,000 All of us met her. 600 00:32:44,003 --> 00:32:45,463 I didn't wanna bother you about it. 601 00:32:46,464 --> 00:32:47,924 Bother me about what? 602 00:32:49,300 --> 00:32:51,344 Kay had your recorded interview with her, 603 00:32:51,344 --> 00:32:52,720 like Niles used to do. 604 00:32:52,720 --> 00:32:54,389 Tell me everything. 605 00:32:56,891 --> 00:32:58,768 - It's him. - Okay. 606 00:33:04,065 --> 00:33:05,483 So, what? 607 00:33:05,483 --> 00:33:07,402 We just wait for him in a barn and ambush him? 608 00:33:09,237 --> 00:33:11,197 Yeah, is that too complicated? 609 00:33:11,197 --> 00:33:12,573 Won't he smell us coming? 610 00:33:13,825 --> 00:33:15,618 Well, the last time, your pal, Kipling, 611 00:33:15,618 --> 00:33:19,580 had a magic hat laced with secret pine air freshener. 612 00:33:19,580 --> 00:33:20,957 But in lieu of that, 613 00:33:20,957 --> 00:33:23,292 I've improvised and I've doused our helmets 614 00:33:23,292 --> 00:33:25,211 with Niles's old cologne. 615 00:33:27,004 --> 00:33:27,922 And that'll work? 616 00:33:29,006 --> 00:33:30,466 It better. 617 00:33:41,728 --> 00:33:43,855 Hello, Darren. 618 00:33:43,855 --> 00:33:47,275 Get ready to kiss the cook, motherfucker. 619 00:33:57,368 --> 00:33:58,494 Holy shit! 620 00:33:58,494 --> 00:34:00,413 I still understand zombie speak. 621 00:34:00,413 --> 00:34:01,789 Who... Uh, what's he saying? 622 00:34:01,789 --> 00:34:03,916 He said, "Welcome to my farm." 623 00:34:03,916 --> 00:34:05,877 - Hmm? - Fuck the farm! 624 00:34:05,877 --> 00:34:09,130 Listen, Darren, here's what's gonna happen. 625 00:34:09,130 --> 00:34:11,382 I'm gonna save the fucking world 626 00:34:11,382 --> 00:34:14,635 by crushing your dumb zombie face. 627 00:34:17,805 --> 00:34:19,307 {\an8}What's he saying now? 628 00:34:33,905 --> 00:34:35,656 {\an8} He says he won't eat brains, 629 00:34:35,656 --> 00:34:37,992 {\an8}he's refusing to be a zombie. 630 00:34:37,992 --> 00:34:40,369 {\an8}Well... I don't think you can do that. 631 00:34:40,369 --> 00:34:42,330 {\an8}Can you do that? I don't think you can do that. 632 00:34:42,330 --> 00:34:43,498 {\an8} I don't know. He's still talking. 633 00:34:48,211 --> 00:34:50,338 {\an8} Uh, something about tomatoes? 634 00:34:57,887 --> 00:34:59,263 {\an8} I think he's wrappin' it up. 635 00:34:59,263 --> 00:35:02,517 {\an8}Okay, good, good 636 00:35:04,685 --> 00:35:06,395 {\an8}What's he doing? 637 00:35:10,733 --> 00:35:11,818 {\an8} What the fuck? 638 00:35:13,611 --> 00:35:15,530 Fuck off, Darren. 639 00:35:15,530 --> 00:35:17,615 I came here to fight you and save the world, 640 00:35:17,615 --> 00:35:20,660 not commit some kind of weird mercy killing. 641 00:35:20,660 --> 00:35:22,954 What's wrong? 642 00:35:22,954 --> 00:35:24,914 He's asking me to put him down! 643 00:35:24,914 --> 00:35:26,707 Oh, and what is wrong with that? 644 00:35:28,292 --> 00:35:29,877 He's a fucking zombie! 645 00:35:29,877 --> 00:35:31,254 {\an8}You're not Old fucking Yeller. 646 00:35:41,347 --> 00:35:42,431 Hey, hold on. 647 00:35:42,431 --> 00:35:43,724 I don't know if I can just kill 648 00:35:43,724 --> 00:35:45,893 an unarmed Zombie Butt farmer. 649 00:35:45,893 --> 00:35:48,062 Stop messing with my head, Darren. 650 00:35:48,062 --> 00:35:49,730 Stop trying to make... 651 00:35:49,730 --> 00:35:51,148 ...this... this easy on me. 652 00:35:54,402 --> 00:35:56,362 The fuck are you doing? 653 00:35:56,362 --> 00:35:57,488 What needs to be done. 654 00:36:01,534 --> 00:36:03,411 {\an8} Oh, no. Oh, no. 655 00:36:05,913 --> 00:36:08,666 Holy! 656 00:36:14,297 --> 00:36:16,090 You're fucking crazy! 657 00:36:21,679 --> 00:36:24,265 All right, Darren! You asked for it. 658 00:36:31,731 --> 00:36:32,732 Weapon. 659 00:36:45,036 --> 00:36:46,621 Cliff. 660 00:36:47,455 --> 00:36:49,290 Cliff, it's... it's over. 661 00:36:49,290 --> 00:36:50,249 It's done. 662 00:36:53,502 --> 00:36:55,129 I did it. It's over. 663 00:37:00,718 --> 00:37:03,221 Something's... 664 00:37:03,221 --> 00:37:05,056 Something's cold. 665 00:37:06,891 --> 00:37:09,518 Oh, no. Oh, God, no. 666 00:37:10,394 --> 00:37:11,938 Oh, God! No! 667 00:37:11,938 --> 00:37:14,106 No! No, no, no! 668 00:37:14,106 --> 00:37:16,525 I'm sorry. I'm so sorry, Cliff. 669 00:37:17,944 --> 00:37:19,987 You said you needed a reason to fight, I-- 670 00:37:19,987 --> 00:37:21,364 You did the right thing. 671 00:37:22,698 --> 00:37:24,784 I hesitated and you got it done. 672 00:37:26,077 --> 00:37:28,162 That's why you're the leader. 673 00:37:28,162 --> 00:37:29,455 Where the fuck's my... 674 00:37:33,292 --> 00:37:34,919 Shit. 675 00:37:38,089 --> 00:37:39,757 Well, what are we waiting for? 676 00:37:41,676 --> 00:37:42,927 We saved the world. 677 00:37:44,053 --> 00:37:45,513 Let's fucking go home. 678 00:37:51,352 --> 00:37:52,770 Right. 679 00:38:10,246 --> 00:38:12,123 Agent Wolfmann, I presume. 680 00:38:12,123 --> 00:38:13,582 Correct. 681 00:38:13,582 --> 00:38:16,085 And this is my associate, Agent Perez. 682 00:38:16,085 --> 00:38:18,713 Hey. Sorry about my shirt. 683 00:38:18,713 --> 00:38:19,755 Laundry day. 684 00:38:22,133 --> 00:38:25,845 And you must be the, uh... The Butt Hunter. 685 00:38:28,097 --> 00:38:29,890 Why don't you take a wild guess? 686 00:38:30,766 --> 00:38:31,809 {\an8}Shit. 687 00:38:33,519 --> 00:38:36,814 You gotta be fucking kidding me. 688 00:38:36,814 --> 00:38:38,733 We don't wanna waste any more of your time. 689 00:38:38,733 --> 00:38:40,484 We expect a full mission report. 690 00:38:40,484 --> 00:38:45,281 You know I don't do those fancy Bureau Normalcy protocols. 691 00:38:45,281 --> 00:38:46,782 Hunter's gotta have his own code. 692 00:38:48,826 --> 00:38:49,660 Humor me. 693 00:38:50,828 --> 00:38:51,704 All right. 694 00:38:54,457 --> 00:38:58,335 A year ago the BON lost an entire hoard of killer Butts. 695 00:38:58,335 --> 00:39:01,505 Due to my specific skill set, I was hired to round 'em up. 696 00:39:03,090 --> 00:39:04,258 Several confirmed dead, 697 00:39:04,258 --> 00:39:06,594 some by my hand, some by others. 698 00:39:06,594 --> 00:39:08,888 But the majority have been safely recovered. 699 00:39:10,347 --> 00:39:11,932 I always try to be humane in my approach 700 00:39:11,932 --> 00:39:15,936 but, [chuckles] you know how this business can be. 701 00:39:15,936 --> 00:39:17,772 The Butt hunting business? 702 00:39:17,772 --> 00:39:18,981 That's the one. 703 00:39:18,981 --> 00:39:20,691 What's the current status report? 704 00:39:20,691 --> 00:39:23,778 Recently, I came into possession of the final target. 705 00:39:23,778 --> 00:39:25,988 It was particularly difficult to track. 706 00:39:25,988 --> 00:39:27,656 These things are crafty, you know. 707 00:39:27,656 --> 00:39:31,077 Butt hunting... It's chess, it's not... 708 00:39:35,206 --> 00:39:36,290 Yahtzee. 709 00:39:36,290 --> 00:39:38,292 Why was it difficult to track? 710 00:39:38,292 --> 00:39:39,710 Didn't behave like the others. 711 00:39:40,669 --> 00:39:41,754 Seemed sick. 712 00:39:42,880 --> 00:39:44,423 Infected, possibly. 713 00:39:44,423 --> 00:39:46,509 I put it on ice to transport it. 714 00:39:46,509 --> 00:39:49,345 Cold seems to place it in a vegetative state. 715 00:39:49,345 --> 00:39:51,514 But make no mistake, this thing is not dead. 716 00:39:52,681 --> 00:39:54,767 Not all the way, anyway. 717 00:39:54,767 --> 00:39:55,976 So, it's a zombie. 718 00:39:55,976 --> 00:39:57,228 What's a zombie? 719 00:39:57,228 --> 00:39:58,896 Do you seriously not know what a zombie is? 720 00:39:58,896 --> 00:40:01,148 I have a very particular set of skills. 721 00:40:01,148 --> 00:40:03,901 - Okay. - Your information tracks with our intel. 722 00:40:05,986 --> 00:40:07,613 Agent, um... 723 00:40:08,656 --> 00:40:10,491 Butt Hunter. 724 00:40:10,491 --> 00:40:11,784 Thank you. 725 00:40:11,784 --> 00:40:13,786 The bureau thanks you for your work. 726 00:40:18,249 --> 00:40:20,709 - Vic. - Yeah? 727 00:40:20,709 --> 00:40:23,045 Where are the real BON agents? 728 00:40:24,171 --> 00:40:25,965 I secretly moved up the meeting. 729 00:40:25,965 --> 00:40:27,508 They're an hour behind us. 730 00:40:27,508 --> 00:40:30,511 Okay, but this Butt whacker was like 45 minutes late. 731 00:40:31,720 --> 00:40:32,638 Now we gotta move. 732 00:40:40,688 --> 00:40:41,939 I'm assuming you have my payment. 733 00:40:42,815 --> 00:40:43,899 It'll be wired to you. 734 00:40:43,899 --> 00:40:44,942 In Bitcoin. 735 00:40:49,655 --> 00:40:50,990 - Thanks. - Yeah. 736 00:40:56,203 --> 00:40:59,206 And this is the final Butt, right? 737 00:40:59,206 --> 00:41:00,791 Who's the Butt hunter here? 738 00:41:00,791 --> 00:41:02,334 Me or you? 739 00:41:02,334 --> 00:41:03,878 And none of the other Butts had any signs of sickness, 740 00:41:03,878 --> 00:41:05,337 only this one? 741 00:41:06,338 --> 00:41:07,673 Adios, amigo. 742 00:41:10,050 --> 00:41:11,051 Don't let 'em hit ya 743 00:41:11,051 --> 00:41:12,553 where the good Lord splits ya. 744 00:41:16,807 --> 00:41:19,018 Really missing your cyborg tech 745 00:41:19,018 --> 00:41:23,439 right about now, fucking Agent... Wolfmann. 746 00:41:23,439 --> 00:41:25,399 Now, what's your super power again, Jane, 747 00:41:25,399 --> 00:41:26,483 besides complaining? 748 00:41:27,860 --> 00:41:29,403 Flit, I know I never ask you for anything 749 00:41:29,403 --> 00:41:30,738 but please don't fuck me. 750 00:42:02,061 --> 00:42:03,854 Attention, the Butts are loose. 751 00:42:03,854 --> 00:42:05,898 Fuck! 752 00:42:06,607 --> 00:42:08,108 What the fuck? 753 00:42:08,108 --> 00:42:09,235 Oh, fuck! 754 00:42:09,235 --> 00:42:10,069 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 755 00:42:11,779 --> 00:42:14,365 Attention, the Butts are loose. 756 00:42:15,824 --> 00:42:17,660 What the hell are you still doing here? 757 00:42:17,660 --> 00:42:20,579 We have to get above ground before the exterminators arrive. 758 00:42:21,789 --> 00:42:22,706 Exterminators? 759 00:42:25,292 --> 00:42:28,212 Attention, the Butts are loose. 760 00:42:50,776 --> 00:42:51,694 Nicholas? 761 00:43:15,759 --> 00:43:18,429 Any luck with your friend? 762 00:43:21,598 --> 00:43:23,225 Does that answer your question? 763 00:43:24,977 --> 00:43:28,230 Daddy's home, shitlickers! 764 00:43:28,230 --> 00:43:29,732 'Tis done. 765 00:43:29,732 --> 00:43:31,942 Cliff and I found Darren Jones and we kicked his ass. 766 00:43:33,193 --> 00:43:34,695 The fucker didn't even put up a fight. 767 00:43:34,695 --> 00:43:36,447 Congratulations. 768 00:43:42,870 --> 00:43:45,706 Okay, uh, why... why y'all acting so sore? 769 00:43:45,706 --> 00:43:47,249 We did it. Mission accomplished. 770 00:43:47,249 --> 00:43:48,500 The world is saved. 771 00:43:48,500 --> 00:43:49,752 Not yet, it isn't. 772 00:43:50,919 --> 00:43:51,754 No. 773 00:43:58,969 --> 00:44:00,471 After you two went AWOL, 774 00:44:00,471 --> 00:44:01,972 I hacked into the bureau's records. 775 00:44:01,972 --> 00:44:03,682 Now there was a second Zombie Butt 776 00:44:03,682 --> 00:44:05,476 that none of us had even considered. 777 00:44:05,476 --> 00:44:06,560 Yeah. 778 00:44:06,560 --> 00:44:07,853 We went undercover 779 00:44:07,853 --> 00:44:09,897 and just stole it right from under them. 780 00:44:09,897 --> 00:44:11,231 Thanks for the invite, though. 781 00:44:11,231 --> 00:44:12,816 Excellent work, you two. 782 00:44:12,816 --> 00:44:14,568 You see, this is what happens 783 00:44:14,568 --> 00:44:16,445 when this team is given the autonomy 784 00:44:16,445 --> 00:44:18,781 to make decisions for themselves. 785 00:44:18,781 --> 00:44:20,240 You know what? 786 00:44:20,240 --> 00:44:22,534 We all deserve a gold star. 787 00:44:22,534 --> 00:44:25,537 I didn't do this for a gold star. 788 00:44:25,537 --> 00:44:26,955 Eh, whatever, mission accomplished. 789 00:44:26,955 --> 00:44:29,124 This is the final Zombie Butt. 790 00:44:33,420 --> 00:44:34,755 I'm sure you two can handle it. 791 00:44:37,883 --> 00:44:38,967 So, Cliff, uh, 792 00:44:38,967 --> 00:44:41,303 can you dispose off the second Butt? 793 00:44:41,303 --> 00:44:43,931 Me? Kill it? 794 00:44:43,931 --> 00:44:45,766 - With pleasure. - Okay, great. 795 00:44:52,022 --> 00:44:53,482 Let's see what we got here. 796 00:45:03,325 --> 00:45:06,787 Oh, I'm sorry, little guy. 797 00:45:14,294 --> 00:45:15,337 Just need a minute. 798 00:45:21,427 --> 00:45:22,970 I felt something today. 799 00:45:24,888 --> 00:45:26,306 Really felt something. 800 00:45:26,306 --> 00:45:27,474 I swear. 801 00:45:27,474 --> 00:45:28,934 For the first time in a long time. 802 00:45:30,811 --> 00:45:32,771 I always thought if I ever got a chance to feel again, 803 00:45:32,771 --> 00:45:34,815 it'd be my daughter's hand in mine. 804 00:45:34,815 --> 00:45:36,400 Maybe my grandson in my arms 805 00:45:36,400 --> 00:45:38,318 while I help him with his hiccups. 806 00:45:38,318 --> 00:45:39,736 That would've been nice. 807 00:45:39,736 --> 00:45:40,821 Instead, 808 00:45:40,821 --> 00:45:42,489 I felt someone's skull collapse 809 00:45:42,489 --> 00:45:44,158 under my palm like a grapefruit. 810 00:45:44,158 --> 00:45:45,701 The tough skin, 811 00:45:46,869 --> 00:45:48,412 messy insides. 812 00:45:49,663 --> 00:45:51,415 I felt it all. 813 00:45:51,415 --> 00:45:52,666 The blood was cold. 814 00:45:53,959 --> 00:45:56,044 I guess he was dead already, 815 00:45:57,004 --> 00:45:58,046 sort of. 816 00:46:00,174 --> 00:46:01,341 His eyes... 817 00:46:03,927 --> 00:46:07,264 It felt like there was still warmth in his eyes. 818 00:46:15,230 --> 00:46:16,607 I just... I need a minute. 819 00:47:33,725 --> 00:47:35,852 What would you like to talk about? 820 00:47:36,770 --> 00:47:37,855 I've been thinking, 821 00:47:39,022 --> 00:47:41,567 well, more like wondering. 822 00:47:41,567 --> 00:47:44,027 What is the underground supposed to be? 823 00:47:44,945 --> 00:47:46,154 What it's for? 824 00:47:46,154 --> 00:47:47,614 You mean like its purpose? 825 00:47:47,614 --> 00:47:49,783 Yes! Its purpose. 826 00:47:49,783 --> 00:47:52,369 What is the purpose of the underground? 827 00:47:52,369 --> 00:47:54,037 All of the different personas. 828 00:47:54,037 --> 00:47:55,330 I used to know, 829 00:47:55,330 --> 00:47:57,624 all of the personas always said 830 00:47:57,624 --> 00:47:58,834 they had one purpose, 831 00:47:59,793 --> 00:48:00,961 to protect me. 832 00:48:00,961 --> 00:48:02,379 And they do, don't they? 833 00:48:06,049 --> 00:48:07,175 Maybe. 834 00:48:07,175 --> 00:48:08,385 I don't know. 835 00:48:09,219 --> 00:48:10,887 Something's changed. 836 00:48:10,887 --> 00:48:14,016 I don't think I need them to have that purpose anymore. 837 00:48:14,016 --> 00:48:16,310 I think they need a new purpose. 838 00:48:16,310 --> 00:48:18,270 Otherwise, they'll all be lost. 839 00:48:18,270 --> 00:48:20,272 What do you mean they'll be lost? 840 00:48:20,272 --> 00:48:21,356 I don't know. 841 00:48:23,317 --> 00:48:25,777 I think they need to figure that out for themselves. 842 00:48:26,987 --> 00:48:28,989 A new purpose? 843 00:48:28,989 --> 00:48:31,450 The fuck is my purpose, if it's not to protect you? 844 00:48:31,450 --> 00:48:34,202 Does Jane know her purpose? 845 00:48:34,202 --> 00:48:35,662 She takes care of me. 846 00:48:37,581 --> 00:48:41,084 She still thinks her purpose is to protect me. 847 00:48:42,753 --> 00:48:44,212 She's feeling lost. 848 00:48:45,547 --> 00:48:47,174 But she'll be all right. 849 00:48:47,174 --> 00:48:50,052 If anybody can put the pieces together, it's Jane. 850 00:49:08,695 --> 00:49:10,906 ♪ Everybody laugh ♪ 851 00:49:13,742 --> 00:49:15,577 ♪ Lounging in their caftans ♪ 852 00:49:16,953 --> 00:49:20,248 ♪ And planning a brunch ♪ 853 00:49:22,292 --> 00:49:24,544 ♪ On their own behalf ♪ 854 00:49:29,341 --> 00:49:31,343 ♪ Off to the gym ♪ 855 00:49:32,511 --> 00:49:35,055 ♪ Then to a fitting ♪ 856 00:49:35,055 --> 00:49:37,057 ♪ Claiming they're fat ♪ 857 00:49:40,394 --> 00:49:43,021 ♪ And looking grim ♪ 858 00:49:44,189 --> 00:49:46,400 ♪ 'Cause they've been sitting ♪ 859 00:49:47,526 --> 00:49:49,611 ♪ Choosing a hat ♪ 860 00:49:51,613 --> 00:49:54,574 ♪ Does anyone Still wear a hat? ♪ 861 00:49:54,574 --> 00:49:57,202 ♪ I'll drink to that ♪ 862 00:49:57,202 --> 00:50:00,455 - ♪ I'll drink to that ♪ - ♪ I'll drink to that ♪ 863 00:50:00,455 --> 00:50:03,709 ♪ Here's to the girls Who stay smart ♪ 864 00:50:03,709 --> 00:50:04,793 ♪ Aren't they a gas? ♪ 61875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.