Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,182 --> 00:03:05,768
This is recording 297.
2
00:03:05,768 --> 00:03:10,440
Observations of the Doom Patrol
by Dr. Harrison, day 93.
3
00:03:10,440 --> 00:03:12,275
The Codpiece mission.
4
00:03:12,275 --> 00:03:15,612
I continue to be astounded
by the garden
of psychological plights
5
00:03:15,612 --> 00:03:17,614
presented by this group.
6
00:03:17,614 --> 00:03:21,784
It's been three months
and my decision to stay
continues to pay dividends.
7
00:03:21,784 --> 00:03:26,164
This bargain basement sideshow
has been working as
a superhero team,
8
00:03:26,164 --> 00:03:28,541
aptly named the Doom Patrol.
9
00:03:28,541 --> 00:03:30,835
"
playing]
10
00:03:36,132 --> 00:03:39,636
♪ I got pictures of
Naked ladies ♪
11
00:03:39,636 --> 00:03:41,763
♪ Lying on their beds ♪
12
00:03:41,763 --> 00:03:44,766
Rita has carved out
a starring role for herself
13
00:03:44,766 --> 00:03:47,685
as team leader,
because no one wanted the job.
14
00:03:47,685 --> 00:03:50,229
Ready? Positions.
15
00:03:50,229 --> 00:03:52,607
And action!
16
00:03:52,607 --> 00:03:55,860
♪ I start to howl I'm in heat ♪
17
00:03:55,860 --> 00:03:59,364
♪ I moan and growl
And the hunt drives me crazy ♪
18
00:04:00,406 --> 00:04:02,325
♪ I fuck like a beast ♪
19
00:04:02,325 --> 00:04:08,665
♪ I come round, round
I come feel your love ♪
20
00:04:08,665 --> 00:04:12,418
But this failed
starlet, failed high school
drama teacher
21
00:04:12,418 --> 00:04:18,174
and failed community
theater extra seems to have
found her niche, by default.
22
00:04:18,174 --> 00:04:21,678
Believe it or not,
she's led this busted
Justice League
23
00:04:21,678 --> 00:04:24,055
to seven successful missions.
24
00:04:24,055 --> 00:04:28,142
Dear Rita tackles the job
with endless enthusiasm
25
00:04:28,142 --> 00:04:32,188
despite the lack of cooperation
or respect of her teammates.
26
00:04:35,817 --> 00:04:36,693
Any questions?
27
00:04:37,986 --> 00:04:40,738
Yeah, not going
after Codpiece,
28
00:04:40,738 --> 00:04:42,782
and not doing codenames.
29
00:04:42,782 --> 00:04:47,912
A question beings with "who,"
"what," "where," "when"
or "why," Clifford.
30
00:04:47,912 --> 00:04:50,707
Why do you get to
pick the codenames?
31
00:04:50,707 --> 00:04:52,333
Because they suck.
32
00:04:52,333 --> 00:04:55,044
When you spend days
researching and
plotting missions
33
00:04:55,044 --> 00:04:57,422
while getting paper cuts
and inky fingers,
34
00:04:57,422 --> 00:04:59,882
you can choose
the codenames, okay?
35
00:04:59,882 --> 00:05:02,093
Until then, you're Robotman.
36
00:05:02,093 --> 00:05:04,804
Dr. Harrison is Crazy Jane.
37
00:05:04,804 --> 00:05:06,305
Larry is Negative Man,
38
00:05:06,305 --> 00:05:10,059
Vic is Cyborg and, Rouge,
39
00:05:10,059 --> 00:05:11,936
you're Dogshit McGivens.
40
00:05:13,855 --> 00:05:17,859
Rita's ire
for Madam Rouge
is as hot and fiery as ever.
41
00:05:17,859 --> 00:05:20,278
And Rouge eats
healthy doses of her shit
42
00:05:20,278 --> 00:05:24,449
because she desperately
wants to make amends
for Malcolm and the Sisterhood.
43
00:05:29,078 --> 00:05:31,748
Even though it runs counter
to her true nature.
44
00:05:31,748 --> 00:05:35,710
Yeah. Good choice.
Mmm-hmm. Elasta-Woman.
45
00:05:36,502 --> 00:05:38,254
Thank you.
46
00:05:38,254 --> 00:05:40,548
In between
hating Rouge
and being disrespected,
47
00:05:40,548 --> 00:05:45,595
Rita had the good idea
to attach The Brain's
robot head to the time machine.
48
00:05:45,595 --> 00:05:50,725
Now, we no longer have to
hurdle through space, time,
duct taped to Shipley.
49
00:05:50,725 --> 00:05:54,437
She also solved
the time travel
memory loss problem.
50
00:05:54,437 --> 00:05:56,105
Ah!
51
00:05:56,105 --> 00:05:57,398
Strangely enough,
with jellyfish.
52
00:05:58,733 --> 00:06:01,652
I couldn't tell you
why it works.
53
00:06:02,695 --> 00:06:03,613
But it does.
54
00:06:03,613 --> 00:06:04,822
Oh, no, thanks.
55
00:06:09,118 --> 00:06:11,204
Codpiece just
robbed the bank.
56
00:06:13,247 --> 00:06:14,916
Can we speed this up, please?
57
00:06:14,916 --> 00:06:17,126
"
continues playing]
58
00:06:20,004 --> 00:06:22,924
Not everyone
can handle a full-load
from this big gun.
59
00:06:22,924 --> 00:06:25,927
So juvenile.
Overcompensating much?
60
00:06:25,927 --> 00:06:27,512
- Gross.
- Everyone back to order.
61
00:06:27,512 --> 00:06:28,930
- I've seen bigger.
- That's disgusting.
62
00:06:28,930 --> 00:06:31,015
Robotman,
flank him on the left.
63
00:06:31,015 --> 00:06:32,475
♪ I got pictures of
Naked ladies ♪
64
00:06:32,475 --> 00:06:33,976
♪ Lying on their beds ♪
65
00:06:33,976 --> 00:06:35,061
Robotman.
66
00:06:36,479 --> 00:06:37,855
Robotman!
67
00:06:37,855 --> 00:06:39,774
♪ I whiff that smell
And sweet convulsion ♪
68
00:06:39,774 --> 00:06:41,275
Clifasaurous.
69
00:06:42,193 --> 00:06:43,694
Left flank. Got it.
70
00:06:43,694 --> 00:06:45,571
♪ I'm making
Artificial lovers for free ♪
71
00:06:48,783 --> 00:06:52,203
♪ I moan and growl
And the hunt drives me crazy ♪
72
00:06:52,203 --> 00:06:54,497
♪ I fuck like a beast ♪
73
00:06:54,497 --> 00:06:57,333
Fuck, fuck, fuck. Fuck. Fuck.
74
00:06:57,333 --> 00:07:01,462
Fuck, fuck, fuck.
Fuck, fuck, fuck.
75
00:07:04,674 --> 00:07:07,593
♪ I come steal your love ♪
76
00:07:07,593 --> 00:07:12,056
Dogshit McGivens, draw his fire
while the others get to safety.
77
00:07:12,056 --> 00:07:13,766
Draw his fire? Seriously?
78
00:07:13,766 --> 00:07:15,434
Just do it!
79
00:07:15,434 --> 00:07:16,477
Fuckin' hell.
80
00:07:20,189 --> 00:07:23,151
♪ I come steal your love ♪
81
00:07:23,151 --> 00:07:24,610
Not behind the bush.
82
00:07:24,610 --> 00:07:27,071
His ammo
will cut right through.
83
00:07:27,071 --> 00:07:29,699
Just like my multi-man batter.
84
00:07:31,200 --> 00:07:34,078
Could you try not to be
disgusting for two seconds?
85
00:07:34,078 --> 00:07:37,707
♪ A pelvic thrust and the sweat
Starts to sting ya ♪
86
00:07:37,707 --> 00:07:40,751
♪ I fuck like a beast ♪
87
00:07:40,751 --> 00:07:45,464
Rita tries
to control the team's
every move
88
00:07:45,464 --> 00:07:49,093
because she can't bear
to lose another loved one.
89
00:07:49,969 --> 00:07:52,013
Diagnosis?
90
00:07:52,013 --> 00:07:58,102
A textbook perfectionist,
slash, narcissist with
survivor skill and PTSD.
91
00:07:58,102 --> 00:08:02,732
Vic and his father repaired
most of the Robotman's
smooshed body.
92
00:08:02,732 --> 00:08:06,569
However, the testicle creature
incident led to
global shipping delays
93
00:08:06,569 --> 00:08:08,738
and they're still waiting
on parts for his other arm.
94
00:08:08,738 --> 00:08:11,157
Okay. I'm gonna go
rip his dick off.
95
00:08:14,160 --> 00:08:15,786
God damn, son of a...
96
00:08:15,786 --> 00:08:18,664
No. No! No.
Still grateful for my
crappy petite body.
97
00:08:18,664 --> 00:08:21,375
Everyday outside
that giant robot is a blessing.
98
00:08:21,375 --> 00:08:24,545
I suspect Cliff
has a low IQ
99
00:08:24,545 --> 00:08:28,674
due to poor breeding,
a Florida public
school education,
100
00:08:28,674 --> 00:08:30,676
and race car fumes.
101
00:08:30,676 --> 00:08:32,303
Diagnosis,
102
00:08:32,303 --> 00:08:34,096
a grade A simpleton.
103
00:08:35,640 --> 00:08:37,642
The hero
formally known as Useful
104
00:08:37,642 --> 00:08:41,354
has settled into place
as the team's one man IT squad.
105
00:08:41,354 --> 00:08:46,442
Without his tech, Rita prefers
he stay out of harm's way.
106
00:08:46,442 --> 00:08:51,364
But Vic is unsatisfied
by his new role
and yearns to do more.
107
00:09:01,374 --> 00:09:03,084
Elasta-Woman,
you got a bogey flyin' in.
108
00:09:03,834 --> 00:09:04,710
Elasta-Woman.
109
00:09:07,380 --> 00:09:09,006
Hey! Yo, that's far enough.
110
00:09:09,006 --> 00:09:12,176
No, no, no, no. No, no, no.
Don't... Don't do anything.
111
00:09:12,176 --> 00:09:14,095
I'm not really part
of Codpiece's crew.
112
00:09:15,054 --> 00:09:19,016
I'm... I'm just the IT guy.
113
00:09:19,016 --> 00:09:21,227
What do you mean,
"Just the IT guy?"
114
00:09:21,227 --> 00:09:23,145
You're an integral part
of his villainy.
115
00:09:23,145 --> 00:09:25,856
You're the foundation
he builds his nefarious
successes on.
116
00:09:25,856 --> 00:09:27,984
Oh.
117
00:09:27,984 --> 00:09:31,445
Yeah. Yeah, I... I am vital.
118
00:09:31,445 --> 00:09:33,322
I guess I am important, huh?
119
00:09:34,490 --> 00:09:36,993
Are you good?
120
00:09:38,661 --> 00:09:40,788
Yeah. Yeah, just...
just hang on.
121
00:09:40,788 --> 00:09:43,291
I can't do it if people
are talking.
122
00:09:46,669 --> 00:09:47,503
Shit.
123
00:09:49,088 --> 00:09:51,299
Oh. Oh. Shit.
124
00:09:53,676 --> 00:09:55,845
What was your part of the plan?
125
00:09:55,845 --> 00:09:59,181
Was it to engage
with an ass-bazooka
wielding twit?
126
00:09:59,181 --> 00:10:00,224
But he was literal--
127
00:10:00,224 --> 00:10:01,559
I don't want to hear it.
128
00:10:01,559 --> 00:10:05,187
You stick to the plan
or you stay home.
129
00:10:05,187 --> 00:10:07,398
Plain old Vic
takes the red-headed miss'
130
00:10:07,398 --> 00:10:10,359
admonishments as a lack
of faith in his abilities.
131
00:10:10,359 --> 00:10:14,447
He doesn't realize
she too was working
through her own issues.
132
00:10:14,447 --> 00:10:18,534
Together they form
the perfect storm of
psychological inadequacies.
133
00:10:18,534 --> 00:10:22,371
Though Vic fearlessly jumped
into the fray against a nimrod
134
00:10:22,371 --> 00:10:24,373
with a rump cannon,
135
00:10:24,373 --> 00:10:27,251
he's far less courageous
when it comes to
following through
136
00:10:27,251 --> 00:10:30,796
on the promise
he made himself
to find his happiness.
137
00:10:37,303 --> 00:10:42,058
Diagnosis,
personality dysmorphia
and social cowardice.
138
00:10:45,728 --> 00:10:48,814
Larry and Keeg have been
getting on like
a house on fire.
139
00:10:48,814 --> 00:10:50,941
It may be the first
reported case
140
00:10:50,941 --> 00:10:54,737
of a host developing
Stockholm syndrome
towards its parasite.
141
00:10:57,698 --> 00:10:59,367
Oh.
142
00:10:59,367 --> 00:11:01,077
Larry's managed
to let go of himself enough
143
00:11:01,077 --> 00:11:03,287
to share his life
and body with Keeg
144
00:11:03,287 --> 00:11:08,042
in a way he never could
with the Negative Spirit
or his human family.
145
00:11:08,042 --> 00:11:10,836
And though Larry tells himself
the new life he's forged
146
00:11:10,836 --> 00:11:13,798
with the neon leech
is fulfilling enough,
147
00:11:13,798 --> 00:11:16,550
the truth is,
he yearns for more.
148
00:11:16,550 --> 00:11:20,262
I'm fine, buddy.
Just you and me.
149
00:11:20,262 --> 00:11:22,139
Diagnosis,
150
00:11:22,139 --> 00:11:26,894
good old-fashion self-loathing
with a healthy dash
of co-dependency.
151
00:11:26,894 --> 00:11:30,189
Madame Rouge refuses
the jellyfish on every mission
152
00:11:30,189 --> 00:11:32,274
because it gives her
the briefest respite
153
00:11:32,274 --> 00:11:35,778
from remembering
her betrayal of Malcolm
and the Sisterhood.
154
00:11:35,778 --> 00:11:37,238
Oh. Excuse me!
155
00:11:37,238 --> 00:11:39,115
What am I meant
to be doing again? I--
156
00:11:39,115 --> 00:11:40,825
What? You don't remember?
157
00:11:42,284 --> 00:11:45,037
Transform into something
to psych him out.
158
00:11:45,704 --> 00:11:46,664
Right.
159
00:11:49,708 --> 00:11:51,794
Holy shit!
Nice one, Rouge.
160
00:12:03,472 --> 00:12:04,890
Are you body shaming me?
161
00:12:06,725 --> 00:12:08,602
That's some next level evil.
162
00:12:08,602 --> 00:12:10,020
I won't even go there.
163
00:12:11,272 --> 00:12:14,233
I'll kill your face!
So hard!
164
00:12:16,902 --> 00:12:20,448
But Rouge's
memories always return
with a vengeance.
165
00:12:21,824 --> 00:12:23,492
{\an8}And she's
created a nasty ritual
166
00:12:23,492 --> 00:12:26,495
{\an8}that's a form
of psychological self-harm.
167
00:12:26,495 --> 00:12:28,247
The results are
always the same
168
00:12:28,247 --> 00:12:30,833
and she's forced to face
the fact that she's relegated
169
00:12:30,833 --> 00:12:32,877
hundreds of people
to obsolescence.
170
00:12:32,877 --> 00:12:37,131
Though all encompassing,
her pain is a quiet one.
171
00:12:37,131 --> 00:12:39,467
The kind that's always there,
172
00:12:39,467 --> 00:12:42,636
just under the surface, smoldering,
173
00:12:42,636 --> 00:12:46,056
looking for something to catch,
but never finding anything.
174
00:12:47,766 --> 00:12:49,351
Diagnosis,
175
00:12:49,351 --> 00:12:52,688
self-loathing doormat
with sociopathic tendencies.
176
00:12:54,523 --> 00:12:58,110
As for me, I've managed
to find my own place
177
00:12:58,110 --> 00:13:01,197
amongst this bunch
of walking tragedies.
178
00:13:01,197 --> 00:13:04,325
One that makes use
of my specific talents.
179
00:13:05,201 --> 00:13:07,536
Come now, Mr. Codpiece,
180
00:13:07,536 --> 00:13:09,371
who are you really mad at?
181
00:13:09,371 --> 00:13:11,999
Because it can't possibly
be me.
182
00:13:11,999 --> 00:13:13,667
You don't even know me.
183
00:13:18,756 --> 00:13:21,300
I know I only get
one phone call, Dr. H,
184
00:13:21,300 --> 00:13:23,260
but I think you're right.
185
00:13:23,260 --> 00:13:24,553
It should be to my mom.
186
00:13:31,644 --> 00:13:34,563
This doomed patrol
is the El Dorado
187
00:13:34,563 --> 00:13:36,941
of psychological dysfunctions.
188
00:13:38,943 --> 00:13:42,571
I could publish volumes
based on my observations.
189
00:13:43,906 --> 00:13:44,782
Oh.
190
00:13:46,492 --> 00:13:48,160
Thank you.
191
00:13:48,160 --> 00:13:50,454
{\an8}Unfortunately,
my attention has been divided,
192
00:13:50,454 --> 00:13:54,083
{\an8}between my work
and my obligations.
193
00:13:54,083 --> 00:13:55,584
That's too much.
194
00:13:55,584 --> 00:13:57,753
Abuelita only uses two shakes.
195
00:13:59,129 --> 00:14:00,047
Really?
196
00:14:13,519 --> 00:14:15,020
Why are you here, H?
197
00:14:16,897 --> 00:14:19,316
To ask you the same question.
198
00:14:19,316 --> 00:14:21,735
The others are all
searching for Kay.
199
00:14:21,735 --> 00:14:22,945
Why aren't you?
200
00:14:22,945 --> 00:14:24,613
Because I can think
of better ways
201
00:14:24,613 --> 00:14:27,575
of wasting my time,
like trying to eat my own face.
202
00:14:27,575 --> 00:14:29,618
So you're not concerned
about the girl?
203
00:14:29,618 --> 00:14:31,829
Of course
I'm fucking concerned.
204
00:14:31,829 --> 00:14:33,789
But Kay constructed this place.
205
00:14:33,789 --> 00:14:35,249
And if she doesn't
want to be found,
206
00:14:35,249 --> 00:14:37,501
we're not
going to find her.
207
00:14:37,501 --> 00:14:41,547
So you're here in her memories,
enjoying warm beverages.
208
00:14:41,547 --> 00:14:44,800
I'm doing something
actually useful.
209
00:14:44,800 --> 00:14:47,261
I'm trying to figure out
what the girl needs.
210
00:14:49,221 --> 00:14:51,056
- Wanna know what I think?
- Mmm.
211
00:14:51,056 --> 00:14:55,978
Yeah, more than anything
I've ever wanted in my
entire miserable life.
212
00:14:55,978 --> 00:15:00,733
I think you're on
vacation here.
213
00:15:00,733 --> 00:15:04,987
Hiding in the girl's memories
to avoid your responsibilities.
214
00:15:04,987 --> 00:15:09,700
How relieved you must feel
of not having the weight
of it all on your shoulders.
215
00:15:09,700 --> 00:15:12,995
Or maybe this is just
sour grapes.
216
00:15:12,995 --> 00:15:15,914
After all,
the girl did disappear,
217
00:15:16,665 --> 00:15:17,833
under your watch.
218
00:15:17,833 --> 00:15:19,960
Mmm.
219
00:15:19,960 --> 00:15:22,338
Remind me where you went
to medical school again?
220
00:15:22,338 --> 00:15:26,759
Was it the University
of I-Watched-A-Shit-Ton-
Of-Sally-Jesse-Raphael?
221
00:15:27,885 --> 00:15:29,595
Enjoy your stay, Jane.
222
00:15:43,692 --> 00:15:44,985
- Looks good.
- Yep.
223
00:15:45,819 --> 00:15:47,029
So then, boom!
224
00:15:47,029 --> 00:15:48,906
With the press
of a cell phone button,
225
00:15:48,906 --> 00:15:51,659
she teleported the entire bus
of Edgelords into
the Phantom Zone,
226
00:15:51,659 --> 00:15:53,243
which they didn't seem to hate.
227
00:15:53,243 --> 00:15:55,704
But we, uh,
we busted them out anyway.
228
00:15:55,704 --> 00:15:57,873
Cell Phone Silvia, huh?
229
00:15:57,873 --> 00:16:00,709
- Yup!
- And what was your part
in this caper?
230
00:16:00,709 --> 00:16:04,046
Me? Yeah, I, um...
231
00:16:04,046 --> 00:16:06,382
I downloaded her phone's
user menu from the internet.
232
00:16:06,382 --> 00:16:08,676
That thing is over
ten years old.
233
00:16:08,676 --> 00:16:10,427
Man! That was hard to find.
234
00:16:10,427 --> 00:16:11,804
Sounds like
you're keeping busy.
235
00:16:12,388 --> 00:16:13,389
Yeah.
236
00:16:13,889 --> 00:16:15,724
But, um,
237
00:16:15,724 --> 00:16:17,685
are you leaving any time
to find your bliss?
238
00:16:21,188 --> 00:16:24,149
I didn't ditch my tech
to spite you.
239
00:16:24,149 --> 00:16:27,695
When are you gonna understand
that this choice was about me?
240
00:16:29,988 --> 00:16:31,281
It wasn't an accusation, son.
241
00:16:32,741 --> 00:16:33,701
I'm sorry.
242
00:16:35,369 --> 00:16:38,706
The truth is,
this isn't as easy
as I thought it would be.
243
00:16:40,082 --> 00:16:41,875
Scary tryin' to find yourself,
isn't it?
244
00:16:43,919 --> 00:16:45,754
I think I'd rather take on
an Edgelord.
245
00:16:47,840 --> 00:16:49,758
Now, just give yourself time.
246
00:16:49,758 --> 00:16:50,759
You'll get there.
247
00:16:52,761 --> 00:16:54,012
Looks like we're done here.
248
00:16:54,012 --> 00:16:55,472
Thanks for your help
on this, Dad.
249
00:16:56,390 --> 00:16:57,516
He's gonna be psyched.
250
00:16:58,225 --> 00:16:59,309
Of course.
251
00:17:00,144 --> 00:17:01,103
It was fun.
252
00:17:02,229 --> 00:17:03,188
Yeah, it was.
253
00:17:04,523 --> 00:17:06,024
Let's gather the troops.
254
00:17:12,823 --> 00:17:14,950
All right, all right,
all right.
255
00:17:14,950 --> 00:17:18,328
Whose face are we stomping
justice into today?
256
00:17:18,328 --> 00:17:20,581
Is that my fucking arm?
257
00:17:21,665 --> 00:17:22,791
As a matter of fact, it is.
258
00:17:22,791 --> 00:17:26,044
Fuck.
Fucking sweetness!
259
00:17:27,421 --> 00:17:29,298
Why is everyone
else here?
260
00:17:29,298 --> 00:17:33,469
Well, we couldn't make
your arm exactly
like it was so, um,
261
00:17:34,887 --> 00:17:37,139
we decided to make it better.
262
00:17:37,139 --> 00:17:39,224
Looks like the same
old shitty robot arm
263
00:17:39,224 --> 00:17:44,313
with the same old shitty
robot fingers that
I can't type for shit with,
264
00:17:44,313 --> 00:17:45,814
or write, or bowl.
265
00:17:45,814 --> 00:17:46,899
We...
266
00:17:48,275 --> 00:17:50,986
We gave you
the sense of touch...
267
00:17:52,821 --> 00:17:53,739
In one finger.
268
00:17:54,490 --> 00:17:55,741
But over time,
269
00:17:55,741 --> 00:17:57,534
if things work the way
they're supposed to,
270
00:17:57,534 --> 00:18:00,871
the nanites will spread
to your other fingers.
271
00:18:00,871 --> 00:18:01,997
Wh...
272
00:18:03,582 --> 00:18:05,667
I'll be able to feel
with my whole hand?
273
00:18:05,667 --> 00:18:07,169
That's the plan, Robotman.
274
00:18:14,092 --> 00:18:16,261
I don't know
what to say.
275
00:18:16,261 --> 00:18:18,222
Thank you!
276
00:18:18,222 --> 00:18:21,141
Uh, from my bottom
of my non-existent heart.
277
00:18:21,141 --> 00:18:22,392
All right.
278
00:18:22,392 --> 00:18:23,852
- Okay.
- All right.
279
00:18:37,199 --> 00:18:40,244
And this how you say
"Fuck you" in England.
280
00:18:41,787 --> 00:18:44,331
Now we can calibrate
your sense of touch.
281
00:18:44,331 --> 00:18:45,541
Let's start with the cotton.
282
00:18:45,541 --> 00:18:47,709
Uh, would it be okay
if I didn't?
283
00:18:48,836 --> 00:18:50,379
It would be better if you did.
284
00:18:50,379 --> 00:18:52,881
You... you mind telling us
why you don't want to?
285
00:18:55,467 --> 00:18:58,262
I haven't felt anything
for 40 years.
286
00:18:58,262 --> 00:19:00,848
I think the first thing
I'd like to touch
is my grandson.
287
00:19:07,604 --> 00:19:09,064
Cliff,
288
00:19:09,064 --> 00:19:11,859
not to be a spoilsport
but technically,
289
00:19:11,859 --> 00:19:14,444
you are touching
that oven mitt.
290
00:19:14,444 --> 00:19:16,989
Doesn't count. Doesn't count.
291
00:19:16,989 --> 00:19:21,702
But, goddamn, it's soft.
292
00:19:23,161 --> 00:19:24,413
Come on, fuck nuts!
293
00:19:24,413 --> 00:19:26,290
To the time machine!
294
00:19:26,290 --> 00:19:28,250
We're going
to fucking Florida!
295
00:19:28,250 --> 00:19:31,670
Um, Clifford,
I know that you are excited,
296
00:19:31,670 --> 00:19:34,256
but the time machine
is not an Uber.
297
00:19:34,256 --> 00:19:36,466
It is a crime
fighting apparatus.
298
00:19:36,466 --> 00:19:38,260
Oh, come on, Rita.
299
00:19:38,260 --> 00:19:41,763
What is the harm in a wee jaunt
to America's sweaty armpit?
300
00:19:41,763 --> 00:19:43,932
This is a joyous occasion.
301
00:19:43,932 --> 00:19:45,309
Why don't you make
a little exception?
302
00:19:45,309 --> 00:19:46,977
Oh, what's the harm?
303
00:19:46,977 --> 00:19:49,021
- Yeah, come on, Rita.
- Don't be so controlling.
304
00:19:49,021 --> 00:19:50,772
Be cool for once.
305
00:19:50,772 --> 00:19:52,774
All right, all right,
all right.
306
00:19:52,774 --> 00:19:54,610
Just this once.
307
00:19:54,610 --> 00:19:57,362
Fuck yeah, let's roll!
308
00:19:57,362 --> 00:19:59,531
I think I'll sit this one out.
I am allergic to jellyfish
309
00:19:59,531 --> 00:20:01,116
and experimental
fringe science.
310
00:20:01,116 --> 00:20:02,409
- Take care, son.
- All right, Dad.
311
00:20:02,409 --> 00:20:03,785
I'll talk to you.
312
00:20:03,785 --> 00:20:07,247
Um, Rita, a private word?
313
00:20:07,247 --> 00:20:09,124
What is it?
314
00:20:09,124 --> 00:20:12,794
Uh, well, I, um, thought
over time if I consumed
enough of your shit,
315
00:20:12,794 --> 00:20:15,380
I-I'd earn your forgiveness
but I'm realizing that's...
316
00:20:15,380 --> 00:20:19,134
Probably never gonna happen.
And since my presence here
is a constant trigger for you,
317
00:20:19,134 --> 00:20:21,929
I was thinking, perhaps maybe,
once I...
318
00:20:21,929 --> 00:20:24,973
Well, perhaps maybe,
once we all return
from Florida,
319
00:20:24,973 --> 00:20:27,059
it might be best
that I find somewhere else
to live.
320
00:20:27,059 --> 00:20:29,770
Unless of course,
you can find it
in your heart to...
321
00:20:31,647 --> 00:20:32,606
Forgive me.
322
00:20:36,401 --> 00:20:39,279
I hear there are a lot
of nice efficiencies
323
00:20:39,279 --> 00:20:42,574
in Cloverton,
if you don't mind
getting scabies.
324
00:20:42,574 --> 00:20:43,992
I... I don't actually.
325
00:20:43,992 --> 00:20:45,827
And perhaps maybe
you could give me...
326
00:20:50,040 --> 00:20:52,292
Give me the address.
327
00:20:52,292 --> 00:20:55,170
This is the best day
of my entire freaking life!
328
00:20:56,254 --> 00:20:58,215
Can we leave already?
329
00:20:58,215 --> 00:20:59,758
Why have we not left yet?
330
00:21:01,051 --> 00:21:02,719
No, thank you.
331
00:21:02,719 --> 00:21:05,472
No, you listen here,
Madame Rouge.
332
00:21:05,472 --> 00:21:08,767
You will put this jellyfish
on top of your peanut head
333
00:21:08,767 --> 00:21:12,187
because I want you to remember
every word of your promise
334
00:21:12,187 --> 00:21:13,897
to leave my home.
335
00:21:15,399 --> 00:21:17,693
Oh, fucking--
336
00:21:17,693 --> 00:21:20,529
Okay, Florida five minutes
from now. Everybody ready?
337
00:21:26,034 --> 00:21:28,662
Shipley, play some
travel tunes, will ya?
338
00:21:28,662 --> 00:21:30,914
♪ Hands ♪
339
00:21:32,958 --> 00:21:36,878
♪ Touching hands ♪
340
00:21:36,878 --> 00:21:40,007
♪ Reaching out ♪
341
00:21:40,007 --> 00:21:42,676
♪ Touching me ♪
342
00:21:42,676 --> 00:21:47,097
♪ Touching you ♪
343
00:21:47,097 --> 00:21:50,142
♪ Sweet Caroline ♪
344
00:21:50,142 --> 00:21:51,768
♪ Pa, pa, pa ♪
345
00:21:51,768 --> 00:21:55,147
♪ Good times never
Seemed so good ♪
346
00:21:55,147 --> 00:21:58,233
♪ So good, so good, so good ♪
347
00:21:58,233 --> 00:22:02,696
Are you an animal,
vegetable or mineral?
348
00:22:03,780 --> 00:22:04,865
Yes.
349
00:22:04,865 --> 00:22:07,284
Are you Animal Vegetable
Mineral Man?
350
00:22:07,284 --> 00:22:09,953
Damn it!
I thought that'd be harder.
351
00:22:09,953 --> 00:22:12,664
What else could possibly
fit that description?
352
00:22:16,460 --> 00:22:17,627
You guys seein' this?
353
00:22:23,425 --> 00:22:24,801
Oh,
it's probably another
time goat.
354
00:22:24,801 --> 00:22:26,470
Let's not get paranoid.
355
00:22:26,470 --> 00:22:27,763
It's a woman.
356
00:22:31,933 --> 00:22:33,685
Fuck. Fuck. Fuck.
357
00:22:33,685 --> 00:22:35,437
Help me. Help me please.
358
00:22:35,437 --> 00:22:37,439
Is this bad? 'Cause this
feels pretty fucking bad.
359
00:22:37,439 --> 00:22:39,024
I don't think it's good.
360
00:22:39,024 --> 00:22:40,400
I know her.
361
00:22:40,400 --> 00:22:43,070
She likes to watch people pee.
No judgement.
362
00:22:43,070 --> 00:22:45,280
That's Isabel Feathers.
363
00:22:45,280 --> 00:22:46,615
Who?
364
00:22:46,615 --> 00:22:48,450
The talentless wannabe
who portrayed me
365
00:22:48,450 --> 00:22:50,744
in the Cloverton Theatre's
Our Town, huh.
366
00:22:50,744 --> 00:22:51,953
Help, help me!
367
00:22:51,953 --> 00:22:53,622
- Should we let her in?
- No.
368
00:22:53,622 --> 00:22:56,958
Let me in. Let me in.
Let me in. Let me in.
369
00:22:56,958 --> 00:22:58,627
What's she doing
in the time stream?
370
00:22:58,627 --> 00:23:00,295
Uh, that might be my bad.
371
00:23:00,295 --> 00:23:02,130
When I arrived in Cloverton,
372
00:23:02,130 --> 00:23:04,257
she watched me taking
a massive wazz,
373
00:23:04,257 --> 00:23:06,468
then fell
right into my time hole.
374
00:23:06,468 --> 00:23:08,804
I... I didn't think
it was worth mentioning.
375
00:23:08,804 --> 00:23:11,640
Please! Angry Jesus!
376
00:23:11,640 --> 00:23:13,892
Don't let me die
before I touch my grandbaby!
377
00:23:13,892 --> 00:23:16,812
Arrival imminent.
Arrival imminent.
378
00:23:16,812 --> 00:23:18,855
When are we headed, Victor?
What year?
379
00:23:18,855 --> 00:23:20,440
No idea.
380
00:23:20,440 --> 00:23:22,484
Everybody brace for impact.
381
00:23:22,484 --> 00:23:23,902
This is gonna be
a rough landing.
382
00:23:49,136 --> 00:23:50,762
Is everyone okay?
383
00:23:50,762 --> 00:23:51,805
I think so.
384
00:23:52,681 --> 00:23:54,474
Where on earth are we?
385
00:23:56,268 --> 00:23:58,186
When are we?
386
00:23:58,186 --> 00:23:59,563
Doesn't matter
and don't care.
387
00:23:59,563 --> 00:24:01,439
Let's just hop back
into Shipley
388
00:24:01,439 --> 00:24:03,483
and get back on track
to the FLA.
389
00:24:03,483 --> 00:24:05,193
Shipley's overheated.
390
00:24:05,193 --> 00:24:07,320
It's gonna be a while
before we can shove off again.
391
00:24:08,280 --> 00:24:09,739
I think I know where we are.
392
00:24:11,449 --> 00:24:13,285
Um...
393
00:24:13,285 --> 00:24:17,038
I think we went
a little further than
five minutes into the future.
394
00:24:23,170 --> 00:24:25,213
Well, what do you suppose
the shotgun is for?
395
00:24:28,133 --> 00:24:30,051
For whatever the fuck that is.
396
00:24:30,051 --> 00:24:31,553
Executive decision.
397
00:24:31,553 --> 00:24:32,471
Yep.
398
00:24:34,222 --> 00:24:36,725
And... and go
where exactly?
399
00:24:36,725 --> 00:24:38,268
There's no place
like home.
400
00:24:46,067 --> 00:24:46,902
Wow.
401
00:24:48,236 --> 00:24:50,447
This reminds me
of my mother's house.
402
00:24:51,656 --> 00:24:52,824
She was a hoarder,
403
00:24:54,326 --> 00:24:55,785
and a war profiteer.
404
00:24:58,038 --> 00:24:59,289
The air's really stale.
405
00:25:00,749 --> 00:25:02,375
Maybe no one's
living here anymore.
406
00:25:02,375 --> 00:25:04,419
Well, we'd better
have a look through
just in case.
407
00:25:05,837 --> 00:25:08,840
Everyone,
I have found something.
408
00:25:10,508 --> 00:25:11,509
What is it?
409
00:25:13,053 --> 00:25:13,970
Hmm.
410
00:25:13,970 --> 00:25:15,805
Vienna sausages and Skittles.
411
00:25:15,805 --> 00:25:18,600
Ew. On both fronts.
412
00:25:18,600 --> 00:25:21,269
I haven't seen shit like this
since the '70s.
413
00:25:21,269 --> 00:25:23,688
And we were all
high as fuck back then.
414
00:25:23,688 --> 00:25:24,731
No, wait.
415
00:25:27,943 --> 00:25:30,612
Fucking asshole!
- Why did you do that?
416
00:25:30,612 --> 00:25:31,821
God.
417
00:25:31,821 --> 00:25:33,490
- Oops.
- Idiot!
418
00:25:33,490 --> 00:25:34,783
You had
to touch the weiner?
419
00:25:34,783 --> 00:25:36,451
Quiet.
We're not alone.
420
00:25:50,966 --> 00:25:52,509
Welcome to 2042.
421
00:25:53,385 --> 00:25:54,803
Holy shit bears!
422
00:25:56,972 --> 00:25:58,515
Who is it?
423
00:25:58,515 --> 00:26:00,183
It's you.
424
00:26:00,183 --> 00:26:02,978
A rusty, busted version of you.
425
00:26:02,978 --> 00:26:04,980
The hell? Yo, let me through.
426
00:26:04,980 --> 00:26:06,731
Yo, let me through.
427
00:26:06,731 --> 00:26:08,608
If this mitt falls off
and I touch something
that isn't...
428
00:26:08,608 --> 00:26:09,859
- Someone is kicking me.
Stop kicking me.
- ...my grandson's
429
00:26:09,859 --> 00:26:11,278
perfect skin...
430
00:26:11,278 --> 00:26:14,531
...I will murder every
single one of you.
431
00:26:14,531 --> 00:26:16,700
This is weird.
432
00:26:18,118 --> 00:26:19,286
What's that on your face?
433
00:26:21,496 --> 00:26:22,497
Is that tech?
434
00:26:36,177 --> 00:26:37,220
Who wants tea?
435
00:26:41,016 --> 00:26:43,184
It all started
about 20 years ago,
436
00:26:45,270 --> 00:26:47,355
Cloverton was the epicenter.
437
00:26:47,355 --> 00:26:49,482
Spread slow at first
438
00:26:49,482 --> 00:26:51,484
and after a few weeks
it was everywhere.
439
00:26:54,070 --> 00:26:55,155
Hey, Omega man,
440
00:26:55,155 --> 00:26:56,948
you wanna skip the dramatics
441
00:26:56,948 --> 00:27:00,076
and just tell us
what the lemon drizzled
fuck happened?
442
00:27:01,119 --> 00:27:03,330
Papers called it
The Buttpocalypse.
443
00:27:06,833 --> 00:27:08,209
I think he's serious.
444
00:27:08,209 --> 00:27:10,795
No, that's impossible.
445
00:27:10,795 --> 00:27:12,505
We killed those assholes.
446
00:27:12,505 --> 00:27:13,673
Apparently, we missed one.
447
00:27:14,632 --> 00:27:16,384
And infected it with zombiism.
448
00:27:16,384 --> 00:27:20,138
You mean to tell us
the world has been overtaken
449
00:27:20,138 --> 00:27:22,098
by Zombie Butts?
450
00:27:22,098 --> 00:27:23,808
That we created?
451
00:27:23,808 --> 00:27:26,144
I mean, the zombie part anyway.
452
00:27:26,144 --> 00:27:27,645
It's about
the size of it, yeah.
453
00:27:28,772 --> 00:27:31,066
Where are the rest of us?
454
00:27:31,066 --> 00:27:33,318
You tend to stick to your rooms
for the most part.
455
00:27:34,235 --> 00:27:35,487
Go say hi if you want.
456
00:27:44,829 --> 00:27:45,789
Rouge.
457
00:27:51,252 --> 00:27:53,004
You won't find anyone
in your room.
458
00:27:54,297 --> 00:27:55,131
Oh.
459
00:27:55,882 --> 00:27:58,009
Did I change rooms?
460
00:28:00,053 --> 00:28:02,430
Did I just pop out
for my laundry?
461
00:28:02,430 --> 00:28:05,350
Well, that can only mean
one thing.
462
00:28:05,350 --> 00:28:07,560
I am at a LARPing retreat.
463
00:28:07,560 --> 00:28:09,145
I am dead then, aren't I?
464
00:28:09,145 --> 00:28:11,773
Actually, I don't know
what happened to you.
465
00:28:13,108 --> 00:28:15,527
You moved out
right before shit kicked off.
466
00:28:17,195 --> 00:28:18,613
We lost track
of you soon after.
467
00:28:18,613 --> 00:28:20,865
Well, then I could
still be out there,
468
00:28:20,865 --> 00:28:23,284
thriving under
the New World Order. I--
469
00:28:25,620 --> 00:28:28,832
Look, I go into Cloverton
nearly every day
470
00:28:28,832 --> 00:28:30,583
and I'm yet to see
another survivor.
471
00:28:31,876 --> 00:28:32,836
I'm sorry.
472
00:28:35,505 --> 00:28:38,133
Vic, take a walk with me.
473
00:28:39,217 --> 00:28:40,427
Something I gotta
show you.
474
00:29:01,114 --> 00:29:02,449
What the fuck?
475
00:29:03,825 --> 00:29:07,162
Larry? Keeg?
476
00:29:07,162 --> 00:29:09,372
What the hell is goin'
on here?
477
00:29:14,752 --> 00:29:15,670
Hello!
478
00:29:20,842 --> 00:29:21,801
Rita?
479
00:29:23,803 --> 00:29:27,056
I know what this is.
It's a death hoop.
480
00:29:27,724 --> 00:29:29,976
Rita Vivian Farr,
481
00:29:29,976 --> 00:29:35,190
I know what you're doing,
and I want you to stop
this instant.
482
00:29:35,190 --> 00:29:38,151
You're not fooling anyone,
you know.
483
00:29:38,151 --> 00:29:41,571
This is the exact same
blocking we did in the picture,
484
00:29:41,571 --> 00:29:44,616
The Return of Ghost Gal,
Ghost Gal's Gal Pal.
485
00:29:44,616 --> 00:29:46,409
Pish.
486
00:29:46,409 --> 00:29:48,411
I was hoping
you would have forgotten.
487
00:29:50,997 --> 00:29:53,333
Well, what do you want?
488
00:29:53,333 --> 00:29:55,460
- For starters--
- They're dead.
489
00:29:56,336 --> 00:29:57,795
Everyone's dead.
490
00:29:59,088 --> 00:30:00,089
I see.
491
00:30:00,089 --> 00:30:01,883
Let me guess.
492
00:30:01,883 --> 00:30:06,888
I had a carefully
well laid out plan
and nobody followed it.
493
00:30:07,805 --> 00:30:10,058
Not exactly.
494
00:30:10,058 --> 00:30:12,060
It was Rouge.
495
00:30:12,060 --> 00:30:15,355
Rouge betrayed us
like she did
the Sisterhood of Dada.
496
00:30:15,355 --> 00:30:16,564
No.
497
00:30:16,564 --> 00:30:19,734
It turns out we were
about as good
498
00:30:19,734 --> 00:30:24,447
at being a team leader
as we were at being
a high school drama teacher.
499
00:30:25,281 --> 00:30:26,533
How can that be?
500
00:30:26,533 --> 00:30:31,204
I... I... We have
an undefeated record.
501
00:30:32,330 --> 00:30:34,958
It's complicated.
502
00:30:34,958 --> 00:30:37,210
There's a lot to unpack.
503
00:30:41,965 --> 00:30:43,758
Tell me everything.
504
00:30:43,758 --> 00:30:47,929
Well, are you going to talk
or just continue staring
505
00:30:47,929 --> 00:30:51,015
out the window
like a catatonic tuna fish?
506
00:30:51,015 --> 00:30:55,061
Are you really in such denial
that you can't deduce
what happened?
507
00:30:55,061 --> 00:30:59,440
Perhaps you're too much
of a coward
to own up to your actions.
508
00:30:59,440 --> 00:31:01,526
Cut the shit, H.
509
00:31:01,526 --> 00:31:05,572
Your pathological arrogance
got the girl killed.
510
00:31:05,572 --> 00:31:09,576
No. In my time
the girl is still alive.
511
00:31:09,576 --> 00:31:11,119
I haven't done anything yet.
512
00:31:12,036 --> 00:31:13,496
It was you.
513
00:31:13,496 --> 00:31:17,166
Was that a different clan
of cataclysmic misfits
514
00:31:17,166 --> 00:31:19,127
you darkened
my doorstep with?
515
00:31:19,127 --> 00:31:20,545
But that's impossible.
516
00:31:22,005 --> 00:31:24,424
- The girl is--
- Your primary concern.
517
00:31:26,551 --> 00:31:28,803
Guess again, sister.
518
00:31:28,803 --> 00:31:31,472
If you were really interested
in protecting her,
519
00:31:31,472 --> 00:31:33,474
you would have taken her
far from this place
520
00:31:33,474 --> 00:31:36,686
and these people right after
you seized control from Jane.
521
00:31:36,686 --> 00:31:38,521
But no,
522
00:31:38,521 --> 00:31:43,151
you were more interested
in emotionally dissecting
your little lab rats,
523
00:31:44,569 --> 00:31:45,737
and now Kay is dead.
524
00:32:10,178 --> 00:32:11,095
Peace...
525
00:32:13,389 --> 00:32:15,433
Continued on A-13.
526
00:32:16,726 --> 00:32:18,144
A-13?
527
00:32:24,525 --> 00:32:25,902
Where is A-13?
528
00:32:36,120 --> 00:32:36,954
Oh.
529
00:32:44,253 --> 00:32:45,171
What the fuck?
530
00:32:54,263 --> 00:32:58,726
So, you can't, uh,
fuck with the sex ghosts
at all?
531
00:32:59,811 --> 00:33:01,312
Sure, sure.
532
00:33:01,312 --> 00:33:02,939
I mean, not literally.
533
00:33:02,939 --> 00:33:08,111
I mostly do a lot of watching
and commenting.
534
00:33:08,111 --> 00:33:11,280
But that's not really
what you wanna ask me
about, is it?
535
00:33:13,991 --> 00:33:14,909
No.
536
00:33:16,119 --> 00:33:18,371
- Are they--
- Clara and Rory are fine.
537
00:33:18,371 --> 00:33:22,250
They took Mille's dad's boat
out on the Atlantic
and are safe and sound.
538
00:33:22,250 --> 00:33:23,501
Really?
539
00:33:23,501 --> 00:33:24,502
No.
540
00:33:27,213 --> 00:33:28,131
Tell me.
541
00:33:28,131 --> 00:33:29,382
Bro, you don't want to know.
542
00:33:31,676 --> 00:33:33,386
Can you at least tell me
what happened to me?
543
00:33:34,804 --> 00:33:36,723
Parkinson's got us.
544
00:33:36,723 --> 00:33:38,307
Really?
545
00:33:38,307 --> 00:33:41,144
Bro,
you do not wanna know.
546
00:33:41,144 --> 00:33:42,770
Listen, bro!
547
00:33:42,770 --> 00:33:45,857
Either you start talking
or I'll make it
my life's mission
548
00:33:45,857 --> 00:33:48,317
to figure out how to rip off
your ghost head
549
00:33:48,317 --> 00:33:50,319
and shit down your ghost neck.
550
00:33:50,319 --> 00:33:52,864
Which would entail
a side mission of figuring out
how to take a shit,
551
00:33:52,864 --> 00:33:55,867
but so help me,
I will fucking do it!
552
00:33:55,867 --> 00:33:57,201
Okay.
553
00:33:57,201 --> 00:34:00,496
Okay, okay, okay. Jesus.
554
00:34:00,496 --> 00:34:03,249
You want the truth?
Here it is.
555
00:34:03,249 --> 00:34:05,293
Your perfect grandson, Rory,
556
00:34:06,711 --> 00:34:08,004
you never get to touch him.
557
00:34:10,339 --> 00:34:15,553
Because I died before
I could get to Florida?
558
00:34:15,553 --> 00:34:18,514
Bro, you do not
want to know.
559
00:34:44,874 --> 00:34:45,917
Oh, there you are.
560
00:34:47,960 --> 00:34:50,129
My God, we're dead.
561
00:34:51,964 --> 00:34:52,965
Hey!
562
00:34:55,176 --> 00:34:56,010
Hello?
563
00:34:57,762 --> 00:34:59,430
Yeah, that tracks.
564
00:35:01,599 --> 00:35:02,558
Future Keeg.
565
00:35:06,062 --> 00:35:07,480
Future Keeg, release.
566
00:35:10,733 --> 00:35:12,735
Hey, whe...
where's Keeg, Larry?
567
00:35:13,778 --> 00:35:15,530
Larry, please.
568
00:35:15,530 --> 00:35:16,572
Where is he?
569
00:35:17,615 --> 00:35:19,325
Keeg doesn't
live here anymore.
570
00:35:20,868 --> 00:35:21,994
Wha... what
happened to him?
571
00:35:23,120 --> 00:35:24,372
What the hell did you do?
572
00:35:26,666 --> 00:35:29,460
Hey! I'm talking to you.
573
00:35:29,460 --> 00:35:31,379
Larry, I'm talking to you!
574
00:35:46,519 --> 00:35:47,812
Oh, thank God.
575
00:35:47,812 --> 00:35:49,772
Look at you!
576
00:35:49,772 --> 00:35:51,065
You're all grown up.
577
00:35:51,858 --> 00:35:53,901
How you doing, buddy?
578
00:35:53,901 --> 00:35:56,487
And what does he mean,
"You don't live here anymore?"
579
00:35:59,532 --> 00:36:01,409
Huh? You look...
You can talk to me.
580
00:36:05,538 --> 00:36:07,039
What is going on here?
581
00:36:15,965 --> 00:36:17,758
Hey, what's happening?
582
00:36:17,758 --> 00:36:19,051
What are you doing to him?
583
00:36:27,602 --> 00:36:28,728
Whoa!
584
00:36:32,315 --> 00:36:34,025
What the hell
did he say to you?
585
00:36:59,050 --> 00:37:02,428
Oh, my fuck sticks.
586
00:37:05,264 --> 00:37:07,892
Shitting hell!
587
00:37:09,018 --> 00:37:10,353
He's gonna steal
the time machine.
588
00:37:13,898 --> 00:37:15,816
{\an8}Sooner or later,
if they don't get eaten,
589
00:37:15,816 --> 00:37:18,027
they're gonna make
their way here.
590
00:37:18,027 --> 00:37:21,489
If you all keep them occupied,
I'll double back
and take Shipley.
591
00:37:23,532 --> 00:37:25,534
I may be in the minority,
592
00:37:25,534 --> 00:37:29,872
but perhaps we should give
our past selves a chance.
593
00:37:29,872 --> 00:37:33,751
Maybe with our guidance,
they can avert this
terrible future.
594
00:37:44,804 --> 00:37:48,849
I can't believe you got
through that with
a straight face!
595
00:37:50,726 --> 00:37:53,854
You're trusting those morons
to right the future.
Could you imagine?
596
00:38:12,164 --> 00:38:13,416
Going somewhere?
597
00:38:18,963 --> 00:38:20,047
I don't want to fight you.
598
00:38:20,047 --> 00:38:21,465
I bet you don't, old man.
599
00:38:25,553 --> 00:38:27,430
Or talking is also good.
600
00:38:27,430 --> 00:38:30,057
This is for the best.
For all of us.
601
00:38:30,057 --> 00:38:31,475
How is stealing
the time machine
602
00:38:31,475 --> 00:38:33,686
instead of telling us
how to stop this better?
603
00:38:33,686 --> 00:38:35,980
Look, you're just gonna
fuck it up.
604
00:38:35,980 --> 00:38:38,566
The way I see it,
we haven't fucked up
anything yet.
605
00:38:38,566 --> 00:38:41,068
It was you all who caused
this future, not us.
606
00:38:41,068 --> 00:38:43,571
If you know how to avoid this,
then you need to tell me.
607
00:38:43,571 --> 00:38:45,031
There's no point.
608
00:38:45,031 --> 00:38:47,241
Where you're at right now,
you're not gonna hear me.
609
00:38:48,159 --> 00:38:49,577
Where am I at?
610
00:38:49,577 --> 00:38:51,162
You still think
you're on-plan?
611
00:38:52,747 --> 00:38:54,623
- You just don't get it--
- Don't get what?
612
00:38:56,000 --> 00:38:57,710
What about us?
613
00:38:57,710 --> 00:38:59,712
Are we in a clear headspace?
614
00:39:05,259 --> 00:39:07,511
You better be. They're here.
615
00:39:17,521 --> 00:39:18,939
Fuck these
fucking Butts.
616
00:39:18,939 --> 00:39:21,776
We kicked their asses once,
we can do it again!
617
00:39:21,776 --> 00:39:23,944
That's exactly what you said
20 years ago,
618
00:39:23,944 --> 00:39:26,364
When a Butt cracked your head
like an egg and ate you.
619
00:39:26,364 --> 00:39:30,284
Thank you. Finally,
someone tells me how I die.
620
00:39:36,791 --> 00:39:39,168
Careful.
Don't let them bite you.
621
00:39:39,168 --> 00:39:40,836
We can't win this.
622
00:39:40,836 --> 00:39:41,796
We have to go.
623
00:39:41,796 --> 00:39:43,881
No! Not until he talks.
624
00:39:43,881 --> 00:39:46,217
I love a fight as much
as the next robot...
625
00:39:46,217 --> 00:39:48,219
But, this is nuts.
626
00:39:51,138 --> 00:39:53,015
Dr. H is right.
Let's get out of here.
627
00:39:56,560 --> 00:39:57,603
We're bugging out.
628
00:39:58,562 --> 00:39:59,480
Come with us.
629
00:39:59,480 --> 00:40:00,940
Help us fight the future.
630
00:40:00,940 --> 00:40:02,817
Hell, no.
I'd rather be ravaged by
Zombie Butts
631
00:40:02,817 --> 00:40:04,485
than revisit
that point of my life.
632
00:40:06,529 --> 00:40:07,780
Then I'm not going, either.
633
00:40:07,780 --> 00:40:10,574
Absolutely not, Victor.
It's suicide.
634
00:40:10,574 --> 00:40:13,828
Maybe your jellyfish
wasn't on tight enough?
635
00:40:13,828 --> 00:40:16,580
But you can't
do shit, remember?
636
00:40:16,580 --> 00:40:18,332
You don't have shit
to fight with.
637
00:40:19,583 --> 00:40:20,501
Here!
638
00:40:22,294 --> 00:40:23,546
Booyah!
639
00:40:28,050 --> 00:40:29,343
Boys!
640
00:40:29,343 --> 00:40:31,846
Stop this nonsense!
Immediately!
641
00:40:32,930 --> 00:40:33,889
- Dad?
- Dad?
642
00:40:36,642 --> 00:40:38,686
Call me Pop-Pop, please.
643
00:40:40,729 --> 00:40:41,814
Wait.
644
00:40:41,814 --> 00:40:42,731
No!
645
00:40:50,364 --> 00:40:51,282
No!
646
00:40:52,658 --> 00:40:53,659
Why did you do that?
647
00:40:54,743 --> 00:40:56,287
Okay, we're going, everybody.
648
00:41:10,342 --> 00:41:12,928
The launch sequence
has already been initiated.
649
00:41:12,928 --> 00:41:14,263
It won't open.
650
00:41:16,891 --> 00:41:18,434
You can't save him, Vic.
651
00:42:47,773 --> 00:42:50,693
"You can't have it all."
652
00:42:56,240 --> 00:42:58,325
Easy, buddy. Easy.
653
00:43:00,244 --> 00:43:01,745
Please.
654
00:43:01,745 --> 00:43:03,455
Look.
655
00:43:03,455 --> 00:43:05,708
Your other dad would write me
a note sometimes.
656
00:43:07,084 --> 00:43:08,294
Could you try to do that?
657
00:43:10,838 --> 00:43:14,341
Can you please just tell
what future Keeg showed you?
658
00:43:15,676 --> 00:43:16,635
Was it about me?
659
00:43:20,055 --> 00:43:22,474
What did you do
to fuck this one up, Trainor?
660
00:43:26,729 --> 00:43:28,480
Did you see?
661
00:43:28,480 --> 00:43:29,815
Every hairy detail.
662
00:43:31,650 --> 00:43:33,360
I don't know what to say.
663
00:43:33,360 --> 00:43:35,529
Good. Because I do.
664
00:43:36,614 --> 00:43:37,990
You were right.
665
00:43:37,990 --> 00:43:40,117
I was hiding out
in Kay's memories
666
00:43:40,117 --> 00:43:43,746
because being Primary is hard
and it's fucking draining.
667
00:43:43,746 --> 00:43:45,372
And I needed a break.
668
00:43:45,372 --> 00:43:46,915
But after what I saw
in the future,
669
00:43:46,915 --> 00:43:49,626
I am going back up right now
and so help me,
670
00:43:49,626 --> 00:43:52,671
I will chuck you face-first,
into the fucking well if you--
671
00:43:57,426 --> 00:44:00,220
Kay.
Where have you been?
672
00:44:02,598 --> 00:44:04,475
What happened
to Dr. H?
673
00:44:04,475 --> 00:44:06,060
Don't follow me.
674
00:44:06,060 --> 00:44:07,102
Listen to me, please--
675
00:44:28,916 --> 00:44:30,376
What the fuck?
676
00:44:57,319 --> 00:44:58,153
Oh.
677
00:44:58,153 --> 00:44:59,363
That's unusual.
678
00:45:00,197 --> 00:45:01,281
'Kay.
679
00:45:01,281 --> 00:45:03,575
Uh, do you think
it was random seeing
680
00:45:03,575 --> 00:45:06,453
Isabel Feathers
in the time stream?
681
00:45:06,453 --> 00:45:08,831
I'm not sure, do you?
682
00:45:08,831 --> 00:45:10,666
I'm not sure either.
683
00:45:10,666 --> 00:45:12,501
Might be worth finding out.
684
00:45:16,046 --> 00:45:18,257
You're not leaving anymore,
are you?
685
00:45:20,509 --> 00:45:22,428
Given what we've seen
in the future
686
00:45:22,428 --> 00:45:26,557
it's... probably for the best?
687
00:45:27,850 --> 00:45:30,811
Well, isn't this just
the shitty cherry on top
688
00:45:30,811 --> 00:45:33,439
of a shitty sundae
made of shit?
689
00:45:33,439 --> 00:45:34,440
Okay.
690
00:45:39,736 --> 00:45:40,863
Think that went well.
691
00:45:44,116 --> 00:45:46,743
You can't have it all.
692
00:45:47,911 --> 00:45:48,954
Fuck that.
693
00:46:10,517 --> 00:46:18,066
Rory, I am gonna come
touch your perfect,
squishy tush.
694
00:46:18,066 --> 00:46:22,738
But, first I gotta stop
the Buttpocalypse.
695
00:46:24,323 --> 00:46:26,533
But I promise you.
696
00:46:26,533 --> 00:46:31,330
I will not touch a single thing
with my new hand
before I get to you.
697
00:46:34,791 --> 00:46:38,086
Until then, fuck you,
the future.
698
00:46:50,849 --> 00:46:52,100
This better be good, Bunbury.
699
00:46:52,100 --> 00:46:54,102
I was in the middle
of Graham Norton.
700
00:47:03,529 --> 00:47:05,906
Can't be serious
with this shit.
701
00:47:05,906 --> 00:47:08,617
I mean, it's a stupid hoax,
he's not real.
702
00:47:12,829 --> 00:47:15,874
I bought you the wrong bedding
one time.
703
00:47:15,874 --> 00:47:17,834
When you gonna get over it?
704
00:47:25,175 --> 00:47:27,636
Can we, maybe just,
get back to the photo?
705
00:47:31,557 --> 00:47:33,600
A... a thousand apologies, Bunbury.
706
00:47:38,063 --> 00:47:41,608
Prophecy only mentioned
the Butts.
707
00:47:41,608 --> 00:47:45,571
Now, if this is real,
really, really, real,
708
00:47:45,571 --> 00:47:47,239
it can mean
only one thing.
709
00:47:48,991 --> 00:47:50,701
We're well and truly fucked.
51863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.