All language subtitles for Cheer.Up.S01E14.KOREAN.WEBRip.x264-KOREA.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:04,969 [Cheer Up] 2 00:00:05,019 --> 00:00:09,971 [This is a work of fiction. The characters, places, agencies, events, groups, and settings are fictitious.] 3 00:01:14,785 --> 00:01:17,985 Hey, who told you to lie on the floor like that? 4 00:01:18,929 --> 00:01:20,539 What are you doing? 5 00:01:20,539 --> 00:01:21,699 Come on, gosh! 6 00:01:21,699 --> 00:01:25,359 Hey! You'll get paralysis if you sleep just anywhere. 7 00:01:25,359 --> 00:01:28,409 How could you step on your daughter? 8 00:01:28,409 --> 00:01:31,759 Gosh, I'm so sorry. So sorry. 9 00:01:32,989 --> 00:01:35,339 What should I do? 10 00:01:35,339 --> 00:01:38,559 Thank goodness you seem okay. 11 00:01:38,559 --> 00:01:40,729 - I'm going to the hospital. - Why? 12 00:01:40,729 --> 00:01:42,889 To visit Seon Ho's mom. 13 00:01:42,889 --> 00:01:44,439 Here. 14 00:01:44,439 --> 00:01:45,479 Sleep somewhere else. 15 00:01:45,479 --> 00:01:47,489 - You're okay, right? - Yeah. 16 00:01:47,489 --> 00:01:50,229 - See you later. - Okay, sorry! 17 00:02:04,769 --> 00:02:06,519 [My fogey] 18 00:02:08,979 --> 00:02:11,609 Hello? 19 00:02:11,609 --> 00:02:13,229 Yeah. 20 00:02:13,229 --> 00:02:16,059 I just woke up. 21 00:02:17,959 --> 00:02:21,259 [Cheer Up - Episode 14] What? You're in front of my house? 22 00:02:31,239 --> 00:02:34,319 [47th Class, Jung Soo Il sunbae] [I have nothing to say to you] 23 00:02:48,799 --> 00:02:50,179 Oppa! 24 00:02:52,569 --> 00:02:54,269 Let's go. 25 00:02:56,969 --> 00:02:59,789 [Park Jung Woo] [Hyung, let's meet and talk] 26 00:03:21,319 --> 00:03:23,159 [The Three Prophecies of Theia] 27 00:03:23,159 --> 00:03:26,539 [Year 2011: Four legs broke] [Year 2019: One of the current members dies] 28 00:03:33,259 --> 00:03:35,629 [Gwanghye Hospital] 29 00:03:39,579 --> 00:03:41,599 Aigoo. 30 00:03:44,789 --> 00:03:46,429 Hey, 31 00:03:46,429 --> 00:03:50,669 why did you drink so much you passed out? Huh? 32 00:03:52,479 --> 00:03:55,539 Aigoo, aigoo. There's no stopping you. 33 00:03:55,539 --> 00:03:57,039 Aigoo. 34 00:03:59,629 --> 00:04:01,799 He wants a divorce. 35 00:04:06,299 --> 00:04:10,149 He said he wants to live like a human being. 36 00:04:10,149 --> 00:04:12,449 He wants a divorce. 37 00:04:15,459 --> 00:04:18,849 He said his life is... 38 00:04:18,849 --> 00:04:21,869 the bark of a dead tree or something. 39 00:04:24,409 --> 00:04:29,959 Who does he think was the one who lived like a corpse, holding onto that dead tree bark? 40 00:04:33,709 --> 00:04:37,069 He already hired an attorney. 41 00:04:37,069 --> 00:04:38,589 Oh, geez. 42 00:04:39,579 --> 00:04:41,149 Gosh. 43 00:04:46,859 --> 00:04:49,609 Life is pretty s***ty. 44 00:04:51,599 --> 00:04:53,149 Right. 45 00:04:54,649 --> 00:04:56,699 Why is life so... 46 00:04:56,699 --> 00:04:58,529 cruel... 47 00:05:02,059 --> 00:05:04,209 Seon Ho, you're here? 48 00:05:05,169 --> 00:05:06,959 You're here? 49 00:05:06,959 --> 00:05:09,929 I'll go and take care of some things. 50 00:05:13,519 --> 00:05:16,719 Son, have you eaten? 51 00:05:16,719 --> 00:05:18,029 Not yet. 52 00:05:18,029 --> 00:05:19,379 I'll eat now. 53 00:05:19,379 --> 00:05:22,189 Don't skip any meals, okay? 54 00:05:22,189 --> 00:05:27,269 Ask ahjumma to take care of you, all right? 55 00:05:27,269 --> 00:05:29,189 Don't worry 56 00:05:29,189 --> 00:05:31,359 and just take care of your health first. 57 00:05:31,359 --> 00:05:34,469 You must've been so shocked, huh? 58 00:05:34,469 --> 00:05:36,359 I... 59 00:05:36,359 --> 00:05:39,679 I had quit drinking, but... 60 00:05:39,679 --> 00:05:43,119 it's because I suddenly ingested it 61 00:05:43,119 --> 00:05:46,289 - all at once- - It's okay. 62 00:05:47,739 --> 00:05:52,239 I won't drink ever again. 63 00:05:52,239 --> 00:05:54,029 So, 64 00:05:54,029 --> 00:05:56,169 don't worry too much, okay? 65 00:05:56,169 --> 00:05:59,639 I really won't drink anymore. 66 00:05:59,639 --> 00:06:02,069 I'm fine, so... 67 00:06:03,697 --> 00:06:06,501 if you want to divorce, you can divorce. 68 00:06:09,837 --> 00:06:12,740 I just want you to be happy, Mom. 69 00:06:14,329 --> 00:06:16,689 As long as you're happy, 70 00:06:17,809 --> 00:06:19,969 I'm fine with wherever we may be. 71 00:06:22,169 --> 00:06:25,769 So, just do what you want. 72 00:06:27,879 --> 00:06:30,479 Don't cry. 73 00:06:46,389 --> 00:06:48,399 Is something wrong? 74 00:06:48,399 --> 00:06:49,929 Huh? 75 00:06:49,929 --> 00:06:51,409 No, nothing. 76 00:06:51,409 --> 00:06:53,799 You don't look too happy since earlier. 77 00:06:55,029 --> 00:06:58,209 - It's nothing important. - What is it? Huh? 78 00:06:58,209 --> 00:07:01,119 You know, there's just been a lot going on these days. 79 00:07:01,119 --> 00:07:04,389 Is it something like a top secret among the board? 80 00:07:04,389 --> 00:07:06,279 We're not national intelligence. 81 00:07:06,279 --> 00:07:08,189 You overreact sometimes. 82 00:07:08,189 --> 00:07:11,409 I don't want to have to worry you, too. 83 00:07:12,359 --> 00:07:15,839 I'll tell you about it once I take care of everything. 84 00:07:16,859 --> 00:07:18,769 You always say that. 85 00:07:19,799 --> 00:07:22,519 So, something happened to you yesterday? 86 00:07:24,749 --> 00:07:27,059 You see, the thing is... 87 00:07:32,659 --> 00:07:36,119 something did happen, but... 88 00:07:36,119 --> 00:07:38,429 technically speaking... 89 00:07:38,429 --> 00:07:41,679 it's not my business, so I can't really say... 90 00:07:43,669 --> 00:07:47,759 That person might not want me to tell anyone else. 91 00:07:49,219 --> 00:07:51,429 Does it have to do with Seon Ho? 92 00:07:53,839 --> 00:07:56,489 It just seemed that way. 93 00:07:58,589 --> 00:08:00,269 Sure, then... 94 00:08:00,269 --> 00:08:02,399 it'll be better to keep quiet about it. 95 00:08:02,399 --> 00:08:04,169 You don't need to explain it to me. 96 00:08:05,279 --> 00:08:07,179 Are you okay? 97 00:08:07,179 --> 00:08:08,659 About what? 98 00:08:08,659 --> 00:08:11,589 I just think you might feel upset. 99 00:08:11,589 --> 00:08:13,819 Well... 100 00:08:13,819 --> 00:08:18,469 it would be a lie to say I feel fine. 101 00:08:18,469 --> 00:08:22,989 But there must be a reason why you say that. 102 00:08:24,949 --> 00:08:27,069 I'll trust you. 103 00:08:27,069 --> 00:08:28,989 Oppa, you're very relaxed. 104 00:08:28,989 --> 00:08:31,389 I'm just acting that way. 105 00:08:31,389 --> 00:08:34,129 Because I don't want you to catch me being a loser. 106 00:08:36,209 --> 00:08:37,919 Thank you... 107 00:08:39,479 --> 00:08:40,949 for trusting me. 108 00:08:42,569 --> 00:08:44,619 But... 109 00:08:44,619 --> 00:08:46,849 it's not that I'm not upset. 110 00:08:46,849 --> 00:08:48,529 Aigoo! 111 00:08:50,039 --> 00:08:52,979 Aren't you too weak? I didn't push you that hard. 112 00:08:55,759 --> 00:08:57,169 Plop. 113 00:09:00,279 --> 00:09:01,819 You pushed me, too. 114 00:09:01,819 --> 00:09:05,309 Hey, is this your front yard? 115 00:09:05,309 --> 00:09:07,629 I thought you must live in a private house. 116 00:09:07,629 --> 00:09:10,309 Aigoo, you're so ridiculous. 117 00:09:10,309 --> 00:09:12,379 Aigoo, seriously. 118 00:09:12,379 --> 00:09:14,199 Just lie down, why don't you? 119 00:09:14,199 --> 00:09:16,169 Why are you two coming together? 120 00:09:17,079 --> 00:09:19,589 He came to the hospital, so I brought him here for dinner. 121 00:09:19,589 --> 00:09:22,219 They hired a caretaker starting today. 122 00:09:25,469 --> 00:09:28,119 You shouldn't just stand there. 123 00:09:28,119 --> 00:09:29,929 Why don't you eat with us, too? 124 00:09:29,929 --> 00:09:31,799 - What? - Eat! 125 00:09:31,799 --> 00:09:33,579 I'll gratefully accept your offer. 126 00:09:33,579 --> 00:09:36,419 - See? Let's go in! - Okay! 127 00:09:36,419 --> 00:09:38,719 Please grab my bag. 128 00:09:38,719 --> 00:09:40,579 Let's go, let's go. 129 00:09:40,579 --> 00:09:43,269 Come on. What are you doing? 130 00:09:43,269 --> 00:09:44,529 Huh? 131 00:09:44,529 --> 00:09:47,719 Wow, this looks delicious. 132 00:09:47,719 --> 00:09:51,689 There we go. There we go! 133 00:09:54,809 --> 00:09:57,009 Goodness, this looks delicious. 134 00:09:57,009 --> 00:09:58,259 Aigoo. 135 00:09:58,259 --> 00:10:00,799 - It looks delicious! - Okay, dig in. 136 00:10:00,799 --> 00:10:02,969 - Thank you for the food! - Sure. 137 00:10:07,699 --> 00:10:08,499 It's delicious. 138 00:10:08,499 --> 00:10:10,589 This is very convenient to eat. 139 00:10:10,589 --> 00:10:14,849 Do you have what it takes to make my daughter happy? 140 00:10:14,849 --> 00:10:17,439 Come on... 141 00:10:17,439 --> 00:10:20,219 - Mom! - I'm sorry. 142 00:10:20,219 --> 00:10:21,899 No, it's okay. 143 00:10:21,899 --> 00:10:24,159 Why are you asking Captain for my happiness? 144 00:10:24,159 --> 00:10:26,489 I'll find my happiness on my own, so don't ask those questions. 145 00:10:26,489 --> 00:10:27,999 I just wanted to try it! 146 00:10:27,999 --> 00:10:31,279 On TV, they ask those things to their daughter's boyfriends who come over. 147 00:10:31,279 --> 00:10:32,839 That's when they're getting married. 148 00:10:32,839 --> 00:10:35,559 You guys could get married, too. Isn't that right? 149 00:10:35,559 --> 00:10:37,319 That's correct! 150 00:10:37,319 --> 00:10:40,269 Of course! Anything can happen. 151 00:10:41,279 --> 00:10:43,849 Brother-in-law, pass me sesame leaf. 152 00:10:47,709 --> 00:10:49,499 So... 153 00:10:49,499 --> 00:10:51,499 why do you call him that? 154 00:10:51,499 --> 00:10:54,739 Oh, because I called him that from the start, 155 00:10:54,739 --> 00:10:56,189 so it's now a habit. 156 00:10:57,449 --> 00:11:00,369 Even so, isn't that a bit odd? 157 00:11:00,369 --> 00:11:02,639 It doesn't really matter to me. 158 00:11:10,359 --> 00:11:11,899 Oh, I see. 159 00:11:11,899 --> 00:11:13,589 Sure. 160 00:11:15,379 --> 00:11:17,919 Eat this, too, Brother-in-law. 161 00:11:25,919 --> 00:11:27,829 Brother-in-law. 162 00:11:33,189 --> 00:11:35,949 Brother-in-law, pass me a sesame leaf. 163 00:11:35,949 --> 00:11:38,109 Cheonam* or maehyung*, or whatnot. (Different titles for "brother-in-law" depending on who you're related to) 164 00:11:38,109 --> 00:11:39,819 It must be great to have so many maehyungs*. (What you call your sister's husband) 165 00:11:39,819 --> 00:11:41,339 Let's make a toast. 166 00:11:41,339 --> 00:11:42,739 Nice to meet you. 167 00:11:42,739 --> 00:11:44,889 Cheers! 168 00:12:04,399 --> 00:12:06,139 Bye now. 169 00:12:08,269 --> 00:12:10,059 You take care, too. 170 00:12:11,659 --> 00:12:14,349 You two have to go separate ways, 171 00:12:14,349 --> 00:12:16,379 so hurry along. 172 00:12:16,379 --> 00:12:17,689 No, 173 00:12:17,689 --> 00:12:19,199 let's go together. 174 00:12:20,889 --> 00:12:22,699 Sure. 175 00:12:22,699 --> 00:12:25,489 This is what I think. 176 00:12:25,489 --> 00:12:29,659 Whoever wins, I'm on your side! 177 00:12:29,659 --> 00:12:31,449 - Whoever wins- - Mom! 178 00:12:31,449 --> 00:12:33,479 Hey, she only had crushes until now. 179 00:12:33,479 --> 00:12:35,129 Thank you for liking my daughter. 180 00:12:35,129 --> 00:12:36,659 Is she coming? Is- 181 00:12:37,869 --> 00:12:39,569 I told you not to do this! 182 00:12:40,689 --> 00:12:42,259 Bye-bye! 183 00:12:47,019 --> 00:12:48,629 You want another drink? 184 00:12:49,779 --> 00:12:51,269 Sure. 185 00:12:57,909 --> 00:13:00,269 - Hey, you- - I'll go first. 186 00:13:01,329 --> 00:13:02,989 Sure. 187 00:13:02,989 --> 00:13:04,639 I liked Hae Yi. 188 00:13:04,639 --> 00:13:05,739 Liked? 189 00:13:05,739 --> 00:13:07,999 Honestly, I was going to steal her from you. 190 00:13:08,939 --> 00:13:11,559 - I had the confidence, too. - But? 191 00:13:11,559 --> 00:13:14,369 I think it's right to stop here. 192 00:13:15,249 --> 00:13:17,069 If I go any further, 193 00:13:17,069 --> 00:13:18,969 Hae Yi will be uncomfortable, too. 194 00:13:20,639 --> 00:13:23,619 For now, Hae Yi looks happy to be with you, 195 00:13:23,619 --> 00:13:25,749 so I decided to give up. 196 00:13:25,749 --> 00:13:27,149 For now. 197 00:13:28,019 --> 00:13:29,309 Sure. 198 00:13:31,299 --> 00:13:34,919 The words "for now" bother me a bit. 199 00:13:34,919 --> 00:13:37,779 Are you saying things might be different later on? 200 00:13:37,779 --> 00:13:41,169 Hae Yi and your relationship might become so-so. 201 00:13:41,169 --> 00:13:42,679 Yeah... 202 00:13:42,679 --> 00:13:44,809 that won't be happening. 203 00:13:46,429 --> 00:13:49,379 Let's not be too certain about the future. 204 00:13:51,229 --> 00:13:53,079 Hae Yi and I are friends. 205 00:13:53,079 --> 00:13:54,639 You should be understanding of that much. 206 00:13:54,639 --> 00:13:57,079 I'm aware of that much. 207 00:13:57,079 --> 00:14:00,149 Honestly, I don't really like it, but what can I do? 208 00:14:00,149 --> 00:14:01,699 I'll just have to be understanding. 209 00:14:06,119 --> 00:14:08,069 Just don't cross the line. 210 00:14:10,929 --> 00:14:14,509 Oh, right. I can't give up Brother-in-law. 211 00:14:14,509 --> 00:14:17,369 Geez, so gross. 212 00:14:17,369 --> 00:14:19,409 You act the same as your girlfriend. 213 00:14:19,409 --> 00:14:23,029 Hey, what do you mean you can't give up Brother-in-law? 214 00:14:24,429 --> 00:14:26,409 The call is not going through. You'll be connected to the voicemail- 215 00:14:26,409 --> 00:14:27,869 Soo Il oppa... 216 00:14:27,869 --> 00:14:29,979 isn't picking up my calls, either. 217 00:14:29,979 --> 00:14:33,819 Let's wait a few days to talk to him. 218 00:14:37,589 --> 00:14:39,539 Hey, you're here? 219 00:14:42,239 --> 00:14:44,449 [2019 Ho-Yon University Culture Documentary Proposal] A broadcast? 220 00:14:44,449 --> 00:14:47,199 SBC suggested doing a Ho-Yon college life program 221 00:14:47,199 --> 00:14:50,119 as part of the upcoming Ho-Yon Competition. 222 00:14:50,119 --> 00:14:51,419 I told them we'd do it. 223 00:14:51,419 --> 00:14:54,039 I'm down to participate if you guys agree. 224 00:14:54,039 --> 00:14:56,179 If we do, they'll even sponsor us during the Ho-Yon competition. 225 00:14:56,179 --> 00:14:58,239 Really? 226 00:14:58,239 --> 00:14:59,919 But... 227 00:14:59,919 --> 00:15:01,859 I don't know about us, 228 00:15:01,859 --> 00:15:04,309 but why would Hokyung University agree to this? 229 00:15:05,429 --> 00:15:06,909 I think it'll be fun. 230 00:15:06,909 --> 00:15:10,419 It's nice. It could be meaningful to leave such a record as well. 231 00:15:11,699 --> 00:15:13,289 It's not to advertise? 232 00:15:13,289 --> 00:15:14,909 Advertise? 233 00:15:14,909 --> 00:15:17,789 The fourth generation of a conglomerate family member who leads an active college life. 234 00:15:17,789 --> 00:15:19,869 It paints a nice picture. 235 00:15:20,879 --> 00:15:23,369 And it'll be helpful for your company's image. 236 00:15:23,369 --> 00:15:26,849 Your gears run quickly when it comes to things like that. 237 00:15:26,849 --> 00:15:30,459 It's true that all of that isn't a bad thing. 238 00:15:30,459 --> 00:15:32,139 She's on another level. 239 00:15:32,139 --> 00:15:35,069 So this broadcast is... 240 00:15:35,069 --> 00:15:37,519 for Hokyung University with you at the center. 241 00:15:37,519 --> 00:15:39,419 And you want us to play backup? 242 00:15:39,419 --> 00:15:40,579 That's a leap. 243 00:15:40,579 --> 00:15:42,849 It's either falling on our faces or our backs. 244 00:15:47,709 --> 00:15:51,189 Then give us all the support funds. 245 00:15:51,189 --> 00:15:53,919 Hokyung University has an abundant budget anyway. 246 00:15:53,919 --> 00:15:57,749 And your tickets sell well, so you don't even need support funds. 247 00:16:01,489 --> 00:16:03,129 Sure. 248 00:16:05,369 --> 00:16:07,189 Really? 249 00:16:07,189 --> 00:16:08,809 The thing about the Ho-Yon competition... 250 00:16:08,809 --> 00:16:11,469 is that it's only fun if both sides are neck and neck. 251 00:16:11,469 --> 00:16:14,999 If your side falls behind too much, don't you think the viewers will be bored? 252 00:16:14,999 --> 00:16:18,369 If it means it can boost our morale, then it's our gain. 253 00:16:18,369 --> 00:16:20,239 A budget isn't all there is to strategy. 254 00:16:20,239 --> 00:16:22,589 It is a major component, though. 255 00:16:22,589 --> 00:16:24,059 It would be better to beg than to 256 00:16:24,059 --> 00:16:25,559 accept that kind of offer. 257 00:16:25,559 --> 00:16:29,029 Don't make it difficult for your newbies with your useless bravado. 258 00:16:30,169 --> 00:16:32,479 Fine, we'll think about it. 259 00:16:32,479 --> 00:16:35,339 Okay, give me a call after you've thought about it. 260 00:16:48,669 --> 00:16:50,999 This is total humiliation! 261 00:16:50,999 --> 00:16:53,039 We'll never accept this, right? 262 00:16:54,219 --> 00:16:56,769 - Let's do it. - What? 263 00:16:56,769 --> 00:17:00,349 With the reparations for the fire and extra spending on the festival, 264 00:17:00,349 --> 00:17:02,429 we do lack a lot of funds for the Yon-Ho Competition. 265 00:17:02,429 --> 00:17:04,679 At this rate, we might have to make up 266 00:17:04,679 --> 00:17:07,789 for the lacking funds, even by charging the newbies. 267 00:17:07,789 --> 00:17:10,739 We can't make the kids suffer while trying to save our faces. 268 00:17:10,739 --> 00:17:12,759 That's true. 269 00:17:12,759 --> 00:17:16,439 We'll just be the side characters once. 270 00:17:16,439 --> 00:17:19,969 With that money, we focus on doing our stuff better. 271 00:17:19,969 --> 00:17:23,529 Anyhow, our faces will be shown on TV. 272 00:17:23,529 --> 00:17:26,039 So we should ask everyone's opinions. 273 00:17:26,039 --> 00:17:27,589 When's Joo Seon Ja coming? 274 00:17:27,589 --> 00:17:29,529 Don't know. She said she's almost here. 275 00:17:32,829 --> 00:17:34,189 Hi. 276 00:17:52,269 --> 00:17:53,479 Who's this? 277 00:17:53,479 --> 00:17:55,569 He seems really familiar. 278 00:17:55,569 --> 00:17:57,939 - Min Jae. - Min Jae? 279 00:17:57,939 --> 00:17:59,809 What's up with you? 280 00:18:05,049 --> 00:18:07,139 That's Min Jae? 281 00:18:09,039 --> 00:18:10,459 Hey! 282 00:18:10,459 --> 00:18:12,689 What the heck? 283 00:18:13,599 --> 00:18:14,799 Broadcasting? 284 00:18:14,799 --> 00:18:16,329 Do I need to take care of myself starting today? 285 00:18:16,329 --> 00:18:18,639 Anyhow, we'll be getting outside exposure. 286 00:18:18,639 --> 00:18:21,669 I'm asking because your opinions are also important. 287 00:18:21,669 --> 00:18:22,829 I'm down. 288 00:18:22,829 --> 00:18:24,969 Appearing on TV will be an honor for my family. 289 00:18:24,969 --> 00:18:26,409 I don't like it. 290 00:18:26,409 --> 00:18:28,659 It's because you don't know the life of a famous person. 291 00:18:28,659 --> 00:18:30,969 Once your face is well known, it's very tiring. 292 00:18:30,969 --> 00:18:32,549 Let us do it. 293 00:18:34,309 --> 00:18:36,579 You said they'll support our lack of funding, too. 294 00:18:36,579 --> 00:18:38,259 Woon Chan sunbae said so. 295 00:18:38,259 --> 00:18:39,729 Geez... 296 00:18:41,389 --> 00:18:43,849 It's better to do it all together if we need it. 297 00:18:43,849 --> 00:18:45,729 Okay. Let's do it. 298 00:18:45,729 --> 00:18:47,269 Yes, let's give it a shot! 299 00:18:47,269 --> 00:18:49,509 - I'm down. - Down as well. 300 00:18:49,509 --> 00:18:51,839 I'm also down. 301 00:18:51,839 --> 00:18:54,499 Gosh, we're going to be given casting offers. 302 00:18:54,499 --> 00:18:57,759 Thank you for your time. 303 00:19:09,999 --> 00:19:12,499 It won't take long. 304 00:19:12,499 --> 00:19:14,749 It'll be even faster if we do it together. 305 00:19:17,059 --> 00:19:20,699 Is it because of Ji Yoon, by any chance? 306 00:19:20,699 --> 00:19:23,799 Why you keep helping me out. 307 00:19:25,829 --> 00:19:28,399 It's not like that. 308 00:19:30,819 --> 00:19:33,289 Do you want to go for a drink today? 309 00:19:33,289 --> 00:19:35,079 What? 310 00:19:35,079 --> 00:19:38,099 Hurry up. 311 00:19:38,099 --> 00:19:40,369 I'm done now. 312 00:19:44,629 --> 00:19:45,899 Drink it. 313 00:19:46,869 --> 00:19:48,389 Thank you. 314 00:19:50,099 --> 00:19:52,639 What's that? 315 00:19:52,639 --> 00:19:54,369 It's what you think it is. 316 00:19:54,369 --> 00:19:56,619 Oh, you borrowed money from Min Jae? 317 00:19:56,619 --> 00:19:59,279 What the heck do you mean? Can't you tell? 318 00:19:59,279 --> 00:20:01,969 It's a flirt. 319 00:20:02,609 --> 00:20:04,239 Kim Min Jae and you? 320 00:20:04,239 --> 00:20:07,499 I can't help but think Min Jae likes me. 321 00:20:08,459 --> 00:20:09,599 Why? 322 00:20:09,599 --> 00:20:12,059 There's no "why" in love. 323 00:20:12,059 --> 00:20:13,759 Then what about you? 324 00:20:14,659 --> 00:20:18,179 I'm also considering him. 325 00:20:18,179 --> 00:20:22,059 Is the season of love also finally coming to me? 326 00:20:24,189 --> 00:20:26,129 Gosh, he's all grown up. 327 00:20:26,129 --> 00:20:28,309 Grown-up, my foot. 328 00:20:29,159 --> 00:20:32,099 Do you think he's saying it because he's really okay? He's just... 329 00:20:32,099 --> 00:20:34,359 saying it to put my heart at ease. 330 00:20:34,359 --> 00:20:35,989 Exactly, that's why he's all grown up. 331 00:20:35,989 --> 00:20:38,859 Saying things like that to put his mom's heart at ease. 332 00:20:38,859 --> 00:20:40,529 That's true. 333 00:20:40,529 --> 00:20:43,299 When did he grow up so much? 334 00:20:43,299 --> 00:20:45,679 So what are you going to do? 335 00:20:47,939 --> 00:20:50,289 I don't know, either. 336 00:20:50,289 --> 00:20:51,979 When am I going to grow up? 337 00:20:51,979 --> 00:20:55,199 I don't even know my own feelings at this age. 338 00:20:59,159 --> 00:21:00,509 Hey... 339 00:21:01,439 --> 00:21:04,149 my grandmother passed away at 100 years old. 340 00:21:04,149 --> 00:21:06,899 There's something she said as she passed away. 341 00:21:06,899 --> 00:21:10,779 "I thought all I ever wanted in my entire life was... 342 00:21:10,779 --> 00:21:14,739 for my children to have the best lives. 343 00:21:14,739 --> 00:21:17,319 But I can tell now that my death is near. 344 00:21:17,319 --> 00:21:21,109 What I really wanted was to live... 345 00:21:21,109 --> 00:21:22,669 without children or 346 00:21:22,669 --> 00:21:25,909 a husband. Freely and lightly." 347 00:21:25,909 --> 00:21:27,529 She said that and 348 00:21:27,529 --> 00:21:30,649 on the day the hospital told us to be prepared since she'll pass away soon, 349 00:21:30,649 --> 00:21:33,879 because the fourth eldest aunt from Jeju arrived the day after due to her canceled flight, 350 00:21:33,879 --> 00:21:39,449 she waited and lasted until that aunt came. 351 00:21:39,449 --> 00:21:43,039 Eventually, she closed her eyes after all four siblings gathered. 352 00:21:43,039 --> 00:21:44,879 That's... 353 00:21:45,889 --> 00:21:48,199 when I realized. 354 00:21:48,199 --> 00:21:50,569 Even if you live 100 years, 355 00:21:50,569 --> 00:21:55,239 a human won't know what they truly want even until death. 356 00:21:55,239 --> 00:21:57,249 Hey, living 100 years wouldn't do it. 357 00:21:57,249 --> 00:22:00,379 How are we supposed to know that when we've lived only half of that? 358 00:22:00,379 --> 00:22:02,749 Would that ever work, seriously? 359 00:22:02,749 --> 00:22:04,339 Could we? 360 00:22:04,339 --> 00:22:05,459 - It's fine- - Ms. Sung Chun Yang. 361 00:22:05,459 --> 00:22:06,319 Yes, yes! 362 00:22:06,319 --> 00:22:08,869 You'll see the doctor first and enter the exam room. 363 00:22:08,869 --> 00:22:10,699 Oh, okay. 364 00:22:10,699 --> 00:22:12,339 Hey. 365 00:22:12,339 --> 00:22:15,919 Why do I need to get this exam when I'm perfectly fine? 366 00:22:15,919 --> 00:22:18,779 Hey, be quiet. 367 00:22:18,779 --> 00:22:20,339 This is an expensive exam. 368 00:22:20,339 --> 00:22:24,089 I'm flexing since I'm thankful for you taking care of me. 369 00:22:24,089 --> 00:22:26,389 So stop complaining and take it. 370 00:22:28,449 --> 00:22:30,019 Okay, sure. 371 00:22:30,019 --> 00:22:32,699 Let me also try and flex with a medical exam, 372 00:22:32,699 --> 00:22:37,109 thanks to my wealthy madam friend. 373 00:22:37,109 --> 00:22:39,289 I'm going. 374 00:22:39,289 --> 00:22:42,009 Hey, thank you. 375 00:22:54,749 --> 00:22:57,279 What's all this? 376 00:22:59,729 --> 00:23:02,289 Beautiful and sacred... 377 00:23:03,219 --> 00:23:05,769 fruit of love. 378 00:23:06,929 --> 00:23:09,439 Today is our 100th day. 379 00:23:10,419 --> 00:23:12,249 Then are we closed today? 380 00:23:12,249 --> 00:23:13,599 We're not doing business, but 381 00:23:13,599 --> 00:23:15,579 you have work to do! 382 00:23:16,509 --> 00:23:19,809 Why bother with the 100th day at your age? 383 00:23:19,809 --> 00:23:22,479 Others don't even bother with existing anniversaries 384 00:23:22,479 --> 00:23:23,809 and stuff at that age, no? 385 00:23:23,809 --> 00:23:26,799 It's even more precious because of our ages. 386 00:23:26,799 --> 00:23:30,839 At this age, it's not easy to be together for 100 days. 387 00:23:30,839 --> 00:23:33,459 They say the late bloomers are scarier. 388 00:23:33,459 --> 00:23:36,149 This is outrageously fussy. 389 00:23:36,149 --> 00:23:39,879 The flavor you already know is actually scarier. 390 00:23:39,879 --> 00:23:40,919 Sorry? 391 00:23:40,919 --> 00:23:42,189 When you become single after being in a relationship, 392 00:23:42,189 --> 00:23:46,229 you're lonelier when others celebrate their special days. 393 00:23:46,229 --> 00:23:48,769 Because of the memories of being together. 394 00:23:48,769 --> 00:23:52,179 That's why I'm making an even bigger deal... 395 00:23:52,179 --> 00:23:54,359 to celebrate. 396 00:23:54,359 --> 00:23:56,519 Since we got over the tough times, 397 00:23:56,519 --> 00:24:00,779 she should cover up all the bad memories with even better memories. 398 00:24:01,689 --> 00:24:05,059 Ahjussi, you're more thoughtful than I thought. 399 00:24:06,109 --> 00:24:07,309 What? 400 00:24:07,309 --> 00:24:09,849 You surprise me here and there. 401 00:24:13,289 --> 00:24:15,329 That's it. 402 00:24:17,099 --> 00:24:18,529 Great. 403 00:24:18,529 --> 00:24:22,699 Why am I nervous- She'd like it, right? 404 00:24:22,699 --> 00:24:26,769 But is this what Deputy Chief likes? 405 00:24:26,769 --> 00:24:27,959 What? 406 00:24:28,679 --> 00:24:30,789 I'm not sure. 407 00:24:34,499 --> 00:24:36,239 It's okay. 408 00:24:36,239 --> 00:24:39,329 There are a lot of men who were rejected by Ji Yoon. 409 00:24:39,329 --> 00:24:41,289 I mean, it's okay to be as boring as s***... 410 00:24:41,289 --> 00:24:44,029 or a little bit of a loser. 411 00:24:44,029 --> 00:24:47,079 She's just being too picky with people. So... 412 00:24:47,079 --> 00:24:48,449 don't put yourself down too much. 413 00:24:48,449 --> 00:24:51,299 I'm being consoled, right? 414 00:24:54,409 --> 00:24:56,109 I'm fine. 415 00:24:56,109 --> 00:24:58,819 I don't think she was a good fit for me anyway. 416 00:24:58,819 --> 00:25:01,029 - What? - From now on, 417 00:25:01,029 --> 00:25:04,159 I'm going to like someone who finds me okay without being fake. 418 00:25:06,199 --> 00:25:07,579 Okay. 419 00:25:08,589 --> 00:25:09,759 Drink. Let's drink. 420 00:25:09,759 --> 00:25:12,149 Drink and shake it off. 421 00:25:13,109 --> 00:25:14,729 - Cheers. - Cheers. 422 00:25:26,579 --> 00:25:28,189 They're at it again. 423 00:25:31,229 --> 00:25:32,569 Whoa... 424 00:25:32,569 --> 00:25:34,249 they keep doing it. 425 00:25:35,199 --> 00:25:37,199 Why do people... 426 00:25:37,199 --> 00:25:40,209 keep kissing in front of me? 427 00:25:40,209 --> 00:25:41,429 What? 428 00:25:42,139 --> 00:25:43,559 Is kiss... 429 00:25:43,559 --> 00:25:45,019 a good thing? 430 00:25:45,019 --> 00:25:47,059 You haven't done it? 431 00:25:47,059 --> 00:25:49,159 Have you done it, Oppa? 432 00:25:50,319 --> 00:25:51,809 I haven't done it, either. 433 00:25:51,809 --> 00:25:53,239 Do you want to try it? 434 00:25:53,239 --> 00:25:54,509 What? 435 00:26:01,449 --> 00:26:03,129 Okay, stop and stand right here. 436 00:26:03,129 --> 00:26:06,489 Now, open your eyes! 437 00:26:09,429 --> 00:26:10,889 [Young Woong <3 Ji Young] 438 00:26:10,889 --> 00:26:13,229 [My baby has a nice scent*. She's totally my type!] (Part of the word for "Type" in Korean) 439 00:26:14,519 --> 00:26:16,259 What's all of this? 440 00:26:16,259 --> 00:26:19,289 It's to celebrate our 100th day. 441 00:26:19,289 --> 00:26:22,559 Surprise! 442 00:26:25,219 --> 00:26:27,409 I-I see. The 100th day... 443 00:26:27,409 --> 00:26:29,869 I didn't even think about it. 444 00:26:32,679 --> 00:26:35,709 You see, I recently... 445 00:26:36,829 --> 00:26:40,039 haven't had any expectations. I just... 446 00:26:40,039 --> 00:26:42,449 lived because I was alive. 447 00:26:42,449 --> 00:26:46,059 But after meeting you, I had these things where 448 00:26:46,059 --> 00:26:47,519 I start... 449 00:26:47,519 --> 00:26:50,519 having expectations about where 450 00:26:50,519 --> 00:26:52,159 my life will go. 451 00:26:53,659 --> 00:26:57,939 That felt really nice. 452 00:27:00,669 --> 00:27:04,959 The fact that happened in my life. 453 00:27:04,959 --> 00:27:06,699 That's why... 454 00:27:06,699 --> 00:27:09,349 I wanted to commemorate... 455 00:27:09,349 --> 00:27:11,829 those precious times. 456 00:27:13,489 --> 00:27:14,979 Is this perhaps... 457 00:27:14,979 --> 00:27:18,069 not to your liking? 458 00:27:18,069 --> 00:27:21,089 No, no. It's not like that, but... 459 00:27:21,089 --> 00:27:22,589 You had me scared there. 460 00:27:22,589 --> 00:27:26,799 Young Woong, I think I'll end up going abroad to study. 461 00:27:28,929 --> 00:27:31,269 Study abroad? Overseas? 462 00:27:31,269 --> 00:27:35,849 Yeah, I've been preparing for it even before I started seeing you. 463 00:27:35,849 --> 00:27:38,489 I was contacted by an institution that I applied to... 464 00:27:38,489 --> 00:27:40,299 saying I was accepted. 465 00:27:40,299 --> 00:27:43,339 That's how it is, huh. 466 00:27:44,509 --> 00:27:47,509 Hey, it's something to congratulate, right? 467 00:27:47,509 --> 00:27:50,519 - Yes? - Y-Yes. Right. 468 00:27:52,379 --> 00:27:54,739 Well... 469 00:28:17,429 --> 00:28:19,699 Hey, Jung Woo. What are you doing here? 470 00:28:19,699 --> 00:28:21,719 Well, the thing is... 471 00:28:21,719 --> 00:28:24,609 Did Soo Il hyung not come to class today? 472 00:28:24,609 --> 00:28:25,859 Oh, Soo Il? 473 00:28:25,859 --> 00:28:27,179 He hasn't been coming to class these days. 474 00:28:27,179 --> 00:28:30,699 Even if I call him, he just leaves a text saying he'll contact me later. 475 00:28:30,699 --> 00:28:32,749 - I see. - Hyung. 476 00:28:32,749 --> 00:28:35,219 Hey, Jin Il. Have you seen Soo Il lately? 477 00:28:35,219 --> 00:28:36,969 You two are close. 478 00:28:36,969 --> 00:28:39,809 Oh, Soo Il hyung went on a trip. 479 00:28:39,809 --> 00:28:41,869 He said he wanted to clear his mind. 480 00:28:43,959 --> 00:28:47,049 Soo Il hyung seems... 481 00:28:47,049 --> 00:28:50,099 to be uncomfortable about meeting you, Captain. 482 00:28:50,099 --> 00:28:53,089 He said he didn't want to see you for a while. 483 00:28:55,689 --> 00:28:56,919 Okay. 484 00:28:56,919 --> 00:29:00,529 Tell Soo Il hyung for me to call me when he feels better... 485 00:29:00,529 --> 00:29:02,549 because I have... 486 00:29:02,549 --> 00:29:05,149 something I must tell him in person. 487 00:29:06,629 --> 00:29:08,719 Okay. I'm off. 488 00:29:08,719 --> 00:29:10,959 - Bye. - O-Okay. 489 00:29:43,759 --> 00:29:45,309 Is this 911? 490 00:29:46,479 --> 00:29:48,569 A person is unconscious here. 491 00:29:48,569 --> 00:29:50,329 Hurry up and move. 492 00:29:50,329 --> 00:29:52,279 [Emergency Medical Center] 493 00:29:52,279 --> 00:29:53,599 Hurry up! 494 00:30:00,629 --> 00:30:02,599 The unidentified patient who came in yesterday... 495 00:30:02,599 --> 00:30:04,559 I requested the police to identify him. 496 00:30:04,559 --> 00:30:06,679 Since his wallet and phone were taken, 497 00:30:06,679 --> 00:30:08,679 it looks like a robbery. 498 00:30:08,679 --> 00:30:10,769 - You transferred him to the general ward, right? - Yes. 499 00:30:10,769 --> 00:30:12,079 He hasn't gained consciousness yet? 500 00:30:12,079 --> 00:30:14,749 His prognosis is bad, so he might not wake up at all. 501 00:30:25,949 --> 00:30:27,769 Ten minutes passed. 502 00:30:30,059 --> 00:30:32,279 Hokyung University's Captain isn't here yet, right? 503 00:30:32,279 --> 00:30:34,599 Yes, she'll be here soon. 504 00:31:00,699 --> 00:31:03,269 Good morning! 505 00:31:03,269 --> 00:31:04,509 Hold this. 506 00:31:05,419 --> 00:31:06,769 Have you been well? 507 00:31:06,769 --> 00:31:08,529 She's awesome. 508 00:31:08,529 --> 00:31:10,859 - You're here? - Yes. 509 00:31:10,859 --> 00:31:12,289 Yo. 510 00:31:16,409 --> 00:31:18,139 Yo... 511 00:31:20,499 --> 00:31:22,139 Ready, everyone? 512 00:31:22,139 --> 00:31:23,689 Yes! 513 00:31:23,689 --> 00:31:25,089 Me, too. 514 00:31:29,679 --> 00:31:31,559 Now, then. Fighting! 515 00:31:31,559 --> 00:31:33,369 Fighting! 516 00:31:38,239 --> 00:31:40,789 We'll get a sketch of the warm-ups. 517 00:32:02,739 --> 00:32:05,849 Oh, no. How could I make a mistake like this? 518 00:32:05,849 --> 00:32:08,659 I usually carry it out perfectly. 519 00:32:10,029 --> 00:32:11,669 Should I go again? 520 00:32:11,669 --> 00:32:13,259 No? 521 00:32:13,259 --> 00:32:15,159 Captain, please warm up as well. 522 00:32:18,509 --> 00:32:20,779 Hokyung University's tempo is a bit faster. 523 00:32:20,779 --> 00:32:22,169 Hokyung's Captain... 524 00:32:22,169 --> 00:32:23,999 - please face the camera. - Okay. 525 00:32:31,589 --> 00:32:33,909 Now, shall we do it now? 526 00:32:36,419 --> 00:32:37,649 Fighting. 527 00:32:37,649 --> 00:32:39,049 - Fighting! - Okay, great. 528 00:32:39,049 --> 00:32:41,549 This time, please put your arms around 529 00:32:41,549 --> 00:32:44,089 the shoulders like a good-faith competition. 530 00:32:47,859 --> 00:32:50,369 Please get a bit closer. 531 00:32:54,899 --> 00:32:56,959 - Fighting! - Cut. Whoa... 532 00:32:56,959 --> 00:32:59,879 You two look great together. It's a nice picture. 533 00:32:59,879 --> 00:33:01,649 My goodness! 534 00:33:01,649 --> 00:33:03,229 Hey, are you okay? 535 00:33:03,229 --> 00:33:04,659 Do Hae Yi! 536 00:33:04,659 --> 00:33:06,499 - Are you okay? - I'm okay. 537 00:33:06,499 --> 00:33:08,299 I'm really okay. 538 00:33:08,299 --> 00:33:10,029 I'm really... 539 00:33:10,029 --> 00:33:11,449 I'm so embarrassed! 540 00:33:11,449 --> 00:33:13,149 What are you going to do if you get a scar on your face? 541 00:33:13,149 --> 00:33:15,489 I don't know! I'm okay! 542 00:33:15,489 --> 00:33:17,029 Hey, let's go to the hospital. 543 00:33:17,029 --> 00:33:18,349 No. 544 00:33:19,769 --> 00:33:21,879 Please make sure to use this part for the program. 545 00:33:23,159 --> 00:33:26,009 Gosh, what is she going to do if she gets a scar on her face? 546 00:33:26,009 --> 00:33:27,899 She's really entertaining to watch. 547 00:33:27,899 --> 00:33:30,409 [Ki Woon Chan] 548 00:33:35,379 --> 00:33:36,969 I don't remember anything. 549 00:33:36,969 --> 00:33:40,009 - How did I get home yesterday? - What? 550 00:33:40,009 --> 00:33:42,419 Well, you took the bus. Yes. 551 00:33:42,419 --> 00:33:45,579 Gosh, I must've drank too much yesterday. 552 00:33:45,579 --> 00:33:47,269 Oh, yes. 553 00:33:47,269 --> 00:33:48,929 A blackout. 554 00:33:48,929 --> 00:33:51,419 Right, blackout. I think that's it. 555 00:33:51,419 --> 00:33:52,989 Yes. Okay. 556 00:33:52,989 --> 00:33:54,999 A blackout. Right. 557 00:33:59,819 --> 00:34:01,509 Don't act like you know me. 558 00:34:02,569 --> 00:34:04,699 Okay. Sure. 559 00:34:11,045 --> 00:34:12,875 I'm sure you've already heard the explanation. 560 00:34:12,875 --> 00:34:14,785 Today, some of the Hokyung University Cheer Squad members 561 00:34:14,785 --> 00:34:17,345 will partake in training as a Yonhee University Cheer squad member. 562 00:34:17,345 --> 00:34:20,205 So just be your usual selves and try to be 563 00:34:20,205 --> 00:34:22,015 natural, please. 564 00:34:22,015 --> 00:34:23,625 Yes, sir! 565 00:34:23,625 --> 00:34:25,685 Naturally. One, two, three, Theia! 566 00:34:25,685 --> 00:34:27,385 Theia! 567 00:34:32,645 --> 00:34:34,735 - You're handsome! - You're so cool! 568 00:34:38,225 --> 00:34:41,585 Yonhee, stand... 569 00:34:41,585 --> 00:34:45,495 up! 570 00:34:48,085 --> 00:34:55,545 Ki Woon Chan, hey! 571 00:34:56,875 --> 00:35:00,885 Now, I'll teach you this movement slowly, step by step. 572 00:35:00,885 --> 00:35:02,735 First, you do this. 573 00:35:03,945 --> 00:35:05,555 Yonhee, 574 00:35:05,555 --> 00:35:07,475 stand... 575 00:35:08,575 --> 00:35:12,665 up! 576 00:35:15,005 --> 00:35:16,865 - There you go! - She did it so easily. 577 00:35:18,665 --> 00:35:20,155 That's right. 578 00:35:20,155 --> 00:35:22,075 Is it this, Sunbaenim? 579 00:35:22,075 --> 00:35:24,615 So, you can do it in one try, huh? 580 00:35:24,615 --> 00:35:26,645 She's really no joke as expected. 581 00:35:26,645 --> 00:35:28,435 I can do it, too. 582 00:35:29,625 --> 00:35:30,865 Yonhee, 583 00:35:30,865 --> 00:35:33,015 - stand- - Whoa, there. 584 00:35:33,015 --> 00:35:34,395 Don't go there. 585 00:35:34,395 --> 00:35:37,315 There's nothing as foolish as fighting a lost battle. 586 00:35:37,315 --> 00:35:38,935 Why? I'm really good at it, too. 587 00:35:38,935 --> 00:35:41,915 Yes, every person has a unique strength. 588 00:35:41,915 --> 00:35:43,345 It's just... 589 00:35:43,345 --> 00:35:45,755 some have more strengths than others. 590 00:35:45,755 --> 00:35:47,585 S***... 591 00:35:53,455 --> 00:35:54,775 Aren't there stuff like that? 592 00:35:54,775 --> 00:35:57,315 - Nothing like those? - No. 593 00:35:57,315 --> 00:35:59,095 Thank you. 594 00:36:00,505 --> 00:36:03,235 I just got some interviews with the newbies. 595 00:36:13,545 --> 00:36:15,085 I want to discuss something with you. 596 00:36:15,085 --> 00:36:17,525 Since Hokyung University's Cheer Squad came to train, 597 00:36:17,525 --> 00:36:18,915 why don't we do something like this? 598 00:36:18,915 --> 00:36:20,795 Like competitive training between two people? 599 00:36:20,795 --> 00:36:23,105 I think it'd be fun. 600 00:36:23,105 --> 00:36:24,465 Sure, I think it'll be fun. 601 00:36:24,465 --> 00:36:26,295 All right. Okay, then... 602 00:36:26,295 --> 00:36:27,325 let's have Hokyung's Captain and... 603 00:36:27,325 --> 00:36:30,195 Who should we choose? Yes. 604 00:36:30,195 --> 00:36:33,565 Why don't you do it as the newbies' rep? 605 00:36:33,565 --> 00:36:35,435 N-No, not you. 606 00:36:35,435 --> 00:36:37,685 The student lying down. 607 00:36:37,685 --> 00:36:39,975 Me? 608 00:36:39,975 --> 00:36:41,045 Yes. 609 00:36:41,045 --> 00:36:42,465 Yong Il... 610 00:36:50,725 --> 00:36:51,965 Ready, set, go! 611 00:36:51,965 --> 00:36:53,535 Fighting! 612 00:37:00,475 --> 00:37:02,745 No, no, no! 613 00:37:02,745 --> 00:37:05,145 - Pull her! Pull! - Pull back! 614 00:37:05,145 --> 00:37:06,675 More, more! 615 00:37:16,765 --> 00:37:18,775 What are you doing? Captain! 616 00:37:18,775 --> 00:37:20,285 Come on, Unni! 617 00:37:34,535 --> 00:37:36,495 Nice! Nice... 618 00:37:43,765 --> 00:37:45,525 Good job. 619 00:37:49,505 --> 00:37:51,165 Good game. 620 00:37:52,795 --> 00:37:54,415 Good game! 621 00:37:58,615 --> 00:38:00,475 Hey, why are you so strong? 622 00:38:01,375 --> 00:38:02,895 Nice fight. 623 00:38:02,895 --> 00:38:04,555 You did well. 624 00:38:04,555 --> 00:38:07,275 Gosh, I thought my shoulder was going to give. 625 00:38:10,705 --> 00:38:13,755 Excuse me. Could we get an interview with you? 626 00:38:13,755 --> 00:38:16,615 - Me? - Everyone else also did it once. 627 00:38:16,615 --> 00:38:18,095 Sure. 628 00:38:26,635 --> 00:38:28,525 How's the Cheer Squad life? 629 00:38:28,525 --> 00:38:29,785 It's fun. 630 00:38:29,785 --> 00:38:31,515 When do you enjoy it the most? 631 00:38:31,515 --> 00:38:32,995 Well... 632 00:38:32,995 --> 00:38:34,915 when we're not training and resting. 633 00:38:36,305 --> 00:38:39,695 I heard you and the Captain are a couple within the squad. 634 00:38:39,695 --> 00:38:44,205 Weren't there any uncomfortable situations because you two are a campus couple? 635 00:38:44,205 --> 00:38:46,115 Well... 636 00:38:46,115 --> 00:38:48,055 I'm not sure... 637 00:38:48,055 --> 00:38:49,835 You do know your boyfriend... 638 00:38:49,835 --> 00:38:52,415 and Hokyung's Captain used to date, don't you? 639 00:38:52,415 --> 00:38:55,645 Other squad members said it's a well-known story. 640 00:38:55,645 --> 00:38:57,915 Oh, yes. 641 00:38:57,915 --> 00:39:02,715 I think it'd feel weird that your boyfriend's ex-girlfriend just 642 00:39:02,715 --> 00:39:06,625 had to be the Captain of Hokyung University. Isn't it? 643 00:39:06,625 --> 00:39:08,985 - Well- - I think I'd be a little bothered. 644 00:39:08,985 --> 00:39:12,435 If his ex is from a wealthy family and the captain of your rival school, 645 00:39:12,435 --> 00:39:14,975 - then isn't it a bit bothersome? - Exactly. 646 00:39:21,225 --> 00:39:23,425 Well, that's... 647 00:39:23,425 --> 00:39:25,375 That's enough. 648 00:39:30,515 --> 00:39:32,035 Besides preparation for the Yon-Ho competition, 649 00:39:32,035 --> 00:39:35,095 I never agreed to expose the members' personal lives. 650 00:39:35,095 --> 00:39:38,205 - No, that's not it- - It's okay. 651 00:39:39,485 --> 00:39:41,485 You're right. 652 00:39:41,485 --> 00:39:44,775 Ha Jin unni is pretty and incredible. 653 00:39:44,775 --> 00:39:46,995 And I respect her. 654 00:39:46,995 --> 00:39:48,685 But... 655 00:39:48,685 --> 00:39:50,975 I'm not going to concern myself 656 00:39:50,975 --> 00:39:53,465 with things like what his ex-girlfriend was like. 657 00:39:54,955 --> 00:39:58,405 Honestly, in the past, I would've been envious. 658 00:39:58,405 --> 00:40:00,795 I would've felt as though I lacked a lot. 659 00:40:02,375 --> 00:40:04,405 But... 660 00:40:04,405 --> 00:40:07,985 there are people who love me for who I am. 661 00:40:10,715 --> 00:40:12,925 Since I have people like that, 662 00:40:12,925 --> 00:40:16,205 I don't want to live being ashamed of myself. 663 00:40:18,365 --> 00:40:21,015 I'm actually a pretty decent person, too. 664 00:40:27,885 --> 00:40:30,595 F*** you! You probably can't use this now, right? 665 00:40:33,105 --> 00:40:35,585 We can just cut this part out. 666 00:40:35,585 --> 00:40:38,625 ♫ In that movie that time ♫ 667 00:40:38,625 --> 00:40:40,465 The kids here are quite lively, huh? 668 00:40:40,465 --> 00:40:45,425 ♫ The sunset ocean that resembled someone ♫ 669 00:40:45,425 --> 00:40:51,545 ♫ Sometimes in my dreams, I want to forget ♫ 670 00:40:51,545 --> 00:40:53,175 Do we have a chance when they're mostly short? 671 00:40:53,175 --> 00:40:54,645 They're quick on their feet. 672 00:40:54,645 --> 00:40:56,835 - I guess they're quick. - Park Jung Woo. 673 00:40:56,835 --> 00:41:02,115 ♫ When the distant days of the past blow ♫ 674 00:41:02,115 --> 00:41:05,205 I told them not to broadcast the private life stuff. 675 00:41:06,485 --> 00:41:08,175 How unexpected, though. 676 00:41:08,175 --> 00:41:10,525 Park Jung Woo breaking the rules. 677 00:41:11,505 --> 00:41:13,305 Do Hae Yi. 678 00:41:14,305 --> 00:41:18,445 ♫ Will twinkle when you meet my eyes again ♫ 679 00:41:18,445 --> 00:41:20,235 You must really like her. 680 00:41:21,245 --> 00:41:23,735 Were you always the passionate type? 681 00:41:23,735 --> 00:41:25,555 It just turned out that way. 682 00:41:25,555 --> 00:41:28,335 ♫ Today is the place ♫ 683 00:41:28,335 --> 00:41:31,275 Let's go. We need to prepare for the race. 684 00:41:34,125 --> 00:41:36,305 [Hokyung University Runners, 1: Choi Ji Yoon, 2: Lee Seung Min, 3: Kim Young Joo] 685 00:41:38,015 --> 00:41:39,965 [Yonhee University Runners, 1: Joo Seon Ja, 2: Jin Seon Ho, 3: Do Hae Yi] 686 00:41:44,225 --> 00:41:49,435 [3: Lee Ha Jin] 687 00:41:50,395 --> 00:41:52,065 Guys, gather up. 688 00:41:57,805 --> 00:41:59,575 We win no matter what. 689 00:41:59,575 --> 00:42:01,155 If we lose, 690 00:42:01,155 --> 00:42:03,685 be prepared to double the training time. 691 00:42:03,685 --> 00:42:05,655 - Okay. - Okay. 692 00:42:06,665 --> 00:42:08,395 - Answer. - Okay! 693 00:42:08,395 --> 00:42:09,845 All right. 694 00:42:09,845 --> 00:42:11,265 Okay. 695 00:42:12,175 --> 00:42:14,765 This is the final training, so don't get hurt. 696 00:42:14,765 --> 00:42:16,025 We must win, okay? 697 00:42:16,025 --> 00:42:17,025 Okay! 698 00:42:17,025 --> 00:42:19,745 Don't worry! 699 00:42:19,745 --> 00:42:22,205 - Okay. - All right, everyone, fighting! 700 00:42:22,205 --> 00:42:24,295 Fighting! 701 00:42:25,805 --> 00:42:28,835 - Okay, warm up. Warm up! - Okay! 702 00:42:32,695 --> 00:42:34,795 Things went well, thanks to you. 703 00:42:35,705 --> 00:42:38,405 I didn't do it for you. 704 00:42:38,405 --> 00:42:40,135 For the love triangle narrative to intensify, 705 00:42:40,135 --> 00:42:43,115 we need to create something that confronts Do Hae Yi. 706 00:42:43,115 --> 00:42:46,005 How about we just interview Do Hae Yi? 707 00:42:46,005 --> 00:42:48,015 - I think that will be the most extreme. - Right? 708 00:42:48,015 --> 00:42:49,335 Okay. 709 00:42:50,655 --> 00:42:52,045 I know. 710 00:42:53,965 --> 00:42:55,885 I'm still thankful. 711 00:43:02,485 --> 00:43:07,775 [Relay race] 712 00:43:15,935 --> 00:43:18,135 Ready, set... 713 00:43:26,285 --> 00:43:28,185 Run up right now! 714 00:43:28,185 --> 00:43:30,685 Hurry, hurry, hurry! 715 00:43:30,685 --> 00:43:33,475 ♫ Will we be able to go? ♫ 716 00:43:33,475 --> 00:43:37,295 ♫ Today's time is breathlessly flowing ♫ 717 00:43:37,295 --> 00:43:38,675 Hang in there! 718 00:43:38,675 --> 00:43:40,965 ♫ I'm racing, but... ♫ 719 00:43:40,965 --> 00:43:44,485 ♫ If I press the shutter ♫ 720 00:43:44,485 --> 00:43:47,515 ♫ I can keep everything ♫ 721 00:43:47,515 --> 00:43:49,865 Hurry, hurry, hurry! 722 00:43:49,865 --> 00:43:51,585 ♫ Inside my heart like a camera ♫ 723 00:43:51,585 --> 00:44:01,485 ♫ Love, romance, sorrow and tears, everything will pass ♫ 724 00:44:01,485 --> 00:44:08,675 ♫ A single photo cannot capture ♫ 725 00:44:08,675 --> 00:44:14,085 ♫ Just how beautiful the world is, can it? ♫ 726 00:44:14,085 --> 00:44:16,855 ♫ Today, right now, right here ♫ 727 00:44:16,855 --> 00:44:19,665 ♫ In this wonderful universe, and also with the sunlight ♫ 728 00:44:19,665 --> 00:44:25,285 ♫ I feel really glad to have met you ♫ 729 00:44:25,285 --> 00:44:28,255 ♫ Close your eyes and shout ♫ 730 00:44:28,255 --> 00:44:33,635 ♫ Having experienced the 21st century together ♫ 731 00:44:33,635 --> 00:44:37,885 ♫ I I hope we remember all of it ♫ 732 00:44:48,475 --> 00:44:51,595 ♫ Today, right now, right here ♫ 733 00:44:51,595 --> 00:44:54,545 ♫ In this wonderful universe, and also with the sunlight ♫ 734 00:44:54,545 --> 00:45:00,145 ♫ I feel really glad to have met you ♫ 735 00:45:00,145 --> 00:45:03,305 ♫ Close your eyes and shout ♫ Run! 736 00:45:03,305 --> 00:45:06,015 ♫ Having experienced the 21st century together ♫ Run! 737 00:45:06,015 --> 00:45:08,715 Run! 738 00:45:11,685 --> 00:45:14,555 ♫ Today, right now, right here ♫ 739 00:45:14,555 --> 00:45:17,525 ♫ In this wonderful universe, and also with the sunlight ♫ 740 00:45:17,525 --> 00:45:23,185 ♫ I feel really glad to have met you ♫ 741 00:45:23,185 --> 00:45:25,865 ♫ Close your eyes and shout ♫ 742 00:45:25,865 --> 00:45:31,275 ♫ Having experienced the 21st century together ♫ 743 00:45:31,275 --> 00:45:39,005 ♫ I hope we remember all of it ♫ 744 00:46:19,045 --> 00:46:21,205 Get a good rest and see you all tomorrow. 745 00:46:21,205 --> 00:46:22,875 Okay! 746 00:46:22,875 --> 00:46:24,285 Theia! 747 00:46:28,925 --> 00:46:30,555 Good job. 748 00:46:33,045 --> 00:46:34,585 Consider yourself lucky. 749 00:46:34,585 --> 00:46:36,185 I won't go easy on you at the Ho-Yon Competition. 750 00:46:36,185 --> 00:46:38,115 The same goes for us. 751 00:46:38,115 --> 00:46:39,555 Congratulations. 752 00:46:41,285 --> 00:46:44,175 On escaping your past and living in the now. 753 00:46:45,885 --> 00:46:49,885 So, what's Do Hae Yi's charm that turned Park Jung Woo like this? 754 00:47:01,145 --> 00:47:03,115 Were you always this shameless? 755 00:47:03,115 --> 00:47:05,015 - Huh? - You happy? 756 00:47:06,075 --> 00:47:07,605 I'm leaving. 757 00:47:14,595 --> 00:47:16,395 - Is that so? - Yes, I really did. 758 00:47:17,575 --> 00:47:18,885 I think there's something in your hair. 759 00:47:18,885 --> 00:47:20,115 - In my hair? - Yeah. 760 00:47:20,115 --> 00:47:21,165 Oh, thanks. 761 00:47:21,165 --> 00:47:23,725 - You must've gave your all earlier. - Oh, yeah? 762 00:47:23,725 --> 00:47:26,025 Aigoo, aigoo, he likes it. 763 00:47:26,025 --> 00:47:27,715 I shouldn't have done it for him. 764 00:47:28,785 --> 00:47:31,145 - Hey, let's go. - You look so different without your glasses. 765 00:47:31,145 --> 00:47:33,385 Don't you think he looks like someone? 766 00:47:33,385 --> 00:47:36,205 Sorry, my stuff is here. 767 00:47:40,425 --> 00:47:41,895 - You did really well today. - Okay, take care. 768 00:47:41,895 --> 00:47:43,445 See you tomorrow. 769 00:47:48,455 --> 00:47:51,195 Do you want to eat before you leave? 770 00:47:52,835 --> 00:47:54,235 Yes. 771 00:48:14,959 --> 00:48:19,909 You asked me why I only date those kinds of men like a s***ty-car collector. 772 00:48:20,809 --> 00:48:23,829 No, I didn't put it exactly like that. 773 00:48:23,829 --> 00:48:25,219 You're right. 774 00:48:26,203 --> 00:48:28,403 I was kind of like that. 775 00:48:28,403 --> 00:48:30,963 That's not it. What I meant was... 776 00:48:30,963 --> 00:48:32,733 You see... 777 00:48:34,623 --> 00:48:36,863 I don't like things becoming heavy. 778 00:48:39,323 --> 00:48:43,723 That's why I only date guys I can have fun with. 779 00:48:45,443 --> 00:48:47,793 That's makes me feel better. 780 00:48:49,143 --> 00:48:52,173 That's a fake relationship, though, isn't it? 781 00:48:52,173 --> 00:48:53,943 What's a real relationship? 782 00:48:53,943 --> 00:48:55,463 I mean... 783 00:48:55,463 --> 00:48:58,573 you love each other, understand each other... 784 00:48:58,573 --> 00:49:01,453 and cover each other's faults. Something like that. 785 00:49:01,453 --> 00:49:03,513 Exactly. 786 00:49:03,513 --> 00:49:06,333 Struggling to know better and trying to understand. 787 00:49:06,333 --> 00:49:08,383 Stuff like that. 788 00:49:08,383 --> 00:49:09,883 They're burdensome. 789 00:49:09,883 --> 00:49:11,563 Why is that? 790 00:49:12,913 --> 00:49:15,303 I don't trust those things in the first place. 791 00:49:16,803 --> 00:49:19,433 I don't want to hurt anyone and 792 00:49:20,963 --> 00:49:23,033 I don't want to have expectations. 793 00:49:29,013 --> 00:49:31,643 I told you during the MT, didn't I? 794 00:49:31,643 --> 00:49:33,703 Not to like me. 795 00:49:33,703 --> 00:49:35,863 I meant what I said. 796 00:49:37,043 --> 00:49:39,243 Because you seem like a good guy. 797 00:49:41,863 --> 00:49:44,443 I'm not such a good girl. 798 00:49:46,453 --> 00:49:48,113 There's this thing... 799 00:49:49,083 --> 00:49:51,593 my mom says all the time like a habit. 800 00:49:53,333 --> 00:49:55,923 "There's nothing more foolish than not making soybean paste 801 00:49:55,923 --> 00:49:57,723 because you're afraid of maggots. 802 00:49:58,663 --> 00:50:02,553 You can just get rid of maggots later." 803 00:50:05,293 --> 00:50:07,013 Are you going to head down a s***hole 804 00:50:07,013 --> 00:50:09,303 because you're afraid of the maggots? 805 00:50:13,303 --> 00:50:15,663 You're so articulate. 806 00:50:19,743 --> 00:50:24,453 At first, I liked you simply because you were cool. 807 00:50:24,453 --> 00:50:26,653 But not now. 808 00:50:28,523 --> 00:50:31,363 I like you because you're warmhearted. 809 00:50:31,363 --> 00:50:32,693 You only speak harshly, but 810 00:50:32,693 --> 00:50:36,703 you care the most about the Captain and us. 811 00:50:36,703 --> 00:50:39,803 How could a bad person care for others like that? 812 00:50:42,513 --> 00:50:44,883 You're an extremely good person. 813 00:50:45,993 --> 00:50:49,583 But why do you think you're not a good person? 814 00:50:52,173 --> 00:50:54,743 You can't be doing that to yourself. 815 00:50:59,053 --> 00:51:00,573 Okay. 816 00:51:01,813 --> 00:51:04,023 I shouldn't be doing that... 817 00:51:04,023 --> 00:51:06,523 to myself. 818 00:51:08,873 --> 00:51:10,563 That's why... 819 00:51:10,563 --> 00:51:13,133 I intend to stop going down a s***hole. 820 00:51:25,103 --> 00:51:27,723 For a while, I won't date anyone. 821 00:51:29,263 --> 00:51:30,963 Sorry? 822 00:51:30,963 --> 00:51:34,533 I'm going to take a break and spend some time alone. 823 00:51:35,853 --> 00:51:39,053 I think I need that kind of time. 824 00:51:41,283 --> 00:51:45,743 W-Why go that far now? 825 00:51:45,743 --> 00:51:47,253 Thanks. 826 00:51:49,173 --> 00:51:53,303 I was able to come to this conclusion, thanks to you. 827 00:51:55,213 --> 00:51:58,503 I asked you to eat today, so I could thank you. 828 00:51:58,503 --> 00:52:00,193 - Well, that's- - Let's eat. 829 00:52:00,193 --> 00:52:02,123 It's going to get cold. 830 00:52:03,223 --> 00:52:04,973 How long... 831 00:52:04,973 --> 00:52:07,633 About one year? 832 00:52:07,633 --> 00:52:09,723 - Let's eat. - Okay. 833 00:52:11,503 --> 00:52:13,443 Two years? 834 00:52:20,833 --> 00:52:22,953 - It's hot. - Yes. 835 00:52:29,583 --> 00:52:31,333 My goodness. 836 00:52:34,063 --> 00:52:36,553 It's not three years, is it? 837 00:52:42,053 --> 00:52:44,433 You worked a lot today. Would this be enough? 838 00:52:44,433 --> 00:52:48,893 There's nothing more delicious than the ramen you eat outside 839 00:52:48,893 --> 00:52:50,493 after exercise. 840 00:52:52,463 --> 00:52:54,273 It's the 100th day. 841 00:53:00,853 --> 00:53:03,113 It must be an anniversary. 842 00:53:07,013 --> 00:53:08,653 You're right. 843 00:53:09,503 --> 00:53:11,223 Shall we do it, too? 844 00:53:15,493 --> 00:53:18,293 You said you don't like anniversaries, right? 845 00:53:18,293 --> 00:53:21,703 I honestly feel like every day is an anniversary these days. 846 00:53:21,703 --> 00:53:24,143 Because I'm so happy every day. 847 00:53:25,783 --> 00:53:28,913 I like eating ramen with you like this, 848 00:53:28,913 --> 00:53:32,363 hanging out with the Cheer Squad, 849 00:53:32,363 --> 00:53:34,823 and I even like training. 850 00:53:37,833 --> 00:53:41,133 I'm so happy every day... 851 00:53:41,133 --> 00:53:44,123 so it actually scares me a little. 852 00:53:44,123 --> 00:53:46,243 Wondering if it's okay to be like this. 853 00:53:46,243 --> 00:53:50,033 From now on, you'll feel that way even more. 854 00:53:53,233 --> 00:53:55,253 Because you have me. 855 00:53:55,253 --> 00:53:56,753 I'm yours... 856 00:53:56,753 --> 00:53:59,083 and you're mine. 857 00:53:59,083 --> 00:54:00,983 Just eat your ramen. 858 00:54:00,983 --> 00:54:05,683 ♫ Remember us right now ♫ 859 00:54:08,353 --> 00:54:15,873 ♫ Us falling in love ♫ 860 00:54:15,873 --> 00:54:24,363 ♫ In the distant future, when that summer day comes to mind ♫ 861 00:54:24,363 --> 00:54:27,753 ♫ Let's laugh together then ♫ 862 00:54:27,753 --> 00:54:29,413 How nice. 863 00:54:31,703 --> 00:54:33,183 What? 864 00:54:33,183 --> 00:54:35,693 ♫ I'll be right next to you ♫ 865 00:54:36,613 --> 00:54:38,393 I mean, I like you. 866 00:54:39,323 --> 00:54:42,603 ♫ You can always count on me ♫ 867 00:54:42,603 --> 00:54:44,043 Me, too. 868 00:54:45,353 --> 00:54:50,503 ♫ Rainy days, when you feel alone ♫ 869 00:54:50,503 --> 00:54:52,793 ♫ Make yourself comfortable ♫ 870 00:54:52,793 --> 00:54:57,973 ♫ Now I'll become cozy night ♫ 871 00:54:57,973 --> 00:54:59,163 Don't look at me. 872 00:54:59,163 --> 00:55:00,393 I'm not. 873 00:55:01,253 --> 00:55:03,313 You're looking! 874 00:55:03,313 --> 00:55:04,803 How can I not look? 875 00:55:04,803 --> 00:55:07,253 [Youth means youthfulness of the heart] 876 00:55:09,973 --> 00:55:13,663 ♫ Right there next to you ♫ 877 00:55:16,303 --> 00:55:17,653 Go now. 878 00:55:20,323 --> 00:55:23,103 - You know... - Yes? 879 00:55:23,103 --> 00:55:26,123 - I feel the same. - About? 880 00:55:26,123 --> 00:55:28,523 I just love every day... 881 00:55:29,613 --> 00:55:31,583 because you're there. 882 00:55:37,883 --> 00:55:39,353 Bye. 883 00:55:46,753 --> 00:55:54,173 ♫ That summer day I fell in love ♫ 884 00:55:59,673 --> 00:56:10,933 ♫ It's quite a beautiful thing ♫ 885 00:56:10,933 --> 00:56:14,653 ♫ That you and I met ♫ 886 00:56:14,653 --> 00:56:16,383 God is... 887 00:56:16,383 --> 00:56:18,153 cruel. 888 00:56:18,153 --> 00:56:27,953 ♫ And shared that moment together ♫ 889 00:56:29,633 --> 00:56:32,393 If it was going to be like this as always... 890 00:56:32,393 --> 00:56:35,683 ♫ It's unforgettable ♫ 891 00:56:35,683 --> 00:56:39,153 you shouldn't have let me look forward to it. 892 00:56:39,153 --> 00:56:41,553 I think I get it. 893 00:56:41,553 --> 00:56:45,353 If this place is packed and people are roaring... 894 00:56:46,573 --> 00:56:49,863 ♫ You hugged me warmly ♫ 895 00:56:49,863 --> 00:56:52,793 This is our new song for 2019! 896 00:56:53,823 --> 00:56:55,263 High! 897 00:56:56,273 --> 00:56:59,143 Ready! 898 00:56:59,143 --> 00:57:01,103 If it... 899 00:57:01,103 --> 00:57:03,253 didn't sparkle so much... 900 00:57:03,253 --> 00:57:11,113 ♫ The wounds will heal ♫ 901 00:57:11,113 --> 00:57:17,393 ♫ Our memories will fade ♫ 902 00:57:17,393 --> 00:57:20,863 ♫ Dispersing far away ♫ 903 00:57:20,863 --> 00:57:24,403 If I wasn't so happy... 904 00:57:24,403 --> 00:57:27,943 ♫ Just like the moonlight ♫ 905 00:57:29,673 --> 00:57:32,033 a familiar betrayal... 906 00:57:33,293 --> 00:57:35,583 would've hurt less. 907 00:57:38,803 --> 00:57:40,483 [Even the wait...] 908 00:57:59,743 --> 00:58:05,313 ♫ It's quite heartbreaking ♫ 909 00:58:05,313 --> 00:58:07,683 What's up? You wanted to meet at a café? 910 00:58:10,163 --> 00:58:12,713 Why? Is something wrong? 911 00:58:12,713 --> 00:58:15,693 ♫ Much time will pass ♫ 912 00:58:15,693 --> 00:58:17,293 Why? 913 00:58:17,293 --> 00:58:19,303 It's okay. Tell me. 914 00:58:19,303 --> 00:58:23,503 ♫ We have drifted a part ♫ 915 00:58:23,503 --> 00:58:25,243 Let's... 916 00:58:28,383 --> 00:58:29,943 break up. 917 00:58:29,943 --> 00:58:35,083 ♫ The tears will dry ♫ 918 00:58:35,083 --> 00:58:42,933 ♫ The wounds will heal ♫ 919 00:58:44,543 --> 00:58:46,513 God is... 920 00:58:46,513 --> 00:58:48,203 cruel. 921 00:58:49,323 --> 00:58:52,213 [Cheer Up] 922 00:58:52,213 --> 00:59:00,673 ♫ Just like the river dispersing far away ♫ 923 00:59:02,953 --> 00:59:06,643 ♫ An empty square ♫ 924 00:59:06,643 --> 00:59:10,063 ♫ Us back then ♫ 925 00:59:10,063 --> 00:59:11,683 Sam Da, are you okay? 926 00:59:11,683 --> 00:59:13,043 Actually, I'm having a hard time these days. 927 00:59:13,043 --> 00:59:14,173 She's quitting? 928 00:59:14,173 --> 00:59:15,423 Why would Hae Yi do that all of a sudden? 929 00:59:15,423 --> 00:59:17,473 I guess everyone is worried. 930 00:59:17,473 --> 00:59:18,933 Same for me, too. 931 00:59:18,933 --> 00:59:20,763 I can't believe Jin Il sunbae did that. 932 00:59:20,763 --> 00:59:21,963 Did the police catch him? 933 00:59:21,963 --> 00:59:23,133 He's still on the run. 934 00:59:23,133 --> 00:59:25,693 If you spot Jin Il, report him to the police right away. 935 00:59:25,693 --> 00:59:28,373 - What about Hae Yi? - Hae Yi wasn't in the restroom, either. 936 00:59:28,373 --> 00:59:29,643 Sam Da! 937 00:59:29,643 --> 00:59:31,763 What are you doing? 938 00:59:31,763 --> 00:59:32,993 Why are you doing this? 939 00:59:32,993 --> 00:59:34,153 Right now! 940 00:59:34,153 --> 00:59:35,393 You need to die for it to end. 941 00:59:35,393 --> 00:59:41,803 ♫ You and I are together ♫65746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.