Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,402 --> 00:00:11,761
(Content is suitable
for people 13 years of age and up.)
2
00:00:11,785 --> 00:00:14,143
(Viewer discretion is required.)
3
00:00:14,799 --> 00:00:17,677
(This series is fictitious,
no identification with)
4
00:00:17,701 --> 00:00:21,110
(actual persons, places,
institutes or events is intended.)
5
00:00:23,251 --> 00:00:23,827
Hello, you...
6
00:00:27,151 --> 00:00:28,067
I think we need to talk.
7
00:00:30,995 --> 00:00:32,100
About last night.
8
00:00:34,665 --> 00:00:36,471
Hey, you should not avoid me.
9
00:00:39,330 --> 00:00:40,205
Answer me.
10
00:00:40,697 --> 00:00:41,271
You...
11
00:00:41,795 --> 00:00:43,375
What will happen next between us?
12
00:00:47,368 --> 00:00:48,377
So annoying.
13
00:00:48,956 --> 00:00:49,720
I'll just mute it.
14
00:00:57,806 --> 00:00:59,787
Don't call me anymore.
Stop being persistent.
15
00:00:59,898 --> 00:01:01,595
Your food has now been delivered.
16
00:01:03,680 --> 00:01:04,901
Okay, I will pick it up.
17
00:01:15,569 --> 00:01:16,575
I'll pay with my credit card.
18
00:01:28,678 --> 00:01:29,510
It's you!
19
00:01:29,973 --> 00:01:30,719
Why are you here?
20
00:01:31,619 --> 00:01:32,679
Because you did not reply
any of my messages on Line.
21
00:01:33,214 --> 00:01:34,360
So, I had to use this trick.
22
00:01:45,144 --> 00:01:45,870
Thank you so much.
23
00:01:47,116 --> 00:01:48,199
Good luck with your girlfriend.
24
00:01:55,176 --> 00:01:55,958
You...
25
00:01:56,129 --> 00:01:56,861
Where are you going?
26
00:01:57,161 --> 00:01:58,023
Talk to me, please.
27
00:01:58,997 --> 00:02:00,070
We have nothing to talk.
28
00:02:00,426 --> 00:02:01,419
It's wasting my time.
29
00:02:02,785 --> 00:02:03,594
Wait!
30
00:02:07,014 --> 00:02:08,764
You already did that to me.
31
00:02:09,717 --> 00:02:11,095
Don't you need to
take any responsibility?
32
00:02:11,771 --> 00:02:12,362
Me?
33
00:02:12,928 --> 00:02:13,990
What did I do to you?
34
00:02:14,722 --> 00:02:15,163
Well...
35
00:02:16,050 --> 00:02:16,900
We did...
36
00:02:18,420 --> 00:02:19,093
We already kissed.
37
00:02:22,909 --> 00:02:24,160
I gave you my heart.
38
00:02:25,708 --> 00:02:26,646
Don't you want to start
a relationship with me?
39
00:02:29,798 --> 00:02:30,395
Well...
40
00:02:31,402 --> 00:02:32,606
There is no relationship.
41
00:02:33,749 --> 00:02:34,426
Just...
42
00:02:34,971 --> 00:02:36,192
A vulnerable girl
43
00:02:36,974 --> 00:02:38,100
and an opportunist.
44
00:02:39,573 --> 00:02:40,000
Yes...
45
00:02:40,846 --> 00:02:41,848
But I am a vulnerable guy,
46
00:02:42,742 --> 00:02:44,029
and you are the opportunist.
47
00:02:45,162 --> 00:02:45,957
You're just fooling around.
48
00:02:46,742 --> 00:02:47,534
Wait, Cher.
49
00:02:50,810 --> 00:02:51,809
I am serious, Cher.
50
00:02:56,794 --> 00:02:57,959
If you think
I took advantage of you,
51
00:02:58,564 --> 00:02:59,287
I am sorry.
52
00:03:00,758 --> 00:03:01,273
Then...
53
00:03:02,176 --> 00:03:03,558
I will wait until
you give me a chance.
54
00:03:05,359 --> 00:03:06,796
Will you allow me to do that?
55
00:03:13,820 --> 00:03:14,357
Good.
56
00:03:15,316 --> 00:03:16,493
Keep waiting then.
57
00:03:16,957 --> 00:03:18,403
I will go to eat now. I am hungry.
58
00:03:18,924 --> 00:03:19,866
Hey, wait!
59
00:03:20,144 --> 00:03:21,320
I didn't eat anything either.
60
00:03:22,047 --> 00:03:23,255
There are two lunch boxes.
You can share them with me.
61
00:03:24,076 --> 00:03:24,549
Cher.
62
00:03:26,116 --> 00:03:29,628
=Catch Me Baby=
63
00:03:52,319 --> 00:03:52,795
Hey.
64
00:03:53,557 --> 00:03:56,297
Are you planning to stay here 24-7?
65
00:03:59,130 --> 00:04:00,259
You like Cher. Is that right?
66
00:04:07,345 --> 00:04:07,941
I like her.
67
00:04:17,809 --> 00:04:19,579
She can't take you for who you are.
68
00:04:19,833 --> 00:04:21,615
You two are so different.
69
00:04:22,502 --> 00:04:23,447
If it was me,
70
00:04:23,838 --> 00:04:25,732
I could take you
for whoever you are.
71
00:04:31,880 --> 00:04:33,389
Can't I be that person?
72
00:04:39,593 --> 00:04:40,805
It is impossible, Pink.
73
00:04:41,580 --> 00:04:42,119
Well...
74
00:04:49,963 --> 00:04:51,208
You are my sister.
75
00:04:52,145 --> 00:04:53,909
I feel like you are my real sister.
76
00:04:54,363 --> 00:04:55,968
We are family.
77
00:04:56,362 --> 00:04:57,676
I can't look at you that way.
78
00:05:03,129 --> 00:05:03,675
Pink...
79
00:05:04,243 --> 00:05:05,162
Believe me.
80
00:05:05,684 --> 00:05:06,765
Some day,
81
00:05:07,029 --> 00:05:08,762
you will find someone
that you love more than me.
82
00:05:09,347 --> 00:05:10,217
Someone who is
more suitable for you than me.
83
00:05:11,131 --> 00:05:11,788
For me...
84
00:05:12,449 --> 00:05:13,837
I can only be your brother.
85
00:05:15,832 --> 00:05:16,413
Can you understand me?
86
00:05:20,241 --> 00:05:21,100
All right. Don't talk about this.
87
00:05:21,314 --> 00:05:22,457
Let's eat.
88
00:05:22,746 --> 00:05:24,141
I bought a lot of food.
89
00:05:27,306 --> 00:05:28,001
Pink.
90
00:05:35,478 --> 00:05:35,996
Beauty...
91
00:05:36,489 --> 00:05:37,665
Tell Foei that
92
00:05:37,726 --> 00:05:39,666
I sent UI reference through Line.
93
00:05:40,540 --> 00:05:41,271
Ask him
94
00:05:41,434 --> 00:05:42,496
if he likes it.
95
00:05:43,309 --> 00:05:43,966
Beauty...
96
00:05:44,547 --> 00:05:46,053
Tell Tan that
97
00:05:46,699 --> 00:05:48,112
he should send it via email.
98
00:05:48,421 --> 00:05:49,547
I don't use Line.
99
00:05:51,570 --> 00:05:52,184
Then,
100
00:05:52,184 --> 00:05:53,865
you tell Foei that
101
00:05:54,030 --> 00:05:54,940
he is too bossy.
102
00:05:57,158 --> 00:05:57,883
Beauty...
103
00:05:58,727 --> 00:06:00,079
Tell Tan that
104
00:06:00,825 --> 00:06:01,745
he is unprofessional.
105
00:06:04,055 --> 00:06:06,290
We're sitting together. Why don't
you two just talk with each other?
106
00:06:06,742 --> 00:06:08,009
I don't know what's wrong with Foei.
107
00:06:08,165 --> 00:06:09,574
I've already
confessed my feelings to him.
108
00:06:12,284 --> 00:06:13,091
Your feelings?
109
00:06:13,400 --> 00:06:14,653
I'm choked.
110
00:06:18,146 --> 00:06:18,967
Anyway,
111
00:06:19,653 --> 00:06:20,580
what's wrong with you?
112
00:06:21,581 --> 00:06:23,783
You look sad since you sat here.
113
00:06:24,544 --> 00:06:25,655
Well... Yes.
114
00:06:25,748 --> 00:06:26,242
What's wrong?
115
00:06:28,934 --> 00:06:31,768
Actually, I need a favor from you guys.
116
00:06:37,419 --> 00:06:38,570
Can you please
117
00:06:39,305 --> 00:06:41,321
listen to her problem?
118
00:06:47,016 --> 00:06:48,792
Well, normally
119
00:06:48,982 --> 00:06:50,680
I don't take a case
120
00:06:50,829 --> 00:06:52,758
from a daughter who wants
to spy on her parents.
121
00:06:56,250 --> 00:06:57,753
But since you came here,
122
00:06:58,154 --> 00:06:59,330
you can tell me what happened.
123
00:07:01,438 --> 00:07:02,032
Thank you.
124
00:07:02,954 --> 00:07:03,434
Beauty,
125
00:07:03,962 --> 00:07:04,576
go ahead.
126
00:07:05,335 --> 00:07:07,380
My father's name is Nopphon.
127
00:07:07,739 --> 00:07:09,492
He is a physical therapist.
128
00:07:11,577 --> 00:07:14,342
He has a regular client.
Her name is Pilai.
129
00:07:14,342 --> 00:07:15,119
Okay.
130
00:07:15,421 --> 00:07:16,789
I will massage your feet first.
131
00:07:17,034 --> 00:07:19,124
She's been his client
132
00:07:19,124 --> 00:07:20,338
for a long time.
133
00:07:20,651 --> 00:07:21,276
But,
134
00:07:21,909 --> 00:07:24,457
she always calls my father
to give her a massage at home.
135
00:07:24,458 --> 00:07:25,943
She does that almost every week.
136
00:07:27,648 --> 00:07:28,211
And... Here...
137
00:07:32,393 --> 00:07:34,135
She likes to post photos...
138
00:07:35,287 --> 00:07:38,532
like these.
She even tagged my father
139
00:07:38,877 --> 00:07:40,490
in weird positions.
140
00:07:40,909 --> 00:07:43,303
Although my father was not in the frame.
141
00:07:44,143 --> 00:07:44,573
Do you think
142
00:07:45,143 --> 00:07:47,342
this kind of thing is normal?
143
00:07:50,121 --> 00:07:51,408
But...
144
00:07:51,516 --> 00:07:53,073
This cannot be used as evidence.
145
00:07:54,533 --> 00:07:56,569
I knew that.
146
00:07:56,900 --> 00:07:58,838
So I want to hire you
147
00:07:58,838 --> 00:08:00,783
to investigate this.
148
00:08:01,896 --> 00:08:03,543
Can you please help me?
149
00:08:06,158 --> 00:08:06,870
Beauty...
150
00:08:07,316 --> 00:08:08,024
What if
151
00:08:08,160 --> 00:08:11,180
they turned out to have an affair
after my investigation?
152
00:08:11,780 --> 00:08:12,886
What are you going to do?
153
00:08:19,687 --> 00:08:20,273
I...
154
00:08:21,498 --> 00:08:22,865
I don't know yet.
155
00:08:26,929 --> 00:08:31,214
I'm suffering if I have to
keep seeking the answer.
156
00:08:31,710 --> 00:08:34,261
And I don't want
to be like this anymore.
157
00:08:39,923 --> 00:08:41,270
Okay.
158
00:08:42,069 --> 00:08:43,297
Give me a minute.
159
00:08:47,500 --> 00:08:48,227
What's wrong, Sis?
160
00:08:51,970 --> 00:08:53,550
If you have a problem
161
00:08:53,911 --> 00:08:55,092
about the fees,
162
00:08:55,693 --> 00:08:56,761
I can pay you for her.
163
00:08:58,008 --> 00:08:59,211
It's not that.
164
00:08:59,211 --> 00:09:00,512
It's not about that at all.
165
00:09:01,484 --> 00:09:03,968
Foei, you understand
the nature of our work.
166
00:09:04,824 --> 00:09:06,198
We spy on people
who're having an affair.
167
00:09:07,477 --> 00:09:09,390
Yes, it's all about cheating.
168
00:09:10,551 --> 00:09:11,553
But in this case,
169
00:09:12,097 --> 00:09:14,420
a daughter wants to
investigate her father.
170
00:09:15,280 --> 00:09:16,349
Think this way...
171
00:09:17,132 --> 00:09:21,595
If she is just a woman who hires me
to spy if her husband's cheating on her,
172
00:09:22,211 --> 00:09:23,366
for 90% of those women,
173
00:09:23,780 --> 00:09:24,764
what are they gonna do?
174
00:09:25,824 --> 00:09:26,691
File for divorce.
175
00:09:28,053 --> 00:09:29,203
In this case,
176
00:09:29,819 --> 00:09:31,072
whom will she divorce?
177
00:09:31,658 --> 00:09:33,135
A divorce between a daughter
and her father?
178
00:09:33,856 --> 00:09:35,336
She is just a student.
179
00:09:36,139 --> 00:09:37,286
What is she gonna do?
180
00:09:40,092 --> 00:09:40,844
I won't do this.
181
00:09:41,452 --> 00:09:42,276
I think...
182
00:09:42,927 --> 00:09:43,853
I will reject her.
183
00:09:44,737 --> 00:09:45,835
Sis.
184
00:09:45,835 --> 00:09:46,560
Beauty.
185
00:09:59,474 --> 00:10:00,291
I think...
186
00:10:19,359 --> 00:10:20,876
I will give you a discount
as you're a student.
187
00:10:21,045 --> 00:10:22,221
Really, Cher?
188
00:10:22,878 --> 00:10:23,833
Thank you.
189
00:10:23,873 --> 00:10:25,035
Thank you so much.
190
00:10:25,272 --> 00:10:26,318
Really. Thank you.
191
00:10:39,540 --> 00:10:41,044
You dressed up prettily today.
192
00:10:41,299 --> 00:10:42,085
Where are you going?
193
00:10:43,652 --> 00:10:45,316
I will meet up with my friends.
194
00:10:45,882 --> 00:10:47,176
So, I don't want to look plain.
195
00:10:49,909 --> 00:10:50,902
May I come with you?
196
00:10:51,027 --> 00:10:52,198
So we can go home together.
197
00:10:52,532 --> 00:10:53,865
Today... I think
198
00:10:54,078 --> 00:10:55,186
I am not busy at work.
199
00:10:55,364 --> 00:10:55,853
Okay?
200
00:10:56,574 --> 00:10:58,112
It's okay. No need for you to go.
201
00:11:04,447 --> 00:11:05,127
What's wrong?
202
00:11:06,916 --> 00:11:08,270
No, it's just...
203
00:11:08,568 --> 00:11:11,115
Usually, you would try to ask me
to join you and your friends.
204
00:11:13,816 --> 00:11:15,336
You don't know this group of friends.
205
00:11:16,347 --> 00:11:17,193
You might
206
00:11:18,063 --> 00:11:20,040
get bored while listening
to us chatting.
207
00:11:21,637 --> 00:11:23,113
I will not come home late.
208
00:11:27,598 --> 00:11:28,465
New perfume?
209
00:11:31,683 --> 00:11:33,493
Go now, or you're gonna be late.
210
00:11:34,120 --> 00:11:34,930
All right.
211
00:11:35,152 --> 00:11:35,838
I will leave now.
212
00:12:05,152 --> 00:12:06,838
(Phat)
213
00:12:14,175 --> 00:12:14,925
Excuse me.
214
00:12:17,822 --> 00:12:19,132
What are you doing here?
215
00:12:20,382 --> 00:12:21,755
Hello.
216
00:12:22,163 --> 00:12:24,188
I came for gardening.
217
00:12:25,255 --> 00:12:27,340
Can I park my car here?
218
00:12:27,951 --> 00:12:29,769
I don't know if you come for service.
219
00:12:29,875 --> 00:12:31,315
The Housing Estate Juristic Person
didn't inform me.
220
00:12:33,353 --> 00:12:34,493
Actually,
221
00:12:35,341 --> 00:12:36,767
the security at the gate
222
00:12:37,008 --> 00:12:38,797
told me to come inside the village.
223
00:12:38,867 --> 00:12:39,975
Besides,
224
00:12:40,298 --> 00:12:43,060
I had an appointment with
the house's owner for gardening.
225
00:12:43,602 --> 00:12:44,932
They've already paid me.
226
00:12:46,485 --> 00:12:48,157
Please give me permission.
227
00:12:48,157 --> 00:12:51,487
It won't take long for gardening.
228
00:12:56,413 --> 00:12:57,825
The Housing Estate Juristic Person
did not tell me about this.
229
00:12:58,117 --> 00:12:59,825
Let me ask them by radio.
230
00:12:59,887 --> 00:13:00,724
Just a second.
231
00:13:01,817 --> 00:13:02,987
Honey...
232
00:13:05,908 --> 00:13:07,792
Why are you working alone?
233
00:13:09,662 --> 00:13:10,291
Honey, look...
234
00:13:11,150 --> 00:13:12,564
you're having black eyes.
235
00:13:13,029 --> 00:13:14,361
You don't have enough sleep.
236
00:13:14,606 --> 00:13:15,889
Our kids are still young.
237
00:13:16,013 --> 00:13:17,995
Why didn't you tell me about this job?
238
00:13:22,462 --> 00:13:23,180
I'm here to help you.
239
00:13:23,391 --> 00:13:24,260
Just play along with me.
240
00:13:24,727 --> 00:13:25,091
Go on!
241
00:13:26,938 --> 00:13:28,251
Honey...
242
00:13:28,493 --> 00:13:31,212
Why do you have to work so hard?
243
00:13:32,762 --> 00:13:33,756
Mister...
244
00:13:34,278 --> 00:13:35,800
Please be kind to us.
245
00:13:36,239 --> 00:13:37,773
We need money
for two kids' school fees.
246
00:13:37,958 --> 00:13:39,724
She is also pregnant.
247
00:13:40,146 --> 00:13:41,717
Even couples of hundred Baht
248
00:13:41,795 --> 00:13:44,730
would help our family.
249
00:13:45,006 --> 00:13:45,845
Please.
250
00:13:46,974 --> 00:13:47,472
You!
251
00:13:48,615 --> 00:13:49,377
Oh...
252
00:13:49,447 --> 00:13:50,365
All right.
253
00:13:52,296 --> 00:13:54,069
Please help us.
Our kids are too young.
254
00:13:54,069 --> 00:13:57,857
Yes, they almost
don't have milk to drink.
255
00:14:00,599 --> 00:14:01,543
Who are you looking for?
256
00:14:02,544 --> 00:14:03,826
I come to meet Pilai.
257
00:14:03,826 --> 00:14:04,974
We have scheduled for gardening.
258
00:14:05,192 --> 00:14:06,309
Wait a minute, please.
259
00:14:07,044 --> 00:14:08,388
I will go and inform my Madam.
260
00:14:08,388 --> 00:14:09,154
Look...
261
00:14:09,567 --> 00:14:11,098
Your Madam booked us
just for a short period.
262
00:14:11,188 --> 00:14:12,543
We don't have much time.
263
00:14:12,665 --> 00:14:14,968
If we don't finish on time,
we have to charge Baht 1,000 per hour.
264
00:14:15,066 --> 00:14:16,666
Minutes are rounded up to hours.
265
00:14:17,355 --> 00:14:18,343
Will you be responsible for that?
266
00:14:22,183 --> 00:14:24,055
There are plenty of trees.
267
00:14:24,137 --> 00:14:26,187
I will start trimming at...
268
00:14:26,263 --> 00:14:27,230
Where do we start?
269
00:14:27,324 --> 00:14:28,840
How about this tree?
270
00:14:30,374 --> 00:14:32,112
Okay.
271
00:14:33,063 --> 00:14:34,389
Let's do it now.
272
00:14:35,423 --> 00:14:36,618
Give me a shovel.
273
00:14:36,618 --> 00:14:37,129
Here you go.
274
00:14:38,274 --> 00:14:40,263
Oh, this looks messy.
275
00:14:40,358 --> 00:14:43,328
I will dig up the dirt now.
276
00:14:46,714 --> 00:14:47,136
Hey...
277
00:14:47,589 --> 00:14:48,278
What's next?
278
00:14:54,167 --> 00:14:54,758
You!
279
00:14:58,530 --> 00:14:59,373
She left me again.
280
00:15:05,579 --> 00:15:06,353
Keep quiet!
281
00:15:15,237 --> 00:15:15,926
Oh, my god!
282
00:15:27,001 --> 00:15:28,121
I can't see anything.
283
00:15:33,142 --> 00:15:33,713
What?
284
00:15:34,476 --> 00:15:35,550
Who are you spying on today?
285
00:15:35,943 --> 00:15:36,900
You haven't told me yet.
286
00:15:38,641 --> 00:15:40,975
You also did not tell me
what you are doing here.
287
00:15:42,655 --> 00:15:44,029
'Cause you did not answer
my phone at all.
288
00:15:44,282 --> 00:15:45,046
So I...
289
00:15:48,096 --> 00:15:48,803
I miss you.
290
00:15:50,953 --> 00:15:52,421
It's really bad timing.
291
00:16:01,200 --> 00:16:01,696
You.
292
00:16:04,893 --> 00:16:05,483
Climb up here.
293
00:16:06,244 --> 00:16:07,280
Come on.
294
00:16:07,971 --> 00:16:08,642
Are you sure?
295
00:16:09,752 --> 00:16:10,838
Okay.
296
00:16:11,979 --> 00:16:12,909
Just get on my shoulder.
297
00:16:13,065 --> 00:16:13,994
Ouch!
298
00:16:14,371 --> 00:16:15,096
You!
299
00:16:15,449 --> 00:16:16,946
- Ouch!
- You!
300
00:16:17,464 --> 00:16:18,146
All right.
301
00:16:18,627 --> 00:16:19,381
You're light.
302
00:16:19,863 --> 00:16:20,879
Get up. Get up.
303
00:16:21,752 --> 00:16:22,737
Slowly.
304
00:16:23,127 --> 00:16:23,904
Okay.
305
00:16:28,354 --> 00:16:29,260
Can you see it?
306
00:16:29,424 --> 00:16:30,078
Hey, you...
307
00:16:30,299 --> 00:16:30,990
Move to the left.
308
00:16:31,123 --> 00:16:31,856
Okay, left.
309
00:16:32,709 --> 00:16:33,630
No, no, go to the right.
310
00:16:33,630 --> 00:16:34,434
Right side.
311
00:16:35,709 --> 00:16:36,649
Stand still.
312
00:16:37,483 --> 00:16:39,419
Stand still, and don't move.
313
00:16:41,186 --> 00:16:42,053
Okay now.
314
00:16:46,732 --> 00:16:47,968
Give me your phone.
315
00:16:50,268 --> 00:16:51,810
Stand still. Don't let me fall.
316
00:16:58,573 --> 00:16:59,556
It will be a little bit tense.
317
00:17:00,435 --> 00:17:01,333
Just relax.
318
00:17:02,224 --> 00:17:03,349
Tell me if you are hurt.
319
00:17:03,505 --> 00:17:04,029
Yes.
320
00:17:07,903 --> 00:17:08,607
One more.
321
00:17:09,466 --> 00:17:10,250
Okay.
322
00:17:10,404 --> 00:17:11,112
This is not the case.
323
00:17:11,693 --> 00:17:12,427
I'll fix your knee.
324
00:17:12,427 --> 00:17:14,162
This is not seductive at all.
325
00:17:14,787 --> 00:17:16,605
I will move up to your arms.
326
00:17:16,857 --> 00:17:17,224
Yes.
327
00:17:17,521 --> 00:17:18,161
All right.
328
00:17:18,380 --> 00:17:19,496
Just relax.
329
00:17:19,864 --> 00:17:21,083
I will press this area.
330
00:17:30,048 --> 00:17:31,231
According to what you told me,
331
00:17:31,790 --> 00:17:33,620
Mr. Nopphon was just doing his job.
332
00:17:33,773 --> 00:17:34,737
Pilai was overreacting.
333
00:17:35,837 --> 00:17:36,575
Thank you.
334
00:17:40,103 --> 00:17:41,159
My job
335
00:17:42,845 --> 00:17:44,944
is not a success
when I catch who is cheating.
336
00:17:48,270 --> 00:17:49,955
It is a success when
337
00:17:52,716 --> 00:17:54,898
I tell the good news to my client
338
00:17:56,111 --> 00:17:57,646
that no one is cheating.
339
00:18:06,103 --> 00:18:07,398
I like you because of that.
340
00:18:18,846 --> 00:18:19,568
Hey, you!
341
00:18:20,633 --> 00:18:21,192
Look at that!
342
00:18:46,075 --> 00:18:47,262
I think you are right.
343
00:18:47,489 --> 00:18:48,137
All right.
344
00:18:49,989 --> 00:18:51,062
Is this one?
345
00:18:51,208 --> 00:18:51,921
This one is good.
346
00:18:52,372 --> 00:18:53,605
This is the one I like.
347
00:18:53,950 --> 00:18:54,904
How do you know?
348
00:18:54,974 --> 00:18:56,927
I remember everything you like.
349
00:18:56,927 --> 00:18:59,044
You remember? You are so good.
350
00:19:02,099 --> 00:19:03,235
How is it?
351
00:19:03,410 --> 00:19:04,735
It's done.
352
00:19:04,735 --> 00:19:05,568
Has it been done yet?
353
00:19:05,613 --> 00:19:06,057
Yes.
354
00:19:06,261 --> 00:19:08,074
Do you want to eat now?
355
00:19:08,074 --> 00:19:09,706
What do you mean by "done"?
356
00:19:10,383 --> 00:19:11,695
Can we all just be "done"?
357
00:19:11,695 --> 00:19:12,632
Just eat it.
358
00:19:12,632 --> 00:19:13,358
Let's eat.
359
00:19:13,398 --> 00:19:13,925
Okay.
360
00:19:13,925 --> 00:19:14,587
We eat now.
361
00:19:14,687 --> 00:19:15,185
Hey, you!
362
00:19:16,226 --> 00:19:17,447
Take out your phone to take photos.
363
00:19:17,797 --> 00:19:18,457
What are you waiting for?
364
00:19:19,317 --> 00:19:20,251
Take a photo, then we leave.
365
00:19:20,630 --> 00:19:21,989
Mosquitoes are biting me.
366
00:19:23,153 --> 00:19:23,918
There are too many of them.
367
00:19:24,887 --> 00:19:25,981
Here it is.
368
00:19:32,337 --> 00:19:33,689
It looks yummy.
369
00:19:43,912 --> 00:19:46,774
=Catch Me Baby=
370
00:19:46,886 --> 00:19:49,754
=Catch Me Baby=
371
00:20:04,653 --> 00:20:05,354
I'll go and check.
372
00:20:24,264 --> 00:20:25,255
Some stray cats.
373
00:20:27,962 --> 00:20:28,628
Let's eat.
374
00:20:29,407 --> 00:20:29,881
Hey!
375
00:20:29,977 --> 00:20:30,731
What are you guys doing?
376
00:20:30,969 --> 00:20:32,041
Come on. Let's eat.
377
00:20:32,188 --> 00:20:32,819
Okay.
378
00:20:35,587 --> 00:20:38,083
(Be Brave Coffee)
379
00:20:50,628 --> 00:20:52,188
Are you really drinking Tiger Herbal?
380
00:20:54,315 --> 00:20:54,995
It's green tea.
381
00:21:01,787 --> 00:21:03,016
Are you going to tell her the truth?
382
00:21:10,033 --> 00:21:10,619
Honestly...
383
00:21:11,979 --> 00:21:13,755
I still don't know what to do.
384
00:21:16,276 --> 00:21:18,340
This case...
385
00:21:18,961 --> 00:21:20,320
This is not a normal cheating case.
386
00:21:21,023 --> 00:21:22,548
It involves three people.
387
00:21:25,425 --> 00:21:26,034
I think...
388
00:21:27,358 --> 00:21:28,540
You should tell her the truth.
389
00:21:31,303 --> 00:21:33,438
Because it's her purpose
in the first place.
390
00:21:34,202 --> 00:21:36,462
In the end, we wouldn't know
what is gonna happen.
391
00:21:36,599 --> 00:21:38,503
Whether she can accept it or not,
392
00:21:39,555 --> 00:21:41,466
it was she who chose to know the truth.
393
00:21:45,130 --> 00:21:46,647
You once told me that
394
00:21:46,920 --> 00:21:48,125
our work is different.
395
00:21:48,787 --> 00:21:49,419
My work
396
00:21:49,831 --> 00:21:50,827
is keeping secrets.
397
00:21:53,050 --> 00:21:53,890
Your work
398
00:21:54,506 --> 00:21:55,448
is digging up the truth.
399
00:21:57,324 --> 00:21:57,804
Wow!
400
00:21:58,788 --> 00:21:59,944
You surprise me.
401
00:22:00,897 --> 00:22:03,336
This is the first time that
you don't oppose me.
402
00:22:03,855 --> 00:22:04,611
Normally,
403
00:22:04,816 --> 00:22:06,604
you oppose me on everything.
404
00:22:07,352 --> 00:22:07,999
Don't pick on me.
405
00:22:08,513 --> 00:22:09,105
It's true!
406
00:22:10,338 --> 00:22:11,426
It's your chance now.
407
00:22:33,723 --> 00:22:37,089
(Facts are stubborn things.)
408
00:22:49,662 --> 00:22:50,802
Really, Cher?
409
00:22:51,793 --> 00:22:54,452
My father isn't having an affair?
410
00:22:56,362 --> 00:22:56,899
Yes.
411
00:22:58,133 --> 00:22:59,316
He just went to do
412
00:22:59,424 --> 00:23:00,989
a physical therapy session.
413
00:23:01,543 --> 00:23:03,308
Only Pilai was
414
00:23:03,499 --> 00:23:04,976
a little flirty.
415
00:23:05,367 --> 00:23:06,144
But there is nothing at all.
416
00:23:07,547 --> 00:23:08,700
Thank you, Cher.
417
00:23:09,168 --> 00:23:10,872
I can have good sleep now.
418
00:23:13,179 --> 00:23:16,406
If my father and Pilai
really have an affair,
419
00:23:17,039 --> 00:23:18,350
I don't know how I could tell my mother.
420
00:23:19,062 --> 00:23:19,801
Everything
421
00:23:19,952 --> 00:23:21,248
would end up badly.
422
00:23:26,269 --> 00:23:27,166
Wait a minute.
423
00:23:28,621 --> 00:23:29,574
Oh, no.
424
00:23:29,839 --> 00:23:30,576
It's okay.
425
00:23:31,469 --> 00:23:33,203
This is an easy task.
426
00:23:34,089 --> 00:23:34,740
I think
427
00:23:34,867 --> 00:23:36,161
you should save your money,
428
00:23:36,531 --> 00:23:38,687
and pay my brother for being your tutor.
429
00:23:39,282 --> 00:23:40,542
So he doesn't have to ask me for money.
430
00:23:42,558 --> 00:23:43,165
So...
431
00:23:43,761 --> 00:23:45,556
Thank you again.
432
00:23:46,017 --> 00:23:47,622
If you hadn't helped me,
I would still feel very bad.
433
00:23:48,555 --> 00:23:50,946
I will excuse myself now.
434
00:23:50,946 --> 00:23:51,627
My mom will be worried about me.
435
00:23:52,539 --> 00:23:53,202
Thank you.
436
00:24:10,974 --> 00:24:11,962
Sis, are you sure
437
00:24:13,352 --> 00:24:14,875
about not telling her the truth?
438
00:24:16,171 --> 00:24:18,320
I want her to know it from her parents.
439
00:24:22,211 --> 00:24:23,254
You are right.
440
00:24:26,024 --> 00:24:27,448
This is the first time
441
00:24:28,040 --> 00:24:29,829
that I intended
to make this case unsuccessful.
442
00:24:31,447 --> 00:24:32,799
And you lied to your client
for the first time.
443
00:24:33,637 --> 00:24:34,168
Hey!
444
00:24:34,465 --> 00:24:35,791
If you keep fixating on this like that,
445
00:24:36,129 --> 00:24:36,934
I'll go home now.
446
00:24:37,028 --> 00:24:38,487
Wait. I am just joking.
447
00:24:39,748 --> 00:24:40,836
I just want to say
448
00:24:41,602 --> 00:24:44,303
if you need advice from a good liar,
449
00:24:45,133 --> 00:24:45,706
you can ask me.
450
00:24:47,508 --> 00:24:49,424
Well, should I be happy about it?
451
00:24:50,334 --> 00:24:53,526
A guy like you is worried
about me like this.
452
00:24:56,936 --> 00:24:58,294
So...
453
00:25:04,430 --> 00:25:05,811
I will talk to you about our things.
454
00:25:09,369 --> 00:25:10,358
I...
455
00:25:12,971 --> 00:25:13,631
I lied.
456
00:25:15,451 --> 00:25:16,211
About what?
457
00:25:18,060 --> 00:25:19,482
I lied when I told you that
458
00:25:20,607 --> 00:25:22,228
we are different.
459
00:25:24,069 --> 00:25:24,905
Actually,
460
00:25:25,808 --> 00:25:26,901
we are too similar.
461
00:25:31,609 --> 00:25:32,938
You are competitive.
462
00:25:35,653 --> 00:25:36,575
So am I.
463
00:25:38,873 --> 00:25:40,011
You want to win.
464
00:25:41,834 --> 00:25:43,073
I don't want to lose.
465
00:25:44,717 --> 00:25:46,110
You love your family.
466
00:25:48,226 --> 00:25:49,763
So do I.
467
00:25:52,273 --> 00:25:53,545
I believe in love.
468
00:25:54,829 --> 00:25:55,700
At this moment,
469
00:25:56,282 --> 00:25:57,609
I believe that
470
00:25:58,591 --> 00:25:59,879
you also believe in love.
471
00:26:00,730 --> 00:26:02,110
But it is a different kind of love.
472
00:26:04,285 --> 00:26:05,099
But...
473
00:26:06,964 --> 00:26:08,631
We are still different.
474
00:26:11,262 --> 00:26:12,596
I don't believe
475
00:26:17,021 --> 00:26:18,118
that I can love someone.
476
00:26:20,223 --> 00:26:22,802
You always protect others
in the name of love.
477
00:26:23,888 --> 00:26:25,166
But you are telling me
478
00:26:26,921 --> 00:26:28,756
that you don't know how to love someone?
479
00:26:30,890 --> 00:26:31,601
Yes.
480
00:26:33,356 --> 00:26:34,296
It's strange, right?
481
00:26:36,286 --> 00:26:37,463
Yes, it's strange.
482
00:26:39,145 --> 00:26:40,239
Just a little bit strange.
483
00:26:41,630 --> 00:26:43,025
Just forget about it.
484
00:26:44,688 --> 00:26:45,592
Let's say...
485
00:26:46,038 --> 00:26:47,944
Now you understand
486
00:26:48,428 --> 00:26:49,349
why...
487
00:26:49,732 --> 00:26:51,509
I rejected you that night.
488
00:26:55,083 --> 00:26:55,547
Cher.
489
00:26:56,622 --> 00:26:57,431
Listen to me.
490
00:27:00,036 --> 00:27:01,411
You can lie to anyone
491
00:27:01,467 --> 00:27:02,746
about anything.
492
00:27:04,105 --> 00:27:06,259
You can lie in your whole life
just like I did.
493
00:27:08,249 --> 00:27:10,253
But there is one thing
that I have never lied.
494
00:27:11,577 --> 00:27:12,571
I have never lied to myself.
495
00:27:18,783 --> 00:27:20,166
You should not lie to yourself
496
00:27:21,236 --> 00:27:22,148
that you didn't fall in love
497
00:27:23,419 --> 00:27:24,596
at that night.
498
00:27:29,489 --> 00:27:29,979
If...
499
00:27:30,782 --> 00:27:32,098
You really like me.
500
00:27:33,954 --> 00:27:35,199
Will you wait for me?
501
00:27:38,969 --> 00:27:39,877
Wait until...
502
00:27:42,539 --> 00:27:43,273
I...
503
00:27:43,544 --> 00:27:44,450
know...
504
00:27:45,197 --> 00:27:46,166
how to love someone.
505
00:27:49,453 --> 00:27:50,321
I will wait for you.
506
00:27:52,259 --> 00:27:52,953
Don't rush me.
507
00:27:54,028 --> 00:27:54,458
Okay.
508
00:27:54,824 --> 00:27:55,711
Don't bother me, too.
509
00:27:56,840 --> 00:27:57,405
I know that.
510
00:28:01,272 --> 00:28:02,206
I'll give you 10 seconds.
511
00:28:02,951 --> 00:28:04,156
Ten... Nine...
512
00:28:04,560 --> 00:28:06,647
- Eight...
- Are you crazy? That's too fast.
513
00:28:06,647 --> 00:28:08,019
Too fast, then...
514
00:28:19,346 --> 00:28:20,082
Tan, sir.
515
00:28:20,886 --> 00:28:22,260
Why don't you play
computer games at your house?
516
00:28:22,745 --> 00:28:24,176
How long are you gonna use my room?
517
00:28:24,741 --> 00:28:25,877
If I stay in my room alone,
518
00:28:26,783 --> 00:28:28,068
I'll be just like
noodles soup without noodles.
519
00:28:29,407 --> 00:28:30,055
Wise words!
520
00:28:31,319 --> 00:28:32,212
What's wrong with you anyway?
521
00:28:33,017 --> 00:28:33,523
I...
522
00:28:34,590 --> 00:28:35,313
I can be anything.
523
00:28:37,720 --> 00:28:38,635
But I cannot be
524
00:28:40,693 --> 00:28:41,770
your friend.
525
00:28:45,355 --> 00:28:45,802
Hey!
526
00:28:47,100 --> 00:28:47,949
Are you talking to me?
527
00:28:48,835 --> 00:28:50,010
If he wants to talk,
528
00:28:51,072 --> 00:28:52,260
he can still call me
529
00:28:52,867 --> 00:28:54,486
even though his phone
runs out of battery.
530
00:28:56,742 --> 00:28:57,520
Phat!
531
00:28:59,034 --> 00:29:01,025
I helped you get close to him.
532
00:29:01,240 --> 00:29:02,171
I guess it did not work then.
533
00:29:05,825 --> 00:29:06,679
It's just...
534
00:29:07,890 --> 00:29:09,227
Whatever I did, it was wrong.
535
00:29:11,141 --> 00:29:12,322
I confessed my feelings.
536
00:29:13,512 --> 00:29:14,657
I even changed myself.
537
00:29:17,375 --> 00:29:18,197
But...
538
00:29:18,948 --> 00:29:20,916
I'm the only one who's trying.
539
00:29:27,416 --> 00:29:28,625
Tan...
540
00:29:29,392 --> 00:29:30,631
If he built a high wall,
541
00:29:30,931 --> 00:29:32,060
you can build the stairs.
542
00:29:34,611 --> 00:29:36,005
If it is too high,
543
00:29:36,345 --> 00:29:38,556
you can make a long set of stairs.
544
00:29:38,556 --> 00:29:39,143
Keep going.
545
00:29:39,330 --> 00:29:40,427
Until you climb across the wall.
546
00:29:41,189 --> 00:29:42,325
If you really do like him,
547
00:29:42,919 --> 00:29:44,291
it doesn't matter
whether it is a wall or a river.
548
00:29:44,603 --> 00:29:46,163
You will find a way to overcome it.
549
00:29:46,903 --> 00:29:47,661
Unless...
550
00:29:48,278 --> 00:29:50,028
you aren't trying it hard enough.
551
00:29:53,770 --> 00:29:54,529
Give it a try.
552
00:29:57,498 --> 00:29:58,569
Phat!
553
00:30:00,420 --> 00:30:01,359
You are right.
554
00:30:02,340 --> 00:30:03,593
Thank you so much.
555
00:30:04,981 --> 00:30:05,956
You are my idol!
556
00:30:07,559 --> 00:30:08,483
Why did I even come here?
557
00:30:09,981 --> 00:30:10,862
This is ridiculous.
558
00:30:11,761 --> 00:30:12,187
I'll go home now.
559
00:30:12,335 --> 00:30:12,823
Please.
560
00:30:14,640 --> 00:30:15,279
Thank you.
561
00:30:16,382 --> 00:30:17,278
Do I have to tidy up your room?
562
00:30:17,278 --> 00:30:18,615
I was about to say that.
563
00:30:18,859 --> 00:30:19,737
I am heartbroken.
564
00:30:21,034 --> 00:30:21,708
Another one!
565
00:30:22,266 --> 00:30:23,116
Bottom-up!
566
00:30:23,870 --> 00:30:25,191
Stop now, Pink.
567
00:30:26,466 --> 00:30:27,137
No.
568
00:30:27,568 --> 00:30:29,071
I won't stop.
569
00:30:32,350 --> 00:30:33,356
Trust me.
570
00:30:33,692 --> 00:30:35,216
It's not good for your health.
571
00:30:36,678 --> 00:30:38,038
Who are you?
572
00:30:38,362 --> 00:30:40,546
You have no right to lecture me.
573
00:30:41,034 --> 00:30:42,058
Take your hands off me.
574
00:30:42,404 --> 00:30:43,655
I will drink anyway.
575
00:30:43,987 --> 00:30:45,657
I am another you.
576
00:31:05,701 --> 00:31:06,309
Pink!
577
00:31:07,190 --> 00:31:08,514
You are another me!
578
00:31:10,138 --> 00:31:10,703
Yes.
579
00:31:10,982 --> 00:31:12,456
I am another you.
580
00:31:12,886 --> 00:31:14,257
You should quit now.
581
00:31:14,557 --> 00:31:15,511
Depression...
582
00:31:15,737 --> 00:31:17,114
is not good for your health.
583
00:31:21,563 --> 00:31:22,773
You'd better quit being sad.
584
00:31:23,090 --> 00:31:24,836
Just be happy.
585
00:31:50,497 --> 00:31:51,097
Pink!
586
00:31:52,819 --> 00:31:53,880
Jim!
587
00:31:53,965 --> 00:31:54,868
Come on! Dance with me.
588
00:31:56,903 --> 00:31:58,094
You are heartbroken again.
589
00:32:01,673 --> 00:32:02,164
Is that right?
590
00:32:07,983 --> 00:32:08,748
Hey!
591
00:32:09,287 --> 00:32:10,276
You...
592
00:32:12,529 --> 00:32:13,841
Pink, what's wrong?
593
00:32:14,162 --> 00:32:14,859
What happened?
594
00:32:15,223 --> 00:32:16,164
Don't cry.
595
00:32:16,692 --> 00:32:17,646
Stop crying!
596
00:32:19,965 --> 00:32:21,299
Let's go.
597
00:32:21,426 --> 00:32:22,965
Come on. Stop drinking.
598
00:32:22,965 --> 00:32:24,245
I will come back and pay the bill later.
599
00:32:24,245 --> 00:32:24,943
I will be back soon.
600
00:32:24,943 --> 00:32:25,799
Come on.
601
00:32:25,958 --> 00:32:26,702
Don't!
602
00:32:26,812 --> 00:32:27,739
Come here, Pink.
603
00:32:57,561 --> 00:33:00,220
My love for the past 10 years was over.
604
00:33:02,186 --> 00:33:04,866
No matter how hard I have tried,
I can only be his sister.
605
00:33:10,435 --> 00:33:11,245
Have you
606
00:33:11,519 --> 00:33:12,948
talked directly with Phat?
607
00:33:18,587 --> 00:33:19,573
It's over for good.
608
00:33:21,431 --> 00:33:21,981
About that...
609
00:33:22,085 --> 00:33:23,979
He honestly rejected me.
610
00:33:25,410 --> 00:33:26,546
So, I won't get any hope.
611
00:33:27,380 --> 00:33:30,364
I don't have to wake up
and fool myself every morning.
612
00:33:32,176 --> 00:33:33,599
I just think...
613
00:33:34,989 --> 00:33:36,665
I've lost someone in my life.
614
00:33:37,645 --> 00:33:38,392
You are a silly girl.
615
00:33:39,169 --> 00:33:40,387
You didn't lose anyone.
616
00:33:40,858 --> 00:33:42,712
Phat will always be there for you.
617
00:33:43,915 --> 00:33:45,338
But he will not be your boyfriend.
618
00:33:46,188 --> 00:33:47,596
He will be your brother.
619
00:33:59,699 --> 00:34:00,244
How about that?
620
00:34:00,880 --> 00:34:01,710
Are you okay now?
621
00:34:05,976 --> 00:34:07,634
Where are you going next?
622
00:34:08,539 --> 00:34:09,507
I will go back home.
623
00:34:15,602 --> 00:34:16,895
Do you still eat pumpkin seeds?
624
00:34:21,636 --> 00:34:22,496
Not really.
625
00:34:23,219 --> 00:34:23,827
Why?
626
00:34:27,137 --> 00:34:27,727
Nothing.
627
00:34:28,410 --> 00:34:29,260
It's good, though.
628
00:34:31,597 --> 00:34:33,874
I will go home now.
629
00:34:38,582 --> 00:34:39,391
Jim...
630
00:34:42,566 --> 00:34:44,569
If you have some unhappy things
that you need to talk about,
631
00:34:45,752 --> 00:34:47,450
you can call me anytime.
632
00:34:50,489 --> 00:34:51,101
Thanks.
633
00:34:52,966 --> 00:34:53,605
I have to go now.
634
00:34:54,099 --> 00:34:55,085
Your ice cream is melting.
635
00:34:56,187 --> 00:34:57,499
- I'll eat it all.
- You're acting like a child.
636
00:35:05,750 --> 00:35:06,887
Why don't you love me?
637
00:35:06,887 --> 00:35:08,826
You don't love me.
638
00:35:09,570 --> 00:35:11,869
Just love me.
639
00:35:14,428 --> 00:35:18,899
Why? Why don't you love me?
640
00:35:24,541 --> 00:35:25,588
It hurts.
641
00:35:25,815 --> 00:35:26,855
It hurts.
642
00:35:37,060 --> 00:35:37,767
What are you doing here?
643
00:35:39,169 --> 00:35:39,801
Doing what?
644
00:35:40,271 --> 00:35:41,327
This is also my house.
645
00:35:41,513 --> 00:35:42,420
I can come here.
646
00:35:46,011 --> 00:35:48,706
I called you but you didn't answer,
so I went to your room.
647
00:35:49,122 --> 00:35:50,076
No one was there.
648
00:35:51,351 --> 00:35:52,387
So I think...
649
00:35:53,310 --> 00:35:54,176
you probably came here.
650
00:35:56,568 --> 00:35:57,121
You...
651
00:35:57,860 --> 00:35:59,329
Are you worried about me?
652
00:36:07,987 --> 00:36:08,604
No need.
653
00:36:09,154 --> 00:36:10,714
You don't have to do that.
654
00:36:10,911 --> 00:36:12,542
Stop giving me hope.
655
00:36:12,853 --> 00:36:14,152
I'll gradually get over you.
656
00:36:14,282 --> 00:36:16,241
I will get over you.
Do you understand?
657
00:36:25,671 --> 00:36:26,316
What?
658
00:36:27,099 --> 00:36:27,748
Come down and sit here.
659
00:36:32,536 --> 00:36:33,004
Here it is.
660
00:36:34,399 --> 00:36:35,378
Shrimps are your favourite food.
661
00:36:35,808 --> 00:36:36,582
Don't you want to eat it?
662
00:36:43,730 --> 00:36:44,425
No!
663
00:36:44,847 --> 00:36:45,565
I am not hungry.
664
00:36:46,144 --> 00:36:46,850
I don't feel like eating.
665
00:36:48,082 --> 00:36:49,247
Normally, you'll have all of them.
666
00:36:49,753 --> 00:36:52,958
You can get angry with me, and
you can stop talking to me. It's okay.
667
00:36:53,043 --> 00:36:54,048
But you need to eat.
668
00:36:54,845 --> 00:36:56,223
What if you get sick?
669
00:36:59,837 --> 00:37:00,982
You'd better take care of yourself.
670
00:37:10,185 --> 00:37:10,683
Pink!
671
00:37:13,971 --> 00:37:15,312
I can't be your boyfriend.
672
00:37:19,080 --> 00:37:21,687
But I can be the one
who will always peel shrimp for you.
673
00:37:44,971 --> 00:37:46,706
Phat!
674
00:37:50,316 --> 00:37:53,930
I thought you would never love me.
675
00:37:55,438 --> 00:37:56,996
I do love you.
676
00:37:57,325 --> 00:37:59,124
Whom else do I love then?
677
00:38:02,766 --> 00:38:04,416
You go and sit there.
678
00:38:04,759 --> 00:38:07,046
My hands are dirty, and
the shrimp might fall onto the floor.
679
00:38:08,736 --> 00:38:10,427
I don't want to clean it up.
680
00:38:13,728 --> 00:38:14,282
Here you go.
681
00:38:14,717 --> 00:38:15,464
Do you need some dipping sauce?
682
00:38:34,363 --> 00:38:35,639
So, you are very hungry.
683
00:38:39,095 --> 00:38:39,697
Try this tiny bit.
684
00:38:54,132 --> 00:38:54,850
Phat.
685
00:39:02,201 --> 00:39:02,901
What is it?
686
00:39:07,199 --> 00:39:07,921
A ring.
687
00:39:10,410 --> 00:39:10,941
A ring?
688
00:39:14,768 --> 00:39:15,441
What ring?
689
00:39:17,663 --> 00:39:19,470
I pulled it off Cher's finger.
690
00:39:28,384 --> 00:39:29,722
Please return it to her for me.
691
00:39:55,220 --> 00:39:56,123
Okay.
692
00:39:56,204 --> 00:39:57,459
Now, let's see.
693
00:39:57,578 --> 00:39:59,921
How to use the file "My star"?
694
00:39:59,921 --> 00:40:01,496
This is the beta version.
695
00:40:01,613 --> 00:40:03,796
First, you need to fill out a form
696
00:40:03,885 --> 00:40:05,885
about your name, identity, school year,
697
00:40:05,963 --> 00:40:08,851
your interests and hobbies,
and most importantly,
698
00:40:08,988 --> 00:40:10,597
your type.
699
00:40:10,686 --> 00:40:12,442
Once you've arranged a meeting
with someone,
700
00:40:12,442 --> 00:40:16,581
speed date visual will manage to
701
00:40:16,654 --> 00:40:18,748
arrange a date
via a video call for you two.
702
00:40:18,841 --> 00:40:20,101
You'll have 10 minutes
703
00:40:20,175 --> 00:40:22,884
to talk and get to know each other.
704
00:40:25,301 --> 00:40:26,481
If you really do like him,
705
00:40:26,840 --> 00:40:28,300
it doesn't matter
whether it is a wall or a river.
706
00:40:28,466 --> 00:40:30,020
You will find a way to overcome it.
707
00:40:39,551 --> 00:40:41,642
(This is your star, Foei.)
What? What is happening?
708
00:40:41,880 --> 00:40:44,560
What is going on?
709
00:40:51,127 --> 00:40:51,695
Foei.
710
00:40:54,518 --> 00:40:55,350
The other stars
711
00:40:56,854 --> 00:40:58,136
shine at night.
712
00:40:59,655 --> 00:41:00,784
But you...
713
00:41:01,201 --> 00:41:02,644
You are the bright star
714
00:41:03,049 --> 00:41:04,232
that's shining on me.
715
00:41:06,197 --> 00:41:07,289
Wow!
716
00:41:09,059 --> 00:41:10,531
What is wrong with you, Tan?
717
00:41:15,043 --> 00:41:16,266
In my whole life,
718
00:41:17,730 --> 00:41:18,683
whatever I want,
719
00:41:19,875 --> 00:41:20,836
I'll have it all.
720
00:41:21,914 --> 00:41:23,748
My life goes smoothly.
721
00:41:25,141 --> 00:41:26,150
But all of the sudden,
722
00:41:27,564 --> 00:41:28,687
you came into my life.
723
00:41:29,328 --> 00:41:30,774
You are the first splinter
724
00:41:30,859 --> 00:41:32,513
that poked me.
725
00:41:34,408 --> 00:41:36,071
Instead of poking at my feet,
726
00:41:37,863 --> 00:41:39,505
you poked into my heart.
727
00:41:40,264 --> 00:41:42,375
Oh, my god.
728
00:41:44,470 --> 00:41:46,108
I like you!
729
00:41:51,894 --> 00:41:52,752
You are crazy, Tan.
730
00:41:53,504 --> 00:41:54,444
This is really bad timing.
731
00:41:55,042 --> 00:41:55,391
Stop!
732
00:41:57,878 --> 00:41:58,444
You...
733
00:41:58,924 --> 00:41:59,781
All of you
734
00:42:01,259 --> 00:42:02,498
still have a chance to say yes,
735
00:42:03,091 --> 00:42:04,253
if you are on the same page.
736
00:42:04,670 --> 00:42:05,308
System
737
00:42:05,560 --> 00:42:06,911
will send the contact to you.
738
00:42:07,364 --> 00:42:08,942
You can continue
to get to know each other.
739
00:42:09,735 --> 00:42:10,655
If not,
740
00:42:11,448 --> 00:42:12,411
you'll then talk to someone else.
741
00:42:16,512 --> 00:42:17,789
Let's guess
742
00:42:18,620 --> 00:42:19,594
if my date
743
00:42:21,283 --> 00:42:22,298
will press the "Yes" button.
744
00:42:24,144 --> 00:42:31,116
Say "Yes". Say "Yes".
Say "Yes". Say "Yes".
745
00:42:33,072 --> 00:42:37,116
Say "Yes" now. Say "Yes" now.
Say "Yes" now.
746
00:42:39,348 --> 00:42:39,850
Oh no!
747
00:42:41,027 --> 00:42:42,780
Why is Beauty's mom calling
at this moment?
748
00:42:46,711 --> 00:42:47,653
Give me a second.
749
00:42:50,258 --> 00:42:50,813
Hello?
750
00:42:50,813 --> 00:42:51,556
Foei?
751
00:42:51,649 --> 00:42:52,947
Is Beauty with you?
752
00:42:55,935 --> 00:42:57,203
No, she isn't.
753
00:42:57,933 --> 00:42:59,024
What's wrong?
754
00:42:59,185 --> 00:43:04,132
Beauty didn't come home last night.
None of her friends knew where she was.
755
00:43:07,412 --> 00:43:08,870
Calm down, please.
756
00:43:09,815 --> 00:43:12,391
Why would Beauty disappear?
757
00:43:13,665 --> 00:43:15,649
Did she ask you
to help her with her father?
758
00:43:17,571 --> 00:43:19,649
Beauty knew the truth now.
759
00:43:27,186 --> 00:43:27,659
What?
760
00:43:27,659 --> 00:43:28,336
Foei?
761
00:43:31,057 --> 00:43:31,706
Where are you going?
762
00:43:32,261 --> 00:43:32,874
Foei?
763
00:43:36,066 --> 00:43:36,963
I will get him back.
764
00:43:37,588 --> 00:43:38,802
Oh, no. Foei!
765
00:43:39,382 --> 00:43:39,958
What the heck!
766
00:43:46,393 --> 00:43:47,058
How is it, Sis?
767
00:43:47,585 --> 00:43:48,228
Did you find her?
768
00:43:51,732 --> 00:43:53,746
I drove and looked for her on campus.
There was no sign of her.
769
00:43:54,202 --> 00:43:55,103
I am sorry, Phat.
770
00:43:55,401 --> 00:43:56,253
I caused you trouble again.
771
00:43:57,662 --> 00:43:58,555
There is no need to apologize.
772
00:43:58,744 --> 00:43:59,846
We will help each other.
773
00:44:01,677 --> 00:44:03,375
What if something bad happens to Beauty?
774
00:44:03,927 --> 00:44:05,710
I would never forgive myself.
775
00:44:06,506 --> 00:44:07,099
Sis,
776
00:44:07,271 --> 00:44:08,357
don't think in a bad way.
777
00:44:08,836 --> 00:44:10,080
We need to find her soon.
778
00:44:12,252 --> 00:44:12,729
Foei.
779
00:44:12,986 --> 00:44:13,565
We go upstairs.
780
00:44:17,806 --> 00:44:18,423
Sis,
781
00:44:19,586 --> 00:44:21,494
if you are not okay, just take some rest.
782
00:44:21,899 --> 00:44:22,845
I will keep looking for her.
783
00:44:31,605 --> 00:44:32,010
You...
784
00:44:32,678 --> 00:44:34,005
This is no one's fault.
785
00:44:34,347 --> 00:44:35,199
Don't blame yourself.
786
00:44:36,691 --> 00:44:37,459
You sit here.
787
00:44:37,978 --> 00:44:38,697
I will go and look for her.
788
00:44:42,035 --> 00:44:43,365
Beauty, where are you?
789
00:44:43,463 --> 00:44:45,866
Beauty, where are you?
790
00:44:46,446 --> 00:44:48,189
Beauty.
791
00:44:48,597 --> 00:44:50,097
- Beauty.
- Beauty.
792
00:44:50,430 --> 00:44:51,856
- Did you find her?
- Beauty.
793
00:44:51,937 --> 00:44:52,400
Beauty.
794
00:44:52,505 --> 00:44:53,399
Beauty!
795
00:45:01,749 --> 00:45:02,860
How's it going?
796
00:45:02,967 --> 00:45:03,588
We didn't find her.
797
00:45:10,070 --> 00:45:10,922
Foei and I...
798
00:45:11,018 --> 00:45:12,524
Thank you for your help.
799
00:45:12,874 --> 00:45:13,890
But now...
800
00:45:14,085 --> 00:45:14,996
It's getting late.
801
00:45:15,884 --> 00:45:16,894
I don't want to bother you guys anymore.
802
00:45:17,897 --> 00:45:18,676
Thanks again.
803
00:45:19,994 --> 00:45:23,220
I will post this online to find her.
804
00:45:24,607 --> 00:45:26,377
I have already tweeted about this.
805
00:45:26,963 --> 00:45:28,399
I've got 20-30 thousand retweets.
806
00:45:29,425 --> 00:45:30,821
I hope we can find her soon.
807
00:45:30,899 --> 00:45:31,844
I really
808
00:45:31,992 --> 00:45:33,324
don't know how to thank you guys.
809
00:45:33,843 --> 00:45:34,697
I am very grateful.
810
00:45:35,046 --> 00:45:35,982
It's okay.
811
00:45:36,633 --> 00:45:38,250
I will go now.
812
00:45:38,250 --> 00:45:38,659
Okay.
813
00:45:38,922 --> 00:45:39,578
See you later.
814
00:45:39,578 --> 00:45:40,084
See you.
815
00:45:40,148 --> 00:45:40,766
See you then.
816
00:45:40,766 --> 00:45:41,841
Thanks.
817
00:45:42,034 --> 00:45:43,480
Hope you will find her soon.
818
00:45:43,480 --> 00:45:44,088
Thank you.
819
00:45:44,556 --> 00:45:45,711
Thank you so much.
820
00:45:45,809 --> 00:45:46,558
Good luck.
821
00:45:46,558 --> 00:45:47,318
Thank you.
822
00:45:49,456 --> 00:45:49,964
Let's go.
823
00:45:51,998 --> 00:45:52,758
Beauty!
824
00:45:54,435 --> 00:45:55,092
Beauty!
825
00:45:55,404 --> 00:45:56,115
Beauty!
826
00:45:56,185 --> 00:45:56,920
Beauty!
827
00:45:57,864 --> 00:45:58,916
Where is she?
828
00:45:59,637 --> 00:46:00,390
What should we do?
829
00:46:01,068 --> 00:46:01,937
I don't know.
830
00:46:02,352 --> 00:46:04,305
I remember that
I asked her to meet me here.
831
00:46:04,709 --> 00:46:05,273
Here!
832
00:46:09,875 --> 00:46:10,469
Tan!
833
00:46:11,675 --> 00:46:12,699
Do you think it's her?
834
00:46:12,879 --> 00:46:13,519
Over there!
835
00:46:15,558 --> 00:46:16,577
It's Beauty!
836
00:46:16,613 --> 00:46:17,998
Come on now.
837
00:46:31,917 --> 00:46:32,670
Beauty.
838
00:46:36,123 --> 00:46:37,577
Don't come close to me.
You are a liar.
839
00:46:42,852 --> 00:46:43,407
Beauty.
840
00:46:44,235 --> 00:46:45,393
Everyone is worried about you.
841
00:46:45,483 --> 00:46:46,468
I don't believe you.
842
00:46:47,533 --> 00:46:48,833
I don't want to
live in that house anymore.
843
00:46:50,541 --> 00:46:51,728
Calm down, Beauty.
844
00:46:52,453 --> 00:46:53,178
We can talk
845
00:46:53,499 --> 00:46:54,246
about this later.
846
00:46:54,327 --> 00:46:55,797
Everyone was lying to me.
847
00:46:58,741 --> 00:46:59,811
My father and my mother.
848
00:47:00,038 --> 00:47:01,175
You and Cher.
849
00:47:03,857 --> 00:47:06,568
I knew the truth.
Why did you lie to me?
850
00:47:09,006 --> 00:47:09,682
Beauty.
851
00:47:11,410 --> 00:47:12,583
Calm down, please.
852
00:47:13,772 --> 00:47:14,749
Please calm down, so we can talk.
853
00:47:16,795 --> 00:47:18,542
Because your mother...
854
00:47:18,801 --> 00:47:19,417
She said...
855
00:47:20,106 --> 00:47:20,979
Beauty!
856
00:47:21,475 --> 00:47:22,170
Beauty!
857
00:47:22,893 --> 00:47:23,838
Beauty! Listen to me.
858
00:47:24,213 --> 00:47:25,314
Go away!
859
00:47:32,861 --> 00:47:33,708
Beauty!
860
00:47:37,620 --> 00:47:38,420
No!
861
00:47:39,628 --> 00:47:40,386
Wait!
862
00:48:05,968 --> 00:48:06,530
Tan!
863
00:48:07,435 --> 00:48:08,073
Tan!
864
00:48:08,799 --> 00:48:09,396
Tan!
865
00:48:10,054 --> 00:48:11,281
I need help!
866
00:48:13,282 --> 00:48:14,140
Please help!
867
00:48:15,857 --> 00:48:16,336
Tan!
868
00:48:17,727 --> 00:48:18,322
Tan... Tan!
869
00:48:29,984 --> 00:48:33,665
♪ I keep every little thing confidential ♪
870
00:48:34,261 --> 00:48:38,457
♪ You'll find nothing in me
even if you tried ♪
871
00:48:38,559 --> 00:48:41,265
♪ Even the truth
buried deep in my heart ♪
872
00:48:41,333 --> 00:48:43,197
♪ About my feelings for you ♪
873
00:48:43,333 --> 00:48:46,933
♪ Do you want the truth
Come and get it ♪
874
00:48:47,106 --> 00:48:50,864
♪ You'll get shuffled ♪
♪ Get smooshed, and get shuffled ♪
875
00:48:50,864 --> 00:48:55,528
♪ I'll get interrogated ♪
876
00:48:55,965 --> 00:48:57,233
♪ but I won't reveal a word ♪
877
00:48:57,233 --> 00:48:58,921
♪ Don't wanna get ahead of myself ♪
♪ Maybe it's just a coincident ♪
878
00:48:58,921 --> 00:49:00,733
♪ Need to cover up immediately ♪
879
00:49:00,741 --> 00:49:03,176
♪ 'Cause I know there's no way out ♪
880
00:49:03,176 --> 00:49:06,234
♪ I'm unable to shuffle my heart ♪
881
00:49:06,669 --> 00:49:08,286
♪ Oh, my ♪
882
00:49:08,286 --> 00:49:10,693
♪ You're the only one
that I can't lose to ♪
883
00:49:10,943 --> 00:49:15,311
♪ What I can do is keeping it deep down ♪
884
00:49:15,311 --> 00:49:17,960
♪ The crush that I have ♪
885
00:49:17,960 --> 00:49:23,668
♪ I'll never say a word ♪
♪ Don't expect me to reveal my secret ♪
886
00:49:25,581 --> 00:49:27,862
♪ You always get closer
when I don't look ♪
887
00:49:27,862 --> 00:49:29,964
♪ You are always curious
when I'm not careful ♪
888
00:49:29,964 --> 00:49:34,046
♪ So go ahead, and have it your way ♪
889
00:49:34,046 --> 00:49:37,453
♪ Do what you want ♪
890
00:49:37,453 --> 00:49:40,047
♪ The closer you get, the scarier I am ♪
891
00:49:40,065 --> 00:49:42,295
♪ So keep it in line ♪
892
00:49:42,295 --> 00:49:45,530
♪ You'll get shuffled ♪
893
00:49:45,975 --> 00:49:48,749
♪ Get smooshed, and get shuffled ♪
894
00:49:48,749 --> 00:49:52,210
♪ I'll get interrogated ♪
895
00:49:52,210 --> 00:49:54,677
♪ But I won't reveal a word ♪
896
00:49:54,677 --> 00:49:57,833
♪ Don't wanna get ahead of myself ♪
897
00:49:58,055 --> 00:50:02,010
♪ Maybe it's just a coincident ♪
898
00:50:02,479 --> 00:50:03,752
♪ Need to cover up immediately ♪
899
00:50:03,752 --> 00:50:06,176
♪ 'Cause I know there's no way out ♪
900
00:50:06,176 --> 00:50:09,387
♪ I'm unable to shuffle my heart ♪
901
00:50:09,387 --> 00:50:15,176
♪ Oh, my ♪
902
00:50:15,223 --> 00:50:16,869
♪ You're the only one
that I can't lose to ♪
903
00:50:16,869 --> 00:50:19,572
♪ What I can do is keeping it deep down ♪
904
00:50:19,572 --> 00:50:24,127
♪ The crush that I have ♪
905
00:50:24,127 --> 00:50:26,524
♪ I'll never say a word ♪
906
00:50:26,524 --> 00:50:28,180
♪ I'm unable to shuffle my heart ♪
907
00:50:28,274 --> 00:50:32,137
♪ You're the only one
that I got nothing on ♪
908
00:50:32,138 --> 00:50:34,664
♪ You're the only one
that I can't lose to ♪
909
00:50:35,289 --> 00:50:37,272
♪ What I can do is keeping it deep down ♪
910
00:50:37,483 --> 00:50:38,873
♪ The crush that I have ♪
911
00:50:39,506 --> 00:50:41,606
♪ I'll never say a word ♪
912
00:50:41,835 --> 00:50:43,142
♪ No, I can't ♪
913
00:50:43,889 --> 00:50:46,023
♪ It's easy to shuffle ♪
914
00:50:46,171 --> 00:50:47,380
♪ No, I can't ♪
915
00:50:48,132 --> 00:50:50,225
♪ I can't fail to shuffle ♪
916
00:50:50,343 --> 00:50:51,938
♪ I'm unable to shuffle my heart ♪
917
00:50:52,382 --> 00:50:54,426
♪ No, I can't ♪
918
00:50:54,632 --> 00:50:56,087
♪ I'm unable to shuffle ♪
919
00:50:56,704 --> 00:50:58,763
♪ No, I can't ♪
920
00:50:58,986 --> 00:51:00,223
♪ I can't fail to shuffle ♪
921
00:51:00,892 --> 00:51:03,064
♪ I'm unable to shuffle my heart ♪
922
00:51:03,064 --> 00:51:06,494
♪ No, I can't ♪
923
00:51:06,622 --> 00:51:10,746
♪ I'm unable to shuffle ♪
924
00:51:11,003 --> 00:51:14,713
♪ I'm unable to shuffle my heart ♪
925
00:51:14,713 --> 00:51:17,815
♪ Oh, my, you're the only one
that I can't lose to ♪
926
00:51:17,950 --> 00:51:19,459
♪ What I can do is keeping it deep down ♪
927
00:51:19,585 --> 00:51:22,526
♪ The crush that I have ♪
928
00:51:22,526 --> 00:51:25,452
♪ I'll never say a word ♪
929
00:51:25,452 --> 00:51:28,134
♪ Don't expect me to reveal my secret ♪
930
00:51:28,134 --> 00:51:30,576
♪ I'm unable to shuffle my heart ♪
931
00:51:30,576 --> 00:51:32,692
♪ You're the only one
that I got nothing on ♪
932
00:51:32,692 --> 00:51:35,075
♪ I'm unable to shuffle my heart ♪
933
00:51:35,075 --> 00:51:36,842
♪ How long do I have to keep it down ♪
934
00:51:36,842 --> 00:51:40,537
♪ I'm unable to shuffle my heart ♪
54109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.