All language subtitles for Catch Me Baby S01E09 1080p WeTV WEB-DL AAC H.264.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,402 --> 00:00:11,761 (Content is suitable for people 13 years of age and up.) 2 00:00:11,785 --> 00:00:14,143 (Viewer discretion is required.) 3 00:00:14,799 --> 00:00:17,677 (This series is fictitious, no identification with) 4 00:00:17,701 --> 00:00:21,110 (actual persons, places, institutes or events is intended.) 5 00:00:23,251 --> 00:00:23,827 Hello, you... 6 00:00:27,151 --> 00:00:28,067 I think we need to talk. 7 00:00:30,995 --> 00:00:32,100 About last night. 8 00:00:34,665 --> 00:00:36,471 Hey, you should not avoid me. 9 00:00:39,330 --> 00:00:40,205 Answer me. 10 00:00:40,697 --> 00:00:41,271 You... 11 00:00:41,795 --> 00:00:43,375 What will happen next between us? 12 00:00:47,368 --> 00:00:48,377 So annoying. 13 00:00:48,956 --> 00:00:49,720 I'll just mute it. 14 00:00:57,806 --> 00:00:59,787 Don't call me anymore. Stop being persistent. 15 00:00:59,898 --> 00:01:01,595 Your food has now been delivered. 16 00:01:03,680 --> 00:01:04,901 Okay, I will pick it up. 17 00:01:15,569 --> 00:01:16,575 I'll pay with my credit card. 18 00:01:28,678 --> 00:01:29,510 It's you! 19 00:01:29,973 --> 00:01:30,719 Why are you here? 20 00:01:31,619 --> 00:01:32,679 Because you did not reply any of my messages on Line. 21 00:01:33,214 --> 00:01:34,360 So, I had to use this trick. 22 00:01:45,144 --> 00:01:45,870 Thank you so much. 23 00:01:47,116 --> 00:01:48,199 Good luck with your girlfriend. 24 00:01:55,176 --> 00:01:55,958 You... 25 00:01:56,129 --> 00:01:56,861 Where are you going? 26 00:01:57,161 --> 00:01:58,023 Talk to me, please. 27 00:01:58,997 --> 00:02:00,070 We have nothing to talk. 28 00:02:00,426 --> 00:02:01,419 It's wasting my time. 29 00:02:02,785 --> 00:02:03,594 Wait! 30 00:02:07,014 --> 00:02:08,764 You already did that to me. 31 00:02:09,717 --> 00:02:11,095 Don't you need to take any responsibility? 32 00:02:11,771 --> 00:02:12,362 Me? 33 00:02:12,928 --> 00:02:13,990 What did I do to you? 34 00:02:14,722 --> 00:02:15,163 Well... 35 00:02:16,050 --> 00:02:16,900 We did... 36 00:02:18,420 --> 00:02:19,093 We already kissed. 37 00:02:22,909 --> 00:02:24,160 I gave you my heart. 38 00:02:25,708 --> 00:02:26,646 Don't you want to start a relationship with me? 39 00:02:29,798 --> 00:02:30,395 Well... 40 00:02:31,402 --> 00:02:32,606 There is no relationship. 41 00:02:33,749 --> 00:02:34,426 Just... 42 00:02:34,971 --> 00:02:36,192 A vulnerable girl 43 00:02:36,974 --> 00:02:38,100 and an opportunist. 44 00:02:39,573 --> 00:02:40,000 Yes... 45 00:02:40,846 --> 00:02:41,848 But I am a vulnerable guy, 46 00:02:42,742 --> 00:02:44,029 and you are the opportunist. 47 00:02:45,162 --> 00:02:45,957 You're just fooling around. 48 00:02:46,742 --> 00:02:47,534 Wait, Cher. 49 00:02:50,810 --> 00:02:51,809 I am serious, Cher. 50 00:02:56,794 --> 00:02:57,959 If you think I took advantage of you, 51 00:02:58,564 --> 00:02:59,287 I am sorry. 52 00:03:00,758 --> 00:03:01,273 Then... 53 00:03:02,176 --> 00:03:03,558 I will wait until you give me a chance. 54 00:03:05,359 --> 00:03:06,796 Will you allow me to do that? 55 00:03:13,820 --> 00:03:14,357 Good. 56 00:03:15,316 --> 00:03:16,493 Keep waiting then. 57 00:03:16,957 --> 00:03:18,403 I will go to eat now. I am hungry. 58 00:03:18,924 --> 00:03:19,866 Hey, wait! 59 00:03:20,144 --> 00:03:21,320 I didn't eat anything either. 60 00:03:22,047 --> 00:03:23,255 There are two lunch boxes. You can share them with me. 61 00:03:24,076 --> 00:03:24,549 Cher. 62 00:03:26,116 --> 00:03:29,628 =Catch Me Baby= 63 00:03:52,319 --> 00:03:52,795 Hey. 64 00:03:53,557 --> 00:03:56,297 Are you planning to stay here 24-7? 65 00:03:59,130 --> 00:04:00,259 You like Cher. Is that right? 66 00:04:07,345 --> 00:04:07,941 I like her. 67 00:04:17,809 --> 00:04:19,579 She can't take you for who you are. 68 00:04:19,833 --> 00:04:21,615 You two are so different. 69 00:04:22,502 --> 00:04:23,447 If it was me, 70 00:04:23,838 --> 00:04:25,732 I could take you for whoever you are. 71 00:04:31,880 --> 00:04:33,389 Can't I be that person? 72 00:04:39,593 --> 00:04:40,805 It is impossible, Pink. 73 00:04:41,580 --> 00:04:42,119 Well... 74 00:04:49,963 --> 00:04:51,208 You are my sister. 75 00:04:52,145 --> 00:04:53,909 I feel like you are my real sister. 76 00:04:54,363 --> 00:04:55,968 We are family. 77 00:04:56,362 --> 00:04:57,676 I can't look at you that way. 78 00:05:03,129 --> 00:05:03,675 Pink... 79 00:05:04,243 --> 00:05:05,162 Believe me. 80 00:05:05,684 --> 00:05:06,765 Some day, 81 00:05:07,029 --> 00:05:08,762 you will find someone that you love more than me. 82 00:05:09,347 --> 00:05:10,217 Someone who is more suitable for you than me. 83 00:05:11,131 --> 00:05:11,788 For me... 84 00:05:12,449 --> 00:05:13,837 I can only be your brother. 85 00:05:15,832 --> 00:05:16,413 Can you understand me? 86 00:05:20,241 --> 00:05:21,100 All right. Don't talk about this. 87 00:05:21,314 --> 00:05:22,457 Let's eat. 88 00:05:22,746 --> 00:05:24,141 I bought a lot of food. 89 00:05:27,306 --> 00:05:28,001 Pink. 90 00:05:35,478 --> 00:05:35,996 Beauty... 91 00:05:36,489 --> 00:05:37,665 Tell Foei that 92 00:05:37,726 --> 00:05:39,666 I sent UI reference through Line. 93 00:05:40,540 --> 00:05:41,271 Ask him 94 00:05:41,434 --> 00:05:42,496 if he likes it. 95 00:05:43,309 --> 00:05:43,966 Beauty... 96 00:05:44,547 --> 00:05:46,053 Tell Tan that 97 00:05:46,699 --> 00:05:48,112 he should send it via email. 98 00:05:48,421 --> 00:05:49,547 I don't use Line. 99 00:05:51,570 --> 00:05:52,184 Then, 100 00:05:52,184 --> 00:05:53,865 you tell Foei that 101 00:05:54,030 --> 00:05:54,940 he is too bossy. 102 00:05:57,158 --> 00:05:57,883 Beauty... 103 00:05:58,727 --> 00:06:00,079 Tell Tan that 104 00:06:00,825 --> 00:06:01,745 he is unprofessional. 105 00:06:04,055 --> 00:06:06,290 We're sitting together. Why don't you two just talk with each other? 106 00:06:06,742 --> 00:06:08,009 I don't know what's wrong with Foei. 107 00:06:08,165 --> 00:06:09,574 I've already confessed my feelings to him. 108 00:06:12,284 --> 00:06:13,091 Your feelings? 109 00:06:13,400 --> 00:06:14,653 I'm choked. 110 00:06:18,146 --> 00:06:18,967 Anyway, 111 00:06:19,653 --> 00:06:20,580 what's wrong with you? 112 00:06:21,581 --> 00:06:23,783 You look sad since you sat here. 113 00:06:24,544 --> 00:06:25,655 Well... Yes. 114 00:06:25,748 --> 00:06:26,242 What's wrong? 115 00:06:28,934 --> 00:06:31,768 Actually, I need a favor from you guys. 116 00:06:37,419 --> 00:06:38,570 Can you please 117 00:06:39,305 --> 00:06:41,321 listen to her problem? 118 00:06:47,016 --> 00:06:48,792 Well, normally 119 00:06:48,982 --> 00:06:50,680 I don't take a case 120 00:06:50,829 --> 00:06:52,758 from a daughter who wants to spy on her parents. 121 00:06:56,250 --> 00:06:57,753 But since you came here, 122 00:06:58,154 --> 00:06:59,330 you can tell me what happened. 123 00:07:01,438 --> 00:07:02,032 Thank you. 124 00:07:02,954 --> 00:07:03,434 Beauty, 125 00:07:03,962 --> 00:07:04,576 go ahead. 126 00:07:05,335 --> 00:07:07,380 My father's name is Nopphon. 127 00:07:07,739 --> 00:07:09,492 He is a physical therapist. 128 00:07:11,577 --> 00:07:14,342 He has a regular client. Her name is Pilai. 129 00:07:14,342 --> 00:07:15,119 Okay. 130 00:07:15,421 --> 00:07:16,789 I will massage your feet first. 131 00:07:17,034 --> 00:07:19,124 She's been his client 132 00:07:19,124 --> 00:07:20,338 for a long time. 133 00:07:20,651 --> 00:07:21,276 But, 134 00:07:21,909 --> 00:07:24,457 she always calls my father to give her a massage at home. 135 00:07:24,458 --> 00:07:25,943 She does that almost every week. 136 00:07:27,648 --> 00:07:28,211 And... Here... 137 00:07:32,393 --> 00:07:34,135 She likes to post photos... 138 00:07:35,287 --> 00:07:38,532 like these. She even tagged my father 139 00:07:38,877 --> 00:07:40,490 in weird positions. 140 00:07:40,909 --> 00:07:43,303 Although my father was not in the frame. 141 00:07:44,143 --> 00:07:44,573 Do you think 142 00:07:45,143 --> 00:07:47,342 this kind of thing is normal? 143 00:07:50,121 --> 00:07:51,408 But... 144 00:07:51,516 --> 00:07:53,073 This cannot be used as evidence. 145 00:07:54,533 --> 00:07:56,569 I knew that. 146 00:07:56,900 --> 00:07:58,838 So I want to hire you 147 00:07:58,838 --> 00:08:00,783 to investigate this. 148 00:08:01,896 --> 00:08:03,543 Can you please help me? 149 00:08:06,158 --> 00:08:06,870 Beauty... 150 00:08:07,316 --> 00:08:08,024 What if 151 00:08:08,160 --> 00:08:11,180 they turned out to have an affair after my investigation? 152 00:08:11,780 --> 00:08:12,886 What are you going to do? 153 00:08:19,687 --> 00:08:20,273 I... 154 00:08:21,498 --> 00:08:22,865 I don't know yet. 155 00:08:26,929 --> 00:08:31,214 I'm suffering if I have to keep seeking the answer. 156 00:08:31,710 --> 00:08:34,261 And I don't want to be like this anymore. 157 00:08:39,923 --> 00:08:41,270 Okay. 158 00:08:42,069 --> 00:08:43,297 Give me a minute. 159 00:08:47,500 --> 00:08:48,227 What's wrong, Sis? 160 00:08:51,970 --> 00:08:53,550 If you have a problem 161 00:08:53,911 --> 00:08:55,092 about the fees, 162 00:08:55,693 --> 00:08:56,761 I can pay you for her. 163 00:08:58,008 --> 00:08:59,211 It's not that. 164 00:08:59,211 --> 00:09:00,512 It's not about that at all. 165 00:09:01,484 --> 00:09:03,968 Foei, you understand the nature of our work. 166 00:09:04,824 --> 00:09:06,198 We spy on people who're having an affair. 167 00:09:07,477 --> 00:09:09,390 Yes, it's all about cheating. 168 00:09:10,551 --> 00:09:11,553 But in this case, 169 00:09:12,097 --> 00:09:14,420 a daughter wants to investigate her father. 170 00:09:15,280 --> 00:09:16,349 Think this way... 171 00:09:17,132 --> 00:09:21,595 If she is just a woman who hires me to spy if her husband's cheating on her, 172 00:09:22,211 --> 00:09:23,366 for 90% of those women, 173 00:09:23,780 --> 00:09:24,764 what are they gonna do? 174 00:09:25,824 --> 00:09:26,691 File for divorce. 175 00:09:28,053 --> 00:09:29,203 In this case, 176 00:09:29,819 --> 00:09:31,072 whom will she divorce? 177 00:09:31,658 --> 00:09:33,135 A divorce between a daughter and her father? 178 00:09:33,856 --> 00:09:35,336 She is just a student. 179 00:09:36,139 --> 00:09:37,286 What is she gonna do? 180 00:09:40,092 --> 00:09:40,844 I won't do this. 181 00:09:41,452 --> 00:09:42,276 I think... 182 00:09:42,927 --> 00:09:43,853 I will reject her. 183 00:09:44,737 --> 00:09:45,835 Sis. 184 00:09:45,835 --> 00:09:46,560 Beauty. 185 00:09:59,474 --> 00:10:00,291 I think... 186 00:10:19,359 --> 00:10:20,876 I will give you a discount as you're a student. 187 00:10:21,045 --> 00:10:22,221 Really, Cher? 188 00:10:22,878 --> 00:10:23,833 Thank you. 189 00:10:23,873 --> 00:10:25,035 Thank you so much. 190 00:10:25,272 --> 00:10:26,318 Really. Thank you. 191 00:10:39,540 --> 00:10:41,044 You dressed up prettily today. 192 00:10:41,299 --> 00:10:42,085 Where are you going? 193 00:10:43,652 --> 00:10:45,316 I will meet up with my friends. 194 00:10:45,882 --> 00:10:47,176 So, I don't want to look plain. 195 00:10:49,909 --> 00:10:50,902 May I come with you? 196 00:10:51,027 --> 00:10:52,198 So we can go home together. 197 00:10:52,532 --> 00:10:53,865 Today... I think 198 00:10:54,078 --> 00:10:55,186 I am not busy at work. 199 00:10:55,364 --> 00:10:55,853 Okay? 200 00:10:56,574 --> 00:10:58,112 It's okay. No need for you to go. 201 00:11:04,447 --> 00:11:05,127 What's wrong? 202 00:11:06,916 --> 00:11:08,270 No, it's just... 203 00:11:08,568 --> 00:11:11,115 Usually, you would try to ask me to join you and your friends. 204 00:11:13,816 --> 00:11:15,336 You don't know this group of friends. 205 00:11:16,347 --> 00:11:17,193 You might 206 00:11:18,063 --> 00:11:20,040 get bored while listening to us chatting. 207 00:11:21,637 --> 00:11:23,113 I will not come home late. 208 00:11:27,598 --> 00:11:28,465 New perfume? 209 00:11:31,683 --> 00:11:33,493 Go now, or you're gonna be late. 210 00:11:34,120 --> 00:11:34,930 All right. 211 00:11:35,152 --> 00:11:35,838 I will leave now. 212 00:12:05,152 --> 00:12:06,838 (Phat) 213 00:12:14,175 --> 00:12:14,925 Excuse me. 214 00:12:17,822 --> 00:12:19,132 What are you doing here? 215 00:12:20,382 --> 00:12:21,755 Hello. 216 00:12:22,163 --> 00:12:24,188 I came for gardening. 217 00:12:25,255 --> 00:12:27,340 Can I park my car here? 218 00:12:27,951 --> 00:12:29,769 I don't know if you come for service. 219 00:12:29,875 --> 00:12:31,315 The Housing Estate Juristic Person didn't inform me. 220 00:12:33,353 --> 00:12:34,493 Actually, 221 00:12:35,341 --> 00:12:36,767 the security at the gate 222 00:12:37,008 --> 00:12:38,797 told me to come inside the village. 223 00:12:38,867 --> 00:12:39,975 Besides, 224 00:12:40,298 --> 00:12:43,060 I had an appointment with the house's owner for gardening. 225 00:12:43,602 --> 00:12:44,932 They've already paid me. 226 00:12:46,485 --> 00:12:48,157 Please give me permission. 227 00:12:48,157 --> 00:12:51,487 It won't take long for gardening. 228 00:12:56,413 --> 00:12:57,825 The Housing Estate Juristic Person did not tell me about this. 229 00:12:58,117 --> 00:12:59,825 Let me ask them by radio. 230 00:12:59,887 --> 00:13:00,724 Just a second. 231 00:13:01,817 --> 00:13:02,987 Honey... 232 00:13:05,908 --> 00:13:07,792 Why are you working alone? 233 00:13:09,662 --> 00:13:10,291 Honey, look... 234 00:13:11,150 --> 00:13:12,564 you're having black eyes. 235 00:13:13,029 --> 00:13:14,361 You don't have enough sleep. 236 00:13:14,606 --> 00:13:15,889 Our kids are still young. 237 00:13:16,013 --> 00:13:17,995 Why didn't you tell me about this job? 238 00:13:22,462 --> 00:13:23,180 I'm here to help you. 239 00:13:23,391 --> 00:13:24,260 Just play along with me. 240 00:13:24,727 --> 00:13:25,091 Go on! 241 00:13:26,938 --> 00:13:28,251 Honey... 242 00:13:28,493 --> 00:13:31,212 Why do you have to work so hard? 243 00:13:32,762 --> 00:13:33,756 Mister... 244 00:13:34,278 --> 00:13:35,800 Please be kind to us. 245 00:13:36,239 --> 00:13:37,773 We need money for two kids' school fees. 246 00:13:37,958 --> 00:13:39,724 She is also pregnant. 247 00:13:40,146 --> 00:13:41,717 Even couples of hundred Baht 248 00:13:41,795 --> 00:13:44,730 would help our family. 249 00:13:45,006 --> 00:13:45,845 Please. 250 00:13:46,974 --> 00:13:47,472 You! 251 00:13:48,615 --> 00:13:49,377 Oh... 252 00:13:49,447 --> 00:13:50,365 All right. 253 00:13:52,296 --> 00:13:54,069 Please help us. Our kids are too young. 254 00:13:54,069 --> 00:13:57,857 Yes, they almost don't have milk to drink. 255 00:14:00,599 --> 00:14:01,543 Who are you looking for? 256 00:14:02,544 --> 00:14:03,826 I come to meet Pilai. 257 00:14:03,826 --> 00:14:04,974 We have scheduled for gardening. 258 00:14:05,192 --> 00:14:06,309 Wait a minute, please. 259 00:14:07,044 --> 00:14:08,388 I will go and inform my Madam. 260 00:14:08,388 --> 00:14:09,154 Look... 261 00:14:09,567 --> 00:14:11,098 Your Madam booked us just for a short period. 262 00:14:11,188 --> 00:14:12,543 We don't have much time. 263 00:14:12,665 --> 00:14:14,968 If we don't finish on time, we have to charge Baht 1,000 per hour. 264 00:14:15,066 --> 00:14:16,666 Minutes are rounded up to hours. 265 00:14:17,355 --> 00:14:18,343 Will you be responsible for that? 266 00:14:22,183 --> 00:14:24,055 There are plenty of trees. 267 00:14:24,137 --> 00:14:26,187 I will start trimming at... 268 00:14:26,263 --> 00:14:27,230 Where do we start? 269 00:14:27,324 --> 00:14:28,840 How about this tree? 270 00:14:30,374 --> 00:14:32,112 Okay. 271 00:14:33,063 --> 00:14:34,389 Let's do it now. 272 00:14:35,423 --> 00:14:36,618 Give me a shovel. 273 00:14:36,618 --> 00:14:37,129 Here you go. 274 00:14:38,274 --> 00:14:40,263 Oh, this looks messy. 275 00:14:40,358 --> 00:14:43,328 I will dig up the dirt now. 276 00:14:46,714 --> 00:14:47,136 Hey... 277 00:14:47,589 --> 00:14:48,278 What's next? 278 00:14:54,167 --> 00:14:54,758 You! 279 00:14:58,530 --> 00:14:59,373 She left me again. 280 00:15:05,579 --> 00:15:06,353 Keep quiet! 281 00:15:15,237 --> 00:15:15,926 Oh, my god! 282 00:15:27,001 --> 00:15:28,121 I can't see anything. 283 00:15:33,142 --> 00:15:33,713 What? 284 00:15:34,476 --> 00:15:35,550 Who are you spying on today? 285 00:15:35,943 --> 00:15:36,900 You haven't told me yet. 286 00:15:38,641 --> 00:15:40,975 You also did not tell me what you are doing here. 287 00:15:42,655 --> 00:15:44,029 'Cause you did not answer my phone at all. 288 00:15:44,282 --> 00:15:45,046 So I... 289 00:15:48,096 --> 00:15:48,803 I miss you. 290 00:15:50,953 --> 00:15:52,421 It's really bad timing. 291 00:16:01,200 --> 00:16:01,696 You. 292 00:16:04,893 --> 00:16:05,483 Climb up here. 293 00:16:06,244 --> 00:16:07,280 Come on. 294 00:16:07,971 --> 00:16:08,642 Are you sure? 295 00:16:09,752 --> 00:16:10,838 Okay. 296 00:16:11,979 --> 00:16:12,909 Just get on my shoulder. 297 00:16:13,065 --> 00:16:13,994 Ouch! 298 00:16:14,371 --> 00:16:15,096 You! 299 00:16:15,449 --> 00:16:16,946 - Ouch! - You! 300 00:16:17,464 --> 00:16:18,146 All right. 301 00:16:18,627 --> 00:16:19,381 You're light. 302 00:16:19,863 --> 00:16:20,879 Get up. Get up. 303 00:16:21,752 --> 00:16:22,737 Slowly. 304 00:16:23,127 --> 00:16:23,904 Okay. 305 00:16:28,354 --> 00:16:29,260 Can you see it? 306 00:16:29,424 --> 00:16:30,078 Hey, you... 307 00:16:30,299 --> 00:16:30,990 Move to the left. 308 00:16:31,123 --> 00:16:31,856 Okay, left. 309 00:16:32,709 --> 00:16:33,630 No, no, go to the right. 310 00:16:33,630 --> 00:16:34,434 Right side. 311 00:16:35,709 --> 00:16:36,649 Stand still. 312 00:16:37,483 --> 00:16:39,419 Stand still, and don't move. 313 00:16:41,186 --> 00:16:42,053 Okay now. 314 00:16:46,732 --> 00:16:47,968 Give me your phone. 315 00:16:50,268 --> 00:16:51,810 Stand still. Don't let me fall. 316 00:16:58,573 --> 00:16:59,556 It will be a little bit tense. 317 00:17:00,435 --> 00:17:01,333 Just relax. 318 00:17:02,224 --> 00:17:03,349 Tell me if you are hurt. 319 00:17:03,505 --> 00:17:04,029 Yes. 320 00:17:07,903 --> 00:17:08,607 One more. 321 00:17:09,466 --> 00:17:10,250 Okay. 322 00:17:10,404 --> 00:17:11,112 This is not the case. 323 00:17:11,693 --> 00:17:12,427 I'll fix your knee. 324 00:17:12,427 --> 00:17:14,162 This is not seductive at all. 325 00:17:14,787 --> 00:17:16,605 I will move up to your arms. 326 00:17:16,857 --> 00:17:17,224 Yes. 327 00:17:17,521 --> 00:17:18,161 All right. 328 00:17:18,380 --> 00:17:19,496 Just relax. 329 00:17:19,864 --> 00:17:21,083 I will press this area. 330 00:17:30,048 --> 00:17:31,231 According to what you told me, 331 00:17:31,790 --> 00:17:33,620 Mr. Nopphon was just doing his job. 332 00:17:33,773 --> 00:17:34,737 Pilai was overreacting. 333 00:17:35,837 --> 00:17:36,575 Thank you. 334 00:17:40,103 --> 00:17:41,159 My job 335 00:17:42,845 --> 00:17:44,944 is not a success when I catch who is cheating. 336 00:17:48,270 --> 00:17:49,955 It is a success when 337 00:17:52,716 --> 00:17:54,898 I tell the good news to my client 338 00:17:56,111 --> 00:17:57,646 that no one is cheating. 339 00:18:06,103 --> 00:18:07,398 I like you because of that. 340 00:18:18,846 --> 00:18:19,568 Hey, you! 341 00:18:20,633 --> 00:18:21,192 Look at that! 342 00:18:46,075 --> 00:18:47,262 I think you are right. 343 00:18:47,489 --> 00:18:48,137 All right. 344 00:18:49,989 --> 00:18:51,062 Is this one? 345 00:18:51,208 --> 00:18:51,921 This one is good. 346 00:18:52,372 --> 00:18:53,605 This is the one I like. 347 00:18:53,950 --> 00:18:54,904 How do you know? 348 00:18:54,974 --> 00:18:56,927 I remember everything you like. 349 00:18:56,927 --> 00:18:59,044 You remember? You are so good. 350 00:19:02,099 --> 00:19:03,235 How is it? 351 00:19:03,410 --> 00:19:04,735 It's done. 352 00:19:04,735 --> 00:19:05,568 Has it been done yet? 353 00:19:05,613 --> 00:19:06,057 Yes. 354 00:19:06,261 --> 00:19:08,074 Do you want to eat now? 355 00:19:08,074 --> 00:19:09,706 What do you mean by "done"? 356 00:19:10,383 --> 00:19:11,695 Can we all just be "done"? 357 00:19:11,695 --> 00:19:12,632 Just eat it. 358 00:19:12,632 --> 00:19:13,358 Let's eat. 359 00:19:13,398 --> 00:19:13,925 Okay. 360 00:19:13,925 --> 00:19:14,587 We eat now. 361 00:19:14,687 --> 00:19:15,185 Hey, you! 362 00:19:16,226 --> 00:19:17,447 Take out your phone to take photos. 363 00:19:17,797 --> 00:19:18,457 What are you waiting for? 364 00:19:19,317 --> 00:19:20,251 Take a photo, then we leave. 365 00:19:20,630 --> 00:19:21,989 Mosquitoes are biting me. 366 00:19:23,153 --> 00:19:23,918 There are too many of them. 367 00:19:24,887 --> 00:19:25,981 Here it is. 368 00:19:32,337 --> 00:19:33,689 It looks yummy. 369 00:19:43,912 --> 00:19:46,774 =Catch Me Baby= 370 00:19:46,886 --> 00:19:49,754 =Catch Me Baby= 371 00:20:04,653 --> 00:20:05,354 I'll go and check. 372 00:20:24,264 --> 00:20:25,255 Some stray cats. 373 00:20:27,962 --> 00:20:28,628 Let's eat. 374 00:20:29,407 --> 00:20:29,881 Hey! 375 00:20:29,977 --> 00:20:30,731 What are you guys doing? 376 00:20:30,969 --> 00:20:32,041 Come on. Let's eat. 377 00:20:32,188 --> 00:20:32,819 Okay. 378 00:20:35,587 --> 00:20:38,083 (Be Brave Coffee) 379 00:20:50,628 --> 00:20:52,188 Are you really drinking Tiger Herbal? 380 00:20:54,315 --> 00:20:54,995 It's green tea. 381 00:21:01,787 --> 00:21:03,016 Are you going to tell her the truth? 382 00:21:10,033 --> 00:21:10,619 Honestly... 383 00:21:11,979 --> 00:21:13,755 I still don't know what to do. 384 00:21:16,276 --> 00:21:18,340 This case... 385 00:21:18,961 --> 00:21:20,320 This is not a normal cheating case. 386 00:21:21,023 --> 00:21:22,548 It involves three people. 387 00:21:25,425 --> 00:21:26,034 I think... 388 00:21:27,358 --> 00:21:28,540 You should tell her the truth. 389 00:21:31,303 --> 00:21:33,438 Because it's her purpose in the first place. 390 00:21:34,202 --> 00:21:36,462 In the end, we wouldn't know what is gonna happen. 391 00:21:36,599 --> 00:21:38,503 Whether she can accept it or not, 392 00:21:39,555 --> 00:21:41,466 it was she who chose to know the truth. 393 00:21:45,130 --> 00:21:46,647 You once told me that 394 00:21:46,920 --> 00:21:48,125 our work is different. 395 00:21:48,787 --> 00:21:49,419 My work 396 00:21:49,831 --> 00:21:50,827 is keeping secrets. 397 00:21:53,050 --> 00:21:53,890 Your work 398 00:21:54,506 --> 00:21:55,448 is digging up the truth. 399 00:21:57,324 --> 00:21:57,804 Wow! 400 00:21:58,788 --> 00:21:59,944 You surprise me. 401 00:22:00,897 --> 00:22:03,336 This is the first time that you don't oppose me. 402 00:22:03,855 --> 00:22:04,611 Normally, 403 00:22:04,816 --> 00:22:06,604 you oppose me on everything. 404 00:22:07,352 --> 00:22:07,999 Don't pick on me. 405 00:22:08,513 --> 00:22:09,105 It's true! 406 00:22:10,338 --> 00:22:11,426 It's your chance now. 407 00:22:33,723 --> 00:22:37,089 (Facts are stubborn things.) 408 00:22:49,662 --> 00:22:50,802 Really, Cher? 409 00:22:51,793 --> 00:22:54,452 My father isn't having an affair? 410 00:22:56,362 --> 00:22:56,899 Yes. 411 00:22:58,133 --> 00:22:59,316 He just went to do 412 00:22:59,424 --> 00:23:00,989 a physical therapy session. 413 00:23:01,543 --> 00:23:03,308 Only Pilai was 414 00:23:03,499 --> 00:23:04,976 a little flirty. 415 00:23:05,367 --> 00:23:06,144 But there is nothing at all. 416 00:23:07,547 --> 00:23:08,700 Thank you, Cher. 417 00:23:09,168 --> 00:23:10,872 I can have good sleep now. 418 00:23:13,179 --> 00:23:16,406 If my father and Pilai really have an affair, 419 00:23:17,039 --> 00:23:18,350 I don't know how I could tell my mother. 420 00:23:19,062 --> 00:23:19,801 Everything 421 00:23:19,952 --> 00:23:21,248 would end up badly. 422 00:23:26,269 --> 00:23:27,166 Wait a minute. 423 00:23:28,621 --> 00:23:29,574 Oh, no. 424 00:23:29,839 --> 00:23:30,576 It's okay. 425 00:23:31,469 --> 00:23:33,203 This is an easy task. 426 00:23:34,089 --> 00:23:34,740 I think 427 00:23:34,867 --> 00:23:36,161 you should save your money, 428 00:23:36,531 --> 00:23:38,687 and pay my brother for being your tutor. 429 00:23:39,282 --> 00:23:40,542 So he doesn't have to ask me for money. 430 00:23:42,558 --> 00:23:43,165 So... 431 00:23:43,761 --> 00:23:45,556 Thank you again. 432 00:23:46,017 --> 00:23:47,622 If you hadn't helped me, I would still feel very bad. 433 00:23:48,555 --> 00:23:50,946 I will excuse myself now. 434 00:23:50,946 --> 00:23:51,627 My mom will be worried about me. 435 00:23:52,539 --> 00:23:53,202 Thank you. 436 00:24:10,974 --> 00:24:11,962 Sis, are you sure 437 00:24:13,352 --> 00:24:14,875 about not telling her the truth? 438 00:24:16,171 --> 00:24:18,320 I want her to know it from her parents. 439 00:24:22,211 --> 00:24:23,254 You are right. 440 00:24:26,024 --> 00:24:27,448 This is the first time 441 00:24:28,040 --> 00:24:29,829 that I intended to make this case unsuccessful. 442 00:24:31,447 --> 00:24:32,799 And you lied to your client for the first time. 443 00:24:33,637 --> 00:24:34,168 Hey! 444 00:24:34,465 --> 00:24:35,791 If you keep fixating on this like that, 445 00:24:36,129 --> 00:24:36,934 I'll go home now. 446 00:24:37,028 --> 00:24:38,487 Wait. I am just joking. 447 00:24:39,748 --> 00:24:40,836 I just want to say 448 00:24:41,602 --> 00:24:44,303 if you need advice from a good liar, 449 00:24:45,133 --> 00:24:45,706 you can ask me. 450 00:24:47,508 --> 00:24:49,424 Well, should I be happy about it? 451 00:24:50,334 --> 00:24:53,526 A guy like you is worried about me like this. 452 00:24:56,936 --> 00:24:58,294 So... 453 00:25:04,430 --> 00:25:05,811 I will talk to you about our things. 454 00:25:09,369 --> 00:25:10,358 I... 455 00:25:12,971 --> 00:25:13,631 I lied. 456 00:25:15,451 --> 00:25:16,211 About what? 457 00:25:18,060 --> 00:25:19,482 I lied when I told you that 458 00:25:20,607 --> 00:25:22,228 we are different. 459 00:25:24,069 --> 00:25:24,905 Actually, 460 00:25:25,808 --> 00:25:26,901 we are too similar. 461 00:25:31,609 --> 00:25:32,938 You are competitive. 462 00:25:35,653 --> 00:25:36,575 So am I. 463 00:25:38,873 --> 00:25:40,011 You want to win. 464 00:25:41,834 --> 00:25:43,073 I don't want to lose. 465 00:25:44,717 --> 00:25:46,110 You love your family. 466 00:25:48,226 --> 00:25:49,763 So do I. 467 00:25:52,273 --> 00:25:53,545 I believe in love. 468 00:25:54,829 --> 00:25:55,700 At this moment, 469 00:25:56,282 --> 00:25:57,609 I believe that 470 00:25:58,591 --> 00:25:59,879 you also believe in love. 471 00:26:00,730 --> 00:26:02,110 But it is a different kind of love. 472 00:26:04,285 --> 00:26:05,099 But... 473 00:26:06,964 --> 00:26:08,631 We are still different. 474 00:26:11,262 --> 00:26:12,596 I don't believe 475 00:26:17,021 --> 00:26:18,118 that I can love someone. 476 00:26:20,223 --> 00:26:22,802 You always protect others in the name of love. 477 00:26:23,888 --> 00:26:25,166 But you are telling me 478 00:26:26,921 --> 00:26:28,756 that you don't know how to love someone? 479 00:26:30,890 --> 00:26:31,601 Yes. 480 00:26:33,356 --> 00:26:34,296 It's strange, right? 481 00:26:36,286 --> 00:26:37,463 Yes, it's strange. 482 00:26:39,145 --> 00:26:40,239 Just a little bit strange. 483 00:26:41,630 --> 00:26:43,025 Just forget about it. 484 00:26:44,688 --> 00:26:45,592 Let's say... 485 00:26:46,038 --> 00:26:47,944 Now you understand 486 00:26:48,428 --> 00:26:49,349 why... 487 00:26:49,732 --> 00:26:51,509 I rejected you that night. 488 00:26:55,083 --> 00:26:55,547 Cher. 489 00:26:56,622 --> 00:26:57,431 Listen to me. 490 00:27:00,036 --> 00:27:01,411 You can lie to anyone 491 00:27:01,467 --> 00:27:02,746 about anything. 492 00:27:04,105 --> 00:27:06,259 You can lie in your whole life just like I did. 493 00:27:08,249 --> 00:27:10,253 But there is one thing that I have never lied. 494 00:27:11,577 --> 00:27:12,571 I have never lied to myself. 495 00:27:18,783 --> 00:27:20,166 You should not lie to yourself 496 00:27:21,236 --> 00:27:22,148 that you didn't fall in love 497 00:27:23,419 --> 00:27:24,596 at that night. 498 00:27:29,489 --> 00:27:29,979 If... 499 00:27:30,782 --> 00:27:32,098 You really like me. 500 00:27:33,954 --> 00:27:35,199 Will you wait for me? 501 00:27:38,969 --> 00:27:39,877 Wait until... 502 00:27:42,539 --> 00:27:43,273 I... 503 00:27:43,544 --> 00:27:44,450 know... 504 00:27:45,197 --> 00:27:46,166 how to love someone. 505 00:27:49,453 --> 00:27:50,321 I will wait for you. 506 00:27:52,259 --> 00:27:52,953 Don't rush me. 507 00:27:54,028 --> 00:27:54,458 Okay. 508 00:27:54,824 --> 00:27:55,711 Don't bother me, too. 509 00:27:56,840 --> 00:27:57,405 I know that. 510 00:28:01,272 --> 00:28:02,206 I'll give you 10 seconds. 511 00:28:02,951 --> 00:28:04,156 Ten... Nine... 512 00:28:04,560 --> 00:28:06,647 - Eight... - Are you crazy? That's too fast. 513 00:28:06,647 --> 00:28:08,019 Too fast, then... 514 00:28:19,346 --> 00:28:20,082 Tan, sir. 515 00:28:20,886 --> 00:28:22,260 Why don't you play computer games at your house? 516 00:28:22,745 --> 00:28:24,176 How long are you gonna use my room? 517 00:28:24,741 --> 00:28:25,877 If I stay in my room alone, 518 00:28:26,783 --> 00:28:28,068 I'll be just like noodles soup without noodles. 519 00:28:29,407 --> 00:28:30,055 Wise words! 520 00:28:31,319 --> 00:28:32,212 What's wrong with you anyway? 521 00:28:33,017 --> 00:28:33,523 I... 522 00:28:34,590 --> 00:28:35,313 I can be anything. 523 00:28:37,720 --> 00:28:38,635 But I cannot be 524 00:28:40,693 --> 00:28:41,770 your friend. 525 00:28:45,355 --> 00:28:45,802 Hey! 526 00:28:47,100 --> 00:28:47,949 Are you talking to me? 527 00:28:48,835 --> 00:28:50,010 If he wants to talk, 528 00:28:51,072 --> 00:28:52,260 he can still call me 529 00:28:52,867 --> 00:28:54,486 even though his phone runs out of battery. 530 00:28:56,742 --> 00:28:57,520 Phat! 531 00:28:59,034 --> 00:29:01,025 I helped you get close to him. 532 00:29:01,240 --> 00:29:02,171 I guess it did not work then. 533 00:29:05,825 --> 00:29:06,679 It's just... 534 00:29:07,890 --> 00:29:09,227 Whatever I did, it was wrong. 535 00:29:11,141 --> 00:29:12,322 I confessed my feelings. 536 00:29:13,512 --> 00:29:14,657 I even changed myself. 537 00:29:17,375 --> 00:29:18,197 But... 538 00:29:18,948 --> 00:29:20,916 I'm the only one who's trying. 539 00:29:27,416 --> 00:29:28,625 Tan... 540 00:29:29,392 --> 00:29:30,631 If he built a high wall, 541 00:29:30,931 --> 00:29:32,060 you can build the stairs. 542 00:29:34,611 --> 00:29:36,005 If it is too high, 543 00:29:36,345 --> 00:29:38,556 you can make a long set of stairs. 544 00:29:38,556 --> 00:29:39,143 Keep going. 545 00:29:39,330 --> 00:29:40,427 Until you climb across the wall. 546 00:29:41,189 --> 00:29:42,325 If you really do like him, 547 00:29:42,919 --> 00:29:44,291 it doesn't matter whether it is a wall or a river. 548 00:29:44,603 --> 00:29:46,163 You will find a way to overcome it. 549 00:29:46,903 --> 00:29:47,661 Unless... 550 00:29:48,278 --> 00:29:50,028 you aren't trying it hard enough. 551 00:29:53,770 --> 00:29:54,529 Give it a try. 552 00:29:57,498 --> 00:29:58,569 Phat! 553 00:30:00,420 --> 00:30:01,359 You are right. 554 00:30:02,340 --> 00:30:03,593 Thank you so much. 555 00:30:04,981 --> 00:30:05,956 You are my idol! 556 00:30:07,559 --> 00:30:08,483 Why did I even come here? 557 00:30:09,981 --> 00:30:10,862 This is ridiculous. 558 00:30:11,761 --> 00:30:12,187 I'll go home now. 559 00:30:12,335 --> 00:30:12,823 Please. 560 00:30:14,640 --> 00:30:15,279 Thank you. 561 00:30:16,382 --> 00:30:17,278 Do I have to tidy up your room? 562 00:30:17,278 --> 00:30:18,615 I was about to say that. 563 00:30:18,859 --> 00:30:19,737 I am heartbroken. 564 00:30:21,034 --> 00:30:21,708 Another one! 565 00:30:22,266 --> 00:30:23,116 Bottom-up! 566 00:30:23,870 --> 00:30:25,191 Stop now, Pink. 567 00:30:26,466 --> 00:30:27,137 No. 568 00:30:27,568 --> 00:30:29,071 I won't stop. 569 00:30:32,350 --> 00:30:33,356 Trust me. 570 00:30:33,692 --> 00:30:35,216 It's not good for your health. 571 00:30:36,678 --> 00:30:38,038 Who are you? 572 00:30:38,362 --> 00:30:40,546 You have no right to lecture me. 573 00:30:41,034 --> 00:30:42,058 Take your hands off me. 574 00:30:42,404 --> 00:30:43,655 I will drink anyway. 575 00:30:43,987 --> 00:30:45,657 I am another you. 576 00:31:05,701 --> 00:31:06,309 Pink! 577 00:31:07,190 --> 00:31:08,514 You are another me! 578 00:31:10,138 --> 00:31:10,703 Yes. 579 00:31:10,982 --> 00:31:12,456 I am another you. 580 00:31:12,886 --> 00:31:14,257 You should quit now. 581 00:31:14,557 --> 00:31:15,511 Depression... 582 00:31:15,737 --> 00:31:17,114 is not good for your health. 583 00:31:21,563 --> 00:31:22,773 You'd better quit being sad. 584 00:31:23,090 --> 00:31:24,836 Just be happy. 585 00:31:50,497 --> 00:31:51,097 Pink! 586 00:31:52,819 --> 00:31:53,880 Jim! 587 00:31:53,965 --> 00:31:54,868 Come on! Dance with me. 588 00:31:56,903 --> 00:31:58,094 You are heartbroken again. 589 00:32:01,673 --> 00:32:02,164 Is that right? 590 00:32:07,983 --> 00:32:08,748 Hey! 591 00:32:09,287 --> 00:32:10,276 You... 592 00:32:12,529 --> 00:32:13,841 Pink, what's wrong? 593 00:32:14,162 --> 00:32:14,859 What happened? 594 00:32:15,223 --> 00:32:16,164 Don't cry. 595 00:32:16,692 --> 00:32:17,646 Stop crying! 596 00:32:19,965 --> 00:32:21,299 Let's go. 597 00:32:21,426 --> 00:32:22,965 Come on. Stop drinking. 598 00:32:22,965 --> 00:32:24,245 I will come back and pay the bill later. 599 00:32:24,245 --> 00:32:24,943 I will be back soon. 600 00:32:24,943 --> 00:32:25,799 Come on. 601 00:32:25,958 --> 00:32:26,702 Don't! 602 00:32:26,812 --> 00:32:27,739 Come here, Pink. 603 00:32:57,561 --> 00:33:00,220 My love for the past 10 years was over. 604 00:33:02,186 --> 00:33:04,866 No matter how hard I have tried, I can only be his sister. 605 00:33:10,435 --> 00:33:11,245 Have you 606 00:33:11,519 --> 00:33:12,948 talked directly with Phat? 607 00:33:18,587 --> 00:33:19,573 It's over for good. 608 00:33:21,431 --> 00:33:21,981 About that... 609 00:33:22,085 --> 00:33:23,979 He honestly rejected me. 610 00:33:25,410 --> 00:33:26,546 So, I won't get any hope. 611 00:33:27,380 --> 00:33:30,364 I don't have to wake up and fool myself every morning. 612 00:33:32,176 --> 00:33:33,599 I just think... 613 00:33:34,989 --> 00:33:36,665 I've lost someone in my life. 614 00:33:37,645 --> 00:33:38,392 You are a silly girl. 615 00:33:39,169 --> 00:33:40,387 You didn't lose anyone. 616 00:33:40,858 --> 00:33:42,712 Phat will always be there for you. 617 00:33:43,915 --> 00:33:45,338 But he will not be your boyfriend. 618 00:33:46,188 --> 00:33:47,596 He will be your brother. 619 00:33:59,699 --> 00:34:00,244 How about that? 620 00:34:00,880 --> 00:34:01,710 Are you okay now? 621 00:34:05,976 --> 00:34:07,634 Where are you going next? 622 00:34:08,539 --> 00:34:09,507 I will go back home. 623 00:34:15,602 --> 00:34:16,895 Do you still eat pumpkin seeds? 624 00:34:21,636 --> 00:34:22,496 Not really. 625 00:34:23,219 --> 00:34:23,827 Why? 626 00:34:27,137 --> 00:34:27,727 Nothing. 627 00:34:28,410 --> 00:34:29,260 It's good, though. 628 00:34:31,597 --> 00:34:33,874 I will go home now. 629 00:34:38,582 --> 00:34:39,391 Jim... 630 00:34:42,566 --> 00:34:44,569 If you have some unhappy things that you need to talk about, 631 00:34:45,752 --> 00:34:47,450 you can call me anytime. 632 00:34:50,489 --> 00:34:51,101 Thanks. 633 00:34:52,966 --> 00:34:53,605 I have to go now. 634 00:34:54,099 --> 00:34:55,085 Your ice cream is melting. 635 00:34:56,187 --> 00:34:57,499 - I'll eat it all. - You're acting like a child. 636 00:35:05,750 --> 00:35:06,887 Why don't you love me? 637 00:35:06,887 --> 00:35:08,826 You don't love me. 638 00:35:09,570 --> 00:35:11,869 Just love me. 639 00:35:14,428 --> 00:35:18,899 Why? Why don't you love me? 640 00:35:24,541 --> 00:35:25,588 It hurts. 641 00:35:25,815 --> 00:35:26,855 It hurts. 642 00:35:37,060 --> 00:35:37,767 What are you doing here? 643 00:35:39,169 --> 00:35:39,801 Doing what? 644 00:35:40,271 --> 00:35:41,327 This is also my house. 645 00:35:41,513 --> 00:35:42,420 I can come here. 646 00:35:46,011 --> 00:35:48,706 I called you but you didn't answer, so I went to your room. 647 00:35:49,122 --> 00:35:50,076 No one was there. 648 00:35:51,351 --> 00:35:52,387 So I think... 649 00:35:53,310 --> 00:35:54,176 you probably came here. 650 00:35:56,568 --> 00:35:57,121 You... 651 00:35:57,860 --> 00:35:59,329 Are you worried about me? 652 00:36:07,987 --> 00:36:08,604 No need. 653 00:36:09,154 --> 00:36:10,714 You don't have to do that. 654 00:36:10,911 --> 00:36:12,542 Stop giving me hope. 655 00:36:12,853 --> 00:36:14,152 I'll gradually get over you. 656 00:36:14,282 --> 00:36:16,241 I will get over you. Do you understand? 657 00:36:25,671 --> 00:36:26,316 What? 658 00:36:27,099 --> 00:36:27,748 Come down and sit here. 659 00:36:32,536 --> 00:36:33,004 Here it is. 660 00:36:34,399 --> 00:36:35,378 Shrimps are your favourite food. 661 00:36:35,808 --> 00:36:36,582 Don't you want to eat it? 662 00:36:43,730 --> 00:36:44,425 No! 663 00:36:44,847 --> 00:36:45,565 I am not hungry. 664 00:36:46,144 --> 00:36:46,850 I don't feel like eating. 665 00:36:48,082 --> 00:36:49,247 Normally, you'll have all of them. 666 00:36:49,753 --> 00:36:52,958 You can get angry with me, and you can stop talking to me. It's okay. 667 00:36:53,043 --> 00:36:54,048 But you need to eat. 668 00:36:54,845 --> 00:36:56,223 What if you get sick? 669 00:36:59,837 --> 00:37:00,982 You'd better take care of yourself. 670 00:37:10,185 --> 00:37:10,683 Pink! 671 00:37:13,971 --> 00:37:15,312 I can't be your boyfriend. 672 00:37:19,080 --> 00:37:21,687 But I can be the one who will always peel shrimp for you. 673 00:37:44,971 --> 00:37:46,706 Phat! 674 00:37:50,316 --> 00:37:53,930 I thought you would never love me. 675 00:37:55,438 --> 00:37:56,996 I do love you. 676 00:37:57,325 --> 00:37:59,124 Whom else do I love then? 677 00:38:02,766 --> 00:38:04,416 You go and sit there. 678 00:38:04,759 --> 00:38:07,046 My hands are dirty, and the shrimp might fall onto the floor. 679 00:38:08,736 --> 00:38:10,427 I don't want to clean it up. 680 00:38:13,728 --> 00:38:14,282 Here you go. 681 00:38:14,717 --> 00:38:15,464 Do you need some dipping sauce? 682 00:38:34,363 --> 00:38:35,639 So, you are very hungry. 683 00:38:39,095 --> 00:38:39,697 Try this tiny bit. 684 00:38:54,132 --> 00:38:54,850 Phat. 685 00:39:02,201 --> 00:39:02,901 What is it? 686 00:39:07,199 --> 00:39:07,921 A ring. 687 00:39:10,410 --> 00:39:10,941 A ring? 688 00:39:14,768 --> 00:39:15,441 What ring? 689 00:39:17,663 --> 00:39:19,470 I pulled it off Cher's finger. 690 00:39:28,384 --> 00:39:29,722 Please return it to her for me. 691 00:39:55,220 --> 00:39:56,123 Okay. 692 00:39:56,204 --> 00:39:57,459 Now, let's see. 693 00:39:57,578 --> 00:39:59,921 How to use the file "My star"? 694 00:39:59,921 --> 00:40:01,496 This is the beta version. 695 00:40:01,613 --> 00:40:03,796 First, you need to fill out a form 696 00:40:03,885 --> 00:40:05,885 about your name, identity, school year, 697 00:40:05,963 --> 00:40:08,851 your interests and hobbies, and most importantly, 698 00:40:08,988 --> 00:40:10,597 your type. 699 00:40:10,686 --> 00:40:12,442 Once you've arranged a meeting with someone, 700 00:40:12,442 --> 00:40:16,581 speed date visual will manage to 701 00:40:16,654 --> 00:40:18,748 arrange a date via a video call for you two. 702 00:40:18,841 --> 00:40:20,101 You'll have 10 minutes 703 00:40:20,175 --> 00:40:22,884 to talk and get to know each other. 704 00:40:25,301 --> 00:40:26,481 If you really do like him, 705 00:40:26,840 --> 00:40:28,300 it doesn't matter whether it is a wall or a river. 706 00:40:28,466 --> 00:40:30,020 You will find a way to overcome it. 707 00:40:39,551 --> 00:40:41,642 (This is your star, Foei.) What? What is happening? 708 00:40:41,880 --> 00:40:44,560 What is going on? 709 00:40:51,127 --> 00:40:51,695 Foei. 710 00:40:54,518 --> 00:40:55,350 The other stars 711 00:40:56,854 --> 00:40:58,136 shine at night. 712 00:40:59,655 --> 00:41:00,784 But you... 713 00:41:01,201 --> 00:41:02,644 You are the bright star 714 00:41:03,049 --> 00:41:04,232 that's shining on me. 715 00:41:06,197 --> 00:41:07,289 Wow! 716 00:41:09,059 --> 00:41:10,531 What is wrong with you, Tan? 717 00:41:15,043 --> 00:41:16,266 In my whole life, 718 00:41:17,730 --> 00:41:18,683 whatever I want, 719 00:41:19,875 --> 00:41:20,836 I'll have it all. 720 00:41:21,914 --> 00:41:23,748 My life goes smoothly. 721 00:41:25,141 --> 00:41:26,150 But all of the sudden, 722 00:41:27,564 --> 00:41:28,687 you came into my life. 723 00:41:29,328 --> 00:41:30,774 You are the first splinter 724 00:41:30,859 --> 00:41:32,513 that poked me. 725 00:41:34,408 --> 00:41:36,071 Instead of poking at my feet, 726 00:41:37,863 --> 00:41:39,505 you poked into my heart. 727 00:41:40,264 --> 00:41:42,375 Oh, my god. 728 00:41:44,470 --> 00:41:46,108 I like you! 729 00:41:51,894 --> 00:41:52,752 You are crazy, Tan. 730 00:41:53,504 --> 00:41:54,444 This is really bad timing. 731 00:41:55,042 --> 00:41:55,391 Stop! 732 00:41:57,878 --> 00:41:58,444 You... 733 00:41:58,924 --> 00:41:59,781 All of you 734 00:42:01,259 --> 00:42:02,498 still have a chance to say yes, 735 00:42:03,091 --> 00:42:04,253 if you are on the same page. 736 00:42:04,670 --> 00:42:05,308 System 737 00:42:05,560 --> 00:42:06,911 will send the contact to you. 738 00:42:07,364 --> 00:42:08,942 You can continue to get to know each other. 739 00:42:09,735 --> 00:42:10,655 If not, 740 00:42:11,448 --> 00:42:12,411 you'll then talk to someone else. 741 00:42:16,512 --> 00:42:17,789 Let's guess 742 00:42:18,620 --> 00:42:19,594 if my date 743 00:42:21,283 --> 00:42:22,298 will press the "Yes" button. 744 00:42:24,144 --> 00:42:31,116 Say "Yes". Say "Yes". Say "Yes". Say "Yes". 745 00:42:33,072 --> 00:42:37,116 Say "Yes" now. Say "Yes" now. Say "Yes" now. 746 00:42:39,348 --> 00:42:39,850 Oh no! 747 00:42:41,027 --> 00:42:42,780 Why is Beauty's mom calling at this moment? 748 00:42:46,711 --> 00:42:47,653 Give me a second. 749 00:42:50,258 --> 00:42:50,813 Hello? 750 00:42:50,813 --> 00:42:51,556 Foei? 751 00:42:51,649 --> 00:42:52,947 Is Beauty with you? 752 00:42:55,935 --> 00:42:57,203 No, she isn't. 753 00:42:57,933 --> 00:42:59,024 What's wrong? 754 00:42:59,185 --> 00:43:04,132 Beauty didn't come home last night. None of her friends knew where she was. 755 00:43:07,412 --> 00:43:08,870 Calm down, please. 756 00:43:09,815 --> 00:43:12,391 Why would Beauty disappear? 757 00:43:13,665 --> 00:43:15,649 Did she ask you to help her with her father? 758 00:43:17,571 --> 00:43:19,649 Beauty knew the truth now. 759 00:43:27,186 --> 00:43:27,659 What? 760 00:43:27,659 --> 00:43:28,336 Foei? 761 00:43:31,057 --> 00:43:31,706 Where are you going? 762 00:43:32,261 --> 00:43:32,874 Foei? 763 00:43:36,066 --> 00:43:36,963 I will get him back. 764 00:43:37,588 --> 00:43:38,802 Oh, no. Foei! 765 00:43:39,382 --> 00:43:39,958 What the heck! 766 00:43:46,393 --> 00:43:47,058 How is it, Sis? 767 00:43:47,585 --> 00:43:48,228 Did you find her? 768 00:43:51,732 --> 00:43:53,746 I drove and looked for her on campus. There was no sign of her. 769 00:43:54,202 --> 00:43:55,103 I am sorry, Phat. 770 00:43:55,401 --> 00:43:56,253 I caused you trouble again. 771 00:43:57,662 --> 00:43:58,555 There is no need to apologize. 772 00:43:58,744 --> 00:43:59,846 We will help each other. 773 00:44:01,677 --> 00:44:03,375 What if something bad happens to Beauty? 774 00:44:03,927 --> 00:44:05,710 I would never forgive myself. 775 00:44:06,506 --> 00:44:07,099 Sis, 776 00:44:07,271 --> 00:44:08,357 don't think in a bad way. 777 00:44:08,836 --> 00:44:10,080 We need to find her soon. 778 00:44:12,252 --> 00:44:12,729 Foei. 779 00:44:12,986 --> 00:44:13,565 We go upstairs. 780 00:44:17,806 --> 00:44:18,423 Sis, 781 00:44:19,586 --> 00:44:21,494 if you are not okay, just take some rest. 782 00:44:21,899 --> 00:44:22,845 I will keep looking for her. 783 00:44:31,605 --> 00:44:32,010 You... 784 00:44:32,678 --> 00:44:34,005 This is no one's fault. 785 00:44:34,347 --> 00:44:35,199 Don't blame yourself. 786 00:44:36,691 --> 00:44:37,459 You sit here. 787 00:44:37,978 --> 00:44:38,697 I will go and look for her. 788 00:44:42,035 --> 00:44:43,365 Beauty, where are you? 789 00:44:43,463 --> 00:44:45,866 Beauty, where are you? 790 00:44:46,446 --> 00:44:48,189 Beauty. 791 00:44:48,597 --> 00:44:50,097 - Beauty. - Beauty. 792 00:44:50,430 --> 00:44:51,856 - Did you find her? - Beauty. 793 00:44:51,937 --> 00:44:52,400 Beauty. 794 00:44:52,505 --> 00:44:53,399 Beauty! 795 00:45:01,749 --> 00:45:02,860 How's it going? 796 00:45:02,967 --> 00:45:03,588 We didn't find her. 797 00:45:10,070 --> 00:45:10,922 Foei and I... 798 00:45:11,018 --> 00:45:12,524 Thank you for your help. 799 00:45:12,874 --> 00:45:13,890 But now... 800 00:45:14,085 --> 00:45:14,996 It's getting late. 801 00:45:15,884 --> 00:45:16,894 I don't want to bother you guys anymore. 802 00:45:17,897 --> 00:45:18,676 Thanks again. 803 00:45:19,994 --> 00:45:23,220 I will post this online to find her. 804 00:45:24,607 --> 00:45:26,377 I have already tweeted about this. 805 00:45:26,963 --> 00:45:28,399 I've got 20-30 thousand retweets. 806 00:45:29,425 --> 00:45:30,821 I hope we can find her soon. 807 00:45:30,899 --> 00:45:31,844 I really 808 00:45:31,992 --> 00:45:33,324 don't know how to thank you guys. 809 00:45:33,843 --> 00:45:34,697 I am very grateful. 810 00:45:35,046 --> 00:45:35,982 It's okay. 811 00:45:36,633 --> 00:45:38,250 I will go now. 812 00:45:38,250 --> 00:45:38,659 Okay. 813 00:45:38,922 --> 00:45:39,578 See you later. 814 00:45:39,578 --> 00:45:40,084 See you. 815 00:45:40,148 --> 00:45:40,766 See you then. 816 00:45:40,766 --> 00:45:41,841 Thanks. 817 00:45:42,034 --> 00:45:43,480 Hope you will find her soon. 818 00:45:43,480 --> 00:45:44,088 Thank you. 819 00:45:44,556 --> 00:45:45,711 Thank you so much. 820 00:45:45,809 --> 00:45:46,558 Good luck. 821 00:45:46,558 --> 00:45:47,318 Thank you. 822 00:45:49,456 --> 00:45:49,964 Let's go. 823 00:45:51,998 --> 00:45:52,758 Beauty! 824 00:45:54,435 --> 00:45:55,092 Beauty! 825 00:45:55,404 --> 00:45:56,115 Beauty! 826 00:45:56,185 --> 00:45:56,920 Beauty! 827 00:45:57,864 --> 00:45:58,916 Where is she? 828 00:45:59,637 --> 00:46:00,390 What should we do? 829 00:46:01,068 --> 00:46:01,937 I don't know. 830 00:46:02,352 --> 00:46:04,305 I remember that I asked her to meet me here. 831 00:46:04,709 --> 00:46:05,273 Here! 832 00:46:09,875 --> 00:46:10,469 Tan! 833 00:46:11,675 --> 00:46:12,699 Do you think it's her? 834 00:46:12,879 --> 00:46:13,519 Over there! 835 00:46:15,558 --> 00:46:16,577 It's Beauty! 836 00:46:16,613 --> 00:46:17,998 Come on now. 837 00:46:31,917 --> 00:46:32,670 Beauty. 838 00:46:36,123 --> 00:46:37,577 Don't come close to me. You are a liar. 839 00:46:42,852 --> 00:46:43,407 Beauty. 840 00:46:44,235 --> 00:46:45,393 Everyone is worried about you. 841 00:46:45,483 --> 00:46:46,468 I don't believe you. 842 00:46:47,533 --> 00:46:48,833 I don't want to live in that house anymore. 843 00:46:50,541 --> 00:46:51,728 Calm down, Beauty. 844 00:46:52,453 --> 00:46:53,178 We can talk 845 00:46:53,499 --> 00:46:54,246 about this later. 846 00:46:54,327 --> 00:46:55,797 Everyone was lying to me. 847 00:46:58,741 --> 00:46:59,811 My father and my mother. 848 00:47:00,038 --> 00:47:01,175 You and Cher. 849 00:47:03,857 --> 00:47:06,568 I knew the truth. Why did you lie to me? 850 00:47:09,006 --> 00:47:09,682 Beauty. 851 00:47:11,410 --> 00:47:12,583 Calm down, please. 852 00:47:13,772 --> 00:47:14,749 Please calm down, so we can talk. 853 00:47:16,795 --> 00:47:18,542 Because your mother... 854 00:47:18,801 --> 00:47:19,417 She said... 855 00:47:20,106 --> 00:47:20,979 Beauty! 856 00:47:21,475 --> 00:47:22,170 Beauty! 857 00:47:22,893 --> 00:47:23,838 Beauty! Listen to me. 858 00:47:24,213 --> 00:47:25,314 Go away! 859 00:47:32,861 --> 00:47:33,708 Beauty! 860 00:47:37,620 --> 00:47:38,420 No! 861 00:47:39,628 --> 00:47:40,386 Wait! 862 00:48:05,968 --> 00:48:06,530 Tan! 863 00:48:07,435 --> 00:48:08,073 Tan! 864 00:48:08,799 --> 00:48:09,396 Tan! 865 00:48:10,054 --> 00:48:11,281 I need help! 866 00:48:13,282 --> 00:48:14,140 Please help! 867 00:48:15,857 --> 00:48:16,336 Tan! 868 00:48:17,727 --> 00:48:18,322 Tan... Tan! 869 00:48:29,984 --> 00:48:33,665 ♪ I keep every little thing confidential ♪ 870 00:48:34,261 --> 00:48:38,457 ♪ You'll find nothing in me even if you tried ♪ 871 00:48:38,559 --> 00:48:41,265 ♪ Even the truth buried deep in my heart ♪ 872 00:48:41,333 --> 00:48:43,197 ♪ About my feelings for you ♪ 873 00:48:43,333 --> 00:48:46,933 ♪ Do you want the truth Come and get it ♪ 874 00:48:47,106 --> 00:48:50,864 ♪ You'll get shuffled ♪ ♪ Get smooshed, and get shuffled ♪ 875 00:48:50,864 --> 00:48:55,528 ♪ I'll get interrogated ♪ 876 00:48:55,965 --> 00:48:57,233 ♪ but I won't reveal a word ♪ 877 00:48:57,233 --> 00:48:58,921 ♪ Don't wanna get ahead of myself ♪ ♪ Maybe it's just a coincident ♪ 878 00:48:58,921 --> 00:49:00,733 ♪ Need to cover up immediately ♪ 879 00:49:00,741 --> 00:49:03,176 ♪ 'Cause I know there's no way out ♪ 880 00:49:03,176 --> 00:49:06,234 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 881 00:49:06,669 --> 00:49:08,286 ♪ Oh, my ♪ 882 00:49:08,286 --> 00:49:10,693 ♪ You're the only one that I can't lose to ♪ 883 00:49:10,943 --> 00:49:15,311 ♪ What I can do is keeping it deep down ♪ 884 00:49:15,311 --> 00:49:17,960 ♪ The crush that I have ♪ 885 00:49:17,960 --> 00:49:23,668 ♪ I'll never say a word ♪ ♪ Don't expect me to reveal my secret ♪ 886 00:49:25,581 --> 00:49:27,862 ♪ You always get closer when I don't look ♪ 887 00:49:27,862 --> 00:49:29,964 ♪ You are always curious when I'm not careful ♪ 888 00:49:29,964 --> 00:49:34,046 ♪ So go ahead, and have it your way ♪ 889 00:49:34,046 --> 00:49:37,453 ♪ Do what you want ♪ 890 00:49:37,453 --> 00:49:40,047 ♪ The closer you get, the scarier I am ♪ 891 00:49:40,065 --> 00:49:42,295 ♪ So keep it in line ♪ 892 00:49:42,295 --> 00:49:45,530 ♪ You'll get shuffled ♪ 893 00:49:45,975 --> 00:49:48,749 ♪ Get smooshed, and get shuffled ♪ 894 00:49:48,749 --> 00:49:52,210 ♪ I'll get interrogated ♪ 895 00:49:52,210 --> 00:49:54,677 ♪ But I won't reveal a word ♪ 896 00:49:54,677 --> 00:49:57,833 ♪ Don't wanna get ahead of myself ♪ 897 00:49:58,055 --> 00:50:02,010 ♪ Maybe it's just a coincident ♪ 898 00:50:02,479 --> 00:50:03,752 ♪ Need to cover up immediately ♪ 899 00:50:03,752 --> 00:50:06,176 ♪ 'Cause I know there's no way out ♪ 900 00:50:06,176 --> 00:50:09,387 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 901 00:50:09,387 --> 00:50:15,176 ♪ Oh, my ♪ 902 00:50:15,223 --> 00:50:16,869 ♪ You're the only one that I can't lose to ♪ 903 00:50:16,869 --> 00:50:19,572 ♪ What I can do is keeping it deep down ♪ 904 00:50:19,572 --> 00:50:24,127 ♪ The crush that I have ♪ 905 00:50:24,127 --> 00:50:26,524 ♪ I'll never say a word ♪ 906 00:50:26,524 --> 00:50:28,180 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 907 00:50:28,274 --> 00:50:32,137 ♪ You're the only one that I got nothing on ♪ 908 00:50:32,138 --> 00:50:34,664 ♪ You're the only one that I can't lose to ♪ 909 00:50:35,289 --> 00:50:37,272 ♪ What I can do is keeping it deep down ♪ 910 00:50:37,483 --> 00:50:38,873 ♪ The crush that I have ♪ 911 00:50:39,506 --> 00:50:41,606 ♪ I'll never say a word ♪ 912 00:50:41,835 --> 00:50:43,142 ♪ No, I can't ♪ 913 00:50:43,889 --> 00:50:46,023 ♪ It's easy to shuffle ♪ 914 00:50:46,171 --> 00:50:47,380 ♪ No, I can't ♪ 915 00:50:48,132 --> 00:50:50,225 ♪ I can't fail to shuffle ♪ 916 00:50:50,343 --> 00:50:51,938 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 917 00:50:52,382 --> 00:50:54,426 ♪ No, I can't ♪ 918 00:50:54,632 --> 00:50:56,087 ♪ I'm unable to shuffle ♪ 919 00:50:56,704 --> 00:50:58,763 ♪ No, I can't ♪ 920 00:50:58,986 --> 00:51:00,223 ♪ I can't fail to shuffle ♪ 921 00:51:00,892 --> 00:51:03,064 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 922 00:51:03,064 --> 00:51:06,494 ♪ No, I can't ♪ 923 00:51:06,622 --> 00:51:10,746 ♪ I'm unable to shuffle ♪ 924 00:51:11,003 --> 00:51:14,713 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 925 00:51:14,713 --> 00:51:17,815 ♪ Oh, my, you're the only one that I can't lose to ♪ 926 00:51:17,950 --> 00:51:19,459 ♪ What I can do is keeping it deep down ♪ 927 00:51:19,585 --> 00:51:22,526 ♪ The crush that I have ♪ 928 00:51:22,526 --> 00:51:25,452 ♪ I'll never say a word ♪ 929 00:51:25,452 --> 00:51:28,134 ♪ Don't expect me to reveal my secret ♪ 930 00:51:28,134 --> 00:51:30,576 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 931 00:51:30,576 --> 00:51:32,692 ♪ You're the only one that I got nothing on ♪ 932 00:51:32,692 --> 00:51:35,075 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 933 00:51:35,075 --> 00:51:36,842 ♪ How long do I have to keep it down ♪ 934 00:51:36,842 --> 00:51:40,537 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 54109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.