All language subtitles for Catch Me Baby S01E05 1080p WeTV WEB-DL AAC H.264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,320 --> 00:00:11,688 (Content is suitable for people 13 years of age and up.) 2 00:00:11,712 --> 00:00:14,080 (Viewer discretion is required.) 3 00:00:14,750 --> 00:00:18,036 (This series is fictitious, no identification with) 4 00:00:18,060 --> 00:00:21,110 (actual persons, places, institutes or events is intended.) 5 00:00:25,220 --> 00:00:26,980 You've hired an additional secretary. 6 00:00:27,710 --> 00:00:29,400 I don't think it's work that's overloaded, 7 00:00:30,550 --> 00:00:31,750 but mistresses are overloaded. 8 00:00:33,520 --> 00:00:34,910 You're so good, Phat. 9 00:00:35,880 --> 00:00:38,160 You had been managing this job so far. 10 00:00:39,470 --> 00:00:40,850 If I didn't have 11 00:00:40,850 --> 00:00:42,860 a master detective like Cher to help me, 12 00:00:43,470 --> 00:00:45,000 I couldn't catch you in the act. 13 00:00:49,150 --> 00:00:51,710 Thank you for your long-time service 14 00:00:51,710 --> 00:00:53,440 to my husband, Phat. 15 00:00:54,440 --> 00:00:56,080 But from now on, 16 00:00:58,580 --> 00:01:00,370 your service is no longer required. 17 00:01:36,770 --> 00:01:37,270 Hey. 18 00:01:37,850 --> 00:01:39,070 Are you okay? 19 00:01:42,270 --> 00:01:43,190 I'm okay. 20 00:01:43,890 --> 00:01:45,450 If you were fired because of this, 21 00:01:45,610 --> 00:01:46,820 I couldn't be more regretful. 22 00:01:51,850 --> 00:01:53,750 What's your next plan? 23 00:02:04,670 --> 00:02:05,470 Hey! 24 00:02:06,660 --> 00:02:07,170 Wait. 25 00:02:13,070 --> 00:02:14,770 I...I'm sorry. 26 00:02:16,870 --> 00:02:18,680 I've been lying to you. 27 00:02:21,460 --> 00:02:22,530 And so good. 28 00:02:24,730 --> 00:02:26,380 I just did my job. 29 00:02:27,730 --> 00:02:29,030 You would understand, wouldn't you? 30 00:02:31,230 --> 00:02:31,750 It's alright. 31 00:02:32,540 --> 00:02:33,400 It's business. 32 00:02:33,900 --> 00:02:34,750 Nothing personal. 33 00:02:35,670 --> 00:02:36,350 I understand. 34 00:02:48,300 --> 00:02:48,950 Phat. 35 00:02:49,050 --> 00:02:51,770 I told you not to trust her! 36 00:02:51,960 --> 00:02:53,990 You can't give in, Phat. 37 00:02:54,220 --> 00:02:54,790 I... 38 00:02:55,860 --> 00:02:56,760 I'll get revenge. 39 00:02:56,950 --> 00:02:59,450 For the things she has done to you. 40 00:02:59,770 --> 00:03:00,720 I'll get her... 41 00:03:00,720 --> 00:03:03,080 It's like when you help me with my task. 42 00:03:03,290 --> 00:03:05,080 We do whatever the client wants. 43 00:03:05,700 --> 00:03:06,790 Cher just... 44 00:03:07,900 --> 00:03:08,780 did her job. 45 00:03:14,680 --> 00:03:15,690 Who are you? 46 00:03:15,740 --> 00:03:17,310 When did you possess my brother's body? 47 00:03:17,360 --> 00:03:18,870 Get out of his body! 48 00:03:18,930 --> 00:03:20,700 Get out! 49 00:03:23,330 --> 00:03:24,570 Too much TV? 50 00:03:31,690 --> 00:03:32,790 But Phat. 51 00:03:33,020 --> 00:03:35,180 I'm just worried for you. 52 00:03:36,670 --> 00:03:39,660 And you're still defending her? 53 00:03:40,600 --> 00:03:42,380 I'm still your good old brother. 54 00:03:43,280 --> 00:03:44,090 Just... 55 00:03:45,410 --> 00:03:46,780 be more understanding. 56 00:03:47,680 --> 00:03:48,410 And... 57 00:03:49,360 --> 00:03:50,500 What's your next move? 58 00:03:55,990 --> 00:03:59,290 =Catch Me Baby= 59 00:04:57,160 --> 00:04:58,000 Shoot! 60 00:05:00,160 --> 00:05:00,900 - Foei. - Huh? 61 00:05:01,080 --> 00:05:01,860 Hey! What? 62 00:05:03,160 --> 00:05:03,770 What? 63 00:05:08,400 --> 00:05:09,800 What happened last night? 64 00:05:17,020 --> 00:05:18,300 Nothing important, we just... 65 00:05:19,610 --> 00:05:20,920 We've been drinking and... 66 00:05:21,790 --> 00:05:23,370 you fell asleep so I went home. 67 00:05:24,470 --> 00:05:25,490 About your hickey, 68 00:05:25,720 --> 00:05:26,620 is that a mosquito bite? 69 00:05:31,080 --> 00:05:31,550 Really? 70 00:05:32,450 --> 00:05:33,930 But why do I have a feeling 71 00:05:34,970 --> 00:05:36,380 that there was something more? 72 00:05:37,710 --> 00:05:39,480 I feel that 73 00:05:40,770 --> 00:05:41,710 you and I 74 00:05:42,690 --> 00:05:43,130 kissed. 75 00:05:47,690 --> 00:05:48,710 Or, was it just a dream? 76 00:05:57,910 --> 00:05:58,480 Yes! 77 00:05:59,420 --> 00:06:00,490 It was a dream. 78 00:06:00,780 --> 00:06:02,240 Darn! Who would want to kiss you? 79 00:06:02,670 --> 00:06:03,580 You had a very strange dream. 80 00:06:04,850 --> 00:06:05,650 What a relief. 81 00:06:06,020 --> 00:06:07,420 Or I would ruin my rating among girls. 82 00:06:08,390 --> 00:06:09,020 I'm relaxed now. 83 00:06:09,410 --> 00:06:11,240 Tan. You asked me out. 84 00:06:11,330 --> 00:06:12,690 It's already late afternoon. 85 00:06:15,560 --> 00:06:16,580 Yes, I'm coming. 86 00:06:17,860 --> 00:06:18,780 Yeah, yeah. 87 00:06:19,880 --> 00:06:21,410 And don't go after my friend again. 88 00:06:37,210 --> 00:06:37,880 Come on! 89 00:06:39,780 --> 00:06:40,280 Release! 90 00:06:40,280 --> 00:06:41,430 Oh, my God! 91 00:06:41,570 --> 00:06:42,250 Please! 92 00:06:42,780 --> 00:06:44,000 Again, please. 93 00:06:44,160 --> 00:06:45,110 More, please. 94 00:06:45,170 --> 00:06:46,160 Again, please. 95 00:06:50,560 --> 00:06:51,500 Here we go! 96 00:06:53,210 --> 00:06:55,190 Go get it! 97 00:06:55,500 --> 00:06:57,350 Raise your bank note, if you want a cure. 98 00:06:58,670 --> 00:07:02,450 The more money, the faster you'll be cured. 99 00:07:02,550 --> 00:07:03,690 I don't believe him. 100 00:07:04,210 --> 00:07:05,680 A medium for Poseidon? 101 00:07:05,960 --> 00:07:07,090 How did he come up with the idea? 102 00:07:09,500 --> 00:07:11,110 The apple doesn't fall far from the tree. 103 00:07:11,930 --> 00:07:13,380 I taught him myself. 104 00:07:14,820 --> 00:07:15,790 Okay! 105 00:07:16,820 --> 00:07:18,360 After Phat lost his job, 106 00:07:18,800 --> 00:07:21,500 he's never stopped performing even for a day, Dad. 107 00:07:22,400 --> 00:07:23,060 He might love it. 108 00:07:24,230 --> 00:07:25,790 Well. 109 00:07:25,890 --> 00:07:27,140 Are you worried about him? 110 00:07:27,970 --> 00:07:29,440 He's just hurt. 111 00:07:30,050 --> 00:07:32,930 He'd better keep himself busy, so he won't be bored to death. 112 00:07:33,580 --> 00:07:34,900 Plus, after he's back home, 113 00:07:35,290 --> 00:07:36,790 I have more income, 114 00:07:37,340 --> 00:07:38,570 and I don't need to suffer my back. 115 00:07:39,200 --> 00:07:41,610 Dad, hold that thought. 116 00:07:41,660 --> 00:07:43,260 We're talking about Phat. 117 00:07:43,420 --> 00:07:45,200 You always mention the debt. 118 00:07:45,400 --> 00:07:47,190 Can we stop thinking about that? 119 00:07:48,230 --> 00:07:50,090 Okay, sweet heart. 120 00:07:52,880 --> 00:07:53,850 It's almost done. 121 00:07:54,700 --> 00:07:56,420 Go check if Phat finishes his performing. 122 00:07:56,670 --> 00:07:58,160 So he could eat. 123 00:07:59,530 --> 00:08:00,410 This afternoon, 124 00:08:00,630 --> 00:08:03,580 there will be another group of followers. 125 00:08:04,430 --> 00:08:05,190 Look at you. 126 00:08:07,290 --> 00:08:10,130 - Thank you, God. - May you get better and better. 127 00:08:10,210 --> 00:08:11,960 Please bless me, God. 128 00:08:11,960 --> 00:08:14,470 - Please make me rich, God. - Thank you, God. 129 00:08:14,520 --> 00:08:18,600 - Please make me rich, God. - Please let me win a lottery. 130 00:08:21,970 --> 00:08:24,310 Keep begging! Keep begging! 131 00:08:24,720 --> 00:08:26,520 Keep begging... 132 00:08:29,110 --> 00:08:29,720 Huh? 133 00:08:29,910 --> 00:08:31,650 Poseidon just makes himself disappear. 134 00:08:32,090 --> 00:08:33,410 He is a real ideal. 135 00:08:33,910 --> 00:08:34,820 Phat... 136 00:08:36,740 --> 00:08:37,320 Where is he? 137 00:08:52,620 --> 00:08:55,600 I said I would treat you a meal. 138 00:08:56,110 --> 00:08:58,260 You've ordered this much. 139 00:08:58,880 --> 00:09:00,210 Don't you have food at home? 140 00:09:00,720 --> 00:09:02,620 Hey, stop nagging me like a grandma. 141 00:09:03,410 --> 00:09:04,750 You made me lose my job. 142 00:09:05,050 --> 00:09:06,870 You won't be broke just for this. 143 00:09:08,140 --> 00:09:09,490 Ms. Pum pays you a lot, right? 144 00:09:12,380 --> 00:09:13,600 Well, she's quite generous actually. 145 00:09:14,390 --> 00:09:16,190 So generous that I can treat you like this 146 00:09:16,900 --> 00:09:17,750 very often. 147 00:09:23,860 --> 00:09:24,770 Hey. 148 00:09:26,110 --> 00:09:27,620 Can I tell you something serious, now? 149 00:09:34,290 --> 00:09:34,760 Say it. 150 00:09:36,210 --> 00:09:37,120 The thing is, 151 00:09:38,380 --> 00:09:39,500 I want to 152 00:09:39,830 --> 00:09:41,510 offer you a job. 153 00:09:43,160 --> 00:09:43,720 What job? 154 00:09:44,280 --> 00:09:45,020 At your law firm? 155 00:09:45,910 --> 00:09:46,760 No, detective. 156 00:09:51,450 --> 00:09:51,860 Please. 157 00:09:52,680 --> 00:09:53,570 Can you 158 00:09:53,740 --> 00:09:55,300 pack these for me? 159 00:09:55,670 --> 00:09:56,960 And get me another set of these, please. 160 00:09:57,530 --> 00:09:57,920 Okay. 161 00:09:58,470 --> 00:09:59,080 Thank you. 162 00:10:02,140 --> 00:10:02,670 Wait. 163 00:10:03,230 --> 00:10:05,220 Add another dish of shrimp. 164 00:10:11,200 --> 00:10:11,850 Ready? 165 00:10:13,290 --> 00:10:14,150 Look, 166 00:10:14,860 --> 00:10:17,630 I'll open a detective agency. 167 00:10:17,910 --> 00:10:19,030 Actually, I have opened one, 168 00:10:19,730 --> 00:10:21,470 so I want someone 169 00:10:21,680 --> 00:10:23,700 who's skilled like you in my team. 170 00:10:25,740 --> 00:10:26,890 I know 171 00:10:28,000 --> 00:10:30,200 that our work ethics might not be 172 00:10:30,390 --> 00:10:31,470 compatible with each other. 173 00:10:32,480 --> 00:10:33,600 But I 174 00:10:33,600 --> 00:10:35,570 respect your skill. 175 00:10:37,320 --> 00:10:39,330 If you're willing 176 00:10:39,570 --> 00:10:40,640 to work with me. 177 00:10:40,640 --> 00:10:41,160 No. 178 00:10:41,590 --> 00:10:42,180 Hey! 179 00:10:43,420 --> 00:10:44,900 What's the rush? 180 00:10:45,270 --> 00:10:47,510 Why don't you think about it for a few nights? 181 00:10:47,620 --> 00:10:48,480 What do you want? 182 00:10:48,850 --> 00:10:49,820 Why don't you just say it? 183 00:10:51,790 --> 00:10:52,420 Listen, 184 00:10:53,010 --> 00:10:54,500 we might know each other not for long, 185 00:10:54,690 --> 00:10:57,100 but I can see when you're not being honest. 186 00:10:58,720 --> 00:11:00,210 Well, I... 187 00:11:01,970 --> 00:11:04,460 I really want you in my team. 188 00:11:12,140 --> 00:11:13,350 Okay, fine. 189 00:11:14,390 --> 00:11:16,550 I feel guilty. 190 00:11:18,860 --> 00:11:20,870 So I'm trying 191 00:11:21,460 --> 00:11:22,710 to help you. 192 00:11:23,850 --> 00:11:25,790 You lost your job because of me. 193 00:11:27,110 --> 00:11:27,600 I knew it. 194 00:11:28,330 --> 00:11:29,610 That's why you go all the way here. 195 00:11:31,730 --> 00:11:33,000 But... 196 00:11:33,130 --> 00:11:35,300 I'm trying to be as honest as I can. 197 00:11:36,900 --> 00:11:37,350 So? 198 00:11:38,100 --> 00:11:38,770 What do you say? 199 00:11:41,690 --> 00:11:43,200 Well, 200 00:11:44,660 --> 00:11:45,870 can I think about it for... 201 00:11:47,310 --> 00:11:48,080 five nights? 202 00:11:49,310 --> 00:11:49,940 Really? 203 00:11:50,000 --> 00:11:51,600 Will you really consider it? 204 00:11:52,280 --> 00:11:52,780 Yes. 205 00:11:56,670 --> 00:11:57,400 Let's shake hands. 206 00:12:09,550 --> 00:12:10,280 Thank you. 207 00:12:12,130 --> 00:12:13,360 3,700 baht! 208 00:12:14,040 --> 00:12:15,290 Hey, wait... 209 00:12:15,560 --> 00:12:16,600 Wait. 210 00:12:16,600 --> 00:12:18,050 Are you going now? Wait... 211 00:12:18,330 --> 00:12:18,800 Uh... 212 00:12:23,130 --> 00:12:24,630 Can I pay by bank transfer? 213 00:12:29,830 --> 00:12:30,840 Auntie! 214 00:12:31,200 --> 00:12:31,790 Hello. 215 00:12:33,000 --> 00:12:33,770 Have you eaten? 216 00:12:38,480 --> 00:12:40,430 Don't pay overdue next time, okay? 217 00:12:40,590 --> 00:12:41,990 Or you'll get hurt again. 218 00:12:42,720 --> 00:12:43,330 Let's go. 219 00:13:04,610 --> 00:13:05,370 Easy. 220 00:13:15,970 --> 00:13:16,440 Well, 221 00:13:17,130 --> 00:13:18,520 I just wanted to 222 00:13:20,080 --> 00:13:21,490 expand our shrine. 223 00:13:22,860 --> 00:13:24,220 So I got a loan. 224 00:13:25,080 --> 00:13:26,240 So you got a loan-shark? 225 00:13:26,940 --> 00:13:27,900 Oh, that's what people call it? 226 00:13:29,370 --> 00:13:30,200 Dad! 227 00:13:30,480 --> 00:13:32,450 Stop acting innocent. 228 00:13:33,440 --> 00:13:35,340 You always think we could only cause you headache! 229 00:13:40,870 --> 00:13:41,600 How much, Uncle? 230 00:13:45,330 --> 00:13:45,910 50,000? 231 00:13:47,460 --> 00:13:48,070 That's the principal. 232 00:13:48,860 --> 00:13:49,770 Plus 200,000 interest. 233 00:14:01,230 --> 00:14:02,050 Well, 234 00:14:03,640 --> 00:14:05,630 I have some savings. 235 00:14:07,510 --> 00:14:09,110 You can use it for the next due. 236 00:14:09,220 --> 00:14:10,080 Phat. 237 00:14:10,680 --> 00:14:11,500 Phat. 238 00:14:11,990 --> 00:14:13,850 Don't go this far. 239 00:14:14,750 --> 00:14:16,350 I could find another way. 240 00:14:16,940 --> 00:14:18,890 I heard about Ms. Kiang, Chaem's wife. 241 00:14:19,310 --> 00:14:20,860 She's gonna open an investment. 242 00:14:21,400 --> 00:14:24,470 You can invest 10,000 and you'll get 1,000 returns. 243 00:14:24,590 --> 00:14:25,550 Dad! 244 00:14:25,770 --> 00:14:26,860 Stop it! 245 00:14:27,190 --> 00:14:29,070 It'll only get worst. 246 00:14:29,310 --> 00:14:29,960 Look! 247 00:14:30,090 --> 00:14:31,790 My friend got scammed for 100,000. 248 00:14:32,150 --> 00:14:34,500 You can't get money that easily. 249 00:14:34,730 --> 00:14:35,550 And look! 250 00:14:35,690 --> 00:14:36,780 Look at you. 251 00:14:41,120 --> 00:14:41,690 Phat. 252 00:14:43,280 --> 00:14:44,190 I'll drop out of school, 253 00:14:45,530 --> 00:14:47,100 and help with your work. 254 00:14:47,460 --> 00:14:48,620 - As for my dream... - You can't. 255 00:14:50,480 --> 00:14:51,690 If you do that, 256 00:14:53,210 --> 00:14:55,320 I won't be able to send my sister to university. 257 00:15:01,990 --> 00:15:03,210 There's nothing for you to do. 258 00:15:04,640 --> 00:15:06,060 I'll take care of it. 259 00:15:08,970 --> 00:15:10,320 It's nothing, 260 00:15:11,360 --> 00:15:12,930 compared to what you've done for me. 261 00:15:17,220 --> 00:15:18,330 Don't you worry. 262 00:15:32,280 --> 00:15:39,730 (Truth never dies) 263 00:15:46,000 --> 00:15:46,660 Oh, hey! 264 00:15:47,350 --> 00:15:49,070 How do you know where I live? 265 00:15:51,350 --> 00:15:53,630 If I can't even find your house, 266 00:15:53,970 --> 00:15:56,080 I wouldn't be good enough to work with you. 267 00:16:10,500 --> 00:16:11,760 Is your house in Nordic style? 268 00:16:13,920 --> 00:16:14,710 Yes. 269 00:16:15,170 --> 00:16:16,530 You have an architecture degree, don't you? 270 00:16:18,370 --> 00:16:19,610 Did you investigate me? 271 00:16:22,360 --> 00:16:22,770 Well, 272 00:16:23,630 --> 00:16:25,170 I am a detective. 273 00:16:40,570 --> 00:16:41,470 You need to pay me in cash. 274 00:16:41,700 --> 00:16:42,470 50,000 baht per month. 275 00:16:43,050 --> 00:16:44,660 But I need three months upfront. 276 00:16:44,760 --> 00:16:45,700 We can begin immediately. 277 00:16:46,730 --> 00:16:47,270 Okay. 278 00:16:48,350 --> 00:16:49,730 I happen to have a job tomorrow. 279 00:16:50,160 --> 00:16:51,210 Be prepared, 280 00:16:51,550 --> 00:16:52,330 Detective. 281 00:16:53,240 --> 00:16:54,050 Talk to me, Boss. 282 00:17:04,650 --> 00:17:05,720 I'm sorry, Sis. 283 00:17:05,870 --> 00:17:06,950 Please don't harm me. 284 00:17:07,180 --> 00:17:07,720 Please. 285 00:17:08,300 --> 00:17:08,890 Sorry? 286 00:17:09,980 --> 00:17:11,190 How dare you 287 00:17:11,610 --> 00:17:13,460 be my husband's mistress. 288 00:17:14,600 --> 00:17:15,500 You mistress, 289 00:17:15,660 --> 00:17:16,680 have no shame. 290 00:17:16,990 --> 00:17:18,070 Die! 291 00:17:19,340 --> 00:17:20,560 Darn you! 292 00:17:22,160 --> 00:17:22,770 Why? 293 00:17:23,080 --> 00:17:24,650 Do you even want to stab me? 294 00:17:25,530 --> 00:17:26,180 A girl like you 295 00:17:26,290 --> 00:17:27,470 should get some punishment. 296 00:17:28,230 --> 00:17:29,430 Why are you crying? 297 00:17:29,430 --> 00:17:30,140 Why? 298 00:17:30,140 --> 00:17:31,330 You should get 299 00:17:31,450 --> 00:17:32,060 some punishment! 300 00:17:32,190 --> 00:17:33,370 Here's some punishment for you! 301 00:17:34,610 --> 00:17:35,280 Why? 302 00:17:35,680 --> 00:17:36,440 Cut! Cut! 303 00:17:36,500 --> 00:17:39,370 - Why? Huh? - Enough! Cut! Cut! 304 00:17:39,480 --> 00:17:41,410 He's called cut. It's been cut. 305 00:17:41,410 --> 00:17:43,080 Is it okay? 306 00:17:43,170 --> 00:17:44,790 - It ended late, right? - Yes, it did. 307 00:17:44,880 --> 00:17:46,400 Fuse, take care of her. 308 00:17:46,500 --> 00:17:48,880 - Roll one, scene four, cut three. - Let's wrap it. 309 00:17:48,880 --> 00:17:49,930 Excuse me. 310 00:17:49,930 --> 00:17:51,150 Hurry up. 311 00:17:52,440 --> 00:17:53,760 Are you okay? 312 00:17:55,320 --> 00:17:56,840 I'm so sorry. 313 00:17:56,970 --> 00:17:58,220 I got too deep in the role. 314 00:17:59,000 --> 00:18:00,310 Yes, I'm okay. 315 00:18:00,840 --> 00:18:02,130 You can take a break, Mew-mew. 316 00:18:02,600 --> 00:18:04,910 Please prepare for the next scene. 317 00:18:04,910 --> 00:18:05,790 - Change scene. - Scene 21, okay? 318 00:18:05,790 --> 00:18:07,330 Art department, let's go. 319 00:18:07,400 --> 00:18:09,140 You slapped me for real. 320 00:18:09,530 --> 00:18:10,930 But when you kicked the table leg, 321 00:18:11,160 --> 00:18:11,840 you screamed so loud. 322 00:18:11,840 --> 00:18:12,480 It's her. 323 00:18:13,290 --> 00:18:14,520 Ms. Mew-mew, 324 00:18:15,020 --> 00:18:17,770 an actress, suspected to be the director's mistress. 325 00:18:18,290 --> 00:18:19,490 She's good at acting. 326 00:18:19,580 --> 00:18:20,770 Got so deep into the character. 327 00:18:21,490 --> 00:18:22,660 I was so excited with her. 328 00:18:22,660 --> 00:18:23,260 Right? 329 00:18:24,040 --> 00:18:25,600 That's why I can't catch anything. 330 00:18:25,740 --> 00:18:26,680 Yes, sis. 331 00:18:26,730 --> 00:18:28,110 She's also very careful. 332 00:18:28,450 --> 00:18:31,200 I've tracked her calling history. 333 00:18:31,200 --> 00:18:32,360 There's nothing wrong. 334 00:18:32,790 --> 00:18:34,630 But they come to the set together every day. 335 00:18:34,840 --> 00:18:36,810 That's why we are here at the crime scene? 336 00:18:38,650 --> 00:18:39,670 But from what I saw, 337 00:18:40,430 --> 00:18:41,790 there's nothing suspicious. 338 00:18:41,910 --> 00:18:42,690 Let's roll. 339 00:18:44,480 --> 00:18:45,360 Fuse, clear the set. 340 00:18:45,690 --> 00:18:46,770 That's impossible. 341 00:18:47,320 --> 00:18:50,400 My affair radar is never wrong. 342 00:18:50,950 --> 00:18:52,550 There must be something 343 00:18:52,690 --> 00:18:54,170 between this girl and the director. 344 00:18:56,020 --> 00:18:56,710 Okay. 345 00:18:58,450 --> 00:18:59,390 Go! 346 00:18:59,860 --> 00:19:00,920 Focus! 347 00:19:01,710 --> 00:19:03,500 Be more quick! 348 00:19:04,440 --> 00:19:05,290 Don't lose focus. 349 00:19:05,740 --> 00:19:06,590 Go on! 350 00:19:07,090 --> 00:19:07,810 Don't stop. 351 00:19:08,690 --> 00:19:11,060 There's no victory for laziness. 352 00:19:12,220 --> 00:19:13,640 For those who go easy, 353 00:19:13,770 --> 00:19:15,020 or skip the set, 354 00:19:15,430 --> 00:19:17,390 you have to practice again! 355 00:19:20,880 --> 00:19:22,310 Who are those three? 356 00:19:23,310 --> 00:19:26,190 This place is restricted. Get out! 357 00:19:28,530 --> 00:19:29,550 I've investigated the surroundings 358 00:19:29,660 --> 00:19:31,010 for a few times in advance. 359 00:19:31,210 --> 00:19:33,420 I found nothing from Ms. Mew-mew. 360 00:19:34,310 --> 00:19:36,060 I still think that 361 00:19:36,520 --> 00:19:38,130 as long as the sun rises in the morning, 362 00:19:38,270 --> 00:19:40,090 Chot will always have another lady. 363 00:19:40,680 --> 00:19:42,330 He doesn't let me touch his phone. 364 00:19:42,580 --> 00:19:44,950 When we eat, he would put his phone face-down, 365 00:19:45,210 --> 00:19:47,060 because he's afraid that I may see his texts. 366 00:19:47,270 --> 00:19:48,160 And there's his shirt. 367 00:19:48,520 --> 00:19:50,430 Sometimes he doesn't wear the same shirt 368 00:19:50,510 --> 00:19:51,840 that he wore when he went out. 369 00:19:52,190 --> 00:19:53,110 As an excuse, he would say 370 00:19:53,200 --> 00:19:54,700 it was hot at the set. 371 00:19:55,130 --> 00:19:56,810 I couldn't do anything. 372 00:19:57,910 --> 00:19:59,380 And about the digital footprint. 373 00:20:00,000 --> 00:20:01,490 They rarely talk to each other. 374 00:20:01,750 --> 00:20:03,370 They just leave an emoji 375 00:20:03,460 --> 00:20:06,250 or an emoticon as a comment. Something like that. 376 00:20:07,280 --> 00:20:09,700 Normally, adulterous activities 377 00:20:09,940 --> 00:20:12,190 have a regular meeting place. 378 00:20:12,550 --> 00:20:13,420 But in this case, 379 00:20:13,580 --> 00:20:16,690 he either goes to the set or goes home. 380 00:20:17,580 --> 00:20:18,470 My opinion is 381 00:20:18,650 --> 00:20:20,410 Mew-mew is the one. 382 00:20:20,660 --> 00:20:23,010 You have to catch them in the act. 383 00:20:24,850 --> 00:20:26,100 I'll get them both. 384 00:20:28,200 --> 00:20:29,340 Eh? Hey! 385 00:20:30,420 --> 00:20:31,510 You want to die? 386 00:20:32,180 --> 00:20:33,820 I said "no laid back." 387 00:20:34,050 --> 00:20:35,410 - Do it again from the top. - Foei. 388 00:20:36,300 --> 00:20:38,000 You said they leave emoticon comments. 389 00:20:38,650 --> 00:20:39,360 Can I see those? 390 00:20:41,100 --> 00:20:41,650 Here you go. 391 00:20:42,600 --> 00:20:44,070 They just leave a comment. 392 00:20:45,570 --> 00:20:47,990 (mmewmew___ Chot replied___...) 393 00:20:55,720 --> 00:20:57,240 Although time always goes forward, 394 00:20:57,900 --> 00:21:00,950 I still come back to be your mistress. 395 00:21:11,540 --> 00:21:12,210 Cut! Cut! 396 00:21:14,080 --> 00:21:14,990 Slate, please. 397 00:21:15,780 --> 00:21:17,950 Scene 69, cut one, take one. 398 00:21:24,920 --> 00:21:25,760 Listen, 399 00:21:26,620 --> 00:21:27,240 I want 400 00:21:27,850 --> 00:21:28,850 to explain to you 401 00:21:29,210 --> 00:21:30,320 about the emotional scene, 402 00:21:30,900 --> 00:21:32,140 and what you need to do is to fix it. 403 00:21:36,680 --> 00:21:37,100 Hey. 404 00:21:38,070 --> 00:21:39,140 I've got an idea. 405 00:21:40,190 --> 00:21:41,140 You have said 406 00:21:41,550 --> 00:21:43,010 that adulterous activities 407 00:21:43,320 --> 00:21:44,820 normally have a meeting place. 408 00:21:46,250 --> 00:21:46,840 Yes. 409 00:21:47,800 --> 00:21:51,120 But what if they just have some feelings and haven't slept together? 410 00:21:51,570 --> 00:21:52,610 It'll be hard. 411 00:21:52,900 --> 00:21:53,940 I want to try one thing. 412 00:21:54,540 --> 00:21:55,490 Come with me. 413 00:21:58,920 --> 00:21:59,290 Sir. 414 00:21:59,740 --> 00:22:00,350 Please, 415 00:22:00,660 --> 00:22:01,700 fix the light for me. 416 00:22:02,270 --> 00:22:02,740 What? 417 00:22:07,150 --> 00:22:07,560 Please. 418 00:22:07,870 --> 00:22:10,000 I need to go to the bathroom. 419 00:22:10,170 --> 00:22:10,710 I need to pee. 420 00:22:10,810 --> 00:22:11,690 Fine. Just go. 421 00:22:11,790 --> 00:22:12,580 Hurry up. 422 00:22:12,950 --> 00:22:14,180 And you're just a trainee. 423 00:22:15,170 --> 00:22:15,680 But... 424 00:22:16,280 --> 00:22:17,380 please don't tell Uncle Job. 425 00:22:17,530 --> 00:22:18,590 I don't want to get in trouble. 426 00:22:18,790 --> 00:22:20,080 Just go. Hurry. 427 00:22:21,020 --> 00:22:21,650 Thank you. 428 00:22:24,650 --> 00:22:27,130 You need to show you emotion. 429 00:22:27,350 --> 00:22:29,600 The eyeline. Fix your gaze. 430 00:22:31,220 --> 00:22:32,890 That's it. This is so good. 431 00:22:34,700 --> 00:22:35,280 Okay. 432 00:22:35,650 --> 00:22:36,310 Let's roll. 433 00:22:37,200 --> 00:22:37,710 Ready? 434 00:22:37,940 --> 00:22:38,640 Guys. 435 00:22:38,640 --> 00:22:41,360 One more time, please. Fuse, go get the mark. 436 00:22:41,460 --> 00:22:42,620 Yes, sir. 437 00:22:44,170 --> 00:22:44,820 Hey. 438 00:22:45,420 --> 00:22:46,330 How is it? 439 00:22:49,040 --> 00:22:50,120 Hurry up! 440 00:23:11,330 --> 00:23:12,500 I'm sorry. 441 00:23:12,680 --> 00:23:13,410 I'm... 442 00:23:13,660 --> 00:23:15,040 under the weather. 443 00:23:17,060 --> 00:23:18,240 If you're sick... 444 00:23:18,240 --> 00:23:19,220 Wait. Stop. 445 00:23:20,680 --> 00:23:21,320 Sick? 446 00:23:21,660 --> 00:23:22,050 Yes. 447 00:23:22,050 --> 00:23:22,610 Get some rest. 448 00:23:23,580 --> 00:23:24,990 Go. Don't come to work. 449 00:23:26,010 --> 00:23:27,290 I'm so sorry. 450 00:23:27,760 --> 00:23:30,200 I need money for my baby. 451 00:23:30,280 --> 00:23:30,890 Oh, right? 452 00:23:30,890 --> 00:23:31,580 Yes. 453 00:23:31,580 --> 00:23:32,250 You're a hard worker. 454 00:23:32,250 --> 00:23:33,850 I'll get back to work. 455 00:23:33,850 --> 00:23:34,360 Sure. 456 00:23:37,460 --> 00:23:38,140 I'm sorry. 457 00:23:38,980 --> 00:23:40,180 I'll get back to work. 458 00:23:40,300 --> 00:23:40,830 Please. 459 00:23:41,760 --> 00:23:42,160 Go. 460 00:23:44,060 --> 00:23:44,900 Shoot! 461 00:23:45,260 --> 00:23:46,260 You're so cool. 462 00:23:46,520 --> 00:23:47,450 Poor him. 463 00:23:48,240 --> 00:23:50,160 He's too careful. There's something wrong with him, I guess. 464 00:23:50,810 --> 00:23:51,440 Foei. 465 00:23:52,270 --> 00:23:53,560 Do you remember his parking spot? 466 00:23:54,550 --> 00:23:55,500 Sure. 467 00:23:55,610 --> 00:23:57,610 The crew made trainees like me 468 00:23:57,700 --> 00:23:59,540 set the parking area since 05:00 AM. 469 00:23:59,970 --> 00:24:00,830 Be careful. 470 00:24:01,370 --> 00:24:01,900 Okay. 471 00:24:02,630 --> 00:24:03,270 And you, 472 00:24:03,990 --> 00:24:05,030 follow me in ten seconds. 473 00:24:05,310 --> 00:24:07,310 Don't order me. I know my role. 474 00:24:13,210 --> 00:24:14,220 I practiced my acting. 475 00:24:16,680 --> 00:24:17,380 Don't order me, 476 00:24:17,840 --> 00:24:19,120 I told you not to do that. 477 00:24:19,300 --> 00:24:20,440 Don't. 478 00:24:38,970 --> 00:24:39,690 What? 479 00:24:39,760 --> 00:24:40,670 You scared me. 480 00:24:41,110 --> 00:24:42,090 Come here. 481 00:24:42,500 --> 00:24:42,910 Quickly. 482 00:24:45,040 --> 00:24:46,250 Put the gloves on. 483 00:24:49,250 --> 00:24:49,770 Help me. 484 00:24:51,490 --> 00:24:52,600 What's wrong with you? 485 00:24:52,950 --> 00:24:53,720 Okay. 486 00:24:53,720 --> 00:24:54,280 Darn you. 487 00:25:15,280 --> 00:25:15,910 What are you doing? 488 00:25:18,610 --> 00:25:19,390 Recreate the scene. 489 00:25:22,450 --> 00:25:23,020 Come here. 490 00:25:25,090 --> 00:25:26,250 Have you ever managed to have 491 00:25:26,770 --> 00:25:28,010 an affair in the car? 492 00:25:29,080 --> 00:25:29,620 Yes. 493 00:25:30,040 --> 00:25:30,960 Even on the boat, 494 00:25:31,300 --> 00:25:31,840 but 495 00:25:32,600 --> 00:25:33,580 I've never done the plane. 496 00:25:34,680 --> 00:25:36,320 And all of them 497 00:25:36,430 --> 00:25:37,340 were having sex? 498 00:25:37,830 --> 00:25:38,900 I think it's about 499 00:25:39,030 --> 00:25:39,850 80%. 500 00:25:39,920 --> 00:25:41,020 What about the remaining 20%? 501 00:25:41,730 --> 00:25:42,370 They were just eating? 502 00:25:44,010 --> 00:25:45,400 Let's swap the seat. 503 00:26:10,400 --> 00:26:11,520 Sis, get out! 504 00:26:11,730 --> 00:26:13,330 The director is coming to his car. 505 00:26:21,840 --> 00:26:24,640 =Catch Me Baby= 506 00:26:35,623 --> 00:26:36,373 Keep an eye on him. 507 00:26:37,463 --> 00:26:38,023 For what? 508 00:26:38,343 --> 00:26:39,043 Just do it. 509 00:27:06,983 --> 00:27:07,653 What? 510 00:27:08,763 --> 00:27:09,703 It's not mine. 511 00:27:10,083 --> 00:27:11,153 I'm darn sure. 512 00:27:11,453 --> 00:27:12,973 I bought a cheap one from a supermarket. 513 00:27:13,623 --> 00:27:14,333 Keep watching. 514 00:27:33,533 --> 00:27:34,853 Why did you do that? 515 00:27:35,493 --> 00:27:36,713 I want to check something. 516 00:27:37,053 --> 00:27:37,683 What is it? 517 00:27:44,243 --> 00:27:46,773 Okay, it's a wrap. Thank you, guys. 518 00:27:46,803 --> 00:27:47,843 Ms. Mew-mew. 519 00:27:48,553 --> 00:27:49,023 Yes? 520 00:27:49,933 --> 00:27:51,333 You look prettier now than you're on TV. 521 00:27:51,443 --> 00:27:52,583 May I take a photo with you? 522 00:27:52,973 --> 00:27:53,803 Sure. 523 00:27:59,093 --> 00:28:02,013 Wow, you smell so good. 524 00:28:02,113 --> 00:28:05,293 If I'm not mistaken, it's Miracle by Lancôme, isn't it? 525 00:28:05,573 --> 00:28:07,193 Oh, yes. 526 00:28:07,983 --> 00:28:08,743 Here you go. 527 00:28:08,743 --> 00:28:09,643 My card. 528 00:28:09,873 --> 00:28:11,323 I'm from a modeling agency. 529 00:28:11,323 --> 00:28:13,123 If I come across an interesting gig, 530 00:28:13,183 --> 00:28:14,723 I'll contact you, Ms. Mew-mew. 531 00:28:15,993 --> 00:28:16,593 Thank you. 532 00:28:24,243 --> 00:28:26,983 The supermarket branch code from receipts 533 00:28:27,883 --> 00:28:30,003 is the one at the condominium, 534 00:28:30,123 --> 00:28:31,993 the Royalty BTS Phra Khanong. 535 00:28:33,113 --> 00:28:33,713 Guess what? 536 00:28:34,273 --> 00:28:36,703 Where does Mew-mew stay, according to IG check-in? 537 00:28:38,223 --> 00:28:40,283 The Royalty Phra Khanong, isn't it? 538 00:28:40,633 --> 00:28:42,543 And the perfume that Mew-mew wears 539 00:28:42,813 --> 00:28:44,303 is the same as 540 00:28:44,413 --> 00:28:45,963 what I smelt in the director's car. 541 00:28:47,343 --> 00:28:48,463 So can we conclude 542 00:28:48,483 --> 00:28:49,373 that they're having affair? 543 00:28:51,573 --> 00:28:52,273 But... 544 00:28:53,203 --> 00:28:54,943 There's still a loophole. 545 00:28:55,573 --> 00:28:56,113 You're right. 546 00:28:56,793 --> 00:28:59,033 These things are not solid enough 547 00:28:59,383 --> 00:29:00,753 to prove that they're having sex. 548 00:29:02,333 --> 00:29:02,983 Mmmh. 549 00:29:04,313 --> 00:29:06,613 And from Coach Joy's testimony, 550 00:29:06,943 --> 00:29:08,253 she said the director 551 00:29:08,493 --> 00:29:10,663 sleeps at home with her every night. 552 00:29:10,883 --> 00:29:12,873 That means Mew-mew's room 553 00:29:13,343 --> 00:29:16,263 might not be the place for their love affair. 554 00:29:18,093 --> 00:29:18,603 Foei. 555 00:29:18,703 --> 00:29:19,243 Yes? 556 00:29:19,893 --> 00:29:21,633 If you found a girl's underwear in your car, 557 00:29:21,913 --> 00:29:22,773 would you keep it? 558 00:29:23,553 --> 00:29:25,073 Why would I keep it? 559 00:29:27,163 --> 00:29:27,813 It's insane. 560 00:29:29,923 --> 00:29:30,583 But... 561 00:29:31,773 --> 00:29:32,853 the director kept it. 562 00:29:35,493 --> 00:29:37,353 We found their place. 563 00:29:39,123 --> 00:29:39,623 Guys, 564 00:29:40,003 --> 00:29:40,553 look at it. 565 00:29:44,883 --> 00:29:46,663 Doesn't it look familiar to you? 566 00:29:47,523 --> 00:29:48,073 What is it? 567 00:29:48,913 --> 00:29:49,563 A thread? 568 00:29:52,403 --> 00:29:53,023 Foei. 569 00:29:56,613 --> 00:29:58,423 A string from a condom wrapping box. 570 00:30:00,073 --> 00:30:01,373 The sizes of these things 571 00:30:01,543 --> 00:30:02,623 are never the same. 572 00:30:02,883 --> 00:30:05,343 It always depends on the packaging. 573 00:30:05,483 --> 00:30:06,683 But the most important thing is 574 00:30:06,803 --> 00:30:08,723 that the red string from the box 575 00:30:09,533 --> 00:30:11,533 always has the same smell 576 00:30:11,693 --> 00:30:13,013 as the condom itself. 577 00:30:13,833 --> 00:30:14,833 Smell it. 578 00:30:15,793 --> 00:30:18,003 That's why I'm sure 579 00:30:18,123 --> 00:30:19,253 that Mew-mew 580 00:30:19,473 --> 00:30:21,823 and the director prefer orange flavor. 581 00:30:23,813 --> 00:30:24,303 Foei. 582 00:30:24,453 --> 00:30:26,573 Do you remember Mew-mew's comment on his IG? 583 00:30:27,563 --> 00:30:29,433 (mmewmew___ Replyed to mmewmew___...) 584 00:30:29,433 --> 00:30:30,093 I see. 585 00:30:30,783 --> 00:30:32,033 Condom box. 586 00:30:34,783 --> 00:30:36,833 Now we almost have all the puzzle pieces. 587 00:30:38,873 --> 00:30:40,713 The director is so careless. 588 00:30:41,113 --> 00:30:43,713 He let his mistress use different perfume from his wife. 589 00:30:44,083 --> 00:30:45,603 If he has my help, 590 00:30:46,593 --> 00:30:47,713 he won't be caught. 591 00:31:09,403 --> 00:31:11,623 Now I'm pretty sure 592 00:31:12,003 --> 00:31:13,813 that those two are having an affair. 593 00:31:14,723 --> 00:31:15,573 But... 594 00:31:15,863 --> 00:31:17,443 we lack concrete evidence. 595 00:31:18,363 --> 00:31:19,673 You lustful old man. 596 00:31:21,603 --> 00:31:23,283 How dare you do this to me? 597 00:31:24,023 --> 00:31:25,783 I bought that car for you. 598 00:31:26,123 --> 00:31:26,903 Darn you! 599 00:31:28,113 --> 00:31:28,663 It hurts. 600 00:31:29,363 --> 00:31:31,473 In the case of lacking concrete evidence, 601 00:31:32,433 --> 00:31:33,733 can we use their confession? 602 00:31:35,203 --> 00:31:35,973 We can. 603 00:31:37,033 --> 00:31:39,113 Their confession and 604 00:31:39,363 --> 00:31:40,843 the circumstantial evidence 605 00:31:41,793 --> 00:31:43,293 will make their affair more convincing. 606 00:31:45,533 --> 00:31:47,153 I need someone else for this task, 607 00:31:47,753 --> 00:31:49,843 because Mew-mew has seen me and Foei at the set. 608 00:31:50,383 --> 00:31:50,983 Eh? 609 00:31:51,323 --> 00:31:52,603 How would you get the job done? 610 00:31:53,663 --> 00:31:57,533 Mistress never easily admits their guilt. 611 00:32:00,133 --> 00:32:02,003 It depends on you, Coach Joy. 612 00:32:02,823 --> 00:32:03,663 Me? 613 00:32:08,793 --> 00:32:09,273 Well. 614 00:32:09,483 --> 00:32:11,343 We will be auditioning here? 615 00:32:12,813 --> 00:32:13,483 Yes, we will. 616 00:32:13,853 --> 00:32:15,723 I want our audition tape to 617 00:32:15,933 --> 00:32:17,303 come out so real. 618 00:32:17,393 --> 00:32:19,643 So I use the real place. 619 00:32:20,533 --> 00:32:21,163 Your script. 620 00:32:21,473 --> 00:32:22,183 No, thanks. 621 00:32:22,183 --> 00:32:23,853 I've done my research. 622 00:32:24,073 --> 00:32:25,093 I'll be a mistress 623 00:32:25,093 --> 00:32:26,963 who got slapped 624 00:32:26,963 --> 00:32:28,553 by his wife who's a volleyball player. 625 00:32:30,613 --> 00:32:31,963 And she's a professional. 626 00:32:32,753 --> 00:32:35,923 You know? I don't have any experience with this kind of thing. 627 00:32:38,803 --> 00:32:39,243 Sure. 628 00:32:39,773 --> 00:32:40,343 Good. 629 00:32:41,753 --> 00:32:42,723 Hello, ladies. 630 00:32:46,333 --> 00:32:47,193 Are you ready? 631 00:32:49,483 --> 00:32:50,443 This way, please. 632 00:32:54,563 --> 00:32:55,153 Hey. 633 00:32:55,613 --> 00:32:57,763 Are you sure it'll work auditioning here? 634 00:32:58,413 --> 00:32:59,813 And he gets involved in this. 635 00:33:00,133 --> 00:33:01,393 Tan wants to tag along. 636 00:33:01,883 --> 00:33:03,443 The reason why we're auditioning here 637 00:33:03,943 --> 00:33:05,313 is to look at the most real thing. 638 00:33:07,253 --> 00:33:07,833 But I... 639 00:33:07,833 --> 00:33:08,943 Have a faith in me, boss. 640 00:33:09,673 --> 00:33:10,943 I'll never fail you. 641 00:33:15,823 --> 00:33:16,413 Hello. 642 00:33:16,413 --> 00:33:16,873 Hello. 643 00:33:16,873 --> 00:33:17,603 Can I leave my bag here? 644 00:33:17,603 --> 00:33:18,443 Please. 645 00:33:20,093 --> 00:33:22,033 And who will read the script with me? 646 00:33:23,263 --> 00:33:24,173 I will. 647 00:33:31,193 --> 00:33:31,983 Hello. 648 00:33:32,463 --> 00:33:33,113 Please, 649 00:33:33,383 --> 00:33:36,123 don't hold back your energy. 650 00:33:37,153 --> 00:33:37,893 Okay. 651 00:33:38,253 --> 00:33:39,753 I'll pretend to slap you. 652 00:33:39,933 --> 00:33:43,403 And you can improvise according to your feelings, Mew-mew. 653 00:33:44,903 --> 00:33:45,403 Yes. 654 00:33:45,703 --> 00:33:46,253 Okay. 655 00:33:46,383 --> 00:33:47,403 The camera is on. 656 00:33:47,753 --> 00:33:49,043 The film "Mistress". 657 00:33:49,163 --> 00:33:50,763 Scene "The World Must Know This Shame". 658 00:33:51,013 --> 00:33:51,623 Tape one. 659 00:33:52,083 --> 00:33:53,023 Action! 660 00:33:54,153 --> 00:33:55,793 I really don't know him. 661 00:33:55,863 --> 00:33:57,603 Please don't do anything to me. 662 00:33:57,723 --> 00:33:58,593 I'm begging you. 663 00:33:58,593 --> 00:33:59,333 Liar! 664 00:34:02,683 --> 00:34:04,673 Come here. 665 00:34:06,183 --> 00:34:09,273 - How dare you? - I don't know him. 666 00:34:10,323 --> 00:34:11,293 Believe me. 667 00:34:11,293 --> 00:34:13,813 - Believe me. - Are you still lying to me? 668 00:34:15,613 --> 00:34:16,373 Hey. 669 00:34:16,373 --> 00:34:17,713 I think I need to check on them. 670 00:34:18,103 --> 00:34:19,103 How is it? 671 00:34:20,673 --> 00:34:21,783 Messing with my husband 672 00:34:21,783 --> 00:34:23,193 is not a good idea. 673 00:34:24,433 --> 00:34:25,953 I've done nothing wrong. Believe me. 674 00:34:25,953 --> 00:34:27,123 Please stop. It's enough. 675 00:34:27,243 --> 00:34:28,283 No, it isn't! 676 00:34:28,283 --> 00:34:28,893 Hey! 677 00:34:29,033 --> 00:34:29,723 My leg. 678 00:34:29,723 --> 00:34:30,463 Darn you! 679 00:34:30,563 --> 00:34:31,393 You'd better get out. 680 00:34:31,493 --> 00:34:32,383 Leave it to me. 681 00:34:32,493 --> 00:34:33,243 Ow! 682 00:34:33,653 --> 00:34:34,603 Will you admit it? 683 00:34:34,693 --> 00:34:36,263 - No. - I'll slap you to death. 684 00:34:36,263 --> 00:34:37,253 Please. 685 00:34:37,963 --> 00:34:38,973 - You die! - Coach Joy. 686 00:34:40,403 --> 00:34:42,213 I was going to help her. 687 00:34:43,603 --> 00:34:44,773 But maybe 688 00:34:45,673 --> 00:34:46,963 I miscalculated. 689 00:34:57,103 --> 00:34:57,553 Done. 690 00:34:58,663 --> 00:34:59,423 It's a bit swollen. 691 00:34:59,933 --> 00:35:01,163 But it'll go away tomorrow. 692 00:35:01,523 --> 00:35:02,493 You will be okay. 693 00:35:04,313 --> 00:35:05,533 Thanks a lot. 694 00:35:06,453 --> 00:35:08,343 But maybe 695 00:35:08,953 --> 00:35:10,553 you should be more worried about your face. 696 00:35:16,233 --> 00:35:16,933 It's okay. 697 00:35:17,933 --> 00:35:18,943 It'll be healed in a few days. 698 00:35:21,953 --> 00:35:22,533 Some water? 699 00:35:22,943 --> 00:35:24,263 I'll go get it. 700 00:35:29,633 --> 00:35:31,923 I knew there would be a problem. 701 00:35:32,953 --> 00:35:34,973 Mew-mew was being very professional. 702 00:35:35,223 --> 00:35:36,093 She didn't even get out of her act. 703 00:35:37,453 --> 00:35:38,803 What are we gonna do next? 704 00:35:39,403 --> 00:35:41,553 Mew-mew will eventually find out that she's been tricked. 705 00:35:43,403 --> 00:35:45,883 Coach Joy already paid the rest. 706 00:35:46,353 --> 00:35:47,273 She also said 707 00:35:47,803 --> 00:35:48,693 that she feels better now. 708 00:35:49,493 --> 00:35:50,083 Really? 709 00:35:52,843 --> 00:35:54,443 Or she maybe 710 00:35:55,293 --> 00:35:57,283 just wanted to get even. 711 00:36:03,283 --> 00:36:04,353 Anyway, 712 00:36:04,653 --> 00:36:05,553 thank you for today. 713 00:36:13,573 --> 00:36:15,233 I'll get some water for you. 714 00:37:05,483 --> 00:37:06,563 What's wrong, Tan? 715 00:37:08,543 --> 00:37:09,333 Tan. 716 00:37:11,103 --> 00:37:12,313 What's going on, Tan? 717 00:37:22,233 --> 00:37:22,943 Thank you. 718 00:37:27,923 --> 00:37:28,443 Hey! 719 00:37:29,043 --> 00:37:29,753 What the heck! 720 00:37:30,723 --> 00:37:31,753 Why did you lie? 721 00:37:32,083 --> 00:37:32,903 About what? 722 00:37:33,383 --> 00:37:34,943 I remember that night. 723 00:37:36,323 --> 00:37:38,183 How could you let that happen? 724 00:37:47,743 --> 00:37:48,423 You know? 725 00:37:50,633 --> 00:37:52,043 I thought 726 00:37:52,793 --> 00:37:53,803 that you and I 727 00:37:54,943 --> 00:37:56,083 could be friends. 728 00:38:01,783 --> 00:38:02,673 Let's say 729 00:38:05,103 --> 00:38:06,363 we both made a mistake. 730 00:38:08,543 --> 00:38:10,053 You've crossed my line, 731 00:38:11,433 --> 00:38:12,213 and I 732 00:38:13,663 --> 00:38:14,853 didn't stop you. 733 00:38:15,553 --> 00:38:16,603 And it ended up like this. 734 00:38:18,893 --> 00:38:19,783 Maybe you can look... 735 00:38:22,703 --> 00:38:23,493 at me... 736 00:38:25,683 --> 00:38:27,563 as another point you've taken. 737 00:38:29,143 --> 00:38:29,833 Got it? 738 00:38:31,693 --> 00:38:32,453 Yesterday 739 00:38:33,803 --> 00:38:35,323 I took a girl to my place. 740 00:38:37,173 --> 00:38:37,893 You know? 741 00:38:40,703 --> 00:38:42,033 When I kissed her, 742 00:38:44,453 --> 00:38:45,803 I just saw your face. 743 00:38:48,403 --> 00:38:49,503 How can you want me 744 00:38:49,573 --> 00:38:50,813 to move on with my life? 745 00:38:51,163 --> 00:38:52,773 And you think I've moved on? 746 00:38:55,613 --> 00:38:57,393 After realizing that I like you, 747 00:39:01,003 --> 00:39:02,533 I tried to stop my feelings 748 00:39:05,033 --> 00:39:06,443 from going deeper. 749 00:39:12,693 --> 00:39:14,733 Because the more I like you, 750 00:39:16,903 --> 00:39:18,053 the more I hate myself. 751 00:39:21,903 --> 00:39:23,763 I hate myself for liking someone like you. 752 00:39:25,563 --> 00:39:26,803 You're selfish, 753 00:39:27,743 --> 00:39:29,303 and you toy with people. 754 00:39:43,753 --> 00:39:44,763 You'll forget me one day. 755 00:40:13,593 --> 00:40:17,173 (Jealousy Coach's hand-slam goes viral) 756 00:40:23,893 --> 00:40:24,643 Fudge! 757 00:40:24,643 --> 00:40:25,773 Come here. 758 00:40:26,963 --> 00:40:29,363 Okay, I'll recheck that. 759 00:40:30,113 --> 00:40:33,053 And the costume. Is it exactly as we talked about? 760 00:40:34,333 --> 00:40:35,353 Okay. Uh... 761 00:40:36,063 --> 00:40:37,143 I need to go. 762 00:40:40,913 --> 00:40:41,413 Yes? 763 00:40:46,143 --> 00:40:47,453 If you want your romance 764 00:40:48,333 --> 00:40:49,183 to be a secret, 765 00:40:52,473 --> 00:40:53,703 I can do that for you. 766 00:40:59,053 --> 00:41:01,733 (Secret is the most powerful tool.) 767 00:41:12,403 --> 00:41:13,663 I knew you'd call. 768 00:41:14,133 --> 00:41:15,253 I thought that 769 00:41:16,263 --> 00:41:17,363 you have changed. 770 00:41:18,033 --> 00:41:19,553 Did you plan this from the beginning? 771 00:41:20,483 --> 00:41:22,073 Coach Joy got fired. 772 00:41:22,303 --> 00:41:24,113 Look, her life is ruined now. 773 00:41:24,113 --> 00:41:24,843 Oh, you didn't know. 774 00:41:25,263 --> 00:41:26,773 Coach Joy has several cases 775 00:41:26,773 --> 00:41:28,353 of excessive punishment for her players, 776 00:41:28,853 --> 00:41:30,583 and also domestic abuse history. 777 00:41:31,103 --> 00:41:32,033 I've looked into this. 778 00:41:32,033 --> 00:41:33,843 If you want to be a hero, 779 00:41:33,963 --> 00:41:35,833 why did it have to be on my case? 780 00:41:35,973 --> 00:41:37,853 How could anyone still want to hire me now? 781 00:41:37,853 --> 00:41:39,423 I ruined only one of your jobs. 782 00:41:39,923 --> 00:41:42,543 But how about you disguising yourself for months to earn my trust 783 00:41:42,643 --> 00:41:44,003 and ruining my whole life? 784 00:41:45,103 --> 00:41:46,393 So that means 785 00:41:47,623 --> 00:41:48,993 you want a revenge. 786 00:41:49,853 --> 00:41:50,823 It's not business. 787 00:41:51,083 --> 00:41:51,963 It's personal. 788 00:41:53,203 --> 00:41:54,123 I'm back. 789 00:42:07,323 --> 00:42:08,153 I'm Phat. 790 00:42:09,123 --> 00:42:10,513 But people call me 791 00:42:11,253 --> 00:42:12,383 the relationship juggler. 792 00:42:15,013 --> 00:42:16,413 Be ready, everyone. 793 00:42:17,093 --> 00:42:18,163 Smoke, please. 794 00:42:19,703 --> 00:42:21,073 Hey, where's the smoke? 795 00:42:21,073 --> 00:42:22,033 Smoke? 796 00:42:22,803 --> 00:42:23,773 Where is it? 797 00:42:24,413 --> 00:42:25,723 Yes, I'm coming. 798 00:42:29,393 --> 00:42:30,523 Here it is. 799 00:42:30,723 --> 00:42:31,903 Hurry up, boy. 800 00:42:33,523 --> 00:42:35,023 And don't forget about it today. 801 00:42:48,743 --> 00:42:52,423 ♪ I keep every little thing confidential ♪ 802 00:42:53,013 --> 00:42:57,213 ♪ You'll find nothing in me Even if you tried ♪ 803 00:42:57,313 --> 00:43:00,023 ♪ Even the truth buried deep in my heart ♪ 804 00:43:00,093 --> 00:43:01,953 ♪ About my feelings for you ♪ 805 00:43:02,093 --> 00:43:05,693 ♪ You want the truth Come and get it ♪ 806 00:43:05,863 --> 00:43:09,623 ♪ You'll get shuffled Get smooshed, and get shuffled ♪ 807 00:43:09,623 --> 00:43:14,283 ♪ I'll get interrogated But I won't reveal a word ♪ 808 00:43:14,723 --> 00:43:15,993 ♪ A word ♪ 809 00:43:15,993 --> 00:43:17,673 ♪ Don't wanna get ahead of myself ♪ 810 00:43:17,673 --> 00:43:19,493 ♪ Maybe it's just a coincident ♪ 811 00:43:19,493 --> 00:43:21,933 ♪ Need to cover up immediately 'cause I know there's no way out ♪ 812 00:43:21,933 --> 00:43:24,993 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 813 00:43:25,423 --> 00:43:27,043 ♪ Oh, you're the only one ♪ 814 00:43:27,043 --> 00:43:29,453 ♪ That I can't lose to ♪ 815 00:43:29,703 --> 00:43:34,063 ♪ What I can do is keep it deep down ♪ 816 00:43:34,063 --> 00:43:36,713 ♪ The crush that I have ♪ 817 00:43:36,713 --> 00:43:42,423 ♪ I'll never say a word Don't expect me to reveal my secret ♪ 818 00:43:44,333 --> 00:43:46,613 ♪ You always get closer when I don't look ♪ 819 00:43:46,613 --> 00:43:48,723 ♪ You always are a curios when I'm not careful ♪ 820 00:43:48,723 --> 00:43:52,803 ♪ So go ahead, have it your way, and do what you want ♪ 821 00:43:52,803 --> 00:43:56,213 ♪ The closer you get, the scarier I am ♪ 822 00:43:56,213 --> 00:43:58,803 ♪ So keep it in line ♪ 823 00:43:58,823 --> 00:44:01,053 ♪ You'll get shuffled Get smooshed, and get shuffled ♪ 824 00:44:01,053 --> 00:44:04,283 ♪ I'll get interrogated ♪ 825 00:44:04,733 --> 00:44:07,503 ♪ But I won't reveal a word ♪ 826 00:44:07,503 --> 00:44:10,963 ♪ Don't wanna get ahead of myself Maybe it's just a coincident ♪ 827 00:44:10,963 --> 00:44:13,433 ♪ Need to cover up immediately 'cause I know there's no way out ♪ 828 00:44:13,433 --> 00:44:16,593 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 829 00:44:16,813 --> 00:44:20,763 ♪ Oh, you're the only one that I can't ♪ 830 00:44:21,233 --> 00:44:22,503 ♪ Lose to ♪ 831 00:44:22,503 --> 00:44:24,933 ♪ What I can do is keeping it deep down ♪ 832 00:44:24,933 --> 00:44:28,143 ♪ The crush that I have ♪ 833 00:44:28,143 --> 00:44:33,933 ♪ I'll never say a word Don't expect me to reveal my secret ♪ 834 00:44:33,983 --> 00:44:35,623 ♪ No way ♪ 835 00:44:35,623 --> 00:44:38,323 ♪You're the only one that I got nothing on ♪ 836 00:44:38,323 --> 00:44:42,883 ♪ How long do I have to keep it down ♪ 837 00:44:42,883 --> 00:44:45,283 ♪ I'll keep it with me forever ♪ 838 00:44:45,283 --> 00:44:46,933 ♪ I won't say a word ♪ 839 00:44:47,033 --> 00:44:50,893 ♪ Don't expect me to reveal my secret ♪ 840 00:44:50,893 --> 00:44:53,423 ♪ I'm unable to shuffle No, I can't ♪ 841 00:44:54,043 --> 00:44:56,023 ♪ I'm unable to shuffle ♪ 842 00:44:56,243 --> 00:44:57,633 ♪ No, I can't ♪ 843 00:44:58,263 --> 00:45:00,363 ♪ I'm unable to shuffle ♪ 844 00:45:00,593 --> 00:45:01,893 ♪ No, I can't ♪ 845 00:45:02,643 --> 00:45:04,783 ♪ I'm unable to shuffle ♪ 846 00:45:04,923 --> 00:45:06,133 ♪ No, I can't ♪ 847 00:45:06,883 --> 00:45:08,983 ♪ It's easy to shuffle ♪ 848 00:45:09,103 --> 00:45:10,693 ♪ No, I can't ♪ 849 00:45:11,133 --> 00:45:13,183 ♪ I can't fail to shuffle ♪ 850 00:45:13,383 --> 00:45:14,843 ♪ No, I can't ♪ 851 00:45:15,463 --> 00:45:17,523 ♪ It's easy to shuffle ♪ 852 00:45:17,743 --> 00:45:18,983 ♪ No, I can't ♪ 853 00:45:19,643 --> 00:45:21,823 ♪ I can't fail to shuffle ♪ 854 00:45:21,823 --> 00:45:25,253 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 855 00:45:25,373 --> 00:45:29,503 ♪ Oh, you're the only one that I can't lose to ♪ 856 00:45:29,763 --> 00:45:33,473 ♪ What I can do is keeping it deep down ♪ 857 00:45:33,473 --> 00:45:36,573 ♪ The crush that I have ♪ 858 00:45:36,703 --> 00:45:38,213 ♪ I'll never say a word ♪ 859 00:45:38,343 --> 00:45:41,283 ♪ Don't expect me to reveal my secret ♪ 860 00:45:41,283 --> 00:45:44,203 ♪ No way ♪ 861 00:45:44,203 --> 00:45:46,893 ♪ You're the only one that I got nothing on ♪ 862 00:45:46,893 --> 00:45:49,333 ♪ How long ♪ 863 00:45:49,333 --> 00:45:51,443 ♪ Do I have to keep it down ♪ 864 00:45:51,443 --> 00:45:53,833 ♪ I'll keep it with me forever ♪ 865 00:45:53,833 --> 00:45:55,463 ♪ I won't say a word ♪ 866 00:45:55,463 --> 00:45:59,513 ♪ Don't expect me to reveal my secret ♪ 867 00:46:04,713 --> 00:46:08,273 ♪ I'm unable to shuffle my heart ♪ 868 00:46:12,693 --> 00:46:16,613 ♪ Don't expect me to reveal my secret ♪ 50251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.