All language subtitles for Bones.And.All.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:13,421 --> 00:01:15,703 - Come on. Pass, pass. I'm open. - A little slower in the hallway, please. 1 00:01:15,727 --> 00:01:18,817 - You're an idiot. - What if no one asks me? Like last year? 2 00:01:18,861 --> 00:01:21,255 I'll get that, milady. 3 00:01:44,408 --> 00:01:46,149 You didn't tell me you played piano. 4 00:01:46,889 --> 00:01:47,890 Hey. 5 00:01:49,805 --> 00:01:51,633 You are here. Where have you been? 6 00:01:51,676 --> 00:01:53,287 You weren't in Home Ec. All week. 7 00:01:53,330 --> 00:01:55,158 I got to slip to work on the yearbook. 8 00:01:55,202 --> 00:01:56,855 We missed our deadline with Jostens. 9 00:01:56,899 --> 00:01:58,248 Oh. How's it look? 10 00:01:59,989 --> 00:02:01,773 You're not gonna be in it, by the way. 11 00:02:01,817 --> 00:02:03,514 Mr. Esser said he reminded you three times 12 00:02:03,558 --> 00:02:05,429 to get your picture taken. 13 00:02:07,736 --> 00:02:09,433 Hey, so my dad's doing inventory all night, 14 00:02:09,477 --> 00:02:11,348 and Kim and Jackie are sleeping over. 15 00:02:11,827 --> 00:02:12,827 Come too. 16 00:02:15,570 --> 00:02:17,659 No, my dad won't let me. 17 00:02:17,702 --> 00:02:19,791 So sneak out. After he goes to bed. 18 00:02:21,489 --> 00:02:22,533 How would I get there? 19 00:02:23,665 --> 00:02:24,970 You're down in Southwind, right? 20 00:02:26,233 --> 00:02:27,993 You know the power lines that go up the hill? 21 00:02:28,931 --> 00:02:31,151 That's Chesapeake Road at the top. I'm right there. 22 00:02:33,109 --> 00:02:34,749 You said you wanna make more friends here. 23 00:02:42,858 --> 00:02:44,990 Hey. Come on, you drive. 24 00:02:45,034 --> 00:02:46,514 - Okay. - Take care. Bye. 25 00:03:16,674 --> 00:03:18,981 Hey. That was good on the road. 26 00:03:20,548 --> 00:03:22,114 Gotta work on that parking some more... 27 00:03:23,203 --> 00:03:24,203 but good. 28 00:03:31,515 --> 00:03:32,835 You think it's gonna rain tonight? 29 00:03:34,518 --> 00:03:35,954 Don't think it's supposed to. 30 00:03:47,705 --> 00:03:49,707 Got homework? 31 00:03:51,622 --> 00:03:52,623 Just reading, Dad. 32 00:03:54,103 --> 00:03:56,453 The man has attempted suicide. 33 00:03:56,497 --> 00:03:58,020 I think he realized 34 00:03:58,063 --> 00:04:01,545 that this scheme that he had been involved in, 35 00:04:01,589 --> 00:04:04,679 about which he had always been extremely guilty. 36 00:04:04,722 --> 00:04:07,812 I mean, he's... he's, I think, the only person 37 00:04:07,856 --> 00:04:13,035 in this entire scheme to have voluntarily walked out on it. 38 00:04:13,078 --> 00:04:16,865 Some people were annoyed with it, upset with it, 39 00:04:16,908 --> 00:04:19,607 and... but went along with it. Others enjoyed it 40 00:04:19,650 --> 00:04:21,541 because they were making a lot of money out of it. 41 00:04:21,565 --> 00:04:25,700 Dowd was the only person who had the character... 42 00:04:26,570 --> 00:04:27,876 'Night, Dad. 43 00:04:27,919 --> 00:04:29,356 And the moral fiber... 44 00:04:29,399 --> 00:04:30,792 Yeah. Sleep good. 45 00:04:30,835 --> 00:04:32,141 To walk out on this scheme 46 00:04:32,184 --> 00:04:33,534 long before anybody knew about it, 47 00:04:33,577 --> 00:04:35,144 because it disgusted him. 48 00:04:35,187 --> 00:04:38,756 I mean, the prospect of actually 49 00:04:38,800 --> 00:04:40,802 walking into Donald Manes' office 50 00:04:40,845 --> 00:04:42,020 and paying him cash... 51 00:05:38,033 --> 00:05:39,121 Hang on. Okay. 52 00:05:42,385 --> 00:05:43,385 - Hey. - Hey. 53 00:05:45,736 --> 00:05:48,304 You got prickers all over you. Come in. 54 00:05:55,050 --> 00:05:56,356 So you can't spend the night? 55 00:05:57,574 --> 00:05:58,967 Not all night. 56 00:05:59,010 --> 00:06:00,751 I should be back by 6:00 to be safe. 57 00:06:02,057 --> 00:06:03,406 Jesus. 58 00:06:03,450 --> 00:06:05,800 I'll just head out when you guys wanna sleep. 59 00:06:08,629 --> 00:06:10,069 So where'd you move here from anyway? 60 00:06:11,501 --> 00:06:12,546 Eastern shore. 61 00:06:14,461 --> 00:06:15,549 Is your mom in the picture? 62 00:06:18,160 --> 00:06:19,944 Sherry says you only have a dad. 63 00:06:22,904 --> 00:06:24,384 "Cinnamon Glaze." 64 00:06:25,776 --> 00:06:26,777 We're trying to talk. 65 00:06:31,129 --> 00:06:32,304 Kim, give me your hand. 66 00:06:39,529 --> 00:06:41,401 Never mind about your mom. 67 00:06:41,444 --> 00:06:43,315 It's none of my business, anyway. 68 00:06:48,451 --> 00:06:50,410 I don't have any memories of her. 69 00:06:52,020 --> 00:06:53,238 Or photos even. 70 00:06:55,066 --> 00:06:56,851 My dad wouldn't tell me anything. 71 00:07:00,463 --> 00:07:02,813 Try that. It's called "Copper Fever." 72 00:07:05,555 --> 00:07:06,730 It's too orange. 73 00:07:20,396 --> 00:07:21,441 Oh, my God! 74 00:07:21,484 --> 00:07:22,964 Maren, stop it! 75 00:07:23,007 --> 00:07:24,487 Stop! Stop it! 76 00:07:24,531 --> 00:07:26,794 Maren, stop! Maren, no! 77 00:07:26,837 --> 00:07:27,751 Jackie! 78 00:07:27,795 --> 00:07:28,883 Maren, stop! 79 00:07:30,450 --> 00:07:32,626 Jackie! Jackie, help! 80 00:07:33,365 --> 00:07:34,454 Jackie, help! 81 00:07:56,693 --> 00:07:57,693 You didn't. 82 00:08:00,567 --> 00:08:02,569 In the car in three minutes. 83 00:08:02,612 --> 00:08:04,222 Whatever you can take in three minutes. 84 00:08:05,920 --> 00:08:06,920 Go! 85 00:08:08,444 --> 00:08:09,619 Shit. 86 00:08:16,017 --> 00:08:17,540 Move, Maren! 87 00:08:17,584 --> 00:08:19,890 When the cops get here, we have to be good and gone. 88 00:08:58,886 --> 00:08:59,886 Dad? 89 00:09:14,292 --> 00:09:15,292 Dad? 90 00:10:08,042 --> 00:10:09,696 I've got some things to say. 91 00:10:09,739 --> 00:10:10,739 And then... 92 00:10:12,089 --> 00:10:14,657 I want you to make sure this, uh... 93 00:10:14,701 --> 00:10:16,877 this tape is good and destroyed. Don't keep it. 94 00:10:18,052 --> 00:10:19,183 This has got my voice on it. 95 00:10:20,968 --> 00:10:22,970 You're not going to see me again, Maren. 96 00:10:26,756 --> 00:10:27,756 I can't... 97 00:10:30,673 --> 00:10:31,673 help you anymore. 98 00:10:33,894 --> 00:10:36,810 I can't do anything else, either. 99 00:10:36,853 --> 00:10:40,727 Call the cops or whatever somebody might do in my place. 100 00:10:42,772 --> 00:10:44,992 So I gotta leave you to figure it out for yourself. 101 00:10:46,210 --> 00:10:47,995 Like your mother did. 102 00:10:48,038 --> 00:10:50,562 I'm sorry. You know what I mean now. 103 00:10:51,738 --> 00:10:53,348 I don't know how much... 104 00:10:53,391 --> 00:10:56,568 how much of what I'm gonna say you'll remember. 105 00:10:57,918 --> 00:11:00,660 Yeah. Never was sure. 106 00:11:01,356 --> 00:11:03,227 But just in case, 107 00:11:03,271 --> 00:11:04,664 I'll tell you everything I know. 108 00:11:06,753 --> 00:11:08,450 First time was when you were three. 109 00:11:15,326 --> 00:11:17,154 Downey has the crowd screaming 110 00:11:17,198 --> 00:11:18,895 at Towson State University. 111 00:11:18,939 --> 00:11:20,984 The topic was the most controversial issue 112 00:11:21,028 --> 00:11:22,725 on this year's Maryland ballot, 113 00:11:22,769 --> 00:11:24,161 the gun ban referendum. 114 00:11:24,205 --> 00:11:25,645 The majority of those in the audience 115 00:11:25,685 --> 00:11:27,251 seem to be against the ban, 116 00:11:27,295 --> 00:11:28,794 but we found those on both sides of the issue. 117 00:11:28,818 --> 00:11:30,124 I think it's a good law, 118 00:11:30,167 --> 00:11:31,603 if she gets guns off the streets, 119 00:11:31,647 --> 00:11:33,518 and that's what we need most. 120 00:11:33,562 --> 00:11:35,172 I just don't think it's fair 121 00:11:35,216 --> 00:11:37,063 for all the innocent people that wanna get a gun 122 00:11:37,087 --> 00:11:39,089 to protect themselves. 123 00:11:39,133 --> 00:11:42,484 Just making it easier for criminals to have them than honest people. 124 00:11:42,527 --> 00:11:45,245 I don't want them comin' in my living room and tell me what I can and can't buy. 125 00:11:45,269 --> 00:11:46,986 Y'all think if you take the guns away from everybody, 126 00:11:47,010 --> 00:11:49,056 you have less shooting with the whole nine-yards, 127 00:11:49,099 --> 00:11:51,101 the criminals and the innocent people. 128 00:11:58,326 --> 00:11:59,327 Hi. 129 00:12:00,023 --> 00:12:01,023 Uh... 130 00:12:02,722 --> 00:12:03,723 I need to get here. 131 00:12:05,986 --> 00:12:07,683 What's the closest I can get by bus? 132 00:12:07,727 --> 00:12:10,338 Well, looks like Detroit Lakes. 133 00:12:13,689 --> 00:12:15,473 Three transfers. 134 00:12:15,517 --> 00:12:19,260 Frederick, Maryland, Columbus and Minneapolis. 135 00:12:21,044 --> 00:12:23,220 One way? 83. 136 00:12:25,048 --> 00:12:26,441 How much to Columbus? 137 00:12:29,879 --> 00:12:31,663 Shouldn't you be in school? 138 00:12:32,926 --> 00:12:34,362 You'd think. 139 00:12:34,405 --> 00:12:35,929 I don't know what that means. 140 00:12:37,800 --> 00:12:39,410 Means I'm 18, in the state of Maryland, 141 00:12:39,454 --> 00:12:41,369 and I can decide for myself where I should be. 142 00:12:43,806 --> 00:12:46,940 I'm gonna need to see a driver's license or a learner's permit. 143 00:12:50,030 --> 00:12:51,466 You can see a birth certificate. 144 00:12:54,469 --> 00:12:55,469 Come on. 145 00:13:05,088 --> 00:13:06,089 Just to Columbus? 146 00:13:06,655 --> 00:13:07,656 It's 49. 147 00:13:09,005 --> 00:13:10,005 50. 148 00:13:27,676 --> 00:13:29,243 I had a sitter for you then. 149 00:13:30,810 --> 00:13:32,333 Her name was Penny. 150 00:13:33,769 --> 00:13:35,989 When I came in, she was on the bathroom floor. 151 00:13:36,032 --> 00:13:39,166 There was... so much blood. 152 00:13:40,645 --> 00:13:42,256 Her face was chewed up bad, 153 00:13:42,299 --> 00:13:46,390 but the worst of it was her neck. 154 00:13:46,434 --> 00:13:49,872 She must've been holding you when you started in on her. 155 00:13:49,916 --> 00:13:51,526 Her hands, all chewed up. I... 156 00:13:51,569 --> 00:13:54,877 I thought you were dead too. 157 00:13:54,921 --> 00:13:56,072 That somebody had done you both, 158 00:13:56,096 --> 00:13:58,098 but you were sleepin'. 159 00:13:58,141 --> 00:14:00,448 When I turned you over, I saw the blood on your mouth. 160 00:14:00,491 --> 00:14:04,887 You had something in your cheek. 161 00:14:04,931 --> 00:14:07,890 I fished it out. It was soft, like a wad of gum. 162 00:14:07,934 --> 00:14:09,457 It had a little hole in it. 163 00:14:10,501 --> 00:14:11,807 Where an earring would go. 164 00:14:14,331 --> 00:14:16,222 I remember thanking God she hadn't been wearing any, 165 00:14:16,246 --> 00:14:17,246 you could've choked. 166 00:14:19,554 --> 00:14:20,816 I got the body out, 167 00:14:20,860 --> 00:14:22,140 I bleached the place three times, 168 00:14:22,165 --> 00:14:23,427 and then packed us up and left. 169 00:14:24,559 --> 00:14:25,995 They never found where I put her. 170 00:14:27,823 --> 00:14:30,870 That was the last time I used our real last name. 171 00:14:31,827 --> 00:14:33,829 Now you know why. 172 00:14:33,873 --> 00:14:36,136 Nothin' happened for a few years. I relaxed. 173 00:14:37,485 --> 00:14:39,095 You had to start school and I thought... 174 00:14:39,139 --> 00:14:41,184 I thought you wouldn't do it in public, 175 00:14:41,228 --> 00:14:42,228 and you didn't. 176 00:14:43,143 --> 00:14:44,144 But you got clever. 177 00:14:45,275 --> 00:14:46,798 So fucking clever. 178 00:16:09,098 --> 00:16:11,057 I didn't mean to scare you. 179 00:16:15,104 --> 00:16:16,279 You waiting for the bus? 180 00:16:19,021 --> 00:16:20,805 Well, no, missy. I... 181 00:16:21,719 --> 00:16:23,417 I came lookin' for you. 182 00:16:27,334 --> 00:16:28,334 Do I know you? 183 00:16:30,685 --> 00:16:32,992 I guess not in the way you mean. 184 00:16:36,299 --> 00:16:38,040 I smelled you. 185 00:16:38,084 --> 00:16:40,695 You probably smell me now. 186 00:16:42,088 --> 00:16:44,525 When was the last time you fed? 187 00:16:52,750 --> 00:16:54,970 Stop, stop, stop there. Stop. 188 00:16:58,060 --> 00:17:01,933 You haven't in a long time. 189 00:17:01,977 --> 00:17:02,977 I'll say... 190 00:17:05,111 --> 00:17:06,373 many months. 191 00:17:07,591 --> 00:17:08,592 At least. 192 00:17:10,377 --> 00:17:11,856 You can smell that? 193 00:17:11,900 --> 00:17:13,771 Oh, sure. 194 00:17:14,468 --> 00:17:15,860 You can... 195 00:17:15,904 --> 00:17:19,734 You can smell lots of things if you know how. 196 00:17:21,866 --> 00:17:25,044 And we just smell anyway. 197 00:17:26,175 --> 00:17:28,438 Whether we ate or not. 198 00:17:50,330 --> 00:17:51,330 Hmm. 199 00:17:59,165 --> 00:18:00,166 Come on, missy. 200 00:18:02,864 --> 00:18:03,864 Come on. 201 00:18:13,788 --> 00:18:14,788 Come on. 202 00:18:19,315 --> 00:18:21,056 Where are we goin'? 203 00:18:21,100 --> 00:18:23,537 Just here, someplace dry and safe. 204 00:18:25,234 --> 00:18:26,366 I'm Sullivan. 205 00:18:27,758 --> 00:18:29,325 Friends call me Sully. 206 00:18:30,892 --> 00:18:31,892 Maren. 207 00:18:33,503 --> 00:18:34,548 Is this your house? 208 00:18:36,985 --> 00:18:38,552 Listen, Maren, 209 00:18:38,595 --> 00:18:40,684 don't worry. I'm okay. 210 00:18:41,772 --> 00:18:43,165 I got rules. 211 00:18:43,818 --> 00:18:45,559 One, number one 212 00:18:45,602 --> 00:18:49,389 is never, never, ever eat an Eater. 213 00:18:49,432 --> 00:18:51,130 Think you can follow that too? 214 00:18:52,783 --> 00:18:53,915 All right. 215 00:18:53,958 --> 00:18:55,786 I'll fix some dinner for us. 216 00:18:58,311 --> 00:19:02,489 I smelled you from the yard, little missy. Come on. 217 00:19:03,142 --> 00:19:04,142 This far? 218 00:19:05,796 --> 00:19:08,364 Round the back. We'll talk inside. 219 00:19:40,396 --> 00:19:44,183 The Sully, he found these little Cornish hens 220 00:19:45,706 --> 00:19:46,707 in the freezer. 221 00:19:48,752 --> 00:19:50,014 These hens, 222 00:19:51,668 --> 00:19:53,670 they look like they had a good life. 223 00:20:00,242 --> 00:20:01,591 Thought I was the only one. 224 00:20:03,289 --> 00:20:04,855 Are there lots of us? 225 00:20:04,899 --> 00:20:05,943 Not lots. 226 00:20:06,901 --> 00:20:08,555 But more... 227 00:20:09,991 --> 00:20:11,775 more than you'd think. 228 00:20:11,819 --> 00:20:14,778 You've met a few, sure, that you know of. 229 00:20:17,216 --> 00:20:21,132 You never had anyone take a interest in you? 230 00:20:21,176 --> 00:20:23,744 A double take? 231 00:20:25,876 --> 00:20:27,095 Just always thought... 232 00:20:27,138 --> 00:20:31,665 You just thought some people are creepy. 233 00:20:31,708 --> 00:20:36,409 It's better if we all steer clear of one another. 234 00:20:37,453 --> 00:20:39,629 We're dangerous to non-Eaters, 235 00:20:39,673 --> 00:20:44,634 but we can hurt one another just as bad. 236 00:20:44,678 --> 00:20:47,071 I hope you're hearing me on this. 237 00:20:50,336 --> 00:20:52,033 You sound like my dad. 238 00:20:52,076 --> 00:20:54,253 Your daddy find out about you? 239 00:20:59,693 --> 00:21:00,694 What about you? 240 00:21:02,348 --> 00:21:05,394 You basically just said steer clear of people like us. 241 00:21:07,048 --> 00:21:08,789 But you came looking for me. 242 00:21:10,312 --> 00:21:11,661 Smart. 243 00:21:13,272 --> 00:21:17,145 When I saw you're just a girl on your own, 244 00:21:19,234 --> 00:21:20,234 I thought... 245 00:21:22,890 --> 00:21:24,413 you might be hungry. 246 00:21:27,242 --> 00:21:28,243 For hens? 247 00:21:34,902 --> 00:21:36,251 No. 248 00:21:56,315 --> 00:21:57,359 Who lives here? 249 00:21:59,535 --> 00:22:00,971 Well, go and look. 250 00:22:14,202 --> 00:22:15,595 Use your nose. 251 00:22:16,596 --> 00:22:17,858 What do you smell? 252 00:22:19,425 --> 00:22:20,625 Is there someone dead up there? 253 00:22:21,122 --> 00:22:22,645 What do you smell? 254 00:22:24,081 --> 00:22:25,387 Describe it. 255 00:22:29,435 --> 00:22:30,435 Metallic. 256 00:22:32,829 --> 00:22:34,091 Like blood? 257 00:22:37,181 --> 00:22:38,444 No, like mud. 258 00:22:41,795 --> 00:22:43,100 Something tangy. 259 00:22:45,712 --> 00:22:48,236 But not like rotten. 260 00:22:49,933 --> 00:22:50,933 No. 261 00:22:54,634 --> 00:22:55,635 But close. 262 00:22:56,592 --> 00:22:58,377 More like vinegar. 263 00:23:00,770 --> 00:23:03,251 Like vinegar in the soup. 264 00:23:04,383 --> 00:23:06,907 Yeah. Yeah. 265 00:23:38,939 --> 00:23:40,767 - She's alive. - Missy. 266 00:23:40,810 --> 00:23:42,290 - We'll get help. - Missy. 267 00:23:42,333 --> 00:23:43,509 What did you do to her? 268 00:23:43,552 --> 00:23:45,424 I found her like that this mornin'. 269 00:23:45,467 --> 00:23:47,426 You're lying. Let me by. 270 00:23:47,469 --> 00:23:50,211 Listen. Let me bone down on this. 271 00:23:51,038 --> 00:23:52,431 Whatever you and I got, 272 00:23:53,214 --> 00:23:54,781 it's gotta be fed. 273 00:23:58,219 --> 00:23:59,394 No. Uh... 274 00:24:00,874 --> 00:24:02,397 No, 'cause it was... 275 00:24:04,181 --> 00:24:06,749 It was years before my last time. 276 00:24:06,793 --> 00:24:09,099 That's because you're young. 277 00:24:11,275 --> 00:24:14,148 You're gonna need it more and more, 278 00:24:14,191 --> 00:24:16,672 and more and more. 279 00:24:16,716 --> 00:24:21,068 And you won't always be able to hold yourself back. 280 00:24:21,111 --> 00:24:23,462 But if the circumstances is... 281 00:24:24,027 --> 00:24:26,029 is safe and good, 282 00:24:27,248 --> 00:24:28,336 then eat. 283 00:24:29,555 --> 00:24:31,078 It'll last a while, 284 00:24:31,121 --> 00:24:33,994 maybe it'll keep you from, 285 00:24:34,037 --> 00:24:36,431 you know, doing something you'll regret. 286 00:24:41,131 --> 00:24:42,393 Even more. 287 00:24:43,656 --> 00:24:45,048 Even more, missy. 288 00:24:48,617 --> 00:24:50,532 Yes, Sully found her that way. 289 00:24:51,402 --> 00:24:52,621 I followed my nose. 290 00:24:56,625 --> 00:24:58,888 I don't... I don't kill people. 291 00:25:01,500 --> 00:25:03,110 At least I try not to. 292 00:25:06,200 --> 00:25:07,593 That leaves this. 293 00:25:10,030 --> 00:25:12,380 And things like it. 294 00:25:24,174 --> 00:25:26,089 Can I have a few minutes, please? 295 00:25:26,133 --> 00:25:27,177 Sure, you can. 296 00:25:31,617 --> 00:25:34,576 I don't think it'll be a long time now. 297 00:25:34,620 --> 00:25:37,100 When the time comes, you'll smell it. 298 00:27:46,142 --> 00:27:47,709 This is how I do it. 299 00:27:49,189 --> 00:27:52,496 It helps me to remember each one. 300 00:27:52,540 --> 00:27:56,065 When I began this, I was about your age. 301 00:28:00,026 --> 00:28:01,244 Pull it. 302 00:28:02,506 --> 00:28:03,682 You won't break it. 303 00:28:10,384 --> 00:28:12,734 It's strong. 304 00:28:12,778 --> 00:28:15,302 Who was your first? You remember? 305 00:28:18,392 --> 00:28:20,133 I ate my own granddad 306 00:28:22,135 --> 00:28:24,398 while they were waiting on the undertaker. 307 00:28:26,313 --> 00:28:28,924 Did anyone find you while you were doing it? 308 00:28:28,968 --> 00:28:30,099 My mama. 309 00:28:31,884 --> 00:28:33,973 My mama found me afterwards. 310 00:28:35,061 --> 00:28:36,105 Cleaned me up. 311 00:28:38,673 --> 00:28:42,111 She told everyone animals got in and did it. 312 00:28:42,155 --> 00:28:45,027 But when I finally ran off, 313 00:28:46,420 --> 00:28:48,727 no one came looking for me. 314 00:28:54,384 --> 00:28:56,735 And you've been on your own since then? 315 00:29:01,914 --> 00:29:03,002 It's not hard... 316 00:29:05,700 --> 00:29:07,223 once someone teaches you. 317 00:29:11,358 --> 00:29:13,360 But you don't... you don't, uh... 318 00:29:14,753 --> 00:29:16,450 you don't need to be alone. 319 00:29:17,843 --> 00:29:20,454 You can bond with me as long as you like. 320 00:29:25,111 --> 00:29:26,765 I'm looking for someone. 321 00:29:29,593 --> 00:29:30,638 Your mama. 322 00:29:31,726 --> 00:29:33,641 You mentioned your daddy last night, 323 00:29:33,684 --> 00:29:34,990 so I knew he was in the picture. 324 00:29:35,034 --> 00:29:36,731 You must be runnin' from him 325 00:29:37,906 --> 00:29:39,473 or he left you or somethin'. 326 00:29:40,996 --> 00:29:43,869 But you didn't say nothin' about your mama, though. 327 00:29:45,871 --> 00:29:46,959 I never met her. 328 00:29:49,004 --> 00:29:51,702 All I have is the name of the town she was born in. 329 00:29:51,746 --> 00:29:53,400 It's on my birth certificate. 330 00:29:53,443 --> 00:29:54,488 Mm-hmm. 331 00:29:55,663 --> 00:29:57,404 We better clean up 332 00:29:57,447 --> 00:30:00,537 before we dry stuck to these chairs. 333 00:30:24,910 --> 00:30:30,045 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes 334 00:30:30,089 --> 00:30:34,223 ♪ Beautiful, beautiful brown 335 00:30:39,098 --> 00:30:43,015 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes ♪ 336 00:31:13,132 --> 00:31:14,611 The next few, I didn't see. 337 00:31:16,309 --> 00:31:18,485 A boy went missin' at a camp you went to. 338 00:31:18,528 --> 00:31:19,965 I shouldn't have let you go. 339 00:31:21,488 --> 00:31:23,229 But you wanted to. 340 00:31:23,272 --> 00:31:25,100 It was just a week. You were eight. 341 00:31:27,059 --> 00:31:29,844 When that boy went missin', I knew 342 00:31:29,888 --> 00:31:32,934 this is who you are. 343 00:31:32,978 --> 00:31:34,588 I never thought "what" you are. 344 00:31:36,285 --> 00:31:38,853 I don't know if I loved you the way a father should, 345 00:31:38,897 --> 00:31:40,420 but I... I didn't hate you. 346 00:31:41,551 --> 00:31:42,988 You... 347 00:31:43,031 --> 00:31:45,207 You ate them. I believed you had to. 348 00:31:45,251 --> 00:31:46,252 I don't know why. 349 00:31:48,428 --> 00:31:51,213 They found his pup tent pitched in the heavy woods, 350 00:31:51,257 --> 00:31:52,388 all bloody inside. 351 00:31:52,432 --> 00:31:55,130 Luke somethin' Vanderbilt. 352 00:31:55,174 --> 00:31:56,566 Good evening, everyone. 353 00:31:56,610 --> 00:31:57,785 They ruled it a homicide, 354 00:31:57,828 --> 00:31:59,178 I... I never heard. 355 00:31:59,221 --> 00:32:00,831 This is the end of the line. 356 00:32:00,875 --> 00:32:02,355 Vanderwall or somethin' like that. 357 00:32:02,398 --> 00:32:03,965 Take all your belongings with you. 358 00:32:04,009 --> 00:32:05,401 I watched after to see 359 00:32:05,445 --> 00:32:07,621 if you looked sad, and you didn't. 360 00:32:09,231 --> 00:32:12,104 That was the beginnin' of sayin' no to things. 361 00:32:14,106 --> 00:32:15,542 Now you know why for that, too. 362 00:32:38,043 --> 00:32:39,435 So I was thinking... 363 00:32:49,968 --> 00:32:50,968 No. It's not there. 364 00:33:08,551 --> 00:33:10,901 You don't have Lunchables? 365 00:33:10,945 --> 00:33:12,381 What kind of goddamned grocery store 366 00:33:12,425 --> 00:33:13,730 runs out of Lunchables? 367 00:33:18,866 --> 00:33:20,041 Excuse me. 368 00:33:20,085 --> 00:33:21,608 Whoa, you trying to run me down? 369 00:33:22,739 --> 00:33:24,176 I asked a question. 370 00:33:24,219 --> 00:33:25,351 Hear this, you dumb ho. 371 00:33:25,394 --> 00:33:26,674 Hey, don't talk to her like that! 372 00:33:26,700 --> 00:33:28,223 Hey! 373 00:33:28,267 --> 00:33:29,427 You're out of control, buddy. 374 00:33:31,705 --> 00:33:33,402 You with the store or somethin'? 375 00:33:33,446 --> 00:33:34,664 No, I'm not with the store, 376 00:33:34,708 --> 00:33:36,068 but I'm gonna escort you out of it. 377 00:33:36,101 --> 00:33:38,842 Fucking see what happens. 378 00:33:38,886 --> 00:33:40,366 - See what happens? - Yeah. 379 00:33:40,409 --> 00:33:41,367 What's gonna happen? Something bad's gonna happen? 380 00:33:41,410 --> 00:33:43,673 Yeah. 381 00:33:43,717 --> 00:33:46,502 Outside. We're going outside. 382 00:33:46,546 --> 00:33:48,374 You enjoy hassling people, man? 383 00:33:48,417 --> 00:33:49,655 Is that what you do on Saturdays 384 00:33:49,679 --> 00:33:51,290 when you're done jerking off? 385 00:33:51,333 --> 00:33:54,162 Hey, gimme my hat, you little jackass. 386 00:34:54,179 --> 00:34:56,268 He's over in there, like, 400 yards if you wanna... 387 00:35:00,837 --> 00:35:02,317 You could tell, in the store? 388 00:35:04,232 --> 00:35:06,278 I smelled you too. I didn't know I could do that. 389 00:35:08,236 --> 00:35:10,673 I'm, uh, going to Minnesota. 390 00:35:10,717 --> 00:35:14,286 I got dumped here by a ride. I just stole dinner. 391 00:35:14,329 --> 00:35:15,529 It was all I could think to do. 392 00:35:16,375 --> 00:35:18,072 You're not local either, I guess. 393 00:35:18,116 --> 00:35:19,116 Why does that matter? 394 00:35:22,468 --> 00:35:24,513 That was nice what you did for that mom in there. 395 00:35:27,473 --> 00:35:28,691 I'm 18, if you're wondering. 396 00:35:29,997 --> 00:35:31,129 I was gonna guess younger. 397 00:35:33,653 --> 00:35:34,653 Thanks. 398 00:35:36,090 --> 00:35:37,502 I don't usually talk to anyone after. 399 00:35:37,526 --> 00:35:38,962 I don't actually meet many others. 400 00:35:39,006 --> 00:35:39,963 Sort of glad not to. 401 00:35:40,007 --> 00:35:41,313 Yeah, I get it. 402 00:35:41,356 --> 00:35:43,141 I'm just saying I'm not an asshole. 403 00:35:45,969 --> 00:35:48,363 You should probably go anyway. Up close, you can see blood. 404 00:35:50,974 --> 00:35:51,974 We're fine. 405 00:35:53,281 --> 00:35:54,281 No. 406 00:35:55,936 --> 00:35:57,329 I really don't think I am. 407 00:36:02,986 --> 00:36:04,186 You wanna get in for a minute? 408 00:36:16,217 --> 00:36:18,654 This truck's his. You can't just take it. 409 00:36:18,698 --> 00:36:20,134 Everyone's got their rules. 410 00:36:21,309 --> 00:36:22,702 That's not one of my rules. 411 00:36:23,790 --> 00:36:25,487 "Barry Cook. 412 00:36:25,531 --> 00:36:29,578 "5278 Route 13. Centerville, Indiana." 413 00:36:30,753 --> 00:36:31,928 You're going to his house? 414 00:36:34,017 --> 00:36:35,386 Yeah, he didn't have any pictures in his wallet. I think it'll be all right. 415 00:36:35,410 --> 00:36:36,909 - Took his wallet, too? - I didn't take his wallet, 416 00:36:36,933 --> 00:36:39,109 I took the money out of the wallet. Eight bucks. 417 00:36:39,153 --> 00:36:40,833 I chucked the wallet in a creek back there. 418 00:36:46,378 --> 00:36:47,378 I'm Maren. 419 00:36:49,032 --> 00:36:50,032 I'm Lee. 420 00:36:51,557 --> 00:36:56,518 I don't know whether to cry, or scream, or laugh, or what. 421 00:36:56,562 --> 00:36:57,562 Don't scream. 422 00:37:00,043 --> 00:37:01,436 I thought I was the only one. 423 00:37:02,698 --> 00:37:06,746 Now I meet two others in a week. 424 00:37:08,269 --> 00:37:11,054 Hey, do you think you could help me? 425 00:37:14,232 --> 00:37:16,277 I'm new at this. 426 00:37:16,321 --> 00:37:18,018 No one our age is new at this. 427 00:37:18,061 --> 00:37:19,846 Well, I'm new at remembering it. 428 00:37:21,064 --> 00:37:23,153 At all. 429 00:37:23,197 --> 00:37:26,244 Look, I won't try to mess with you. I promise. 430 00:37:26,287 --> 00:37:27,549 I don't wanna hurt anybody. 431 00:37:28,681 --> 00:37:30,770 Famous last words. 432 00:38:23,736 --> 00:38:25,868 He's got Lick It Upby Kiss. 433 00:38:25,912 --> 00:38:27,752 That's the one where they stop wearing make-up. 434 00:38:29,394 --> 00:38:30,394 Who? 435 00:38:31,439 --> 00:38:32,439 You don't know Lick It Up? 436 00:38:33,049 --> 00:38:34,747 You don't know Kiss? 437 00:38:34,790 --> 00:38:36,096 You were home-schooled, I guess. 438 00:38:38,098 --> 00:38:40,379 Smells like he'd been getting stoned in here for 30 years. 439 00:38:42,276 --> 00:38:45,497 Wait, this is it. He has it! Lick It Up. 440 00:38:50,589 --> 00:38:51,589 Fuck. 441 00:38:52,808 --> 00:38:54,462 ♪ Yeah, yeah ♪ 442 00:38:54,506 --> 00:38:55,506 You know? 443 00:38:58,292 --> 00:39:02,122 ♪ Don't wanna wait till you know me better ♪ 444 00:39:06,256 --> 00:39:09,956 ♪ Let's just be glad for the time together ♪ 445 00:39:14,264 --> 00:39:17,964 ♪ Life's such a treat And it's time you taste it ♪ 446 00:39:22,229 --> 00:39:26,233 ♪ There ain't a reason on earth to waste it ♪ 447 00:39:26,276 --> 00:39:29,932 ♪ It ain't a crime to be good to yourself ♪ 448 00:39:29,976 --> 00:39:30,976 ♪ Lick it up ♪ 449 00:39:31,717 --> 00:39:33,022 ♪ Lick it up ♪ 450 00:39:33,980 --> 00:39:36,156 ♪ Oh, oh-oh! ♪ 451 00:39:36,199 --> 00:39:39,681 ♪ It's only right now Lick it up ♪ 452 00:39:39,725 --> 00:39:41,248 ♪ Lick it up ♪ 453 00:39:42,902 --> 00:39:44,338 I'mma take a shower. 454 00:39:44,382 --> 00:39:45,905 ♪ Yeah ♪ 455 00:39:45,948 --> 00:39:46,948 ♪ Lick it up ♪ 456 00:39:47,689 --> 00:39:48,864 ♪ Lick it up ♪ 457 00:39:49,865 --> 00:39:52,085 ♪ Oh, oh-oh! ♪ 458 00:39:52,128 --> 00:39:53,869 ♪ Come on, c ome on ♪ 459 00:39:53,913 --> 00:39:55,610 ♪ Lick it up ♪ 460 00:39:55,654 --> 00:39:57,699 ♪ Lick it up ♪ 461 00:39:57,743 --> 00:40:00,267 ♪ Oh, oh-oh! ♪ 462 00:40:10,103 --> 00:40:13,889 ♪ Don't need to wait for an invitation ♪ 463 00:40:19,721 --> 00:40:21,854 Here comes Robert Ford there, 464 00:40:21,897 --> 00:40:23,943 interfering where he's got no place. 465 00:40:26,728 --> 00:40:29,992 - Disqualification on Eric. - Yeah. 466 00:40:30,036 --> 00:40:32,908 Boyd jumps up in the ring. Robs Jarrett. 467 00:40:32,952 --> 00:40:34,736 Keith Eric starts to kick on him, 468 00:40:34,780 --> 00:40:37,652 and Fuller says no, bam, and he throws... 469 00:40:54,103 --> 00:40:55,235 It's your birthday. 470 00:40:56,541 --> 00:41:00,283 I've been waiting on this day for a long time. 471 00:41:11,947 --> 00:41:14,210 You seemed like such a hardcase yesterday. 472 00:41:15,342 --> 00:41:17,562 When you weigh 140 pounds wet, 473 00:41:17,605 --> 00:41:18,756 you gotta have a big attitude instead. 474 00:41:18,780 --> 00:41:19,825 I've got that for you. 475 00:41:19,868 --> 00:41:21,740 - And the pancakes. - Thanks. 476 00:41:21,783 --> 00:41:22,943 - And your bacon. - Thank you. 477 00:41:26,745 --> 00:41:28,224 Sully. 478 00:41:28,268 --> 00:41:29,791 That's his name. The other guy I met. 479 00:41:30,705 --> 00:41:32,098 He showed up at a bus station 480 00:41:32,141 --> 00:41:34,448 saying he could smell me half a mile away. 481 00:41:35,449 --> 00:41:37,538 - Can you do that? - Not that far. 482 00:41:37,582 --> 00:41:38,713 Said he could also smell 483 00:41:38,757 --> 00:41:40,193 when people are about to die too. 484 00:41:41,977 --> 00:41:43,564 Actually, I think I might have heard of this guy. 485 00:41:43,588 --> 00:41:44,850 - Really? - Yeah. 486 00:41:46,199 --> 00:41:49,942 Keeps this braid woven with the hair. 487 00:41:49,985 --> 00:41:50,985 People that he eats. 488 00:41:53,162 --> 00:41:54,729 - Christ. - It's like eight feet long. 489 00:41:56,557 --> 00:41:57,645 That's a choice. 490 00:41:57,689 --> 00:41:59,168 We don't have to be like that. 491 00:42:00,822 --> 00:42:02,142 Why didn't you tag along with him? 492 00:42:03,346 --> 00:42:04,347 Mm... 493 00:42:06,611 --> 00:42:08,743 Something about him. I don't know. 494 00:42:10,049 --> 00:42:12,181 I think he was tryin' to help. 495 00:42:12,225 --> 00:42:14,575 I profoundly doubt that. 496 00:42:14,619 --> 00:42:16,011 He was creepy, I guess. 497 00:42:17,535 --> 00:42:20,538 Did that dawn on you before or after 498 00:42:20,581 --> 00:42:23,976 you ate Mrs. Herman together? 499 00:42:24,019 --> 00:42:25,238 More coffee? 500 00:42:25,281 --> 00:42:26,848 - Yes, please. - Okay. 501 00:42:29,764 --> 00:42:31,046 Can I get anything else for you guys? 502 00:42:31,070 --> 00:42:32,177 That's all right. That's good, thanks. 503 00:42:32,201 --> 00:42:33,551 You're welcome. 504 00:42:33,594 --> 00:42:36,336 - Harmon. Mrs. Harmon. - Mrs... Mrs. Harmon. 505 00:42:36,379 --> 00:42:37,598 Okay. You're welcome. 506 00:42:39,208 --> 00:42:40,208 Does that help? 507 00:42:41,341 --> 00:42:42,516 Memorizing their names? 508 00:42:54,615 --> 00:42:55,964 Why'd you offer to bring me along? 509 00:42:57,836 --> 00:42:58,837 You seem nice. 510 00:43:03,929 --> 00:43:06,061 - I am nice. - Mm. 511 00:43:08,498 --> 00:43:09,499 Do I seem nice? 512 00:43:14,722 --> 00:43:15,762 I'm going to the bathroom. 513 00:43:20,728 --> 00:43:22,248 How do you feel about sleeping outside? 514 00:43:22,861 --> 00:43:23,861 Okay. 515 00:43:35,569 --> 00:43:37,702 It'll be cold tonight, but if we keep this truck, 516 00:43:37,745 --> 00:43:39,704 we'll get a sheet of plywood for back here. 517 00:43:40,835 --> 00:43:42,968 What's in Kentucky anyway? 518 00:43:43,011 --> 00:43:44,665 It's my little sister. 519 00:43:44,709 --> 00:43:46,275 I promised to give her driving lessons 520 00:43:46,319 --> 00:43:47,625 before she has to take her test. 521 00:43:47,668 --> 00:43:49,844 - Mm. - She's a good kid. 522 00:43:49,888 --> 00:43:51,498 Do you get home often? 523 00:43:51,541 --> 00:43:54,588 A little bit. I left when I was 17. 524 00:43:54,632 --> 00:43:56,372 How come? 525 00:43:56,416 --> 00:43:58,548 I didn't finish school, which sucks. 526 00:43:58,592 --> 00:43:59,985 I'm guessing you didn't, either. 527 00:44:00,028 --> 00:44:01,856 Other ways to learn, I guess. 528 00:44:36,108 --> 00:44:37,413 Maybe what other peoples' 529 00:44:37,457 --> 00:44:38,806 weaknesses may be. 530 00:44:38,850 --> 00:44:42,157 That Satan knows where your weakness is. 531 00:44:42,201 --> 00:44:46,292 I said He knows where your weakness is. 532 00:44:46,335 --> 00:44:48,120 He knows how to stir you up. 533 00:44:49,599 --> 00:44:51,906 I said He knows how to stir you up. 534 00:44:52,733 --> 00:44:54,474 And He knows 535 00:44:54,517 --> 00:44:58,913 that one of my weaknesses that I will confess to 536 00:44:58,957 --> 00:45:03,570 is the ability to hate you to the bitter end. 537 00:45:19,368 --> 00:45:22,241 We'll stay here tonight. This is my aunt's place. 538 00:45:22,284 --> 00:45:24,504 She died in March. 539 00:45:24,547 --> 00:45:26,462 My house's on the other side of that plant. 540 00:45:26,506 --> 00:45:27,812 I can't be seen in town, though. 541 00:45:29,030 --> 00:45:30,162 You need to know why? 542 00:45:32,599 --> 00:45:33,599 No. 543 00:45:34,775 --> 00:45:36,100 What's gonna happen to all this stuff? 544 00:45:36,124 --> 00:45:37,473 My mom's cleanin' it out. 545 00:45:37,517 --> 00:45:39,084 She's a teacher, though. She got school. 546 00:45:42,522 --> 00:45:43,784 No, keep that off. 547 00:45:43,828 --> 00:45:45,743 And keep the windows closed tonight too. 548 00:45:45,786 --> 00:45:47,657 Okay, I'mma take Kayla drivin' behind the mall. 549 00:45:48,267 --> 00:45:49,790 Hope I don't die. 550 00:45:49,834 --> 00:45:51,354 I'll bring back some food for us later. 551 00:45:51,705 --> 00:45:52,793 Kayla's your sister? 552 00:45:52,837 --> 00:45:54,490 Yeah. Kay, 553 00:45:54,534 --> 00:45:56,231 Kayla. I call her "idiot" to her face. 554 00:45:56,275 --> 00:45:58,625 Or "stupid." Or whatever. 555 00:45:58,668 --> 00:46:00,788 You can snoop around if you want, I won't be offended. 556 00:46:01,280 --> 00:46:02,280 See you later. 557 00:46:04,849 --> 00:46:05,849 Lock the door. 558 00:46:59,947 --> 00:47:01,079 Lee, open up 559 00:47:01,122 --> 00:47:02,863 the goddam door, asshole. 560 00:47:02,907 --> 00:47:04,038 I know you're in there. 561 00:47:06,040 --> 00:47:09,348 Man, open up this door, Lee. Let's go. 562 00:47:09,391 --> 00:47:11,045 Why are you banging on the fucking door? 563 00:47:12,133 --> 00:47:13,091 What the fuck are you doing here? 564 00:47:13,134 --> 00:47:14,309 Nice work, you motard. 565 00:47:14,353 --> 00:47:15,963 Found this note you put in my purse. 566 00:47:16,007 --> 00:47:17,791 You're leaving? Already? 567 00:47:17,835 --> 00:47:19,662 Maren, this is Kayla. Kayla, this is Maren. 568 00:47:19,706 --> 00:47:21,186 You're a fuckin' asshole. 569 00:47:21,229 --> 00:47:23,120 You said that you were gonna stick around this time. 570 00:47:23,144 --> 00:47:25,190 Something came up. I gotta head out of town. 571 00:47:25,233 --> 00:47:27,148 I... I don't believe you anymore, Lee. 572 00:47:27,192 --> 00:47:29,716 I... Where are you always going anyway? 573 00:47:29,759 --> 00:47:30,891 Let's go outside, come on. 574 00:47:31,936 --> 00:47:33,285 I wanna talk to you outside. 575 00:47:36,636 --> 00:47:38,986 I'm going away for a little bit, all right? That's it. 576 00:47:39,030 --> 00:47:40,335 Is that your girlfriend? 577 00:47:40,379 --> 00:47:41,902 That's my friend friend, all right? 578 00:47:41,946 --> 00:47:43,948 Maybe you can meet her some other time. 579 00:47:43,991 --> 00:47:45,601 Look, I can't stay, Kayla. 580 00:47:45,645 --> 00:47:47,362 I just wanted to take you drivin' like I said I would. 581 00:47:47,386 --> 00:47:49,344 I fuckin' hate that you do this. 582 00:47:49,388 --> 00:47:52,391 You know, Dad did this, and then he didn't come back. 583 00:47:52,434 --> 00:47:54,325 Don't you know every time you drive off, we're terrified? 584 00:47:54,349 --> 00:47:56,134 I'll be back in a couple of weeks. 585 00:47:56,177 --> 00:47:57,328 What difference does it make? 586 00:47:57,352 --> 00:47:58,397 You're not listenin' to me. 587 00:47:58,440 --> 00:48:00,051 Yes, I am. Two weeks tops. 588 00:48:00,094 --> 00:48:02,183 I'm not Dad. I wouldn't do that. 589 00:48:02,227 --> 00:48:05,099 Is there anything that you don't lie about? 590 00:48:05,143 --> 00:48:08,276 And you look like a fucking faggot in that shirt. 591 00:48:08,320 --> 00:48:10,061 Honestly, fuck you, Lee. Fuck you. 592 00:48:18,678 --> 00:48:20,071 God, fuck it, man. 593 00:48:29,950 --> 00:48:31,473 Let's go tonight. 594 00:48:31,517 --> 00:48:33,437 She's probably gonna tell my mom that we're here. 595 00:48:34,215 --> 00:48:36,174 If she comes, I... 596 00:48:36,217 --> 00:48:37,697 I wanna spare you that. 597 00:48:44,922 --> 00:48:47,011 I worked summers here. I can't get in the safe, 598 00:48:47,054 --> 00:48:49,535 but they keep all the petty cash in a drawer in the cafe. 599 00:48:49,578 --> 00:48:52,103 A cafe? At a slaughterhouse? 600 00:49:03,723 --> 00:49:05,116 Aren't there guards? 601 00:49:05,159 --> 00:49:06,856 Yeah. Dale. 602 00:49:06,900 --> 00:49:08,119 Deaf in both ears. 603 00:49:29,967 --> 00:49:31,838 You be the bank. 604 00:49:33,318 --> 00:49:34,398 I wanna show you something. 605 00:49:37,452 --> 00:49:39,193 The music's supposed to keep 'em calm. 606 00:49:41,717 --> 00:49:44,503 You ever think about that... 607 00:49:46,418 --> 00:49:50,291 every one of them has a mom and a dad... 608 00:49:52,424 --> 00:49:56,036 sisters, brothers, cousins, kids. 609 00:49:58,778 --> 00:49:59,822 Friends even? 610 00:50:02,564 --> 00:50:03,783 A language. 611 00:50:06,786 --> 00:50:08,135 Listen to them. 612 00:50:15,360 --> 00:50:17,188 You never told me what was in Minnesota. 613 00:50:18,798 --> 00:50:19,755 My mom. 614 00:50:19,799 --> 00:50:21,061 She lives there? 615 00:50:21,105 --> 00:50:22,105 I don't know. 616 00:50:23,411 --> 00:50:25,500 I don't even know if she's still alive. 617 00:50:27,241 --> 00:50:30,766 All I have is the name of the town that she was born in. 618 00:50:34,988 --> 00:50:36,859 Could take a while to track her down, you know. 619 00:50:38,644 --> 00:50:39,906 It might even be a dead end. 620 00:50:41,951 --> 00:50:42,952 It's all I have. 621 00:50:45,259 --> 00:50:46,565 Then that's where we'll start. 622 00:50:49,611 --> 00:50:50,611 I can take you... 623 00:50:52,049 --> 00:50:53,113 if you want. It's a lot of driving, 624 00:50:53,137 --> 00:50:54,660 but I'm up for it, if you are. 625 00:50:56,357 --> 00:50:58,359 We could take our time. See the country. 626 00:50:59,534 --> 00:51:01,623 Well, Missouri and Iowa anyway. 627 00:51:05,540 --> 00:51:07,716 Never been to either. 628 00:51:54,633 --> 00:51:57,114 ♪ Amarillo by mornin' ♪ 629 00:51:58,463 --> 00:52:00,943 ♪ Up from San Antone ♪ 630 00:52:02,467 --> 00:52:05,426 ♪ Everything that I got ♪ 631 00:52:05,470 --> 00:52:08,603 ♪ Is just what I've got on ♪ 632 00:52:11,040 --> 00:52:12,259 Whoo-hoo! 633 00:52:41,245 --> 00:52:42,637 What was your first time like? 634 00:52:45,379 --> 00:52:47,294 It was a babysitter. 635 00:52:47,338 --> 00:52:48,991 - Mine too. - Really? 636 00:52:50,558 --> 00:52:51,603 What was it like? 637 00:52:54,780 --> 00:52:55,824 A rush. 638 00:52:57,304 --> 00:52:58,455 I could feel every blood vessel 639 00:52:58,479 --> 00:53:00,089 like spider-webbing through me. 640 00:53:02,570 --> 00:53:04,703 Felt like some kind of weird new superhero. 641 00:53:06,531 --> 00:53:08,576 What about afterward? 642 00:53:08,620 --> 00:53:10,300 What'd you feel about it? What'd you think? 643 00:53:11,536 --> 00:53:13,059 I don't remember after. 644 00:53:14,452 --> 00:53:16,018 That's bullshit. 645 00:53:16,062 --> 00:53:18,499 Hey, I'm not just gonna tell you what you wanna hear. 646 00:53:18,543 --> 00:53:20,223 You asked me a question, I gotta answer it. 647 00:53:22,851 --> 00:53:24,679 Would you do something with me? 648 00:53:24,723 --> 00:53:26,551 - Listen to something with me? - Yeah. 649 00:53:35,516 --> 00:53:37,562 Whoo! I told you they'd be back here. 650 00:53:41,305 --> 00:53:43,263 - Hey. - Hey. 651 00:53:43,307 --> 00:53:44,893 I saw you guys down at the swimming hole before. 652 00:53:44,917 --> 00:53:47,180 Oh, yeah, we saw some people down there too. 653 00:53:47,224 --> 00:53:49,008 You were up there on those rocks. 654 00:53:50,227 --> 00:53:51,271 Up, uh... 655 00:53:51,315 --> 00:53:52,315 Upwind of us. 656 00:53:53,273 --> 00:53:54,273 You get me? 657 00:53:54,970 --> 00:53:56,842 Don't worry, we're friendly. 658 00:53:56,885 --> 00:53:59,758 I'm Jake. That's, uh, Bradley. 659 00:53:59,801 --> 00:54:02,587 Goddamn, my name is Brad, man. Call me what I want. 660 00:54:02,630 --> 00:54:04,806 Nice to meet you, Brad. Nice to meet you, Jake. 661 00:54:04,850 --> 00:54:07,679 I'm Leon. That's Maggie. 662 00:54:07,722 --> 00:54:09,158 You just passing through? 663 00:54:09,202 --> 00:54:11,117 Yeah, just passing through. Is that a problem? 664 00:54:11,160 --> 00:54:12,640 We're not here to run you out. 665 00:54:12,684 --> 00:54:14,642 We thought you might be in need of some beer. 666 00:54:15,164 --> 00:54:16,296 We got you. 667 00:54:16,340 --> 00:54:17,558 Not many come through here. 668 00:54:18,646 --> 00:54:20,257 What do you say? 669 00:54:22,476 --> 00:54:24,565 I'm into this now, right? 670 00:54:26,437 --> 00:54:29,048 Pulling meat, bones comin' out, you know. 671 00:54:32,921 --> 00:54:35,663 And I start feeling watched. 672 00:54:35,707 --> 00:54:39,319 I look around and at first, I don't see him 'cause he's... 673 00:54:39,363 --> 00:54:41,495 he's standing so still in the trees, 674 00:54:41,539 --> 00:54:44,324 but then I spot him. I'm like, "What the fuck?" 675 00:54:44,368 --> 00:54:46,500 I mean, I look like the red devil at this point. 676 00:54:46,544 --> 00:54:48,589 He's just watching me like I'm... 677 00:54:50,722 --> 00:54:52,550 Doug fuckin' Henning. 678 00:55:00,862 --> 00:55:02,777 I'm already on my feet, and I'm runnin' at him, 679 00:55:02,821 --> 00:55:04,823 and he pulls a fuckin' pistol on me. 680 00:55:06,433 --> 00:55:08,130 Turns out he's an off-duty cop. 681 00:55:08,174 --> 00:55:09,499 - First year on the force. - We did 682 00:55:09,523 --> 00:55:11,264 say we weren't gonna tell nobody about that. 683 00:55:11,308 --> 00:55:12,439 Oh, right, right. 684 00:55:13,092 --> 00:55:14,092 So, he's a cop. 685 00:55:17,139 --> 00:55:19,272 I think he's gonna take me down. But he's just... 686 00:55:20,665 --> 00:55:21,927 he's just looking at me. 687 00:55:23,015 --> 00:55:24,321 And what did I say? 688 00:55:24,364 --> 00:55:27,062 He said, "Do me now or get the fuck gone 689 00:55:27,106 --> 00:55:28,866 "'cause he ain't gonna be no fun to eat cold." 690 00:55:28,890 --> 00:55:30,892 I love it. 691 00:55:39,771 --> 00:55:40,771 So he says... 692 00:55:43,383 --> 00:55:46,560 "Go on, back to it. Mm-hmm. 693 00:55:46,604 --> 00:55:48,257 "I gotta get a better look at this." 694 00:55:50,216 --> 00:55:51,913 So, uh... 695 00:55:53,437 --> 00:55:56,048 I suddenly feel him right there, 696 00:55:57,658 --> 00:55:59,356 crouched down, gettin' a better look. 697 00:56:00,574 --> 00:56:02,228 He doesn't smell like an Eater. 698 00:56:04,186 --> 00:56:06,406 But there he is. 699 00:56:09,975 --> 00:56:11,803 So I ask if he wants some. 700 00:56:14,675 --> 00:56:17,417 And damned if he don't nod all serious 701 00:56:17,461 --> 00:56:20,420 like a food-stamp kid on samples day. 702 00:56:20,464 --> 00:56:21,421 - Yeah. - So you know 703 00:56:21,465 --> 00:56:22,465 what I gave him? 704 00:56:27,601 --> 00:56:28,733 You're not one of us? 705 00:56:37,481 --> 00:56:42,877 Abso-fucking-lutely normal he is! 706 00:56:42,921 --> 00:56:46,664 Well, uh, clearly not normal. 707 00:56:48,187 --> 00:56:50,668 Hasn't had his Full Bones yet. But, uh... 708 00:56:52,409 --> 00:56:54,149 I reckon that's coming soon enough. 709 00:56:55,455 --> 00:56:56,543 "Full Bones"? 710 00:56:59,938 --> 00:57:02,157 When you eat the whole thing. Bones and all. 711 00:57:03,985 --> 00:57:05,030 You ain't done that yet? 712 00:57:07,206 --> 00:57:08,425 That's a big fucking deal. 713 00:57:09,208 --> 00:57:10,688 It's like your first time. 714 00:57:13,952 --> 00:57:14,952 There's... 715 00:57:15,954 --> 00:57:19,131 before Bones and all, 716 00:57:19,174 --> 00:57:20,480 and then there's after. 717 00:57:21,873 --> 00:57:22,873 That's bullshit. 718 00:57:24,702 --> 00:57:26,747 It's impossible, what you're talking about. 719 00:57:26,791 --> 00:57:28,314 How many people have you eaten? 720 00:57:32,884 --> 00:57:33,972 I count three. 721 00:57:35,539 --> 00:57:36,670 Yes, miss. 722 00:57:37,758 --> 00:57:38,758 Three people. 723 00:57:39,543 --> 00:57:41,283 And you didn't have to? 724 00:57:41,327 --> 00:57:42,850 You don't have to do this? 725 00:57:45,331 --> 00:57:46,680 Kind of a groupie, I guess. 726 00:57:49,335 --> 00:57:50,945 - Jesus Christ. - You okay? 727 00:57:50,989 --> 00:57:53,426 Jake's teaching me how to smell other Eaters. 728 00:57:54,166 --> 00:57:55,210 No, he's not. 729 00:57:56,734 --> 00:57:58,213 You don't think he can do it? 730 00:58:02,914 --> 00:58:03,958 Is she all right? 731 00:58:09,181 --> 00:58:11,749 Whoa. Fuck. Fuck. 732 00:58:13,228 --> 00:58:14,969 She's lucky she's got you to help. 733 00:58:17,015 --> 00:58:18,233 God. 734 00:58:18,277 --> 00:58:19,757 He's the one who needs the help, Brad. 735 00:58:22,934 --> 00:58:24,762 You can see it a mile away. 736 00:58:26,981 --> 00:58:29,331 You remind me of every junkie I ever met. 737 00:58:31,029 --> 00:58:33,161 You look like the kind that's convinced himself 738 00:58:33,205 --> 00:58:34,598 he's got this under his thumb. 739 00:58:37,078 --> 00:58:39,733 But you pull on one little thread and... 740 00:58:47,828 --> 00:58:51,658 But maybe love will set you free, man. 741 00:58:56,271 --> 00:59:00,580 Maybe love will set you 742 00:59:01,929 --> 00:59:03,496 free. 743 01:00:05,036 --> 01:00:06,167 Lee, Lee. 744 01:00:06,559 --> 01:00:08,169 What? 745 01:00:08,213 --> 01:00:09,493 - What? - Look. Look, look, look. 746 01:00:17,352 --> 01:00:18,440 Go, go, go, go, go, go. 747 01:01:12,233 --> 01:01:13,233 Hot dogs! 748 01:01:18,587 --> 01:01:20,067 Roll up. Roll up. 749 01:01:46,050 --> 01:01:47,616 I'm hungry, Lee. 750 01:01:51,708 --> 01:01:52,902 We should do that right over there. 751 01:01:52,926 --> 01:01:54,058 Yeah, we have four tickets. 752 01:01:54,101 --> 01:01:55,189 - Okay. - Yes. 753 01:01:57,626 --> 01:02:00,281 Step right up. We've got big prizes. 754 01:02:00,325 --> 01:02:01,848 Three tickets, three tries. 755 01:02:01,892 --> 01:02:03,807 Three tickets, three tries. 756 01:02:03,850 --> 01:02:04,850 Who wants to play? 757 01:02:14,992 --> 01:02:16,733 Three tickets, three tries. 758 01:02:16,776 --> 01:02:17,776 Can I play? 759 01:02:18,735 --> 01:02:20,171 You're wasting your money. 760 01:02:23,565 --> 01:02:24,610 Come on. 761 01:02:33,184 --> 01:02:34,359 Ah. 762 01:02:34,402 --> 01:02:36,013 I won. I won. 763 01:02:36,056 --> 01:02:37,318 No, you didn't, little man. 764 01:02:38,493 --> 01:02:40,104 But... But it's in a can. 765 01:02:42,236 --> 01:02:43,368 What does that mean? 766 01:02:43,411 --> 01:02:44,891 What you just did. No underhand. 767 01:02:44,935 --> 01:02:46,327 But that other kid did it. 768 01:02:46,371 --> 01:02:48,590 You can read, can't you? 769 01:02:48,634 --> 01:02:50,984 Now go on. Unless you got three more tickets. 770 01:02:53,291 --> 01:02:55,119 Hey, man. 771 01:02:55,162 --> 01:02:57,488 You tryin' to win one for your girlfriend? I saw you walk up. 772 01:02:57,512 --> 01:02:58,905 Oh, no, that's not my girlfriend. 773 01:02:58,949 --> 01:03:01,255 That's just, uh, a friend, you know. 774 01:03:07,784 --> 01:03:09,220 Nice. 775 01:03:09,263 --> 01:03:11,396 - Wow. - Can I get another one if I sink it again? 776 01:03:11,439 --> 01:03:13,137 You're not supposed to. 777 01:03:13,180 --> 01:03:14,965 But, uh, no one has to know. 778 01:03:22,015 --> 01:03:23,190 Damn. 779 01:03:23,234 --> 01:03:24,235 Disappoint. 780 01:03:24,626 --> 01:03:26,324 Hmm. 781 01:03:26,367 --> 01:03:28,807 What's there to do around here besides this dumb-ass carnival? 782 01:03:29,936 --> 01:03:31,285 After my friend leaves, I mean. 783 01:03:36,900 --> 01:03:38,031 I close up at 11:00. 784 01:03:38,858 --> 01:03:40,294 I got some weed in my car. 785 01:03:40,338 --> 01:03:41,338 Hell, yeah. 786 01:03:42,557 --> 01:03:44,255 - One more? - Really? 787 01:03:44,298 --> 01:03:45,298 Yeah. 788 01:03:50,348 --> 01:03:51,740 - Damn. - Damn. 789 01:03:58,008 --> 01:03:59,008 Lucky, lucky. 790 01:04:03,709 --> 01:04:05,493 My luck's not gonna run out, is it? 791 01:04:06,103 --> 01:04:07,103 No, man. 792 01:04:08,148 --> 01:04:09,193 I'll see that it don't. 793 01:04:10,672 --> 01:04:11,672 I'll see you in an hour? 794 01:04:13,893 --> 01:04:14,893 Yeah, you will. 795 01:04:17,941 --> 01:04:19,899 I haven't thought much beyond this tape. 796 01:04:21,335 --> 01:04:22,902 I can't. 797 01:04:22,946 --> 01:04:24,314 I don't know what's going to happen to you 798 01:04:24,338 --> 01:04:26,863 or what should happen to you. 799 01:04:26,906 --> 01:04:31,737 I wake up nights sick to death wondering and hoping. 800 01:04:31,780 --> 01:04:33,565 Hoping that whatever troubles you is over, 801 01:04:33,608 --> 01:04:36,742 and that if there is a God in Heaven, 802 01:04:36,785 --> 01:04:38,265 that you're just a regular girl 803 01:04:38,309 --> 01:04:41,834 with... regular problems and regular pain, 804 01:04:41,878 --> 01:04:43,662 and that you stop wanting things 805 01:04:43,705 --> 01:04:45,882 you shouldn't want, Maren. 806 01:04:45,925 --> 01:04:48,885 And that your heart has a chance. 807 01:04:55,717 --> 01:04:57,589 I knew that's how it would end. 808 01:04:58,329 --> 01:04:59,634 "I hope you get better." 809 01:05:02,333 --> 01:05:04,683 Maybe he's right, maybe I should pray 810 01:05:04,726 --> 01:05:06,598 that I wake up one day 811 01:05:06,641 --> 01:05:08,165 to find they built a maze around me. 812 01:05:08,208 --> 01:05:09,208 Don't say that. 813 01:05:10,428 --> 01:05:11,428 Don't. 814 01:05:13,953 --> 01:05:14,953 He's wrong. 815 01:05:18,915 --> 01:05:19,915 He's wrong. 816 01:05:25,312 --> 01:05:26,748 What happened to your dad? 817 01:05:28,011 --> 01:05:29,099 You never say anything. 818 01:05:30,927 --> 01:05:31,927 Nothing good. 819 01:05:33,494 --> 01:05:34,887 Just a waste. 820 01:05:39,152 --> 01:05:41,024 Except in my case, I gave him the tape. 821 01:05:48,596 --> 01:05:49,876 Just give me a couple of minutes. 822 01:06:12,142 --> 01:06:13,491 You made it. 823 01:06:13,534 --> 01:06:15,164 - This is a good spot. - Yeah, it's not bad. 824 01:06:15,188 --> 01:06:16,320 There's no one here. 825 01:06:16,363 --> 01:06:17,625 - Is that you? - Yeah. 826 01:06:17,669 --> 01:06:18,820 - It's a nice truck. - Great, huh? 827 01:06:18,844 --> 01:06:20,193 Yeah, she is. I'm parked up there. 828 01:06:20,237 --> 01:06:21,237 Do you smoke? 829 01:06:23,762 --> 01:06:24,882 What are you laughing about? 830 01:06:26,025 --> 01:06:27,287 - Do you smoke weed too? - Yeah. 831 01:06:37,341 --> 01:06:38,907 You kinky fucker. 832 01:06:58,014 --> 01:06:59,145 Oh, yeah. 833 01:06:59,189 --> 01:07:01,060 Faster, man. Jerk it faster. Come on. 834 01:07:01,104 --> 01:07:03,802 I'm close, yeah. Yeah, like that. 835 01:07:07,588 --> 01:07:08,739 Come on, come on, faster, man. 836 01:07:08,763 --> 01:07:10,591 Faster, faster. 837 01:07:15,335 --> 01:07:16,335 Oh, yeah. 838 01:07:20,123 --> 01:07:21,341 Oh, fuck! 839 01:07:22,560 --> 01:07:23,560 Oh. 840 01:07:31,264 --> 01:07:32,787 Faster, jerk it faster, man. Come on. 841 01:07:35,094 --> 01:07:37,227 Yeah, I'm close. I'm close. 842 01:07:37,270 --> 01:07:38,837 Just like that. 843 01:07:38,880 --> 01:07:41,666 I'm close, I'm close. Here it comes. Here it comes. 844 01:07:41,709 --> 01:07:43,059 That sure feels... 845 01:08:16,179 --> 01:08:17,658 The world in the spring 846 01:08:17,702 --> 01:08:19,530 and a new skateboard from Bikes Unlimited. 847 01:08:21,358 --> 01:08:23,882 Don't you love the smell of black rubber? 848 01:08:28,495 --> 01:08:30,018 Maybe not. 849 01:08:30,062 --> 01:08:32,717 It's an acquired taste. 850 01:08:32,760 --> 01:08:34,588 Some people never get used to it. 851 01:08:35,372 --> 01:08:36,851 Don't really understand. 852 01:08:39,332 --> 01:08:41,029 Oh, you can work your way up. 853 01:08:50,865 --> 01:08:52,867 What's wrong? 854 01:08:52,911 --> 01:08:54,608 That's the place listed on his license, 855 01:08:54,652 --> 01:08:55,870 but the lights are on. 856 01:08:58,264 --> 01:08:59,763 I'm gonna go back and see if anyone's there. 857 01:08:59,787 --> 01:09:01,963 No, no, I'll go, I'll go. You have blood on you. 858 01:09:03,443 --> 01:09:05,750 I cleaned up. He had wipes in the car. 859 01:09:05,793 --> 01:09:07,055 You can take them if you want. 860 01:09:11,059 --> 01:09:12,800 I'll see what I can see from the yard. 861 01:09:15,890 --> 01:09:16,890 Okay. 862 01:09:21,896 --> 01:09:25,117 All black. Completely hidden. 863 01:09:26,727 --> 01:09:29,991 In my black cocoon, I'm where no one can find me. 864 01:09:57,367 --> 01:09:58,368 Maren, you okay? 865 01:10:00,283 --> 01:10:01,283 What are you doing? 866 01:10:05,070 --> 01:10:07,551 What? Oh, Christ. 867 01:10:07,594 --> 01:10:08,943 Okay, we didn't know. 868 01:10:09,988 --> 01:10:12,208 Hey, we didn't know, okay? 869 01:10:18,475 --> 01:10:19,693 Is he back? 870 01:10:19,737 --> 01:10:21,739 No! Something's wrong, Mom! 871 01:10:21,782 --> 01:10:23,282 All right, we gotta go. Let's go, let's go, let's go. 872 01:10:23,306 --> 01:10:24,698 Focus, focus. Come on, let's go. 873 01:10:43,935 --> 01:10:47,939 Only there did civilization arise. 874 01:10:47,982 --> 01:10:51,029 Now, it's not my intention to give a history lesson, 875 01:10:51,072 --> 01:10:53,553 but I believe it's important to remind ourselves 876 01:10:53,597 --> 01:10:55,033 that in dealing with the economy, 877 01:10:55,076 --> 01:10:57,035 we're dealing with human creativity. 878 01:10:57,992 --> 01:10:59,429 This insight has represented 879 01:10:59,472 --> 01:11:01,692 the underpinning of our economic expansion. 880 01:11:02,910 --> 01:11:04,347 There wasn't a car seat, Maren. 881 01:11:05,565 --> 01:11:06,871 He wasn't wearing a wedding ring. 882 01:11:09,395 --> 01:11:10,570 We should feel something. 883 01:11:11,441 --> 01:11:12,877 'Cause we murder people. 884 01:11:12,920 --> 01:11:15,140 We steal their stuff, we move the fuck on, 885 01:11:15,183 --> 01:11:16,639 and we ruin lives that we don't even see. 886 01:11:16,663 --> 01:11:18,032 Come on, why are we talking about it like this? 887 01:11:18,056 --> 01:11:19,884 We gotta do this! We have to do it! 888 01:11:22,495 --> 01:11:24,541 Talking about the future, 889 01:11:24,584 --> 01:11:26,934 talking about being a friend to yourself. 890 01:11:26,978 --> 01:11:29,763 You don't have that. This is too much. 891 01:11:31,417 --> 01:11:35,769 No, we got 60, 70 years of this? 892 01:11:39,382 --> 01:11:40,731 How dare you make this harder. 893 01:11:50,393 --> 01:11:51,993 Maren, what do I... What am I supposed... 894 01:11:52,395 --> 01:11:53,787 How do I get you out of this? 895 01:11:53,831 --> 01:11:55,231 What am I supposed to say right now? 896 01:11:57,225 --> 01:11:58,270 Just drive. 897 01:11:58,879 --> 01:12:01,317 Right. All right. 898 01:12:24,644 --> 01:12:27,081 You were dreaming. We're almost there. 899 01:12:38,484 --> 01:12:41,835 Uh, do have a telephone book? The one outside's missing. 900 01:12:42,270 --> 01:12:43,402 Uh... 901 01:12:43,446 --> 01:12:45,709 I'm looking for someone in Bagley. 902 01:12:45,752 --> 01:12:48,059 Oh. This is for the county, sweetie. 903 01:12:59,723 --> 01:13:01,072 Thanks. 904 01:13:04,423 --> 01:13:05,423 There. 905 01:13:14,999 --> 01:13:17,088 - I'll come with you. - No, stay here. 906 01:13:29,622 --> 01:13:31,755 Excuse me? Are you Barbara Kerns? 907 01:13:40,459 --> 01:13:42,418 Wait, wait. Ms. Kerns. Ms. Kerns. 908 01:13:42,940 --> 01:13:44,332 I'm Maren Yearly. 909 01:13:44,637 --> 01:13:45,637 Maren. 910 01:13:47,031 --> 01:13:48,728 I've traveled a very long way. 911 01:13:57,563 --> 01:13:59,260 Oh, they didn't marry. 912 01:13:59,304 --> 01:14:00,740 Hmm. Yeah, we wondered. 913 01:14:01,480 --> 01:14:02,480 Huh. 914 01:14:04,135 --> 01:14:08,139 My husband, uh, he died years ago. 915 01:14:08,182 --> 01:14:09,793 Throat cancer. 916 01:14:09,836 --> 01:14:12,186 - Sorry. - Mm. 917 01:14:12,230 --> 01:14:14,058 Sorry to surprise you like this. 918 01:14:16,060 --> 01:14:18,715 You didn't know your daughter had a child, I guess. 919 01:14:19,672 --> 01:14:21,326 No. 920 01:14:21,369 --> 01:14:23,981 No. When she wanted to get married, 921 01:14:24,547 --> 01:14:25,765 we didn't agree. 922 01:14:26,853 --> 01:14:29,900 So, it drove her away. Yeah. 923 01:14:32,859 --> 01:14:34,644 Where did she meet my dad? 924 01:14:36,428 --> 01:14:37,429 He didn't say? 925 01:14:38,952 --> 01:14:40,780 He wouldn't say anything about her. 926 01:14:42,129 --> 01:14:43,129 Ah. 927 01:14:44,001 --> 01:14:45,959 Hmm. Mm. 928 01:14:57,580 --> 01:15:00,496 They met in college. Down in Mankato. 929 01:15:01,671 --> 01:15:02,846 She finished two years 930 01:15:02,889 --> 01:15:04,543 before he talked her into leaving. 931 01:15:06,327 --> 01:15:08,678 Did he drive you here? Is he outside? 932 01:15:08,721 --> 01:15:11,071 No. He's in Maryland. 933 01:15:14,684 --> 01:15:16,686 Does he know you're here? 934 01:15:16,729 --> 01:15:18,339 Yeah, he let me know where to find you. 935 01:15:19,515 --> 01:15:20,864 So you haven't run away? 936 01:15:21,473 --> 01:15:22,561 No. 937 01:15:22,605 --> 01:15:23,693 My dad thinks that 938 01:15:23,736 --> 01:15:25,016 I'm old enough to live on my own. 939 01:15:25,825 --> 01:15:27,610 Oh. Uh-huh. 940 01:15:27,653 --> 01:15:30,526 Well, if you're looking for a home with your mother, 941 01:15:31,875 --> 01:15:32,875 um, 942 01:15:33,616 --> 01:15:35,748 I'm sorry to tell you 943 01:15:35,792 --> 01:15:38,229 that she... she's no longer with us. 944 01:15:41,232 --> 01:15:42,886 What? When? 945 01:15:42,929 --> 01:15:44,452 It's a lot of years now, 946 01:15:44,496 --> 01:15:46,890 and it's nothing I wanna tell you about. 947 01:15:46,933 --> 01:15:48,369 I hope you can respect that. 948 01:15:48,413 --> 01:15:49,545 Well, I'm her daughter. 949 01:15:50,807 --> 01:15:52,635 Yep. Makes sense now. 950 01:15:52,678 --> 01:15:56,769 Why she came back so bereaved. That's the word. 951 01:15:57,901 --> 01:16:00,164 And she wouldn't tell us anything, either. 952 01:16:01,426 --> 01:16:05,430 Oh, it's just so much hiding in one family. 953 01:16:06,910 --> 01:16:09,303 I'm sorry you had to be the child of it all. 954 01:16:11,784 --> 01:16:13,873 Wait. What was she like as a child? 955 01:16:16,441 --> 01:16:17,442 Hmm. 956 01:16:23,709 --> 01:16:25,755 Wow. She was your only child? 957 01:16:25,798 --> 01:16:27,583 Well, not even ours. 958 01:16:27,626 --> 01:16:30,194 Bob and I never could have babies of our own. 959 01:16:31,456 --> 01:16:33,240 But then we heard about Janelle. 960 01:16:34,111 --> 01:16:35,591 She'd been left behind 961 01:16:35,634 --> 01:16:38,158 a sheriff's station in Bemidji. 962 01:16:38,202 --> 01:16:40,030 It was in the paper. 963 01:16:40,073 --> 01:16:42,685 You know anything about her biological parents? 964 01:16:42,728 --> 01:16:43,903 No, nothing. 965 01:16:43,947 --> 01:16:46,123 Except what they did to their baby. 966 01:16:46,166 --> 01:16:48,691 I mean, she could have froze, you know. 967 01:16:48,734 --> 01:16:50,475 It's cold here all the time. 968 01:16:52,782 --> 01:16:54,348 My mother... 969 01:16:54,392 --> 01:16:57,003 You can, you know, take those photos if you want 'em. 970 01:16:57,047 --> 01:16:58,352 Did she ever hurt anyone? 971 01:17:00,093 --> 01:17:01,617 What kind of question is that? 972 01:17:03,270 --> 01:17:06,883 I bet she did. I know she did. 973 01:17:06,926 --> 01:17:08,798 I don't know what you had to do to cover it up 974 01:17:08,841 --> 01:17:11,278 or... how much pain it caused you. 975 01:17:11,322 --> 01:17:12,932 Stop this. At once. 976 01:17:12,976 --> 01:17:15,674 Look, you're never going to see me again, okay? 977 01:17:15,718 --> 01:17:19,112 You may not be her family by blood, but I am. 978 01:17:19,156 --> 01:17:20,287 And I need to know. 979 01:17:20,331 --> 01:17:23,073 So, please, Mrs. Kerns, please... 980 01:17:23,116 --> 01:17:24,640 Then ask her yourself. 981 01:17:28,295 --> 01:17:29,295 How? 982 01:17:33,779 --> 01:17:36,347 Look, I don't know you. 983 01:17:36,390 --> 01:17:37,783 You gotta understand. 984 01:17:37,827 --> 01:17:40,003 I didn't know what you wanted comin' up here. 985 01:17:40,046 --> 01:17:41,395 And I hope you mean what you say 986 01:17:41,439 --> 01:17:43,571 about never coming back here. 987 01:17:43,615 --> 01:17:48,359 I know that sounds cold, but I wanna be clear with ya. 988 01:17:48,402 --> 01:17:50,578 I told you she was no longer with us, 989 01:17:50,622 --> 01:17:53,059 but she's not... she's not dead. 990 01:17:55,061 --> 01:17:58,325 She's living in a town called Fergus Falls. 991 01:17:59,065 --> 01:18:00,458 In a state hospital there. 992 01:18:00,501 --> 01:18:02,852 And we didn't put her there, 993 01:18:02,895 --> 01:18:04,549 if that's what you're thinkin'. 994 01:18:04,592 --> 01:18:06,594 She signed her own papers. 995 01:18:19,085 --> 01:18:20,347 Okay. 996 01:18:30,140 --> 01:18:32,925 Here. My mother's here. 997 01:19:13,705 --> 01:19:14,745 Do you want me to come in? 998 01:19:15,576 --> 01:19:16,576 No. 999 01:19:38,817 --> 01:19:40,906 Mrs. Kerns' daughter. 1000 01:19:40,950 --> 01:19:43,953 I sure didn't expect this when I woke up this morning. 1001 01:19:49,872 --> 01:19:51,177 Calm down. 1002 01:19:53,658 --> 01:19:54,702 Calm down. 1003 01:19:55,399 --> 01:19:57,836 Is she dangerous? 1004 01:19:57,880 --> 01:20:00,230 It's been many years since that was a concern. 1005 01:20:03,973 --> 01:20:05,322 Why was it ever one? 1006 01:20:05,365 --> 01:20:08,499 Aggression towards the staff. Self-harm. 1007 01:20:09,500 --> 01:20:10,762 But long ago. 1008 01:20:14,897 --> 01:20:17,247 It's possible she won't understand who you are. 1009 01:20:18,378 --> 01:20:19,902 She just took her morning meds, 1010 01:20:19,945 --> 01:20:21,642 so she may nod off anyhow. 1011 01:20:22,208 --> 01:20:24,254 We'll see. 1012 01:20:24,297 --> 01:20:26,430 There's someone here to see you, Ms. Kerns. 1013 01:20:26,473 --> 01:20:29,389 A surprise. A wonderful surprise. 1014 01:20:54,719 --> 01:20:55,719 It's Maren. 1015 01:20:57,591 --> 01:20:58,591 I'm Maren. 1016 01:21:03,859 --> 01:21:04,903 Can't she speak? 1017 01:21:04,947 --> 01:21:06,078 It's the medication. 1018 01:21:10,256 --> 01:21:11,997 Easy, Ms. Kerns. 1019 01:21:16,436 --> 01:21:17,960 I didn't come with Dad. 1020 01:21:19,962 --> 01:21:22,703 I didn't come with Dad. Just came by myself. 1021 01:21:25,271 --> 01:21:26,596 Should I give her the letter, Ms. Kerns? 1022 01:21:26,620 --> 01:21:27,970 I fetched it on the way up. 1023 01:21:34,802 --> 01:21:38,545 She wrote this about 15 years ago now, must be. 1024 01:21:38,589 --> 01:21:41,940 I've kept it safe in her file out there, in case. 1025 01:21:48,991 --> 01:21:49,992 She knew I'd come? 1026 01:21:51,907 --> 01:21:53,082 I'll wait right over here. 1027 01:22:06,095 --> 01:22:11,317 Maren, if a day comes when you show up here, 1028 01:22:11,361 --> 01:22:15,104 I'll know it's because your father broke his promise. 1029 01:22:16,192 --> 01:22:18,020 Told you something about me. 1030 01:22:19,412 --> 01:22:21,632 And I'll know why. 1031 01:22:21,675 --> 01:22:24,678 He didn't know what I was when we married, 1032 01:22:24,722 --> 01:22:28,639 but he figured it out by the time I had you. 1033 01:22:28,682 --> 01:22:31,772 I promised I would never hurt either of you, 1034 01:22:31,816 --> 01:22:35,080 but how could we be sure? 1035 01:22:35,124 --> 01:22:38,954 It wasn't easy to leave. I loved you both so much. 1036 01:22:38,997 --> 01:22:40,912 I thought about ending my life, 1037 01:22:40,956 --> 01:22:45,569 but I wanted to be here in case you ever did come. 1038 01:22:47,049 --> 01:22:50,400 All I ever wanted in this world was love. 1039 01:22:50,443 --> 01:22:53,011 I tried, believed, 1040 01:22:53,055 --> 01:22:55,448 but we can't have it as we are. 1041 01:22:55,492 --> 01:22:57,973 All we can have is a little space, 1042 01:22:58,016 --> 01:23:02,238 with bars or a door that locks. 1043 01:23:02,281 --> 01:23:05,241 I'm sorry for that, Little Yearly. 1044 01:23:06,546 --> 01:23:09,680 For all the things I didn't do for you 1045 01:23:09,723 --> 01:23:13,553 and for the one thing I still can. 1046 01:23:14,424 --> 01:23:15,903 The world of love 1047 01:23:15,947 --> 01:23:18,515 wants no monsters in it. 1048 01:23:23,607 --> 01:23:25,609 So let me help you out of it. 1049 01:23:31,615 --> 01:23:32,877 No! Help me! 1050 01:23:32,920 --> 01:23:34,835 Ms. Kerns, calm down! 1051 01:23:35,619 --> 01:23:37,490 Maren, die. 1052 01:23:39,275 --> 01:23:40,319 Let me out. Let me out. 1053 01:23:40,363 --> 01:23:42,060 Press the button on the door. Go! 1054 01:23:55,030 --> 01:23:56,901 I can't open the door. I can't open the door. 1055 01:23:56,944 --> 01:23:58,226 Sorry, sorry. Here we go, here we go. 1056 01:23:58,250 --> 01:24:00,513 I can't fucking with the door. 1057 01:24:00,557 --> 01:24:01,862 You're good. 1058 01:24:01,906 --> 01:24:03,821 She's one of us. 1059 01:24:03,864 --> 01:24:05,320 She's one of us but she's fucking nuts. 1060 01:24:05,344 --> 01:24:07,129 She ate her own fucking hands. 1061 01:24:07,172 --> 01:24:08,304 She said she loved my dad. 1062 01:24:08,347 --> 01:24:09,827 She said she wanted to be a mom. 1063 01:24:10,828 --> 01:24:12,177 She could have stayed. 1064 01:24:12,221 --> 01:24:14,571 She could have told me what I needed to know. 1065 01:24:14,614 --> 01:24:16,157 But all of this... Fuck, you know how different 1066 01:24:16,181 --> 01:24:18,488 this would've been if I'd had one person on my side? 1067 01:24:18,531 --> 01:24:20,664 One person to talk to? 1068 01:24:20,707 --> 01:24:22,100 You know what I wouldn't have done? 1069 01:24:22,144 --> 01:24:24,581 Maybe, probably half of what I've fucking done! 1070 01:24:25,495 --> 01:24:27,105 Fuck her. Fuck. 1071 01:24:27,149 --> 01:24:29,151 You know, if she'd stayed, 1072 01:24:29,194 --> 01:24:32,274 she might have hurt you, Maren. Or worse, you might not even be here right now. 1073 01:24:33,111 --> 01:24:34,871 Trust me, I know what I'm talking about with this stuff. 1074 01:24:34,895 --> 01:24:36,549 This is better than what I went through. 1075 01:24:36,593 --> 01:24:38,290 Please just stop fucking talking! 1076 01:24:40,031 --> 01:24:42,009 You're pissed off, and you're scared, and you feel alone, 1077 01:24:42,033 --> 01:24:43,663 and you don't know what to do with it all, it's fine. 1078 01:24:43,687 --> 01:24:45,950 If you wanna go at yourself with that, I can't stop you. 1079 01:24:46,733 --> 01:24:47,734 But don't come at me. 1080 01:24:48,909 --> 01:24:51,173 You slit his throat, Lee. 1081 01:24:51,216 --> 01:24:53,610 - He had a wife. Kids. - Okay. 1082 01:24:53,653 --> 01:24:55,438 I think you got used to being locked up 1083 01:24:55,481 --> 01:24:57,285 and invisible and alone, and now you're out in the world... 1084 01:24:57,309 --> 01:24:58,808 - Okay, okay. - and you're seeing yourself 1085 01:24:58,832 --> 01:25:01,096 for the first time, and that's freaking you out. 1086 01:25:01,139 --> 01:25:03,141 But you know what? It's fucking me up too, okay? 1087 01:25:03,185 --> 01:25:05,032 I feel like I'm seeing myself too. That's how this works. 1088 01:25:05,056 --> 01:25:06,623 - How what works? - This! 1089 01:25:06,666 --> 01:25:07,667 Whatever this is. 1090 01:25:11,236 --> 01:25:13,151 Stop. You're wrong, you're wrong. 1091 01:25:13,195 --> 01:25:14,631 What? About which part am I wrong? 1092 01:25:14,674 --> 01:25:17,112 I can't be around you anymore. I can't think. 1093 01:25:17,155 --> 01:25:18,722 Jesus Christ. 1094 01:25:18,765 --> 01:25:20,376 We don't have many options, Maren. 1095 01:25:20,419 --> 01:25:22,334 Either you eat, you off yourself, 1096 01:25:22,378 --> 01:25:24,206 or you lock yourself up like her in there. 1097 01:25:24,249 --> 01:25:25,249 What's it gonna be? 1098 01:25:26,904 --> 01:25:28,514 Why can't you let me have this? 1099 01:25:35,217 --> 01:25:36,217 No. 1100 01:25:38,002 --> 01:25:41,310 I'm not going to be her. I'm not going to be her. 1101 01:25:42,180 --> 01:25:43,486 You can decide no. 1102 01:25:43,529 --> 01:25:46,402 And I'm deciding that right fucking now. 1103 01:26:50,205 --> 01:26:51,249 I'm just getting gas. 1104 01:26:53,295 --> 01:26:54,295 You have the money. 1105 01:28:11,155 --> 01:28:12,199 Maren! 1106 01:28:15,377 --> 01:28:16,552 Maren! 1107 01:29:13,783 --> 01:29:18,614 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes ♪ 1108 01:29:18,657 --> 01:29:24,184 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes ♪ 1109 01:29:26,317 --> 01:29:30,147 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes ♪ 1110 01:29:30,190 --> 01:29:34,107 ♪ I'll never love blue eyes again ♪ 1111 01:29:34,151 --> 01:29:35,544 Hey, hey. 1112 01:29:35,587 --> 01:29:38,982 You ain't sad to see old Sully, are you, missy? 1113 01:29:40,418 --> 01:29:42,202 It worked out. 1114 01:29:42,855 --> 01:29:44,204 I hardly believe it. 1115 01:29:46,598 --> 01:29:48,383 You've been following me since Frederick? 1116 01:29:50,210 --> 01:29:53,953 I know. It seems crazy to me too. I... 1117 01:29:53,997 --> 01:29:56,956 I just didn't... I didn't know what else to do. 1118 01:29:57,000 --> 01:29:58,088 Why, Sully? 1119 01:29:59,306 --> 01:30:01,396 Well, because we... 1120 01:30:01,439 --> 01:30:04,964 we didn't have a chance to say our goodbyes. 1121 01:30:05,008 --> 01:30:08,620 And I've been worrying on you on your own as you are. 1122 01:30:09,708 --> 01:30:12,232 Why not say hello earlier then? 1123 01:30:12,276 --> 01:30:14,452 Oh, no, no, missy. I don't... 1124 01:30:14,496 --> 01:30:16,454 I don't interrupt. That's bad manners, 1125 01:30:16,498 --> 01:30:18,238 and you were with a friend. 1126 01:30:18,282 --> 01:30:21,503 And where'd he go now? I saw him. 1127 01:30:21,546 --> 01:30:24,157 Took off out of here fast. 1128 01:30:24,201 --> 01:30:26,464 Is he your new boyfriend? Is he? 1129 01:30:26,508 --> 01:30:27,813 No, no, no. 1130 01:30:27,857 --> 01:30:30,207 Or just a hobo you're hanging around with? 1131 01:30:30,903 --> 01:30:32,557 No, I'm just a friend. 1132 01:30:32,601 --> 01:30:34,211 Oh, just a friend. 1133 01:30:34,254 --> 01:30:37,083 Maybe he didn't get that telegram. 1134 01:30:40,347 --> 01:30:41,523 He one of us? 1135 01:30:48,878 --> 01:30:51,620 Follow your nose or he follow his? 1136 01:30:53,230 --> 01:30:55,450 Both. 1137 01:30:55,493 --> 01:30:56,929 Thanks for showing me how. 1138 01:31:00,193 --> 01:31:02,195 Hey, count the bugs. 1139 01:31:04,415 --> 01:31:06,852 Well, life's never dully with Sully. 1140 01:31:06,896 --> 01:31:08,375 What do you say? Uh... 1141 01:31:09,725 --> 01:31:12,771 What do you say? You wanna, uh, 1142 01:31:12,815 --> 01:31:14,860 take a ride with Sully for a bit? 1143 01:31:17,689 --> 01:31:20,126 It's weird that you've been following me. 1144 01:31:20,170 --> 01:31:21,519 It's only been a couple of weeks. 1145 01:31:21,563 --> 01:31:24,479 Life will get weirder, I promise. I promise. 1146 01:31:27,220 --> 01:31:28,220 I liked... 1147 01:31:32,008 --> 01:31:34,880 I liked our talk. 1148 01:31:34,924 --> 01:31:39,885 Oh, it's a hard and lonesome road for us, isn't it? 1149 01:31:39,929 --> 01:31:43,498 So, there's no sense in making it lonelier 1150 01:31:43,541 --> 01:31:45,500 if you don't have to. 1151 01:31:46,413 --> 01:31:47,806 - I'm a girl. - I know. 1152 01:31:47,850 --> 01:31:49,242 About my daughter's age, 1153 01:31:49,286 --> 01:31:50,548 if I had one. 1154 01:31:51,984 --> 01:31:52,984 Is that what this is? 1155 01:32:00,297 --> 01:32:01,646 How do you like that? 1156 01:32:04,214 --> 01:32:09,219 Sully, I'm not trying to upset you. Mm-hmm. 1157 01:32:09,262 --> 01:32:12,483 Just, I know you drove a long way. 1158 01:32:15,007 --> 01:32:17,488 I don't feel comfortable with this. 1159 01:32:17,532 --> 01:32:20,535 You've never fit with someone before? 1160 01:32:21,753 --> 01:32:22,753 I have. 1161 01:32:23,712 --> 01:32:25,975 It's just gotta go both ways. 1162 01:32:37,769 --> 01:32:39,249 You don't like Sully. 1163 01:32:40,642 --> 01:32:41,773 Why do you say your name 1164 01:32:41,817 --> 01:32:42,731 like you're two different people? 1165 01:32:42,774 --> 01:32:44,384 You don't like me. 1166 01:32:44,428 --> 01:32:46,212 No, I don't trust you. 1167 01:32:46,256 --> 01:32:49,041 It doesn't matter if I'm right or if I'm wrong about that, 1168 01:32:49,085 --> 01:32:50,695 it just matters that I feel it. 1169 01:32:53,219 --> 01:32:55,134 So you're not gettin' in? 1170 01:32:57,223 --> 01:32:58,224 Not gettin' in. 1171 01:33:03,969 --> 01:33:07,233 Fuck you, then. 1172 01:33:10,541 --> 01:33:12,891 Fuck you, missy. 1173 01:33:16,808 --> 01:33:18,593 You dumb cunt! 1174 01:33:24,990 --> 01:33:25,990 I... 1175 01:33:27,079 --> 01:33:30,692 I dried off next to you. 1176 01:33:32,563 --> 01:33:37,394 I've never done that with anyone before. 1177 01:33:40,223 --> 01:33:42,007 That means something. 1178 01:33:47,883 --> 01:33:50,015 I dried off next to... 1179 01:34:28,097 --> 01:34:29,228 Your coffee. 1180 01:34:29,751 --> 01:34:30,751 Thanks. 1181 01:34:40,022 --> 01:34:41,302 How many times you gonna tell her 1182 01:34:41,327 --> 01:34:42,502 before she starts to listen? 1183 01:34:44,940 --> 01:34:46,419 - Hi, guys. - Hey, Sheila. 1184 01:34:46,463 --> 01:34:47,983 - Good to see you. - Be right with you. 1185 01:35:56,968 --> 01:35:58,361 Stay with Daddy, all right? 1186 01:35:58,404 --> 01:35:59,797 I'm bouncing so high. 1187 01:35:59,841 --> 01:36:03,148 I don't know. Just come on, Daddy, watch me. 1188 01:36:03,192 --> 01:36:04,715 Watch me. 1189 01:36:04,759 --> 01:36:06,673 There's glass all over here. Get over here. 1190 01:36:06,717 --> 01:36:07,762 Coming, Daddy. 1191 01:36:29,479 --> 01:36:30,479 I love you. 1192 01:36:56,941 --> 01:36:58,160 Hello? 1193 01:36:58,203 --> 01:37:00,336 Hey, idiot, how are you doin'? 1194 01:37:00,379 --> 01:37:01,685 Is it too late to call? 1195 01:37:01,728 --> 01:37:03,339 Where are you? You sound weird. 1196 01:37:04,906 --> 01:37:06,342 I'm driving home, actually. 1197 01:37:09,388 --> 01:37:10,650 Will you be here tonight? 1198 01:37:10,694 --> 01:37:12,000 Yeah, I'll be there super late, 1199 01:37:12,043 --> 01:37:13,653 but yeah, I'll get there. 1200 01:37:13,697 --> 01:37:14,785 Can you stay? 1201 01:37:17,353 --> 01:37:18,745 This time, I can. Yeah. 1202 01:37:18,789 --> 01:37:20,530 I'm really glad, Lee. 1203 01:37:20,573 --> 01:37:22,880 Me too. 1204 01:37:22,924 --> 01:37:24,945 Hey, what do you think about hittin' the kingdom when I'm back? 1205 01:37:24,969 --> 01:37:26,492 Going for a drive or something, huh? 1206 01:37:32,150 --> 01:37:33,238 Are you crying? 1207 01:37:34,196 --> 01:37:35,675 No. What? 1208 01:37:35,719 --> 01:37:37,112 Are... Are you in trouble? 1209 01:37:37,155 --> 01:37:39,070 No, I'm driving home. I'm good. 1210 01:37:41,290 --> 01:37:43,770 Can I tell Mom you're coming? 1211 01:37:45,947 --> 01:37:47,035 Sure you can. 1212 01:37:49,167 --> 01:37:50,168 Sure. 1213 01:38:06,881 --> 01:38:09,840 I don't even care about chores. 1214 01:38:09,884 --> 01:38:11,537 That's all I care about. 1215 01:38:11,581 --> 01:38:12,887 - It's so... - You're right. 1216 01:38:12,930 --> 01:38:14,192 I mean, I cared about it before, 1217 01:38:14,236 --> 01:38:15,802 - but not anymore. - Yeah. Exactly. 1218 01:38:15,846 --> 01:38:16,846 Hey, Kayla. 1219 01:38:19,415 --> 01:38:21,460 I'm Maren, Lee's friend. 1220 01:38:21,504 --> 01:38:23,664 I met you at your aunt's house a couple of months back. 1221 01:38:25,551 --> 01:38:26,551 I remember. 1222 01:38:27,989 --> 01:38:29,425 I'll talk to y'all in a minute. 1223 01:38:31,122 --> 01:38:33,385 Yeah, I wanted to say hi then, but... 1224 01:38:36,040 --> 01:38:37,040 Do you know where Lee is? 1225 01:38:38,173 --> 01:38:40,001 He was at my aunt's house for a while, 1226 01:38:40,044 --> 01:38:42,438 but my mom wouldn't leave him alone, 1227 01:38:42,481 --> 01:38:44,657 so he took his tent and moved out to the lake. 1228 01:38:45,615 --> 01:38:47,008 Which lake? 1229 01:38:47,051 --> 01:38:48,923 Um, Land Between the Lakes. 1230 01:38:48,966 --> 01:38:50,663 It's a state park down 641. 1231 01:38:52,448 --> 01:38:54,189 He comes into town when he wants to. 1232 01:38:54,885 --> 01:38:55,885 Well, he's just... 1233 01:38:57,018 --> 01:38:58,323 going through something, I guess. 1234 01:38:59,846 --> 01:39:01,674 But I asked him about you 1235 01:39:01,718 --> 01:39:03,398 and he just said that you went another way. 1236 01:39:04,286 --> 01:39:06,114 I wondered why he's been staying. 1237 01:39:06,157 --> 01:39:08,203 I guess he was hoping that you'd show up, right? 1238 01:39:10,683 --> 01:39:12,163 No, I don't know about that. 1239 01:39:13,512 --> 01:39:15,558 I don't know if he'd actually even want to see me, 1240 01:39:16,211 --> 01:39:17,690 to be honest. 1241 01:39:17,734 --> 01:39:19,614 I know he was trying to get back to you, though. 1242 01:39:20,780 --> 01:39:21,956 He said that? 1243 01:39:23,261 --> 01:39:26,003 God, he's an asshole. 1244 01:39:26,047 --> 01:39:27,831 Why is he even like this, you know? 1245 01:39:27,874 --> 01:39:29,311 I tell him no one even remembers 1246 01:39:29,354 --> 01:39:31,791 all that stuff with the cops anymore. 1247 01:39:31,835 --> 01:39:34,446 It was three stupid days and they let him go. 1248 01:39:34,490 --> 01:39:35,621 This is about your dad? 1249 01:39:36,796 --> 01:39:37,972 He didn't tell you? 1250 01:39:40,887 --> 01:39:42,454 Our dad's a drunk. 1251 01:39:42,498 --> 01:39:46,023 So drunk that he'd piss on the wall kinda guy. 1252 01:39:46,067 --> 01:39:47,982 He got in Lee's face a couple of times 1253 01:39:48,025 --> 01:39:49,568 and Lee would, you know, try to calm him down, 1254 01:39:49,592 --> 01:39:52,421 and the day he left, he wound up hitting Lee. 1255 01:39:52,464 --> 01:39:55,293 And when I tried to break 'em up, he hit me, too. 1256 01:39:57,426 --> 01:39:58,557 Lee just lost it, 1257 01:39:58,601 --> 01:40:00,864 and he told me to call the cops. 1258 01:40:00,907 --> 01:40:03,649 And when our dad ripped the phone out of the wall, 1259 01:40:03,693 --> 01:40:06,087 Lee got him in a headlock. He told me to run into town. 1260 01:40:07,958 --> 01:40:09,655 And when I got back with the cops, 1261 01:40:09,699 --> 01:40:12,963 Lee was pretty beat up and Dad's car was gone. 1262 01:40:13,007 --> 01:40:14,245 And Lee told 'em that he took off, 1263 01:40:14,269 --> 01:40:16,271 but there was blood on Lee, 1264 01:40:16,314 --> 01:40:17,726 so they had to put him in a holding cell 1265 01:40:17,750 --> 01:40:19,491 so they could test it. 1266 01:40:19,535 --> 01:40:22,538 And for a minute there, everyone was like, 1267 01:40:22,581 --> 01:40:24,583 "Lee killed him, Lee killed him." 1268 01:40:24,627 --> 01:40:26,237 But it was all Lee's blood. 1269 01:40:26,281 --> 01:40:28,161 It was all bullshit, and they had to let him go. 1270 01:40:29,110 --> 01:40:31,068 And that was four years ago, 1271 01:40:31,112 --> 01:40:33,244 and he's been out of town for three and a half of 'em. 1272 01:40:34,767 --> 01:40:35,812 It's not fair. 1273 01:40:37,466 --> 01:40:38,902 It's not fair. 1274 01:40:42,471 --> 01:40:43,472 Lee! 1275 01:41:22,946 --> 01:41:24,426 Your tent. 1276 01:41:24,469 --> 01:41:27,081 We should really use it. Just get lost. 1277 01:41:28,169 --> 01:41:29,170 Where do you want to go? 1278 01:41:31,085 --> 01:41:34,262 I don't know. Anywhere. West. Let's go west. 1279 01:42:20,090 --> 01:42:21,831 It's your rod bearings then. 1280 01:42:21,874 --> 01:42:23,920 Seriously? Shit! 1281 01:42:23,963 --> 01:42:25,182 That means a new engine. 1282 01:42:25,226 --> 01:42:27,184 I'd rather just sell it for parts. 1283 01:42:27,228 --> 01:42:29,815 Tell you what, you make me a good offer, I'll sell it to you right now. 1284 01:42:29,839 --> 01:42:31,623 You don't want to sell it out here. 1285 01:42:31,667 --> 01:42:33,147 - Why? - Look around, man. 1286 01:42:34,887 --> 01:42:35,888 How you gonna get home? 1287 01:42:37,020 --> 01:42:38,064 I don't know. 1288 01:43:10,445 --> 01:43:11,837 You do go someplace else. 1289 01:43:13,274 --> 01:43:14,405 Watching me read? 1290 01:43:14,449 --> 01:43:15,449 Yeah. 1291 01:43:18,192 --> 01:43:20,672 Well, you should know after this, I'm out of books. 1292 01:43:20,716 --> 01:43:22,805 I'll have to go to a bookstore. 1293 01:43:22,848 --> 01:43:24,850 May have to stop on the way back, in Omaha. 1294 01:43:26,287 --> 01:43:27,607 By the way, those guys were saying 1295 01:43:27,636 --> 01:43:29,855 we should have two days of water with us 1296 01:43:29,899 --> 01:43:32,118 in case the engine gives out. 1297 01:43:32,162 --> 01:43:33,482 In case we have to wait on a ride. 1298 01:43:36,035 --> 01:43:38,124 We should get some new wheels as soon as we can. 1299 01:43:39,735 --> 01:43:41,302 I wish we could save it. 1300 01:43:42,520 --> 01:43:44,130 I'd rather have a van, anyway. 1301 01:43:45,262 --> 01:43:47,133 I learned how to drive in that truck. 1302 01:43:47,177 --> 01:43:48,657 You learned how to kiss in that truck. 1303 01:43:50,006 --> 01:43:52,878 I knew how to kiss before you, Mr. Kentucky. 1304 01:43:52,922 --> 01:43:53,922 Ah. 1305 01:44:02,453 --> 01:44:04,020 I sang to my girl in that truck. 1306 01:44:26,042 --> 01:44:27,261 Kayla told me about... 1307 01:44:28,697 --> 01:44:29,959 what happened with your dad. 1308 01:44:32,527 --> 01:44:33,832 Kayla doesn't know what happened. 1309 01:44:35,617 --> 01:44:37,401 He sounds like he was a fucking asshole. 1310 01:44:37,445 --> 01:44:38,445 I don't wanna... 1311 01:44:39,925 --> 01:44:41,245 I don't want to talk about my dad. 1312 01:44:42,624 --> 01:44:44,582 I don't sweat this stuff out like you do. 1313 01:44:51,415 --> 01:44:53,809 You know, Kayla said that he... 1314 01:44:55,332 --> 01:44:57,291 that he hit you both the day that he left. 1315 01:44:58,204 --> 01:44:59,204 That's true. 1316 01:45:02,818 --> 01:45:04,341 Told her to get the cops. She did. 1317 01:45:06,387 --> 01:45:07,387 And then he left. 1318 01:45:11,043 --> 01:45:13,655 I don't know, I don't really believe that. I mean, 1319 01:45:13,698 --> 01:45:16,198 there must've been a lot of blood on you for the cops to bring you in. 1320 01:45:16,222 --> 01:45:19,095 If you wanna know, Maren, he came for me, okay? 1321 01:45:19,138 --> 01:45:20,658 He tried to rip me open with his teeth. 1322 01:45:25,536 --> 01:45:27,538 That's the first time I ever smelled it on someone. 1323 01:45:47,253 --> 01:45:48,342 What happened after that? 1324 01:45:55,871 --> 01:45:56,871 Lee, 1325 01:45:57,873 --> 01:45:59,004 you can tell me. 1326 01:46:06,098 --> 01:46:08,187 He, uh... 1327 01:46:08,231 --> 01:46:09,232 He passed out. 1328 01:46:11,974 --> 01:46:15,412 I got him in a... I put him in a fucking... 1329 01:46:15,456 --> 01:46:19,329 headlock, and bashed an ashtray over his head. 1330 01:46:22,463 --> 01:46:24,639 Dragged his fucking body to his car. 1331 01:46:25,944 --> 01:46:27,032 Put him in the car, 1332 01:46:28,512 --> 01:46:31,297 and I drove to this barn about a mile outside town 1333 01:46:31,341 --> 01:46:32,429 that I knew was abandoned. 1334 01:46:40,481 --> 01:46:41,917 How long was he in the barn? 1335 01:46:50,142 --> 01:46:51,405 Uh, three days. 1336 01:46:52,536 --> 01:46:53,755 I think, yeah. 1337 01:46:59,978 --> 01:47:01,023 Three days. 1338 01:47:07,595 --> 01:47:09,205 I duct-taped the shit out of him too. 1339 01:47:09,248 --> 01:47:10,772 Everywhere except his nostrils, 1340 01:47:10,815 --> 01:47:11,815 so he could breathe. 1341 01:47:16,952 --> 01:47:19,041 And when I finally came back... 1342 01:47:21,217 --> 01:47:22,479 It's the sound he was making, 1343 01:47:22,523 --> 01:47:24,046 it's the noise and the breathing. 1344 01:47:27,745 --> 01:47:29,268 He knew what was gonna happen. 1345 01:47:44,632 --> 01:47:45,633 What did you do? 1346 01:47:48,853 --> 01:47:50,464 I ate him right the fuck up. 1347 01:47:52,727 --> 01:47:54,250 And it felt fucking great. 1348 01:47:55,556 --> 01:47:58,950 I felt high as a motherfucker. 1349 01:48:11,876 --> 01:48:12,940 Probably would have killed myself 1350 01:48:12,964 --> 01:48:13,965 if it weren't for Kayla. 1351 01:48:18,927 --> 01:48:20,078 I feel like I should have, you know. 1352 01:48:20,102 --> 01:48:22,583 No. No, stop. 1353 01:48:26,587 --> 01:48:28,023 I would have done the same thing. 1354 01:48:29,590 --> 01:48:30,870 I would have done the same thing. 1355 01:48:32,636 --> 01:48:35,596 - Do you mean it? - I would have done it in my way but I would have done it. 1356 01:48:37,598 --> 01:48:39,513 You protected the people that you love. 1357 01:48:45,780 --> 01:48:47,303 You don't think I'm a bad person? 1358 01:48:54,266 --> 01:48:56,181 All I think is that I love you. 1359 01:49:51,672 --> 01:49:53,108 Where do we go next? 1360 01:49:54,283 --> 01:49:55,283 Anywhere. 1361 01:49:56,241 --> 01:49:57,939 Let's drive back. 1362 01:49:57,982 --> 01:49:59,723 Until the truck gives out somewhere. 1363 01:50:00,985 --> 01:50:03,509 And then just stay. 1364 01:50:04,380 --> 01:50:07,035 We can get a place, jobs. 1365 01:50:07,949 --> 01:50:09,994 You know, like people do. 1366 01:50:10,038 --> 01:50:13,084 You wanna be people? Let's be people. 1367 01:50:13,128 --> 01:50:15,870 Yeah. Let's be them for a while. 1368 01:50:21,919 --> 01:50:23,138 Yeah, we're in Ann Arbor now. 1369 01:50:24,008 --> 01:50:25,270 Ann Arbor. 1370 01:50:25,314 --> 01:50:26,707 Maren got a job at the university, 1371 01:50:26,750 --> 01:50:29,187 at the bookstore, so, we're right near campus. 1372 01:50:33,757 --> 01:50:34,757 What'd you say? 1373 01:50:37,326 --> 01:50:38,806 Yeah, maybe if we're here long enough. 1374 01:50:38,849 --> 01:50:40,024 Hey, Kayla says hi. 1375 01:50:41,025 --> 01:50:42,636 - Hi. - Maren says hi. 1376 01:50:42,679 --> 01:50:44,463 - She wants to come up. - Yeah. 1377 01:51:29,595 --> 01:51:32,207 Lee, I brought your... 1378 01:52:22,736 --> 01:52:24,955 I'm gonna take my hand away, 1379 01:52:26,217 --> 01:52:27,784 and you're not gonna scream. 1380 01:52:28,785 --> 01:52:30,656 Because Sully's a friend 1381 01:52:31,701 --> 01:52:34,051 and we don't scream at friends. 1382 01:52:46,020 --> 01:52:48,674 Where's your... Where's your cutie-pie? 1383 01:52:50,807 --> 01:52:52,853 I saw him. 1384 01:52:52,896 --> 01:52:56,770 I saw him walk out of here half an hour ago. 1385 01:52:58,859 --> 01:52:59,859 I don't know. 1386 01:53:03,385 --> 01:53:05,169 What's all this for, Sully? 1387 01:53:10,044 --> 01:53:11,306 Ever... 1388 01:53:11,349 --> 01:53:14,439 Ever since I drove away from you, 1389 01:53:15,310 --> 01:53:17,268 up there in Minnesota, 1390 01:53:18,879 --> 01:53:20,489 nothing's felt right. 1391 01:53:23,448 --> 01:53:24,928 What does that mean? 1392 01:53:29,890 --> 01:53:31,152 It means... 1393 01:53:37,854 --> 01:53:38,855 It means... 1394 01:53:41,379 --> 01:53:43,120 It mean... It... 1395 01:53:43,164 --> 01:53:47,255 It means unfinished business. 1396 01:53:53,130 --> 01:53:55,829 Sully, me and Lee... 1397 01:53:59,745 --> 01:54:00,745 we are together now. 1398 01:54:02,705 --> 01:54:05,186 That's not the business I'm talkin' about. 1399 01:54:13,759 --> 01:54:15,849 I don't mind. 1400 01:54:15,892 --> 01:54:19,200 I don't... I don't mind if you don't like Sully. 1401 01:54:21,376 --> 01:54:26,511 What I mind is how much you know about him 1402 01:54:26,555 --> 01:54:28,600 in that little head of yours. 1403 01:54:30,298 --> 01:54:32,691 You don't think I'd tell anyone, right? 1404 01:54:34,824 --> 01:54:36,695 I mean, who would believe me? 1405 01:54:40,177 --> 01:54:44,268 And you're the one who told me you don't kill any... 1406 01:54:45,661 --> 01:54:47,619 You don't kill, right? 1407 01:54:47,663 --> 01:54:48,882 You told me that, Sully. 1408 01:54:48,925 --> 01:54:50,492 You know, I told... 1409 01:54:50,535 --> 01:54:54,322 I used to try and tell people the truth, you know. 1410 01:54:57,673 --> 01:54:59,544 They never took me serious. 1411 01:55:08,205 --> 01:55:10,468 I just wanted to be... 1412 01:55:10,512 --> 01:55:13,602 I just wanted to be with someone who understood. 1413 01:55:14,429 --> 01:55:15,647 Do you know what I mean? 1414 01:55:18,563 --> 01:55:19,563 Do you? 1415 01:55:20,478 --> 01:55:21,478 Mm. 1416 01:55:22,828 --> 01:55:23,829 Mm. 1417 01:55:26,876 --> 01:55:27,876 Hmm. 1418 01:55:42,892 --> 01:55:43,893 Hey. 1419 01:55:44,807 --> 01:55:46,765 You never get sick of yourself? 1420 01:55:54,556 --> 01:55:57,037 Sully just wants to sleep at night. 1421 01:55:57,863 --> 01:55:58,908 That's all. 1422 01:56:02,172 --> 01:56:03,869 Sully just wants to sleep. 1423 01:56:05,480 --> 01:56:06,568 Sleep it off. 1424 01:56:08,004 --> 01:56:09,049 I said, 1425 01:56:09,919 --> 01:56:13,749 stop calling yourself Sully. 1426 01:56:13,792 --> 01:56:14,968 Shh! 1427 01:56:57,184 --> 01:56:58,924 Get off, Maren. Get off. 1428 01:57:35,309 --> 01:57:36,309 Careful. 1429 01:57:37,137 --> 01:57:38,137 Come on. 1430 01:57:51,455 --> 01:57:52,500 Up. 1431 02:00:14,555 --> 02:00:16,992 That's the man you met, the one who followed you? 1432 02:00:17,035 --> 02:00:18,733 I smelled him two blocks from here. 1433 02:00:18,776 --> 02:00:19,936 How the fuck did he find you? 1434 02:00:21,257 --> 02:00:22,345 Oh, no. 1435 02:00:50,417 --> 02:00:51,417 Hang on. 1436 02:01:01,384 --> 02:01:03,647 Look. 1437 02:01:03,691 --> 02:01:05,475 Fuck, he hit your lung. 1438 02:01:05,519 --> 02:01:07,390 We gotta go to the ER. 1439 02:01:07,434 --> 02:01:09,827 Air is coming out of this. I can see it. 1440 02:01:09,871 --> 02:01:10,871 He got Kayla. 1441 02:01:12,047 --> 02:01:13,527 He got Kayla. 1442 02:01:13,570 --> 02:01:15,311 Don't think about that right now. 1443 02:01:16,356 --> 02:01:17,966 Fuck. 1444 02:01:18,009 --> 02:01:20,795 Lee, we can't handle this by ourselves, and... 1445 02:01:20,838 --> 02:01:22,187 - Am I bad? - No. 1446 02:01:22,231 --> 02:01:24,712 No, no, Lee. You're good, all right? 1447 02:01:24,755 --> 02:01:25,756 You're in shock. 1448 02:01:27,541 --> 02:01:29,238 - Am I bad? - No. 1449 02:01:29,282 --> 02:01:30,718 No. 1450 02:01:30,761 --> 02:01:33,329 We can't call an ambulance, Lee. 1451 02:01:33,373 --> 02:01:35,157 We can't let anybody in here. 1452 02:01:35,766 --> 02:01:37,028 We're just gonna go. 1453 02:01:37,812 --> 02:01:39,117 Come on. 1454 02:01:39,161 --> 02:01:40,801 - I want you to eat first. - Come on, Lee. 1455 02:01:41,119 --> 02:01:42,120 Come on. 1456 02:01:42,164 --> 02:01:43,861 - I want you to eat me. - No. 1457 02:01:43,905 --> 02:01:45,709 - I want you to eat... - I'm not gonna eat him. 1458 02:01:45,733 --> 02:01:47,430 - No. I want you to eat... - I don't wanna. 1459 02:01:47,474 --> 02:01:48,649 I want you to eat me. 1460 02:01:48,692 --> 02:01:49,650 I want you to eat. 1461 02:01:49,693 --> 02:01:51,086 - I want you to feed. - No. 1462 02:01:51,129 --> 02:01:52,783 - I want you to eat. - No. 1463 02:01:52,827 --> 02:01:54,674 - I don't wanna. I can't. Stop. - I want you to do it, Maren. 1464 02:01:54,698 --> 02:01:56,134 - I'm done here. - No. No. No. 1465 02:01:56,178 --> 02:01:58,267 - I want you to do it, Maren. - Lee, stop. 1466 02:01:58,311 --> 02:02:00,356 - No. No, I can't. - Bones and all. 1467 02:02:00,400 --> 02:02:01,749 I can't. Stop. 1468 02:02:01,792 --> 02:02:03,072 - It's beautiful. - No. No. Stop. 1469 02:02:03,098 --> 02:02:04,969 Let me up. Let me up. Let me up. 1470 02:02:05,013 --> 02:02:06,536 It's the easiest thing, Maren, love. 1471 02:02:06,580 --> 02:02:07,624 No. No. No. 1472 02:02:07,668 --> 02:02:09,104 Just love me and eat. 101285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.