All language subtitles for Aberdeen.2014.CHINESE.H264.AAC-VXT.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,958 --> 00:02:20,207 This museum used to be 2 00:02:20,208 --> 00:02:23,790 the old British Lei Yue Mun Fort 3 00:02:24,875 --> 00:02:29,665 lt was around October of 1 938 4 00:02:29,666 --> 00:02:32,540 when the British started feeling threatened 5 00:02:32,541 --> 00:02:35,374 Guangzhou was just captured by the Japanese 6 00:02:35,541 --> 00:02:40,499 So the British realized that Hong Kong might be next 7 00:02:41,083 --> 00:02:42,374 The Hong Kong Governor at the time... 8 00:02:42,375 --> 00:02:44,374 Sir Geoffry Northcote! 9 00:02:44,458 --> 00:02:48,999 Yes, Sir Northcote decided to prepare an emergency measure 10 00:02:49,000 --> 00:02:51,040 So in September of 1 938 11 00:02:51,041 --> 00:02:53,749 he declared Hong Kong's neutrality 12 00:02:53,750 --> 00:02:56,624 At the same time, he had two British squads stationed... 13 00:02:56,625 --> 00:02:57,790 Canadian squads, actually 14 00:02:58,666 --> 00:03:00,915 Canada was still a Commonwealth dominion 15 00:03:00,916 --> 00:03:03,040 So technically they were still under British Forces 16 00:03:03,041 --> 00:03:03,832 Yes l know! 17 00:03:03,833 --> 00:03:06,124 The troops were the Winnipeg Grenadiers 18 00:03:06,125 --> 00:03:09,332 as well as the Royal Rifles of Canada 19 00:03:09,333 --> 00:03:10,540 lnhale 20 00:03:11,458 --> 00:03:12,707 Hold your breath 21 00:03:13,375 --> 00:03:14,499 Exhale 22 00:03:16,291 --> 00:03:17,624 lnhale 23 00:03:17,958 --> 00:03:19,249 Hold your breath 24 00:03:19,583 --> 00:03:20,874 Exhale 25 00:03:22,416 --> 00:03:23,707 lnhale 26 00:03:25,500 --> 00:03:26,665 Hold your breath 27 00:03:27,375 --> 00:03:28,624 Exhale 28 00:03:29,875 --> 00:03:31,165 lnhale 29 00:03:32,333 --> 00:03:33,582 Hold your breath 30 00:03:36,000 --> 00:03:37,332 Exhale 31 00:03:38,416 --> 00:03:39,582 lnhale 32 00:03:40,750 --> 00:03:41,832 Hold your breath 33 00:03:43,958 --> 00:03:45,124 Exhale 34 00:03:47,708 --> 00:03:51,124 lnhale... Hold your breath... 35 00:04:02,916 --> 00:04:03,874 Shit! 36 00:04:03,875 --> 00:04:05,165 Watch your language! 37 00:04:05,166 --> 00:04:06,499 Sorry 38 00:04:09,833 --> 00:04:13,540 (Please call back, l'd like to talk about Tutorial Center) 39 00:04:13,833 --> 00:04:16,207 After all these conversations, l understand 40 00:04:16,208 --> 00:04:18,832 But money is really not my first priority 41 00:04:19,875 --> 00:04:20,874 Yes 42 00:04:21,791 --> 00:04:24,374 l'm not trying to be hypocritical 43 00:04:25,375 --> 00:04:28,457 but if you want me to join your team 44 00:04:28,458 --> 00:04:34,957 l hope that my fees won't be less than Mr. Sze's 45 00:04:35,625 --> 00:04:36,790 lnhale 46 00:04:39,208 --> 00:04:40,332 Hold your breath 47 00:04:42,958 --> 00:04:44,082 Exhale 48 00:04:46,875 --> 00:04:48,040 lnhale 49 00:04:48,708 --> 00:04:49,915 Hold your breath 50 00:04:50,333 --> 00:04:51,499 Exhale 51 00:04:53,166 --> 00:04:54,290 lnhale 52 00:04:55,416 --> 00:04:56,540 Hold your breath 53 00:04:56,541 --> 00:04:58,374 (l'm horny) 54 00:04:59,291 --> 00:05:00,582 Exhale 55 00:05:01,958 --> 00:05:03,332 lnhale 56 00:05:04,041 --> 00:05:05,332 Hold your breath 57 00:05:34,458 --> 00:05:36,582 l'm sorry, l'm on my way 58 00:05:37,041 --> 00:05:40,165 Yes, l was swimming just now and didn't hear your call 59 00:05:40,166 --> 00:05:41,249 Sorry about that 60 00:05:41,791 --> 00:05:44,415 Unfortunately l'm stuck in traffic 61 00:05:44,416 --> 00:05:45,665 l will be there soonest, okay? 62 00:05:45,916 --> 00:05:47,415 Okay, see you soon 63 00:05:47,416 --> 00:05:48,249 Bye bye 64 00:05:51,833 --> 00:05:54,624 Driver, is there another route with less traffic? 65 00:05:55,000 --> 00:05:57,332 The British forces who were stationed in Southeast Asia 66 00:05:57,333 --> 00:05:59,374 looked down on the Japanese 67 00:05:59,458 --> 00:06:01,915 The military medical report from Malaya 68 00:06:01,916 --> 00:06:03,207 would even remind soldiers 69 00:06:03,208 --> 00:06:05,707 to rest well at night and sleep more 70 00:06:05,708 --> 00:06:08,707 so they can be prepared for a daytime attack by the Japanese 71 00:06:08,708 --> 00:06:10,332 Why would they think that? 72 00:06:10,583 --> 00:06:12,165 lt's because the British did some research 73 00:06:12,416 --> 00:06:15,249 and found that Japanese people's eyes 74 00:06:16,041 --> 00:06:17,624 are extra small 75 00:06:17,958 --> 00:06:22,415 So they think that the Japanese's eyesights 76 00:06:22,416 --> 00:06:23,624 are poor at night 77 00:06:23,833 --> 00:06:26,707 Just because of small eyes? Ridiculous! 78 00:06:26,708 --> 00:06:27,415 Exactly! 79 00:06:27,458 --> 00:06:29,957 So the Commonwealth troops paid dearly for their mistake 80 00:06:30,208 --> 00:06:32,707 The night of December 14th, 1 941 81 00:06:32,708 --> 00:06:34,915 Japanese soldiers invaded Kowloon 82 00:06:53,250 --> 00:06:55,790 Breaking dawn in the east 83 00:06:56,625 --> 00:07:00,165 The almighty comes down from his throne 84 00:07:01,833 --> 00:07:04,457 and opens up the gate of hell 85 00:07:04,916 --> 00:07:09,832 Ng Tim, you humble man, quickly leave the underworld 86 00:07:10,250 --> 00:07:15,415 and go forth to the world of immortals! 87 00:07:21,166 --> 00:07:21,915 Hey! 88 00:07:22,291 --> 00:07:26,499 Not so fast. l'm still working! 89 00:07:27,875 --> 00:07:29,165 You guys go ahead 90 00:07:29,500 --> 00:07:31,290 l'll come over right afterwards 91 00:07:31,416 --> 00:07:32,665 Okay, okay 92 00:07:37,625 --> 00:07:39,290 No no, since you asked me to join 93 00:07:39,291 --> 00:07:41,332 l will for sure help these students get straight A's 94 00:07:41,958 --> 00:07:44,207 lt's my responsibility to help them get straight A's 95 00:07:47,791 --> 00:07:51,124 But it's your tutorial center's responsibility 96 00:07:51,125 --> 00:07:52,332 to tell the parents 97 00:07:52,333 --> 00:07:54,499 that l have this ability 98 00:07:54,666 --> 00:07:55,749 Exactly 99 00:07:57,583 --> 00:07:58,749 That's why l keep saying 100 00:07:58,750 --> 00:08:00,874 l need to see your promotion plan first 101 00:08:02,250 --> 00:08:06,415 Well, l'd like my billboard to be right on the harbor 102 00:08:10,791 --> 00:08:11,582 Producer Hung 103 00:08:12,458 --> 00:08:14,165 -l'm so sorry -Sit, sit 104 00:08:14,166 --> 00:08:17,415 Sorry, l was planning to go home and get changed first 105 00:08:18,583 --> 00:08:20,665 Thank you for giving me this opportunity 106 00:08:20,791 --> 00:08:22,207 l've read the script 107 00:08:22,958 --> 00:08:25,082 and l think Jenny's character is really well-written 108 00:08:25,208 --> 00:08:26,207 l really like it 109 00:08:26,375 --> 00:08:27,957 Actually, it's not me 110 00:08:28,083 --> 00:08:31,499 lt's our boss who really wants you for this role 111 00:08:31,583 --> 00:08:32,790 -Really? -Yes! 112 00:08:32,791 --> 00:08:34,374 He said a long time ago 113 00:08:34,375 --> 00:08:36,332 he saw your chocolate commercial 114 00:08:36,333 --> 00:08:38,374 The one you did when you first started out? 115 00:08:38,458 --> 00:08:40,207 He really loved it 116 00:08:40,375 --> 00:08:44,665 So when we were casting, he insisted on including you 117 00:08:45,541 --> 00:08:48,124 Then l'll definitely thank him in person next time 118 00:08:48,375 --> 00:08:50,749 -Actually, he's here right now -Really? 119 00:08:55,666 --> 00:08:57,582 The boss actually reserved a room upstairs 120 00:08:57,916 --> 00:08:59,665 Why don't you go there afterwards 121 00:08:59,666 --> 00:09:01,457 and thank him in person? 122 00:09:02,250 --> 00:09:03,707 And try out... 123 00:09:04,458 --> 00:09:05,790 some of your skills? 124 00:09:07,250 --> 00:09:08,457 l don't understand what you mean 125 00:09:09,375 --> 00:09:13,707 Frankly, if it were up to me 126 00:09:14,041 --> 00:09:15,249 for Jenny's role 127 00:09:15,250 --> 00:09:17,790 l'd definitely choose a younger girl 128 00:09:25,000 --> 00:09:28,582 (Wife) 129 00:09:36,666 --> 00:09:39,499 l'm coming, don't stop... 130 00:10:07,500 --> 00:10:09,915 Oh, l asked the travel agency today 131 00:10:09,916 --> 00:10:12,082 lf we go during Chinese New Year 132 00:10:12,208 --> 00:10:13,957 then we have to confirm the hotel now 133 00:10:14,250 --> 00:10:17,082 Otherwise it will be tough to book hotels in Hokkaido 134 00:10:17,708 --> 00:10:19,374 So are we going? 135 00:10:20,625 --> 00:10:23,290 Sure, l said we would 136 00:10:28,333 --> 00:10:30,790 Then go back and say it... 137 00:10:30,958 --> 00:10:32,999 Okay. l'll tell her tonight! 138 00:10:41,166 --> 00:10:44,457 Fine, fine. Family's calling, right? 139 00:10:45,541 --> 00:10:47,040 Go, go away 140 00:10:55,791 --> 00:10:56,999 You're not young anymore 141 00:10:57,833 --> 00:10:59,415 What else do you have to show for? 142 00:11:00,583 --> 00:11:02,874 Anything else? You don't! 143 00:11:03,083 --> 00:11:04,624 lf you continue your career like this 144 00:11:04,625 --> 00:11:07,290 You won't get anywhere 145 00:11:07,291 --> 00:11:10,624 You're just wasting your time. l'm not pushing you... 146 00:11:10,625 --> 00:11:12,499 Then l'm not right for this role 147 00:11:12,500 --> 00:11:13,332 Sorry 148 00:11:17,500 --> 00:11:19,165 Where are we going? 149 00:11:19,541 --> 00:11:22,332 -Daddy needs to pick someone up -Who? 150 00:11:22,333 --> 00:11:23,957 A world-renowned celebrity! 151 00:11:28,833 --> 00:11:32,332 Piggy, don't break with the stormtrooper's head 152 00:11:46,416 --> 00:11:48,290 -Maybe this isn't appropriate -Why? 153 00:11:49,583 --> 00:11:51,499 Next time come to my place instead 154 00:11:52,625 --> 00:11:56,665 lt's not a big deal, she understands 155 00:11:56,791 --> 00:11:58,582 She's been gone for so long now 156 00:11:58,583 --> 00:12:00,790 She'd want someone with me. Right? 157 00:12:24,583 --> 00:12:27,332 This is my husband, he loves me very much 158 00:12:27,583 --> 00:12:31,165 This is my daughter. She is cute and well-behaved 159 00:12:31,291 --> 00:12:32,749 You can look down on me 160 00:12:33,000 --> 00:12:34,790 You can ask me to be with the boss 161 00:12:35,583 --> 00:12:37,499 But how dare you say that l have nothing to show for? 162 00:14:04,958 --> 00:14:07,624 l was in a meeting, didn't hear your call 163 00:14:15,958 --> 00:14:16,915 What happened? 164 00:14:20,375 --> 00:14:22,374 My mom really hates me 165 00:14:24,833 --> 00:14:28,624 When l was young, my brother and l would go out 166 00:14:28,625 --> 00:14:31,499 mom would always leave some dinner for him 167 00:14:32,458 --> 00:14:35,499 But if l'm late, she doesn't leave me anything at all 168 00:14:36,916 --> 00:14:39,624 All this time, she never liked me! 169 00:14:41,916 --> 00:14:45,290 Dear, l don't know how much your mother disliked you 170 00:14:46,833 --> 00:14:49,749 But even if it were true, does it matter? 171 00:14:51,041 --> 00:14:52,665 She passed away 1 0 years ago 172 00:14:55,333 --> 00:14:56,832 She can't possibly hate you anymore 173 00:14:56,916 --> 00:14:58,249 She can! 174 00:14:59,875 --> 00:15:02,832 Two days ago the post office contacted me about a return parcel 175 00:15:02,958 --> 00:15:04,415 So l went to pick it up 176 00:15:05,666 --> 00:15:07,832 Do you know how much she still hates me? 177 00:15:09,125 --> 00:15:11,832 She'd even send me back the paper offerings 178 00:15:11,875 --> 00:15:14,457 that l burned for her! 179 00:15:14,750 --> 00:15:17,915 She's never liked me! 180 00:15:18,083 --> 00:15:19,665 She hates me... 181 00:15:19,666 --> 00:15:21,165 How is it possible? 182 00:15:22,541 --> 00:15:26,749 Take a look at the handwriting and see if it's mine? 183 00:15:38,833 --> 00:15:42,582 (To my mother Cheng Ho Choi-mui, from your eldest daughter) 184 00:15:43,750 --> 00:15:48,290 (Postal Return: Addressee unknown) 185 00:17:04,583 --> 00:17:07,124 -Mommy? -Hey, what are you two doing? 186 00:17:07,291 --> 00:17:08,165 Come back down! 187 00:17:08,958 --> 00:17:11,915 Slowly. Screw it in tight, okay? 188 00:17:13,166 --> 00:17:14,790 -Okay! -Done? Okay! 189 00:17:15,166 --> 00:17:17,415 Let's go change the bulb in the bathroom, alright? 190 00:17:20,416 --> 00:17:21,249 Darling... 191 00:17:22,083 --> 00:17:24,915 -Am l getting fat? -Huh? 192 00:17:25,541 --> 00:17:27,540 Am l getting fat? 193 00:17:32,750 --> 00:17:33,540 Nope 194 00:17:36,541 --> 00:17:40,290 Why did you teach our daughter how to change light bulbs? 195 00:17:40,541 --> 00:17:44,665 lt's dangerous! Just let the maid do it instead 196 00:17:45,500 --> 00:17:47,374 She has to learn sooner or later 197 00:17:47,541 --> 00:17:49,665 But she's just eight years old! 198 00:17:52,458 --> 00:17:53,915 Better to learn it early 199 00:17:54,291 --> 00:17:58,165 When she grows up and no one's around to help her 200 00:17:58,375 --> 00:17:59,749 then you'll be worried 201 00:18:00,625 --> 00:18:02,332 You keep saying this about our daughter 202 00:18:02,541 --> 00:18:06,290 l think she is quite adorable and cute 203 00:18:06,500 --> 00:18:07,290 lsn't she? 204 00:18:07,708 --> 00:18:10,915 Last week, Janice and her husband also said Chloe's cute 205 00:18:12,000 --> 00:18:14,540 Cuddly, cute, adorable 206 00:18:15,125 --> 00:18:17,665 Do you dare to use "pretty" to describe her? 207 00:18:19,416 --> 00:18:20,249 Huh? 208 00:18:20,916 --> 00:18:22,915 l do think our daughter's pretty 209 00:18:24,291 --> 00:18:27,749 Don't use such double standards just because she's your daughter 210 00:18:28,708 --> 00:18:32,582 How about when Piggy's older, we enroll her in beauty contests 211 00:18:34,166 --> 00:18:37,290 Huh? lt's hard to say... 212 00:18:37,291 --> 00:18:39,207 Maybe she'll grow up to be beautiful 213 00:18:42,333 --> 00:18:43,499 You can pamper her 214 00:18:43,500 --> 00:18:45,124 but you shouldn't lie to her 215 00:18:46,083 --> 00:18:49,082 Because of parents who think like you 216 00:18:49,333 --> 00:18:51,249 during the first round of beauty contests 217 00:18:51,416 --> 00:18:53,957 there are so many strange-looking contestants! 218 00:18:54,500 --> 00:18:55,915 You're talking about your daughter here 219 00:18:58,291 --> 00:19:01,707 l don't understand. Why do you keep talking this way? 220 00:19:02,208 --> 00:19:03,249 What do you mean? 221 00:19:05,000 --> 00:19:05,874 Okay 222 00:19:06,833 --> 00:19:11,999 Let's say our daughter really isn't pretty. So what? 223 00:19:12,000 --> 00:19:14,249 Doesn't mean that boys won't like her 224 00:19:19,666 --> 00:19:21,540 Do you really understand what l'm saying? 225 00:19:22,000 --> 00:19:24,374 Hey, a pretty girl like you 226 00:19:25,250 --> 00:19:27,165 if a guy asks you out 227 00:19:27,416 --> 00:19:29,499 even if he asks you 20 times 228 00:19:29,500 --> 00:19:30,957 he wouldn't feel annoyed 229 00:19:31,708 --> 00:19:33,999 Do you know how hard it is for an ugly girl? 230 00:19:37,125 --> 00:19:40,165 l don't want Piggy to find out that when she's older 231 00:19:40,250 --> 00:19:41,832 no one will help her change the light bulb 232 00:21:48,583 --> 00:21:49,457 Come here 233 00:21:58,000 --> 00:21:58,832 Hey! 234 00:22:52,000 --> 00:22:54,540 Really, it's true! 235 00:22:54,666 --> 00:22:56,582 Your house must be haunted 236 00:22:56,583 --> 00:22:57,874 We've been living there for 8 years 237 00:22:58,666 --> 00:23:00,457 Nothing's happened before 238 00:23:01,791 --> 00:23:03,374 Every time l go to visit you 239 00:23:03,375 --> 00:23:05,582 l feel a cold sweat when l walk up the stairs 240 00:23:08,166 --> 00:23:12,832 lf so, then why would the post office return a burned package? 241 00:23:14,666 --> 00:23:16,374 lt's probably just a practical joke 242 00:23:17,833 --> 00:23:18,582 Hey... 243 00:23:20,500 --> 00:23:21,415 You're nuts 244 00:23:26,291 --> 00:23:27,040 Dr. Yau, 245 00:23:27,125 --> 00:23:29,749 the CT scanner isn't working 246 00:23:29,791 --> 00:23:30,874 Want to have a look? 247 00:23:31,166 --> 00:23:32,874 Sure, l'll be there in a bit 248 00:23:33,041 --> 00:23:34,582 But you have an appointment at 2pm 249 00:24:12,750 --> 00:24:14,707 -Finished work? -Yes 250 00:24:16,750 --> 00:24:17,707 Elevator's here 251 00:24:45,875 --> 00:24:49,999 Our teacher asked us to write about "My Family" 252 00:24:50,375 --> 00:24:52,915 Mommy you're a model 253 00:24:53,458 --> 00:24:55,790 Daddy is a tutor 254 00:24:55,958 --> 00:24:59,707 Auntie is a guide at the museum 255 00:24:59,875 --> 00:25:02,582 Uncle Yau is a doctor 256 00:25:02,583 --> 00:25:05,374 But l don't know what grandpa does 257 00:25:05,541 --> 00:25:08,999 Grandpa...helps people reincarnate 258 00:25:09,333 --> 00:25:11,374 What does "reincarnate" mean? 259 00:25:11,958 --> 00:25:15,165 Reincarnate means... Umm... 260 00:25:15,625 --> 00:25:18,874 -Everyone dies sooner or later, right? -Yes 261 00:25:18,875 --> 00:25:22,124 And after death we go on to our next lives 262 00:25:22,375 --> 00:25:25,832 Grandpa's job is to help the dead 263 00:25:25,833 --> 00:25:30,124 conduct the "breaking hell" ceremony for them 264 00:25:30,125 --> 00:25:32,415 so they can leave hell and go to their next lives 265 00:25:32,416 --> 00:25:34,249 So when l die 266 00:25:34,250 --> 00:25:37,624 Will grandpa help me "break hell" as well? 267 00:25:37,625 --> 00:25:40,374 Silly girl, you're still so young! 268 00:25:40,583 --> 00:25:42,249 Don't think about these things 269 00:25:43,000 --> 00:25:47,374 So please tell rubber ducky, what does grandpa do? 270 00:25:50,708 --> 00:25:53,207 Wow, you guys are all here! 271 00:25:53,208 --> 00:25:55,707 -The party's nearly over! -l'm working! 272 00:25:55,916 --> 00:25:58,707 -Are you new? Big boobs! -Dong! 273 00:25:58,708 --> 00:26:03,957 Here we perform in a galaxy with our feet stepping on the milky way 274 00:26:03,958 --> 00:26:09,499 And earth jumps up and says "hey!" 275 00:26:13,416 --> 00:26:18,957 Here we perform in a galaxy with our feet stepping on the milky way 276 00:26:18,958 --> 00:26:24,499 And earth jumps up and says "hey!" 277 00:26:29,250 --> 00:26:32,040 -She's new! -This one's good 278 00:26:32,041 --> 00:26:35,124 Eight sixes! Look closely 279 00:26:36,291 --> 00:26:38,499 Today we'll talk about "How to Marry a Rich Man" 280 00:26:38,500 --> 00:26:40,790 Many beautiful women 281 00:26:40,791 --> 00:26:42,124 want to marry a rich man 282 00:26:42,375 --> 00:26:45,082 But those married to rich men look pretty ordinary 283 00:26:45,083 --> 00:26:47,665 Some even look like trolls! Okay? 284 00:26:48,041 --> 00:26:49,374 Ever wonder why that is? 285 00:26:50,333 --> 00:26:52,582 This can be explained via economics 286 00:26:52,666 --> 00:26:54,915 lf you look good and find a rich partner 287 00:26:54,916 --> 00:26:56,790 lt's considered an exchange of wealth for beauty 288 00:26:56,791 --> 00:26:59,832 Or, a man uses his wealth to buy a woman's beauty 289 00:27:00,000 --> 00:27:03,832 But there's an issue here. A man's wealth can keep growing 290 00:27:03,833 --> 00:27:05,999 but women cannot grow prettier 291 00:27:06,000 --> 00:27:07,415 Example: you're 25 292 00:27:07,416 --> 00:27:10,540 ln five years' time, regardless of looks 293 00:27:10,708 --> 00:27:11,790 you will get older 294 00:27:11,791 --> 00:27:13,749 And your looks will continue to age... 295 00:27:22,791 --> 00:27:25,707 Oh right, your work must keep you very busy, right? 296 00:27:28,541 --> 00:27:30,832 All my sisters tell me you and your father 297 00:27:30,833 --> 00:27:33,290 share the same good looks and talents 298 00:27:36,416 --> 00:27:39,499 -Piggy, get me some sashimi please? -Hmm 299 00:27:44,541 --> 00:27:48,290 Ta, l don't care what goes on between you and dad 300 00:27:49,166 --> 00:27:52,207 But don't talk about your nightclub in front of children 301 00:27:52,458 --> 00:27:54,999 l didn't! When did l do that? 302 00:27:55,250 --> 00:27:56,915 But you just did 303 00:27:57,000 --> 00:27:59,082 As if the sisters you mentioned are your real siblings 304 00:28:02,291 --> 00:28:07,249 Can't l consider my friends to be sisters? 305 00:28:17,750 --> 00:28:19,457 l have an appointment, l have to leave 306 00:28:19,458 --> 00:28:21,374 -Ta! -So soon? 307 00:28:31,708 --> 00:28:36,582 Does it have to end up like this every time we eat together? 308 00:28:38,791 --> 00:28:41,957 l can't comment on other things. But l'm very sure that 309 00:28:42,291 --> 00:28:43,665 she is not part of my family 310 00:28:44,875 --> 00:28:46,915 lt was bad enough the last time at mom's grave 311 00:28:47,083 --> 00:28:48,332 Why do this again? 312 00:28:49,666 --> 00:28:51,707 You can fool around all you want at the nightclub 313 00:28:52,333 --> 00:28:55,415 -but don't influence my daughter -Tao, leave it 314 00:28:55,541 --> 00:28:57,915 How does it influence Chloe? 315 00:28:59,208 --> 00:29:00,582 Last time, Piggy said 316 00:29:00,583 --> 00:29:03,332 Aunt Ta dances so well that she wants to learn from her! 317 00:29:04,958 --> 00:29:06,374 What a load of bull 318 00:29:06,625 --> 00:29:08,457 -lsn't that ridiculous? -We don't mean it 319 00:29:08,458 --> 00:29:09,999 ls this about Chloe 320 00:29:10,250 --> 00:29:12,790 or are you concerned that we'll embarrass you? 321 00:29:18,291 --> 00:29:19,874 l just changed to a new tutorial center 322 00:29:20,166 --> 00:29:21,707 The old center's after me 323 00:29:22,166 --> 00:29:24,457 lf someone takes a photo of you and Ta together 324 00:29:24,458 --> 00:29:25,832 who do you think it'll affect? 325 00:29:28,625 --> 00:29:29,915 Don't mean to ruin your reputation 326 00:29:31,291 --> 00:29:32,290 Sorry 327 00:29:34,125 --> 00:29:35,082 Dong! 328 00:30:10,125 --> 00:30:13,457 You know why l became a Taoist priest? 329 00:30:17,208 --> 00:30:21,374 My previous three generations were all fishermen from Aberdeen 330 00:30:22,250 --> 00:30:23,665 ln '68 331 00:30:24,458 --> 00:30:26,624 the government built Wah Fu Estate 332 00:30:28,708 --> 00:30:31,374 and settled all of us fishermen on land 333 00:30:31,625 --> 00:30:33,999 At the time l was 21 334 00:30:36,333 --> 00:30:38,499 My father told me 335 00:30:40,416 --> 00:30:42,999 though we catch fish for a living 336 00:30:43,625 --> 00:30:48,165 but in the end we kill to make our livelihood 337 00:30:49,833 --> 00:30:54,165 How many fishes are dead each time we release the net? 338 00:31:02,208 --> 00:31:06,374 So that's why he didn't want me to repeat his sins 339 00:31:08,500 --> 00:31:14,415 He asked his relative to take me to learn funeral rites 340 00:31:15,541 --> 00:31:19,582 Make paper dolls, chant requiems and perform "breaking hell" 341 00:31:20,666 --> 00:31:24,499 in the hopes that we can lessen our sins 342 00:31:29,416 --> 00:31:30,582 Unfortunately 343 00:31:33,750 --> 00:31:35,832 we've been fishing for generations 344 00:31:36,750 --> 00:31:38,749 too many buried sins 345 00:31:40,333 --> 00:31:42,207 that can't be paid off 346 00:31:47,916 --> 00:31:51,499 l don't need my children to listen to me 347 00:31:52,916 --> 00:31:56,290 l just want all of us to have a nice meal together 348 00:31:56,416 --> 00:31:59,624 But each time, we behave like enemies 349 00:32:02,875 --> 00:32:11,040 You know how long it's been since we all sat down for a meal? 350 00:32:17,625 --> 00:32:27,249 lt's like a dream, no one remembers our past love 351 00:32:27,250 --> 00:32:30,749 We meet again after sorrowful times 352 00:32:30,750 --> 00:32:35,790 and pretend that we don't know each other at all... 353 00:32:58,750 --> 00:33:02,165 ln fact, l wanted to tell him before 354 00:33:03,666 --> 00:33:07,665 But...l couldn't say it 355 00:33:08,083 --> 00:33:09,874 Then how come you can say it to me? 356 00:33:10,333 --> 00:33:11,540 He's your brother 357 00:33:11,875 --> 00:33:14,790 You'd probably understand him better 358 00:33:15,708 --> 00:33:17,749 Actually l see you more than l see him 359 00:33:20,166 --> 00:33:22,040 Why don't you try... 360 00:33:22,708 --> 00:33:25,999 and find a time when he's in a good mood 361 00:33:26,375 --> 00:33:27,999 and just tell him honestly 362 00:33:28,291 --> 00:33:29,540 l'm so scared 363 00:33:31,083 --> 00:33:32,749 l don't know how he'd react 364 00:33:33,208 --> 00:33:36,165 Ouija, is my father buying me a new computer? 365 00:33:39,708 --> 00:33:42,790 Ouija, when can l get a new cell phone? 366 00:33:45,000 --> 00:33:46,290 What are you guys doing?! 367 00:33:58,500 --> 00:34:00,665 The Ouija spirit will come find you tonight 368 00:34:08,041 --> 00:34:10,540 Any boys harassing you at school? 369 00:34:12,833 --> 00:34:13,707 No 370 00:34:14,166 --> 00:34:15,040 Are you sure? 371 00:34:16,416 --> 00:34:17,582 Aren't you learning Wing Chun? 372 00:34:17,583 --> 00:34:20,874 -Know any new techniques? -l do 373 00:34:20,875 --> 00:34:22,874 Teach me, teach me 374 00:34:23,666 --> 00:34:28,457 Biu Tze is...basically with arms like this 375 00:34:28,875 --> 00:34:30,749 Why is it so defensive? 376 00:34:30,875 --> 00:34:32,290 l'll teach you a really powerful technique 377 00:34:32,750 --> 00:34:33,540 Wait a second 378 00:34:38,625 --> 00:34:40,832 Eat a few more durians tonight 379 00:34:40,833 --> 00:34:42,124 When you're at school tomorrow 380 00:34:42,125 --> 00:34:45,374 buy a large can of coke, and if someone bullies you... 381 00:34:55,208 --> 00:34:55,999 Try it! 382 00:35:12,750 --> 00:35:13,790 Why is it different? 383 00:35:13,875 --> 00:35:15,749 What's your blood sugar level now? 384 00:35:16,666 --> 00:35:17,624 1 0.5 385 00:35:18,875 --> 00:35:20,499 l'll help you with your test every day 386 00:35:20,708 --> 00:35:21,832 lt's not related 387 00:35:22,500 --> 00:35:24,540 The figures are based on an average of two months 388 00:35:24,833 --> 00:35:26,165 Daily figures aren't accurate 389 00:35:26,708 --> 00:35:28,540 But your figures are really high 390 00:35:29,458 --> 00:35:31,415 You never exercise 391 00:35:31,875 --> 00:35:32,707 lt's boring 392 00:35:32,875 --> 00:35:35,415 Just running on machines, it's so meaningless 393 00:35:36,166 --> 00:35:38,499 You can watch TV dramas while jogging 394 00:35:39,291 --> 00:35:40,499 lf you continue on like this 395 00:35:40,875 --> 00:35:42,999 you'll be even more bored when they cut off your feet 396 00:35:59,083 --> 00:36:01,457 -Wow, what happened? -Wait, wait! 397 00:36:02,500 --> 00:36:04,915 -A fire truck? -Exactly! 398 00:36:07,000 --> 00:36:10,082 Stand back 399 00:36:10,166 --> 00:36:11,290 Please step back 400 00:36:11,291 --> 00:36:12,290 Sorry Madam? 401 00:36:12,291 --> 00:36:13,790 -Yes? -What's going on? 402 00:36:13,791 --> 00:36:15,915 We found a bomb. This area is now off-limits 403 00:36:15,916 --> 00:36:17,707 But my daughter! No one's with her! 404 00:36:17,708 --> 00:36:19,290 Please wait. We're making arrangements now 405 00:36:19,291 --> 00:36:20,790 But what if the bomb explodes? 406 00:36:23,083 --> 00:36:24,540 Please calm down 407 00:36:24,541 --> 00:36:25,457 Watch out 408 00:36:58,916 --> 00:37:01,665 lt's still unclear if the bomb is dangerous or not 409 00:37:01,708 --> 00:37:05,040 The device was found on Wan Chai's Sik On Street 410 00:37:05,041 --> 00:37:06,290 At 4pm this afternoon 411 00:37:06,291 --> 00:37:09,415 a laborer from the construction site was using an excavator 412 00:37:09,416 --> 00:37:11,915 when he discovered a two-foot-long metallic cylinder 413 00:37:11,916 --> 00:37:13,874 Fearing that it's an explosive, the police were called 414 00:37:13,875 --> 00:37:15,415 The police have now sealed the site 415 00:37:15,416 --> 00:37:19,374 but have allowed residents to return to their homes... 416 00:37:23,166 --> 00:37:25,415 Piggy, it's time 417 00:37:42,750 --> 00:37:45,874 The news said that the bomb is from the 2nd World War 418 00:37:46,666 --> 00:37:49,499 -Don't you think it's weird? -What? 419 00:37:50,166 --> 00:37:54,249 All of Wan Chai has been dug up for so long 420 00:37:54,416 --> 00:37:57,999 Hopewell Tower, Pacific Place and the subway 421 00:37:58,125 --> 00:38:01,790 Not to talk about telephone, electricity and broadband wires 422 00:38:03,375 --> 00:38:04,874 How is it that this place 423 00:38:05,208 --> 00:38:07,749 has never been excavated during these 70-odd years? 424 00:38:16,875 --> 00:38:17,874 l'll get it 425 00:38:21,750 --> 00:38:22,582 Yes, madam? 426 00:38:22,583 --> 00:38:24,999 -Sir, have you packed everything? -What do you mean? 427 00:38:25,000 --> 00:38:26,957 We are evacuating everyone in these buildings 428 00:38:27,875 --> 00:38:29,707 But the officer just let us back in! 429 00:38:29,708 --> 00:38:33,332 lt was a mistake. Everyone has to leave immediately 430 00:38:36,625 --> 00:38:40,165 l told you many times to cover the lid tightly! 431 00:38:40,250 --> 00:38:42,665 Otherwise the crickets will jump out 432 00:38:42,791 --> 00:38:44,915 Quick, go to sleep. lt's late 433 00:38:45,500 --> 00:38:46,332 What is it? 434 00:38:46,541 --> 00:38:47,749 Mommy... 435 00:38:47,750 --> 00:38:52,040 Greenie won't eat or drink anything 436 00:38:53,375 --> 00:38:55,915 l'll take Greenie to the vet tomorrow, okay? 437 00:38:56,791 --> 00:38:58,249 Don't think too much. Go to sleep now 438 00:38:59,208 --> 00:39:00,124 Good night 439 00:39:29,541 --> 00:39:32,749 -Huh? -You won't sleep well without these 440 00:39:33,250 --> 00:39:35,040 How long do you think we'll stay here? 441 00:39:35,666 --> 00:39:38,957 - Not very long. Let's go to bed -Okay 442 00:41:13,666 --> 00:41:16,457 Mrs. Yau, you're a Rabbit. Rabbit's element is wood 443 00:41:16,916 --> 00:41:19,790 Your mother was a Rooster. Rooster's element is gold 444 00:41:20,000 --> 00:41:24,332 Gold doesn't go well with wood. Certain elements won't get along 445 00:41:25,041 --> 00:41:26,290 So what does that mean? 446 00:41:26,291 --> 00:41:29,082 The zodiacs contradict each other, leading to a lack of balance 447 00:41:29,500 --> 00:41:32,332 This relationship is the hardest since all 6 elements are opposites 448 00:41:32,666 --> 00:41:36,165 So there is no more room for other elements 449 00:41:36,916 --> 00:41:41,457 And your name has the element of water. Rooster hates water 450 00:41:42,500 --> 00:41:44,582 So the bond between you and your mother 451 00:41:44,791 --> 00:41:47,540 is bound to be...quite weak 452 00:42:09,750 --> 00:42:12,540 -He's so tanned -And muscular 453 00:42:12,541 --> 00:42:13,790 Do you think he goes tanning? 454 00:42:13,791 --> 00:42:16,874 He's just a tutor. Does he need to be so big? 455 00:42:17,041 --> 00:42:18,624 Do you think his body is toned? 456 00:42:18,750 --> 00:42:21,665 Yes! l saw in the papers. He went wakeboarding with his wife 457 00:42:21,791 --> 00:42:23,082 Huh? He's married? 458 00:42:23,208 --> 00:42:24,957 He'd better behave then 459 00:42:25,041 --> 00:42:26,665 No need to be so handsome 460 00:42:28,958 --> 00:42:31,540 Chloe, how are you feeling? 461 00:42:31,708 --> 00:42:35,374 -Uncle, Ouija spirit came to visit me -What? 462 00:42:35,500 --> 00:42:40,999 l was playing Ouija with my classmates 463 00:42:41,166 --> 00:42:43,624 but l was the last one to let go 464 00:42:44,208 --> 00:42:47,790 Jayden said the Ouija spirit will come find me 465 00:42:47,916 --> 00:42:50,999 Don't play these games anymore, okay? 466 00:42:51,000 --> 00:42:54,165 So am l going to die soon? 467 00:42:54,208 --> 00:42:57,707 Chloe, you are still a kid. You won't die so soon 468 00:42:57,833 --> 00:43:00,332 So when will l die? 469 00:43:01,791 --> 00:43:06,415 lt will be a very, very, very long time from now 470 00:43:06,625 --> 00:43:09,832 Why does it take so long for me to die? 471 00:43:10,291 --> 00:43:13,040 Because we need to make a living 472 00:43:13,125 --> 00:43:15,582 Why do we need to make a living? 473 00:43:17,666 --> 00:43:20,874 lt's...because we need to work 474 00:43:21,708 --> 00:43:23,332 You work to earn money 475 00:43:23,375 --> 00:43:26,790 lf we have money, then we can go anywhere we want 476 00:43:26,791 --> 00:43:28,749 So, where are we supposed to go? 477 00:43:32,291 --> 00:43:33,415 So... 478 00:43:34,166 --> 00:43:35,624 don't ask any more questions 479 00:43:36,166 --> 00:43:37,874 You'll know when you're older 480 00:43:38,583 --> 00:43:39,749 You're fine now 481 00:43:40,125 --> 00:43:42,874 Put on your clothes and go home 482 00:43:42,875 --> 00:43:44,624 Don't play with Ouija boards again, okay? 483 00:43:45,833 --> 00:43:47,082 Daddy! 484 00:43:48,166 --> 00:43:48,999 How's Chloe? 485 00:43:49,375 --> 00:43:51,332 lt takes a few day for the CT scan report 486 00:43:51,333 --> 00:43:53,082 But l checked everything, she should be fine 487 00:43:53,083 --> 00:43:55,290 She was playing ice hockey two days ago 488 00:43:55,291 --> 00:43:57,290 So when she threw up, l thought she hit her head 489 00:43:57,291 --> 00:44:00,082 No, l think she just ate something wrong 490 00:44:00,291 --> 00:44:02,624 Chloe, did you eat anything bad? 491 00:44:02,625 --> 00:44:04,249 Did you? 492 00:44:05,000 --> 00:44:05,832 Really? 493 00:44:06,250 --> 00:44:07,165 Let's go then 494 00:44:07,166 --> 00:44:08,874 -Bye bye Uncle Yau -Bye 495 00:44:09,000 --> 00:44:09,790 Thanks a lot 496 00:44:10,958 --> 00:44:12,832 The hair l gave them doesn't work 497 00:44:12,833 --> 00:44:15,290 They can't do the test, l need something else 498 00:44:15,750 --> 00:44:16,624 Like what? 499 00:44:17,375 --> 00:44:21,374 l need to find new hair follicles or do a blood test 500 00:44:21,541 --> 00:44:24,707 Or look for some fingernails or toenails 501 00:44:24,708 --> 00:44:26,832 Then go give your wife a manicure 502 00:44:26,833 --> 00:44:30,082 lsn't that weird? Suddenly l cut her nails for her 503 00:44:30,083 --> 00:44:31,832 She'll think l'm using it for voodoo! 504 00:44:31,916 --> 00:44:33,749 But isn't it already weird? 505 00:44:34,750 --> 00:44:36,415 You doing this test? 506 00:44:36,416 --> 00:44:38,290 Hey, l'm a guy 507 00:44:38,291 --> 00:44:40,707 l just want to be sure. ls it too much to ask? 508 00:44:41,041 --> 00:44:43,290 Let me ask you this then 509 00:44:44,333 --> 00:44:46,082 What are the possibilities? 510 00:44:46,625 --> 00:44:49,457 First, your wife lied to you 511 00:44:49,583 --> 00:44:53,249 Your daughter is actually her ex-boyfriend's 512 00:44:53,750 --> 00:44:54,790 Then what? 513 00:44:57,500 --> 00:44:58,957 You saw the photos in the magazine, right? 514 00:44:58,958 --> 00:45:02,207 Piggy's nose is exactly the same as her ex's! 515 00:45:03,000 --> 00:45:06,290 Then get a divorce and split your assets with her 516 00:45:08,041 --> 00:45:11,499 Second, your daughter was switched at birth 517 00:45:12,000 --> 00:45:13,415 Then switch her back now? 518 00:45:14,000 --> 00:45:15,374 And take her to the orphanage 519 00:45:15,666 --> 00:45:17,957 lt's a possibility, but chances are small 520 00:45:17,958 --> 00:45:20,040 -There's only one last possibility -What? 521 00:45:20,750 --> 00:45:23,165 l'm so sorry, she is your daughter 522 00:45:24,791 --> 00:45:27,624 You can continue to think that she is ugly 523 00:45:28,333 --> 00:45:30,707 And make her as manly as a kung-fu master 524 00:45:34,041 --> 00:45:36,374 lt's really tough for a girl to be ugly 525 00:45:37,416 --> 00:45:39,457 Sometimes when l look at Piggy's face 526 00:45:39,458 --> 00:45:42,124 l'm scared that she'll look like that Chong Wing-Tze 527 00:45:42,125 --> 00:45:43,457 That's like a death sentence! 528 00:45:44,916 --> 00:45:46,707 Don't you remember? 529 00:45:46,708 --> 00:45:48,540 We used to bully her like crazy 530 00:45:49,208 --> 00:45:53,790 Then l want to ask you, why are you suddenly saying "we"? 531 00:45:56,208 --> 00:45:57,874 Yes, l did make fun of her 532 00:45:57,875 --> 00:46:00,165 But you're the only one who bullied her! 533 00:46:00,416 --> 00:46:01,290 Forget it then 534 00:46:04,500 --> 00:46:06,374 Do you remember the first Star Wars? 535 00:46:06,375 --> 00:46:07,582 You mean the fourth? 536 00:46:08,875 --> 00:46:11,999 Yes, the first one, but the fourth in the series, ok? 537 00:46:12,333 --> 00:46:14,582 There's a scene where a stormtrooper 538 00:46:14,583 --> 00:46:15,707 bumps his head 539 00:46:15,708 --> 00:46:16,624 Yes, l know 540 00:46:16,625 --> 00:46:21,332 When the film was first released, everyone laughed at that scene 541 00:46:22,125 --> 00:46:27,124 -But in 1 997, the film was digitally remastered -Hmm 542 00:46:27,250 --> 00:46:30,582 George Lucas tried to digitally fix everything in the original 543 00:46:30,583 --> 00:46:32,540 but he didn't erase that stormtrooper 544 00:46:33,000 --> 00:46:34,374 and let everyone make fun of it 545 00:46:34,375 --> 00:46:38,540 and even added sound effects to it 546 00:46:39,041 --> 00:46:40,374 Ever wondered why he did that? 547 00:46:54,333 --> 00:46:56,999 Take over. See to him 548 00:46:59,041 --> 00:47:00,165 Look, there 549 00:47:23,250 --> 00:47:26,290 -Don't suck on the noodles so hard! -Why not? 550 00:47:26,625 --> 00:47:28,249 Have you seen those Japanese ladies? 551 00:47:28,416 --> 00:47:32,082 Once they're over 40, they have wrinkles all around their lips 552 00:47:32,083 --> 00:47:34,832 just like a dumpling 553 00:47:36,916 --> 00:47:37,915 Like this! 554 00:47:37,916 --> 00:47:40,582 lt's because they suck too hard 555 00:47:44,666 --> 00:47:47,749 -How long do we still have to wait? -Who knows? 556 00:47:48,916 --> 00:47:50,540 That woman finally just showed up 557 00:47:53,291 --> 00:47:55,040 Hello, Van has chicken wings 558 00:47:55,166 --> 00:47:56,915 Van made them myself 559 00:47:57,500 --> 00:47:58,457 Try some? 560 00:47:59,416 --> 00:48:00,624 l even stuffed them! 561 00:48:00,625 --> 00:48:02,249 l'm full 562 00:48:02,666 --> 00:48:03,582 Have some! 563 00:48:06,708 --> 00:48:07,582 Thank you 564 00:48:08,833 --> 00:48:11,582 Ceci, actually Van is a big fan of yours 565 00:48:12,083 --> 00:48:14,749 -Oh, really? -l've liked you since l was little 566 00:48:14,875 --> 00:48:17,749 Remember the Canton Road New Year's countdown? 567 00:48:17,750 --> 00:48:20,915 My mom took me there, and you even held me! 568 00:48:21,083 --> 00:48:24,207 Hey kid, maybe you got the wrong person? 569 00:48:24,333 --> 00:48:25,665 No way! 570 00:48:27,875 --> 00:48:28,665 Want some more? 571 00:48:28,666 --> 00:48:30,457 Hey! 572 00:48:31,208 --> 00:48:34,415 Hey! Long time no see! 573 00:48:38,291 --> 00:48:41,082 What kind of person refers to herself by her own name? 574 00:48:41,250 --> 00:48:43,415 lf she likes it so much, she should go drive a van! 575 00:48:43,583 --> 00:48:45,915 So many guys can ride her at the same time? 576 00:48:55,291 --> 00:48:58,540 That party l told you about last time is happening soon 577 00:49:01,625 --> 00:49:04,707 Actually my family usually prepares dinner for me 578 00:49:05,125 --> 00:49:08,832 lf we weren't so late today, l'd already be home 579 00:49:08,958 --> 00:49:13,290 lt's just dinner. You eat and then get tipped, that's it 580 00:49:14,208 --> 00:49:17,290 Look, if you don't like it, just finish dinner then leave 581 00:49:17,416 --> 00:49:18,165 Hey! 582 00:49:19,083 --> 00:49:20,749 please don't fool yourself 583 00:49:21,125 --> 00:49:24,124 lf they don't want sex, why would they spend thousands 584 00:49:24,125 --> 00:49:25,957 just to have dinner with you? 585 00:49:26,916 --> 00:49:29,832 Apply twice a day. No more blackheads! 586 00:49:30,250 --> 00:49:33,082 No more dark circles! No more pimples! 587 00:49:33,250 --> 00:49:37,582 No more freckles and wrinkles! Terry Mara's new Total Essense Serum 588 00:49:37,583 --> 00:49:43,249 Beauty that you can have right away Terry Mara. Beauty? So easy! 589 00:50:36,375 --> 00:50:39,665 At 5pm today the police were contacted by Stanley 590 00:50:39,666 --> 00:50:43,499 and Chung Hom Kok residents 591 00:50:43,500 --> 00:50:45,874 regarding a whale spotted off Stanley Bay 592 00:50:45,875 --> 00:50:47,249 (DNA Report) 593 00:50:47,250 --> 00:50:50,582 Upon receiving the report, two patrol boats were dispatched 594 00:50:50,708 --> 00:50:52,582 but were unable to verify the sightings 595 00:51:13,708 --> 00:51:17,040 ...right now it doesn't know how to swim back 596 00:51:17,125 --> 00:51:21,124 So...we have to wait and see 597 00:51:21,125 --> 00:51:24,665 We're guessing that it came from the Philippines... 598 00:51:39,041 --> 00:51:40,624 Hmm... Chloe dear 599 00:51:42,541 --> 00:51:46,374 You know that Greenie hasn't been feeling well, right? 600 00:51:46,583 --> 00:51:49,165 So mommy took Greenie to the vet 601 00:51:49,583 --> 00:51:57,040 But the vet said that Greenie is sick, and the illness is quite serious 602 00:51:57,666 --> 00:51:58,749 As a result 603 00:52:00,625 --> 00:52:04,040 the vet told me he didn't want Greenie to suffer 604 00:52:04,291 --> 00:52:05,540 So he decided 605 00:52:06,375 --> 00:52:10,082 to let Greenie comfortably leave this world 606 00:52:10,500 --> 00:52:13,374 -so he can go to heaven -Understand? 607 00:52:13,708 --> 00:52:17,749 But why is Greenie in heaven and not reincarnating? 608 00:52:21,666 --> 00:52:26,207 -Well... -Chinese people believe in reincarnation 609 00:52:26,208 --> 00:52:28,790 but Westerners believe in heaven after death 610 00:52:28,833 --> 00:52:31,249 Greenie is an animal from the West, right? 611 00:52:31,250 --> 00:52:33,874 So when it dies, it goes to heaven 612 00:52:34,125 --> 00:52:37,374 That's not true, Jayden and Tze-hin both said 613 00:52:37,375 --> 00:52:42,457 when you die, you'll come back after seven days to visit loves ones 614 00:52:42,458 --> 00:52:44,207 before going to the next life 615 00:52:44,208 --> 00:52:48,624 Daddy, can grandpa help Greenie? 616 00:52:48,625 --> 00:52:52,540 Otherwise, Greenie is going to suffer in hell 617 00:53:37,750 --> 00:53:38,707 Greenie? 618 00:53:40,208 --> 00:53:42,290 Greenie, where are you going? 619 00:53:49,833 --> 00:54:06,249 Greenie! 620 00:54:08,333 --> 00:54:10,582 Greenie, where are you going? 621 00:54:11,250 --> 00:54:14,665 Greenie, you have to come back and visit me! 622 00:54:26,958 --> 00:54:28,957 Natasha, hold on! 623 00:54:29,041 --> 00:54:31,249 We're almost there! Hold on! 624 00:54:31,333 --> 00:54:33,582 l can't walk any more... 625 00:54:34,416 --> 00:54:37,207 You go on first. Don't worry about me! 626 00:54:42,958 --> 00:54:43,665 Go on 627 00:54:46,041 --> 00:54:47,165 l can't! 628 00:54:48,625 --> 00:54:51,749 l'd rather turn into a vampire than to lose you! 629 00:54:52,166 --> 00:54:53,124 Bite me! 630 00:54:56,166 --> 00:54:57,832 Are you sure? 631 00:54:57,875 --> 00:54:58,665 Cut! 632 00:55:05,166 --> 00:55:06,915 -Ceci -Yes? 633 00:55:07,750 --> 00:55:11,040 Actually, that line is the essense of this scene 634 00:55:11,416 --> 00:55:13,665 Think about it, you two finally meet again 635 00:55:13,666 --> 00:55:15,207 He has sacrificed so much for you 636 00:55:15,583 --> 00:55:17,082 What is his conflict? 637 00:55:17,208 --> 00:55:20,415 You bite him, and he becomes a vampire for you 638 00:55:20,541 --> 00:55:24,165 So when you say this line, you need to be moved by it 639 00:55:24,208 --> 00:55:27,082 -You need to feel the conflict inside you -Okay 640 00:55:27,083 --> 00:55:28,874 Clean the blood off of her first! 641 00:55:29,791 --> 00:55:32,207 That line just now needs more depth 642 00:55:32,291 --> 00:55:35,540 Let's try it again, but with more emotions 643 00:55:35,666 --> 00:55:36,457 Sure, sure 644 00:55:36,458 --> 00:55:38,749 Try saying it out loud first 645 00:55:40,041 --> 00:55:41,165 Are you sure? 646 00:55:41,541 --> 00:55:42,332 Again 647 00:55:43,500 --> 00:55:44,665 Are you sure? 648 00:55:45,083 --> 00:55:46,040 Again 649 00:55:47,416 --> 00:55:48,624 Are you sure? 650 00:55:49,041 --> 00:55:51,707 Say it calmly. Don't force it out 651 00:55:51,708 --> 00:55:52,874 Okay, okay 652 00:55:54,708 --> 00:55:55,957 Are you sure? 653 00:55:56,208 --> 00:55:57,082 Again 654 00:55:58,208 --> 00:55:59,249 Are you sure? 655 00:55:59,791 --> 00:56:02,415 lt's...it's still not emotional enough 656 00:56:02,875 --> 00:56:03,415 Are you sure... 657 00:56:03,416 --> 00:56:05,332 Oh, sorry, too fast 658 00:56:07,458 --> 00:56:08,499 Are you sure? 659 00:56:08,583 --> 00:56:11,499 Say it a bit more clearly. Don't slur the words 660 00:56:12,125 --> 00:56:14,124 lt's because of the fangs 661 00:56:14,125 --> 00:56:15,665 Yes, yes, l know, it's hard 662 00:56:15,750 --> 00:56:17,874 Umm...Lawrence needs to leave soon 663 00:56:21,708 --> 00:56:24,249 Okay, let's just shoot the car scene 664 00:56:24,250 --> 00:56:26,874 Director! Please let me try again? 665 00:56:26,958 --> 00:56:29,582 Actually, it's fine if we don't have that dialog 666 00:56:29,708 --> 00:56:30,915 Take a rest 667 00:56:31,166 --> 00:56:34,207 Hey, park the car over here! Crane it away! 668 00:57:17,208 --> 00:57:19,665 -Hello? -Hey 669 00:57:20,541 --> 00:57:22,249 That event that you mentioned last time... 670 00:57:22,666 --> 00:57:25,749 ls it really just dinner? Nothing else? 671 00:57:26,208 --> 00:57:29,499 -So Kiwi went along as well? -What? 672 00:57:30,208 --> 00:57:32,707 What! lt's in the magazines already... 673 00:57:41,458 --> 00:57:42,624 Oh, l don't really drink 674 00:57:43,666 --> 00:57:45,374 At least you should give a try 675 00:57:52,416 --> 00:57:54,249 -Hi, l'm Dan -Ceci 676 00:57:54,541 --> 00:57:55,540 l know 677 00:58:04,583 --> 00:58:05,874 Never seen you here before 678 00:58:06,208 --> 00:58:07,249 lt's my first time 679 00:58:09,708 --> 00:58:11,665 Different from what you were expecting? 680 00:58:14,416 --> 00:58:18,790 Not many...old or fat guys perving around? 681 00:58:20,083 --> 00:58:21,040 Okay 682 00:58:22,791 --> 00:58:24,999 -Hey! -Hey Benny! 683 00:58:25,000 --> 00:58:27,415 Hung! How are things? 684 00:58:28,291 --> 00:58:30,040 -This is Van -Hi 685 00:58:30,041 --> 00:58:31,749 -Benny -Hello 686 00:58:32,166 --> 00:58:35,749 So...you guys start chatting. l gotta go 687 00:58:59,000 --> 00:59:00,915 Shall l do a check-up 688 00:59:00,916 --> 00:59:03,249 by kissing all over your body? 689 00:59:05,833 --> 00:59:08,040 -Can l ask you a question? -Hmm? 690 00:59:09,958 --> 00:59:11,582 You invited her over... 691 00:59:12,041 --> 00:59:13,332 how much did you pay her? 692 00:59:15,333 --> 00:59:16,582 Same as you 693 00:59:19,250 --> 00:59:20,124 So... 694 00:59:21,666 --> 00:59:23,874 the last time you and her... 695 00:59:24,208 --> 00:59:25,499 how much did you pay? 696 00:59:36,958 --> 00:59:37,790 For one night? 697 00:59:38,458 --> 00:59:39,457 One time! 698 00:59:45,416 --> 00:59:47,332 What if it's me? 699 00:59:48,041 --> 00:59:49,832 How much would you pay? 700 00:59:52,625 --> 00:59:53,582 For one night? 701 00:59:54,708 --> 00:59:55,665 One time! 702 01:00:05,291 --> 01:00:06,499 How come? 703 01:00:22,291 --> 01:00:23,290 Can you do that? 704 01:00:27,708 --> 01:00:29,374 l've never tried it 705 01:00:29,791 --> 01:00:30,707 Huh? 706 01:00:31,916 --> 01:00:33,124 Never did it before 707 01:00:33,791 --> 01:00:36,582 At least you should give a try 708 01:00:58,625 --> 01:01:00,165 Please pass me some tissue paper 709 01:01:11,541 --> 01:01:15,040 So...do all guys like it this way? 710 01:01:15,833 --> 01:01:16,874 lt's OK 711 01:01:17,375 --> 01:01:19,290 How come you never asked for it before? 712 01:01:21,458 --> 01:01:22,624 Wait 713 01:01:24,166 --> 01:01:26,332 you're making it sound like it's my fault 714 01:01:28,125 --> 01:01:31,957 l didn't know if...you'd be OK with it or not 715 01:01:34,041 --> 01:01:35,915 Why are you suddenly in the mood tonight? 716 01:01:37,750 --> 01:01:39,582 No reason... 717 01:01:40,541 --> 01:01:44,582 l... 718 01:01:44,833 --> 01:01:47,332 ...l went with Nicole to buy shoes 719 01:01:47,541 --> 01:01:52,707 She said guys usually like this kinda stuff 720 01:01:52,708 --> 01:01:55,790 So l wanted to give a try 721 01:01:56,291 --> 01:01:57,707 What a good friend you have! 722 01:01:57,708 --> 01:02:00,332 You should go buy more shoes with her, learn more techniques 723 01:02:00,333 --> 01:02:02,290 then come back and try them out 724 01:02:02,666 --> 01:02:04,915 Shall we play with your most sensitive points? 725 01:02:04,916 --> 01:02:07,290 What are you doing! Hey! 726 01:02:09,458 --> 01:02:10,790 lt hurts! 727 01:02:44,041 --> 01:02:44,749 Hello? 728 01:02:45,208 --> 01:02:48,374 Did you call for a taxi? Be there in 4 minutes 729 01:02:49,041 --> 01:02:53,540 This isn't my phone. Somebody left it here 730 01:02:53,958 --> 01:02:58,832 Don't kid with me, miss. l'll be there soon 731 01:02:59,083 --> 01:03:00,665 But l really didn't call for a taxi 732 01:03:01,208 --> 01:03:04,582 Are you saying l made a mistake, Miss Cheng? 733 01:03:04,666 --> 01:03:07,624 l'm coming over 734 01:05:23,291 --> 01:05:25,665 -Mom? -You're back 735 01:05:26,041 --> 01:05:28,874 l left some food for you. Go eat 736 01:05:36,666 --> 01:05:40,249 Eat them while they're hot. l left them just for you 737 01:06:02,208 --> 01:06:04,582 What? The food's not to your taste? 738 01:06:07,083 --> 01:06:08,540 Just have some 739 01:06:09,125 --> 01:06:12,749 Otherwise you'll say that l didn't do this for you 740 01:06:20,250 --> 01:06:22,165 Why do you hate me so much? 741 01:06:24,625 --> 01:06:27,874 What's wrong with the offerings that l burnt for you? 742 01:06:29,166 --> 01:06:30,749 l don't want your stuff 743 01:06:31,666 --> 01:06:32,957 because you're filth! 744 01:06:36,791 --> 01:06:37,832 What's going on? 745 01:06:42,958 --> 01:06:45,249 What happened? Nightmare? 746 01:06:55,916 --> 01:06:57,207 When l was eleven years old 747 01:06:58,333 --> 01:07:00,415 mom took us to see relatives during Chinese New Year 748 01:07:01,416 --> 01:07:04,124 The adults were playing mahjong 749 01:07:05,250 --> 01:07:06,249 Me 750 01:07:06,916 --> 01:07:07,832 Tao 751 01:07:08,250 --> 01:07:11,207 and our cousins were playing in the room 752 01:07:13,458 --> 01:07:15,749 My cousin asked me what we should play 753 01:07:17,083 --> 01:07:18,207 l said... 754 01:07:19,000 --> 01:07:21,249 why don't we play mommy and her babies? 755 01:07:23,791 --> 01:07:24,707 Darling 756 01:07:25,666 --> 01:07:27,707 Do you remember what l once told you? 757 01:07:28,166 --> 01:07:31,540 That before l became a model, l studied in Korea? 758 01:07:31,541 --> 01:07:35,915 At the time l had friends who were Korean models 759 01:07:37,208 --> 01:07:38,540 They were all gorgeous 760 01:07:40,875 --> 01:07:41,874 But me... 761 01:07:44,166 --> 01:07:46,624 back then l still had my baby fat 762 01:07:47,583 --> 01:07:49,457 My looks weren't sharp enough 763 01:07:54,541 --> 01:07:57,540 To become a model, l worked very hard to lose weight 764 01:07:58,750 --> 01:08:00,082 l only knew afterwards 765 01:08:01,458 --> 01:08:03,290 that they all had work done 766 01:08:08,541 --> 01:08:12,165 l took off the jacket that mom bought me 767 01:08:12,875 --> 01:08:15,207 Then my underwear 768 01:08:15,625 --> 01:08:18,290 After that, l asked them to pretend to be babies 769 01:08:18,291 --> 01:08:21,082 and kiss me, then l'd breastfeed them 770 01:08:23,041 --> 01:08:25,540 So they took turns to kiss me 771 01:08:26,583 --> 01:08:29,457 When it was Tao's turn 772 01:08:29,458 --> 01:08:31,457 mom suddenly came in 773 01:08:32,875 --> 01:08:34,374 You know what she saw? 774 01:08:36,916 --> 01:08:40,249 She saw her son sucking on his sister's nipple 775 01:08:42,250 --> 01:08:44,124 Mom didn't say anything at the time 776 01:08:45,166 --> 01:08:47,457 She closed the door and then left 777 01:08:48,083 --> 01:08:49,165 After that day 778 01:08:49,708 --> 01:08:53,540 l knew that mom wouldn't love me like before 779 01:08:54,833 --> 01:08:57,040 And dad also didn't hug me anymore 780 01:08:59,208 --> 01:09:03,040 They started to dislike me, and think that l'm filthy 781 01:09:04,541 --> 01:09:05,999 They hate me 782 01:09:06,291 --> 01:09:10,082 l didn't mean to hide my childhood photos from you 783 01:09:10,083 --> 01:09:14,165 But when we moved, l really did lose all my photos 784 01:09:24,625 --> 01:09:25,832 Do you know that 785 01:09:27,791 --> 01:09:29,165 every time 786 01:09:31,625 --> 01:09:33,290 you say that our daughter is not pretty... 787 01:09:35,208 --> 01:09:36,624 doesn't look like me 788 01:09:42,041 --> 01:09:43,999 lt... 789 01:09:47,333 --> 01:09:48,499 really breaks my heart 790 01:09:56,333 --> 01:09:57,665 Because l know 791 01:10:02,000 --> 01:10:03,374 our daughter... 792 01:10:04,625 --> 01:10:06,124 looks exactly like me 793 01:10:30,916 --> 01:10:32,082 l was just eleven! 794 01:10:32,083 --> 01:10:34,249 How would l know? 795 01:10:38,625 --> 01:10:41,707 lt's all in the past. Don't think about it anymore 796 01:10:41,708 --> 01:10:43,249 lf it's really over 797 01:10:43,666 --> 01:10:47,915 then she wouldn't have returned the offerings l burned for her 798 01:10:49,041 --> 01:10:51,249 She really thinks that l'm worthless 799 01:10:58,708 --> 01:11:00,832 Last night, the authorities 800 01:11:00,833 --> 01:11:06,082 continued work on the bomb that was discovered 801 01:11:06,250 --> 01:11:10,499 At 1 am, a test explosion was prepared when the bomb went off 802 01:11:10,666 --> 01:11:14,457 A bomb disposal expert was injured and was sent to the hospital 803 01:11:14,458 --> 01:11:18,374 He is currently in stable condition 804 01:11:18,375 --> 01:11:22,165 Police combed the scene 805 01:11:22,250 --> 01:11:24,249 to ensure there were no other explosives 806 01:11:24,333 --> 01:11:27,207 Once cleared, Sik On Street was reopened at 7pm today 807 01:11:28,916 --> 01:11:31,749 -You're right. -About what? 808 01:11:32,791 --> 01:11:36,749 Like you said, George Lucas could have erased the stormtrooper 809 01:11:36,958 --> 01:11:38,874 But with money and self-confidence 810 01:11:38,875 --> 01:11:40,207 who cares what others think? 811 01:11:40,375 --> 01:11:43,207 After last time, l figured it out 812 01:11:44,000 --> 01:11:45,832 Piggy is not pretty, that's a fact 813 01:11:46,291 --> 01:11:48,499 But she comes from a good family background 814 01:11:49,041 --> 01:11:52,249 So with self-confidence, there's no need to care what others think 815 01:11:53,666 --> 01:11:55,874 Tao, did you even listen to what l said? 816 01:11:56,125 --> 01:12:00,665 lt's not that George Lucas didn't care about others' opinions 817 01:12:01,541 --> 01:12:03,207 He didn't erase the stormtrooper 818 01:12:03,416 --> 01:12:06,415 and even added sound effects to make it funnier 819 01:12:06,791 --> 01:12:08,207 You know what l mean? 820 01:12:09,250 --> 01:12:11,082 You have to think back to the original problem 821 01:12:11,083 --> 01:12:12,832 lf you think Piggy is ugly, 822 01:12:12,833 --> 01:12:14,457 and that this is a punishment from above 823 01:12:15,708 --> 01:12:16,957 Then why did the heavens 824 01:12:17,458 --> 01:12:19,665 decide to punish you? 825 01:12:22,083 --> 01:12:27,124 Hey, l was just a stupid kid back then. And so were you! 826 01:12:28,291 --> 01:12:31,457 lt was such a long time ago, what else l can do? 827 01:12:53,708 --> 01:12:55,124 Go see her for coffee 828 01:12:56,916 --> 01:12:57,999 Please wait over there 829 01:12:59,791 --> 01:13:01,040 What would you like, mister? 830 01:13:05,791 --> 01:13:06,624 Plain iced coffee 831 01:13:06,625 --> 01:13:09,290 Grande iced black coffee. With sugar? 832 01:13:09,583 --> 01:13:10,415 No need 833 01:13:12,250 --> 01:13:13,665 Thank you, 30 dollars please 834 01:13:17,541 --> 01:13:18,582 Sorry, with sugar please 835 01:13:18,583 --> 01:13:19,457 OK 836 01:13:40,583 --> 01:13:42,707 This is my treat. Freshly made 837 01:13:52,416 --> 01:13:53,707 You recognize me even like this? 838 01:13:53,916 --> 01:13:55,457 Why wouldn't l? 839 01:14:03,208 --> 01:14:05,374 Actually l'm here to apologize to you 840 01:14:05,750 --> 01:14:08,457 No need. You already did 841 01:14:09,041 --> 01:14:10,624 When you were paying just now 842 01:14:11,541 --> 01:14:13,790 To be honest, after l switched schools 843 01:14:13,791 --> 01:14:15,249 l forgot about the whole thing 844 01:14:17,083 --> 01:14:19,082 Never thought that you'd still remember 845 01:14:21,166 --> 01:14:23,790 Have some cake. lt's not poisoned 846 01:14:38,625 --> 01:14:41,415 Wow! Why is it so dusty? 847 01:14:49,375 --> 01:14:50,957 Finally, we're back home 848 01:14:55,833 --> 01:14:59,915 Didn't you close the window when you left? 849 01:15:00,750 --> 01:15:04,249 Who knew it would blow up and cause all this dust? 850 01:15:05,541 --> 01:15:08,207 Hey! Don't do it now 851 01:15:08,208 --> 01:15:10,832 Go and take a shower. Let's clean it up tomorrow 852 01:15:30,791 --> 01:15:32,915 Hey hey, just a sec 853 01:15:34,166 --> 01:15:34,832 How are you? 854 01:15:34,833 --> 01:15:37,415 lt's been ages since l saw you. What are you up to? 855 01:15:37,916 --> 01:15:39,707 l told you we can't talk at night! 856 01:15:39,708 --> 01:15:41,999 But this nurse misses you 857 01:15:42,458 --> 01:15:43,707 Let's talk at work 858 01:15:45,166 --> 01:15:46,624 l have to see you now 859 01:15:46,625 --> 01:15:49,332 l can't! How is that possible? 860 01:15:50,250 --> 01:15:51,999 Just walk over and you'll see me 861 01:15:57,583 --> 01:15:59,290 l see you. Please don't wave! 862 01:15:59,416 --> 01:16:00,624 How do you know l live here? 863 01:16:01,166 --> 01:16:02,832 The clinic has your record 864 01:16:03,416 --> 01:16:04,832 You can't come over! 865 01:16:04,833 --> 01:16:06,624 l just wanted to surprise you 866 01:16:07,750 --> 01:16:09,124 Today is our anniversary 867 01:16:09,125 --> 01:16:11,790 l even made you a cheese cake, 868 01:16:11,791 --> 01:16:12,707 but you scold me instead! 869 01:16:12,708 --> 01:16:13,874 lt's too big of a surprise 870 01:16:14,333 --> 01:16:16,249 Please go back. We'll talk tomorrow 871 01:16:17,125 --> 01:16:19,124 Just pretend to take out the trash 872 01:16:19,291 --> 01:16:21,082 Have some cake then l'll leave 873 01:16:21,375 --> 01:16:22,624 l can't 874 01:16:24,416 --> 01:16:26,207 Please, please just go 875 01:16:26,208 --> 01:16:28,540 Then at least let me sing for you? 876 01:16:28,541 --> 01:16:29,540 Sure, quickly 877 01:16:30,916 --> 01:16:35,082 Let's ride the rocket to the sky 878 01:16:35,333 --> 01:16:38,790 and live together in space 879 01:16:39,291 --> 01:16:43,040 lf we're a thousand years old, l'll still fall for you 880 01:16:43,125 --> 01:16:46,415 lt's so good to have you next to me 881 01:16:46,666 --> 01:16:50,749 When we're together, things are fantastic and sweet 882 01:16:50,958 --> 01:16:54,165 Nothing's ever a big deal 883 01:16:54,625 --> 01:16:58,249 Even if there's a storm, as long as l see you 884 01:16:58,250 --> 01:17:00,124 l can see sunshine... 885 01:17:12,583 --> 01:17:14,082 The whale is discovered 886 01:17:14,083 --> 01:17:16,957 to be a humpback whale 887 01:17:17,041 --> 01:17:18,915 lts length is around 1 7 meters 888 01:17:18,916 --> 01:17:23,124 lt breathes while leaning on its side 889 01:17:23,125 --> 01:17:26,082 so we believe that one of its fins is injured 890 01:17:26,208 --> 01:17:30,040 The Save the Whales organization is trying its best... 891 01:17:30,750 --> 01:17:32,457 Poor thing 892 01:18:22,750 --> 01:18:31,124 (Postal return) 893 01:18:44,333 --> 01:18:46,790 The Fisheries Department and the whale rescue team 894 01:18:46,791 --> 01:18:49,290 are now at Chung Hom Kok beach... 895 01:18:51,250 --> 01:18:52,540 Chloe? 896 01:18:52,916 --> 01:18:53,999 Auntie Ta 897 01:18:54,833 --> 01:18:56,790 Why are you here? Come on in 898 01:18:56,791 --> 01:18:59,624 Hey, Chloe! What's wrong? 899 01:18:59,916 --> 01:19:03,540 Grandpa, Greenie came back after seven days 900 01:19:08,000 --> 01:19:09,249 Piggy's disappeared 901 01:19:10,083 --> 01:19:11,874 Oh, okay, okay 902 01:19:13,375 --> 01:19:14,290 We're coming over right now 903 01:19:15,541 --> 01:19:17,415 -What's going on? -Chloe went to your father's 904 01:19:19,916 --> 01:19:22,624 So everyone, if you're listening to this 905 01:19:22,625 --> 01:19:24,874 and you really want to help the whale 906 01:19:24,875 --> 01:19:26,582 then don't use the Aberdeen tunnel 907 01:19:26,583 --> 01:19:28,790 Go via Pok Fu Lam instead 908 01:19:29,125 --> 01:19:32,749 But if you're not there to help, please don't go 909 01:19:32,750 --> 01:19:37,624 You'll just get in the way of those helping the rescue 910 01:19:37,750 --> 01:19:41,415 lf you want the latest, go to Weibo or Facebook for photos 911 01:19:41,416 --> 01:19:44,665 Don't cause a mess just because you want to have fun 912 01:19:56,625 --> 01:20:06,290 Chloe! 913 01:20:12,125 --> 01:20:13,207 Chloe Cheng! 914 01:20:13,791 --> 01:20:14,957 Chloe! 915 01:20:16,250 --> 01:20:18,832 Hey! This way 916 01:20:20,125 --> 01:20:20,832 Where's Chloe? 917 01:20:22,291 --> 01:20:24,332 She was just there with Dong 918 01:20:24,458 --> 01:20:25,207 Chloe! 919 01:20:26,125 --> 01:20:28,165 -Chloe! -Daddy? 920 01:20:31,583 --> 01:20:32,749 -Chloe! -Mommy! 921 01:20:32,750 --> 01:20:34,415 Why did you go out by youself at night? 922 01:20:34,500 --> 01:20:35,874 You scared me to death! 923 01:20:37,583 --> 01:20:39,707 Greenie is back 924 01:20:43,333 --> 01:20:45,207 Are you crazy? Bringing her here? 925 01:20:46,625 --> 01:20:47,290 Forget it 926 01:20:47,291 --> 01:20:50,999 Daddy! lt's me who asked grandpa to bring me here 927 01:20:51,083 --> 01:20:53,040 Chloe wanted to see the whale 928 01:20:57,291 --> 01:20:58,957 Hey! 929 01:21:02,166 --> 01:21:03,332 Don't pull it! 930 01:21:03,333 --> 01:21:04,165 Hey! 931 01:21:05,583 --> 01:21:06,999 Don't pull! 932 01:21:07,000 --> 01:21:09,749 Come back down! 933 01:21:09,750 --> 01:21:12,957 Don't pull it! The fish will die! 934 01:22:20,458 --> 01:22:22,749 lt's ok if we don't go to Hokkaido 935 01:22:23,833 --> 01:22:25,249 You don't have to divorce either 936 01:22:25,791 --> 01:22:27,499 l'll listen to you from now on 937 01:22:33,708 --> 01:22:34,999 Every time l finish work 938 01:22:36,750 --> 01:22:39,207 and drive on Connaught Road, l'd always wonder 939 01:22:40,875 --> 01:22:42,915 should l go home via Harcourt Road 940 01:22:44,875 --> 01:22:47,082 or go over to your place via Causeway Bay? 941 01:22:48,291 --> 01:22:50,415 But every time l pass the footbridge, 942 01:22:50,416 --> 01:22:51,874 l'd see a road sign that says 943 01:22:53,541 --> 01:22:55,665 "All Destinations" 944 01:22:58,166 --> 01:22:59,290 l sometimes wonder 945 01:23:01,208 --> 01:23:03,040 how is it possible that a road sign 946 01:23:03,791 --> 01:23:06,249 can lead you to all the destinations you desire? 947 01:23:07,791 --> 01:23:09,124 l've lived this life for so long 948 01:23:10,208 --> 01:23:12,374 but l still don't know where l should go 949 01:23:16,500 --> 01:23:17,665 You're still young 950 01:23:19,958 --> 01:23:21,415 You can still go wherever you want 951 01:23:24,375 --> 01:23:26,124 But me, l can't move any more 952 01:23:54,916 --> 01:23:56,957 Do you think it will die? 953 01:24:00,041 --> 01:24:03,415 Actually, it's just like us fishermen 954 01:24:04,166 --> 01:24:07,707 Once we're beached, we're already dead 955 01:24:08,250 --> 01:24:12,374 Or at least, a part of us is dead 956 01:24:30,000 --> 01:24:32,082 Hey, Piggy, be careful! 957 01:24:38,541 --> 01:24:40,249 -Darling... -Huh? 958 01:24:41,208 --> 01:24:42,999 Do you remember how l once told you... 959 01:24:43,500 --> 01:24:46,207 that before l became a model, l studied in Korea? 960 01:24:46,750 --> 01:24:48,874 -Back then, l was... -379! 961 01:24:48,875 --> 01:24:49,749 379! 962 01:24:50,125 --> 01:24:51,582 This way please 963 01:24:54,000 --> 01:24:56,124 -Go wash your hands, Piggy -Wash your hands 964 01:24:56,125 --> 01:24:57,957 -You know where the washroom is? -Yes 965 01:25:09,250 --> 01:25:11,082 -Just now... -Actually... 966 01:25:13,416 --> 01:25:15,915 what do you think of...plastic surgery? 967 01:25:16,666 --> 01:25:17,624 Huh? 968 01:25:23,125 --> 01:25:25,040 We have to face reality 969 01:25:25,041 --> 01:25:26,707 Piggy isn't pretty 970 01:25:27,041 --> 01:25:28,165 but that's fine 971 01:25:29,833 --> 01:25:31,874 Fact is, nothing's ever perfect 972 01:25:32,083 --> 01:25:33,624 We just need to come up with solutions 973 01:25:34,083 --> 01:25:35,749 lf Piggy wants to have plastic surgery 974 01:25:35,750 --> 01:25:38,040 we can pay for her to go to Korea 975 01:25:42,708 --> 01:25:43,665 Are you sure? 976 01:25:44,708 --> 01:25:46,999 lt's basically the same as my tutoring classes 977 01:25:47,458 --> 01:25:49,415 A positive appearance can change one's fate 978 01:25:51,083 --> 01:25:53,499 Girls need to have a positive appearance. 979 01:25:53,666 --> 01:25:55,165 lt's normal 980 01:26:03,750 --> 01:26:04,624 Piggy 981 01:26:04,958 --> 01:26:06,624 what noodles do you want to eat? 982 01:27:13,250 --> 01:27:13,957 Dad 983 01:27:14,375 --> 01:27:15,082 Huh? 984 01:27:16,958 --> 01:27:19,124 Why do you dislike me since l was young? 985 01:27:21,291 --> 01:27:22,999 When did l do that?! 986 01:27:23,000 --> 01:27:26,749 After primary school, you never hugged me again 987 01:27:29,458 --> 01:27:31,540 At the time, your mom did tell me that 988 01:27:32,208 --> 01:27:33,957 you're in secondary school now 989 01:27:33,958 --> 01:27:36,165 She's grown up 990 01:27:36,166 --> 01:27:38,957 She can't sit on your lap anymore 991 01:27:38,958 --> 01:27:40,957 and can't be held in your arms like before 992 01:27:41,208 --> 01:27:44,707 lf we go out, it won't look good in front of people 993 01:28:07,916 --> 01:28:10,124 -Daddy -Yes? 994 01:28:11,291 --> 01:28:14,082 Can l stop eating durian? 995 01:28:17,166 --> 01:28:19,082 What are you talking about? Of course you can! 996 01:28:31,000 --> 01:28:34,540 Chloe, do you remember that question you once asked me? 997 01:28:34,666 --> 01:28:36,457 Which one? 998 01:28:36,541 --> 01:28:39,582 You asked me, where are we supposed to go in life? 999 01:28:40,000 --> 01:28:43,707 Actually, life doesn't lead you anywhere 1000 01:28:44,291 --> 01:28:45,790 and it doesn't have a destination 1001 01:28:46,833 --> 01:28:48,040 Life is just about... 1002 01:28:48,416 --> 01:28:49,290 lnhale 1003 01:28:50,166 --> 01:28:51,124 Hold your breath 1004 01:28:51,833 --> 01:28:53,165 Exhale 1005 01:28:55,125 --> 01:28:56,499 Sorry, doctor 1006 01:28:58,916 --> 01:28:59,957 Let's try again 1007 01:29:02,708 --> 01:29:03,832 lnhale 1008 01:29:04,875 --> 01:29:05,957 Hold your breath 1009 01:29:06,833 --> 01:29:08,040 Exhale 1010 01:30:02,833 --> 01:30:06,249 My daddy's the only one who can call me Piggy! 1011 01:30:07,125 --> 01:30:11,124 (DNA report) 1012 01:31:05,125 --> 01:31:09,832 Produced, Written & Directed by Pang Ho-cheung 1013 01:31:10,291 --> 01:31:13,624 Produced by Chen Kuo-fu 1014 01:31:14,000 --> 01:31:17,374 Produced by Subi Liang 1015 01:31:17,708 --> 01:31:19,207 Executive Producers Chau Cheok Wa Alex Dong 1016 01:31:19,208 --> 01:31:21,999 Wang Zhongjun Tam Wai Pong Chen Yi Qi 1017 01:31:22,416 --> 01:31:25,749 Executive Producer Wang Zhonglei 1018 01:31:26,125 --> 01:31:29,415 Louis Koo 1019 01:31:29,833 --> 01:31:33,165 Eric Tsang 1020 01:31:33,541 --> 01:31:36,915 Miriam Yeung 1021 01:31:37,250 --> 01:31:40,624 Gigi Leung 1022 01:31:40,958 --> 01:31:44,332 Ng Man-tat Carrie Ng 1023 01:31:44,666 --> 01:31:47,999 Shawn Yue Chapman To 1024 01:31:48,375 --> 01:31:51,707 Dada Chan Yumiko Cheng 1025 01:31:52,083 --> 01:31:56,457 Special Appearances Jacky Cai as Nurse Lee Man Kwai as Piggy 1026 01:31:56,791 --> 01:31:58,832 Associate Producer Kenny Chan 1027 01:31:58,833 --> 01:32:01,207 Co-Producers Raymond Phathanavirangoon Zhang Dajun Lam Ping Kwan 1028 01:32:01,500 --> 01:32:03,499 Administrative Producers Cheng Mei Lam Florence Poon Bernard Yang 1029 01:32:03,500 --> 01:32:05,915 Helen Li Ren Yue Cheung Hong Tat 1030 01:32:06,208 --> 01:32:09,582 Line Producers Peter Kam Sze Yeung-Ping 1031 01:32:09,916 --> 01:32:13,290 Director of Photography Jason Kwan 1032 01:32:13,625 --> 01:32:16,957 Production Designer Man Lim-chung 1033 01:32:17,333 --> 01:32:20,707 Editor Wenders Li 1034 01:32:21,041 --> 01:32:22,332 Special Effect Make-up Q Kittichon Kunratchol 1035 01:32:22,333 --> 01:32:24,457 Visual Effects Supervisor Henri Wong 1036 01:32:24,750 --> 01:32:28,124 Original Music Peter Kam 1037 01:32:28,458 --> 01:32:31,832 Sound Designer Tu Duu-chih 1038 01:32:32,166 --> 01:32:35,582 A Pang Ho-cheung Film 69474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.