All language subtitles for 6.6
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:11,344 --> 00:00:13,346
[ominous, suspenseful music playing]
1
00:00:13,430 --> 00:00:15,432
[unearthly, indistinct whispering]
2
00:00:18,643 --> 00:00:20,311
[Wednesday] In case you're wondering,
3
00:00:20,395 --> 00:00:22,772
I don't hold séances very often.
4
00:00:22,856 --> 00:00:26,943
I can barely tolerate the living.
Why would I want to commune with the dead?
5
00:00:28,945 --> 00:00:30,071
But my mother told me
6
00:00:30,155 --> 00:00:34,117
Goody is the only one that can train me
to control my psychic ability.
7
00:00:34,200 --> 00:00:37,662
The sooner I master that,
the sooner I crack this case.
8
00:00:37,746 --> 00:00:40,081
[whispering continues]
9
00:00:41,416 --> 00:00:42,584
[door creaks]
10
00:00:42,667 --> 00:00:44,002
[wind whistles]
11
00:00:50,050 --> 00:00:51,051
[music builds]
12
00:00:53,178 --> 00:00:54,095
[music trails off]
13
00:00:55,263 --> 00:00:56,097
[annoyed sigh]
14
00:00:56,181 --> 00:00:57,182
Sorry.
15
00:00:57,265 --> 00:00:59,267
I didn't mean to interrupt your…
16
00:00:59,350 --> 00:01:01,936
Uh, do I even want to know?
17
00:01:02,520 --> 00:01:05,023
I was reaching into the black maw
of death to contact a relative.
18
00:01:06,107 --> 00:01:09,402
Feels very on-brand for you.
You have a relative named Goody?
19
00:01:09,486 --> 00:01:11,613
She was one of the original outcasts.
20
00:01:12,113 --> 00:01:13,281
Been attempting to summon her,
21
00:01:13,364 --> 00:01:15,658
but she seems to be
ignoring my entreaties.
22
00:01:15,742 --> 00:01:18,328
Oh, you thought about
using one of my scented candles?
23
00:01:18,411 --> 00:01:21,372
The aroma of steak tartare is to die for.
24
00:01:21,456 --> 00:01:22,707
[paper flutters]
25
00:01:24,834 --> 00:01:26,711
Maybe Goody answered you after all.
26
00:01:31,299 --> 00:01:33,510
I doubt she communicates
in magazine cutouts.
27
00:01:34,886 --> 00:01:36,888
[cryptic music playing]
28
00:01:43,436 --> 00:01:45,146
[birdsong]
29
00:01:49,901 --> 00:01:51,736
-[branches snapping]
-[Enid's claws clatter]
30
00:01:53,613 --> 00:01:55,532
You insisted on coming along.
31
00:01:56,407 --> 00:01:57,784
I was fine on my own.
32
00:02:00,829 --> 00:02:02,831
[foreboding music playing]
33
00:02:11,548 --> 00:02:14,259
Seems like our wannabe Deep Throat
is already here.
34
00:02:16,302 --> 00:02:17,303
Ew.
35
00:02:18,054 --> 00:02:19,180
What died?
36
00:02:19,264 --> 00:02:20,765
Smells like childhood.
37
00:02:21,766 --> 00:02:22,809
Come on.
38
00:02:22,892 --> 00:02:25,270
Second thoughts.
Why don't I just stay out here?
39
00:02:28,857 --> 00:02:30,400
You know, as a lookout.
40
00:02:37,615 --> 00:02:38,783
[indistinct clattering]
41
00:02:50,670 --> 00:02:52,672
[foreboding music continues]
42
00:02:57,719 --> 00:02:58,887
[indistinct clattering]
43
00:03:00,597 --> 00:03:01,431
Enid?
44
00:03:13,526 --> 00:03:14,360
[person coughs]
45
00:03:14,444 --> 00:03:16,487
Whoever you are, show yourself.
46
00:03:16,571 --> 00:03:17,906
[suspenseful music builds]
47
00:03:17,989 --> 00:03:19,532
Try anything and you'll lose limbs.
48
00:03:20,533 --> 00:03:21,951
[all] Surprise!
49
00:03:22,035 --> 00:03:23,453
[laughter]
50
00:03:23,536 --> 00:03:27,248
♪ Happy birthday to you ♪
51
00:03:28,374 --> 00:03:32,629
♪ Happy birthday to you ♪
52
00:03:32,712 --> 00:03:37,550
♪ Happy birthday, dear Wednesday ♪
53
00:03:38,343 --> 00:03:41,846
♪ Happy birthday to you ♪
54
00:03:44,891 --> 00:03:46,809
I should have known you were behind this.
55
00:03:47,602 --> 00:03:50,980
What part of "no party under the penalty
of death" do you not understand?
56
00:03:52,523 --> 00:03:55,068
I thought my cake design
was pretty inspired.
57
00:03:55,151 --> 00:03:57,195
The pink balloon was my little touch.
58
00:03:57,278 --> 00:03:59,030
Why don't you make a wish?
59
00:04:03,952 --> 00:04:05,453
[Wednesday] Wait, it's Latin.
60
00:04:07,747 --> 00:04:11,376
Fire will rain… when I rise.
61
00:04:11,459 --> 00:04:12,961
That's not really a wish.
62
00:04:14,796 --> 00:04:17,548
The first part of that
was burned onto Nevermore's lawn.
63
00:04:18,424 --> 00:04:19,842
It can't be a coincidence.
64
00:04:19,926 --> 00:04:22,637
Wait, we're never eating that cake,
are we?
65
00:04:32,981 --> 00:04:34,274
[eerie whooshing]
66
00:04:36,943 --> 00:04:38,611
[low whispering] Crackstone is coming.
67
00:04:40,863 --> 00:04:42,240
Crackstone is coming.
68
00:04:47,161 --> 00:04:48,788
[disorienting music playing]
69
00:04:53,793 --> 00:04:55,920
-Goody.
-You're the Raven in my bloodline.
70
00:04:57,088 --> 00:04:58,339
Wednesday.
71
00:04:58,423 --> 00:05:00,967
I was told you could teach me
how to control my ability.
72
00:05:01,050 --> 00:05:03,219
There is no controlling a raging river.
73
00:05:04,095 --> 00:05:06,556
You must learn to navigate it
without drowning.
74
00:05:06,639 --> 00:05:08,141
Time is not on our side.
75
00:05:10,435 --> 00:05:13,479
To stop Crackstone,
this place you must seek.
76
00:05:16,482 --> 00:05:17,984
Do you always speak in riddles?
77
00:05:18,067 --> 00:05:19,652
Do you always seek simple answers?
78
00:05:21,195 --> 00:05:22,989
The path of a Raven is a solitary one.
79
00:05:23,072 --> 00:05:25,491
You end up alone, unable to trust others,
80
00:05:25,575 --> 00:05:27,660
only seeing the darkness within them.
81
00:05:28,453 --> 00:05:30,038
Is that supposed to scare me?
82
00:05:30,788 --> 00:05:31,831
It should.
83
00:05:32,957 --> 00:05:34,959
[jauntily macabre music playing]
84
00:05:48,264 --> 00:05:50,892
Careful, that's my cold shoulder.
85
00:05:50,975 --> 00:05:53,478
[Enid] Don't blame Thing.
The party was my idea.
86
00:05:53,978 --> 00:05:56,356
Everyone deserves
to be celebrated on their birthday.
87
00:05:56,439 --> 00:05:58,149
I prefer to be vilified.
88
00:05:58,232 --> 00:06:00,735
What happened?
It looked like you were having a seizure.
89
00:06:01,444 --> 00:06:02,653
I wasn't that lucky.
90
00:06:03,863 --> 00:06:06,741
Can I at least get some kudos
for pulling one over on you?
91
00:06:07,700 --> 00:06:09,369
The subterfuge was impressive.
92
00:06:09,452 --> 00:06:10,745
[Thing thudding]
93
00:06:28,096 --> 00:06:31,265
"May your 16th be as sour
and misery-filled as your desire."
94
00:06:31,349 --> 00:06:33,184
"Your ever-doting mother and father."
95
00:06:33,267 --> 00:06:36,562
They asked Thing to hide it
before they left on Parents' Weekend.
96
00:06:36,646 --> 00:06:38,856
Ew! That's so gross.
97
00:06:38,940 --> 00:06:40,817
I would've preferred live squirrels.
98
00:06:43,945 --> 00:06:46,239
While we're still accepting presents…
99
00:06:46,322 --> 00:06:48,324
[twinkling, wondrous music playing]
100
00:07:01,337 --> 00:07:03,631
Well, do you like it?
101
00:07:05,174 --> 00:07:06,134
What is it exactly?
102
00:07:06,217 --> 00:07:07,844
It's a snood, silly.
103
00:07:07,927 --> 00:07:09,971
I made it in your signature colors.
104
00:07:10,054 --> 00:07:12,306
And you want to know
what the best part is?
105
00:07:13,266 --> 00:07:14,600
I have one too!
106
00:07:14,684 --> 00:07:15,810
[gobsmacked silence]
107
00:07:15,893 --> 00:07:18,020
We can wear them together to class.
108
00:07:18,604 --> 00:07:22,942
Oh, Enid, this is far too unique
to wear to something like class.
109
00:07:23,443 --> 00:07:25,570
I suggest we wait for
a more special occasion,
110
00:07:26,821 --> 00:07:28,364
like a funeral.
111
00:07:29,115 --> 00:07:30,116
[softly] Oh.
112
00:07:32,034 --> 00:07:35,413
You know, Lucas feels terrible
about what happened at the dance.
113
00:07:35,496 --> 00:07:39,834
Forgive my skepticism,
given his latest act of vandalism.
114
00:07:39,917 --> 00:07:43,129
He had nothing to do with burning
those words onto your lawn.
115
00:07:43,212 --> 00:07:45,089
He's been grounded for the last week.
116
00:07:46,883 --> 00:07:47,717
Fine.
117
00:07:48,801 --> 00:07:52,597
He does his community service here,
and we forget it ever happened.
118
00:07:52,680 --> 00:07:53,639
Yes, well…
119
00:07:54,432 --> 00:07:56,058
I'm in your debt, Larissa.
120
00:07:56,559 --> 00:07:58,644
I don't need your gratitude.
121
00:07:58,728 --> 00:08:02,398
Just find the delinquents responsible.
Perhaps start with Lucas's cohorts.
122
00:08:02,482 --> 00:08:05,860
Right after we track down
whatever attacked the Ottinger boy.
123
00:08:05,943 --> 00:08:09,906
Although all fingers would point
to one of your own students.
124
00:08:09,989 --> 00:08:11,240
Careful, Noble.
125
00:08:12,200 --> 00:08:14,327
My charity has its limits.
126
00:08:15,119 --> 00:08:17,955
[mysterious music playing]
127
00:08:26,339 --> 00:08:28,758
In the crypt,
you had another vision, didn't you?
128
00:08:28,841 --> 00:08:31,427
I didn't realize we were
back on speaking terms.
129
00:08:31,511 --> 00:08:34,347
I showed up to your surprise party.
I figured that would have been a hint.
130
00:08:35,515 --> 00:08:38,518
-What did you see?
-Who said I was ready to speak with you?
131
00:08:40,394 --> 00:08:41,812
Still think I'm the monster?
132
00:08:41,896 --> 00:08:43,272
Haven't ruled it out.
133
00:08:44,023 --> 00:08:46,150
When you change your mind
and you want my help,
134
00:08:46,234 --> 00:08:47,693
you know where to find me.
135
00:08:55,785 --> 00:08:57,787
[mysterious music continues]
136
00:09:12,218 --> 00:09:13,219
Where'd you get that?
137
00:09:14,387 --> 00:09:16,514
The bracelet, where'd you get it?
138
00:09:18,266 --> 00:09:20,351
Lucas. Nice to meet you.
139
00:09:20,935 --> 00:09:21,936
Bianca.
140
00:09:22,019 --> 00:09:22,979
I know.
141
00:09:23,062 --> 00:09:26,774
Last week at the Weathervane,
my dad said I had to get my act together.
142
00:09:26,857 --> 00:09:28,526
After he left,
this woman in the next booth
143
00:09:28,609 --> 00:09:31,904
told me about
this self-help app, MorningSong.
144
00:09:31,988 --> 00:09:34,532
Said it could help me refocus my life.
145
00:09:34,615 --> 00:09:36,909
Usually I'd call BS
on something like that,
146
00:09:36,993 --> 00:09:38,286
but for some reason--
147
00:09:38,369 --> 00:09:39,620
You believed her.
148
00:09:39,704 --> 00:09:42,999
Yeah, and she turned out to be right,
so I signed up.
149
00:09:43,624 --> 00:09:44,875
And they sent me this.
150
00:09:46,085 --> 00:09:49,046
I guarantee MorningSong
doesn't give a damn about your well-being.
151
00:09:49,130 --> 00:09:51,007
They're only interested in your money.
152
00:09:51,090 --> 00:09:54,385
Do yourself a favor. Delete that app.
153
00:09:54,468 --> 00:09:57,221
The more you listen to them,
the more they sink their claws into you.
154
00:09:58,097 --> 00:09:58,973
How do you know?
155
00:09:59,557 --> 00:10:00,808
I just do.
156
00:10:01,767 --> 00:10:05,688
Which is why I'm warning the normie idiot
who ruined my killer dress
157
00:10:05,771 --> 00:10:07,481
with his bullshit prank
158
00:10:07,565 --> 00:10:09,400
to not get sucked into MorningSong.
159
00:10:10,151 --> 00:10:12,361
Because you're just the type
they're looking for.
160
00:10:13,195 --> 00:10:15,031
Guessing that's not a compliment.
161
00:10:15,906 --> 00:10:17,199
What do you care, anyway?
162
00:10:17,700 --> 00:10:19,827
I'm trying not to turn into my mother.
163
00:10:20,328 --> 00:10:23,205
She's like the ghost of bitchiness future.
164
00:10:25,207 --> 00:10:26,083
Hey.
165
00:10:26,167 --> 00:10:27,209
[poignant music playing]
166
00:10:27,293 --> 00:10:29,837
I'll be at the Weathervane later,
if you want to stop by.
167
00:10:29,920 --> 00:10:33,466
Maybe we can exchange
notes on self-improvement.
168
00:10:38,054 --> 00:10:40,056
[door opens, closes]
169
00:10:41,724 --> 00:10:43,934
I haven't always been against birthdays.
170
00:10:44,602 --> 00:10:47,730
Each one reminds me I'm a year closer
to death's cold embrace.
171
00:10:49,273 --> 00:10:50,775
What's not to like about that?
172
00:10:52,151 --> 00:10:55,071
Besides, my parents always made sure
my birthdays were memorable.
173
00:10:55,154 --> 00:10:58,366
[party guests] ♪ Happy birthday to you… ♪
174
00:10:59,909 --> 00:11:01,285
[Wednesday] The perfect surprise.
175
00:11:01,369 --> 00:11:02,370
[clang]
176
00:11:04,205 --> 00:11:05,706
The perfect cake.
177
00:11:06,916 --> 00:11:09,752
[children chanting] Candy! Candy! Candy!
178
00:11:09,835 --> 00:11:11,128
The perfect party games.
179
00:11:11,212 --> 00:11:14,173
Candy! Candy! Candy!
180
00:11:14,256 --> 00:11:16,092
[cheering turning into shrieking]
181
00:11:26,894 --> 00:11:29,939
But now parties
and presents and games, it…
182
00:11:33,484 --> 00:11:35,069
it all feels so trivial.
183
00:11:37,405 --> 00:11:39,615
Goody warned me
I was destined to be alone,
184
00:11:39,699 --> 00:11:41,242
and that I would be sorry for it.
185
00:11:41,325 --> 00:11:42,326
[person clearing throat]
186
00:11:44,870 --> 00:11:45,705
Dr. Kinbott.
187
00:11:46,288 --> 00:11:48,499
I haven't seen you
since our session with your family,
188
00:11:48,582 --> 00:11:51,377
which was… certainly one I won't forget.
189
00:11:51,961 --> 00:11:53,421
How are things with them?
190
00:11:53,504 --> 00:11:55,506
My mother and I spent
some quality time together.
191
00:11:56,173 --> 00:11:57,967
-Got our hands dirty.
-Gardening?
192
00:11:58,050 --> 00:11:59,176
Grave-digging.
193
00:11:59,260 --> 00:12:00,344
Hmm.
194
00:12:00,428 --> 00:12:02,513
And I managed
to keep my father out of prison.
195
00:12:04,724 --> 00:12:06,058
What brings you here?
196
00:12:07,184 --> 00:12:09,228
Eugene's moms, I'm working with them.
197
00:12:09,311 --> 00:12:12,314
Trauma like this leaves
emotional scars on the whole family.
198
00:12:13,149 --> 00:12:16,777
They had to head home for a few days,
so I promised I'd check in on him.
199
00:12:18,404 --> 00:12:19,655
I'll leave you to it.
200
00:12:21,282 --> 00:12:22,408
[Kinbott] Who's Goody?
201
00:12:22,491 --> 00:12:24,660
[inscrutable music playing]
202
00:12:27,163 --> 00:12:28,831
She's a very distant cousin.
203
00:12:29,749 --> 00:12:30,750
Very distant.
204
00:12:31,333 --> 00:12:33,419
Sounds like she doesn't see you
for who you really are.
205
00:12:33,502 --> 00:12:35,379
She sees more than you know.
206
00:12:39,675 --> 00:12:42,762
I want to assure you I remain as cold
and heartless as the first day we met.
207
00:12:43,637 --> 00:12:46,807
I doubt a cold, heartless person
would be sitting by her friend's bedside
208
00:12:46,891 --> 00:12:48,726
feeling guilt for his condition.
209
00:12:48,809 --> 00:12:50,436
I didn't ask for a free session.
210
00:12:50,519 --> 00:12:52,772
Consider it my birthday gift. [chuckles]
211
00:12:58,903 --> 00:13:00,905
[eerie notes twinkle]
212
00:13:02,490 --> 00:13:03,491
[knocking]
213
00:13:04,325 --> 00:13:05,242
Come in.
214
00:13:07,578 --> 00:13:09,079
This just arrived from London.
215
00:13:09,163 --> 00:13:11,457
Copy of an old death certificate
you requested.
216
00:13:11,540 --> 00:13:13,083
Thanks, Agnes.
217
00:13:13,167 --> 00:13:15,377
Oh, by the way,
has Inez Bloom called again?
218
00:13:15,461 --> 00:13:17,922
You mean about the lights
at the old Gates place?
219
00:13:18,422 --> 00:13:20,591
Couple days ago.
I referred her to the sheriff's office.
220
00:13:34,939 --> 00:13:38,400
I know you're usually a quad kind of girl,
but I've been working on that all week.
221
00:13:39,944 --> 00:13:41,320
Birthday, yes.
222
00:13:41,403 --> 00:13:42,238
Happy, never.
223
00:13:43,697 --> 00:13:45,241
Is there anyone Thing didn't tell?
224
00:13:45,324 --> 00:13:47,284
Well, who do you think delivered the cake?
225
00:13:48,327 --> 00:13:50,788
Yeah, I went with
the 98% dark chocolate ganache
226
00:13:50,871 --> 00:13:54,083
knowing your… preferred color palette.
227
00:13:54,166 --> 00:13:56,252
[country music playing faintly
from speakers]
228
00:13:58,337 --> 00:14:01,340
Oh, is that, uh… that Enid's gift?
229
00:14:01,423 --> 00:14:04,385
It's perfect if you're fleeing
a war-torn country on foot.
230
00:14:04,468 --> 00:14:06,428
Come on. Don't you like a day
that's all about you?
231
00:14:06,512 --> 00:14:08,138
Every day is all about me.
232
00:14:08,222 --> 00:14:10,349
This one just comes
with cake and a bad song.
233
00:14:12,601 --> 00:14:16,355
So, if I asked you out
to a non-birthday, song-free dinner…
234
00:14:18,357 --> 00:14:20,401
would that be something
you're interested in?
235
00:14:23,904 --> 00:14:25,406
I have a tight deadline.
236
00:14:25,489 --> 00:14:26,699
Emphasis on dead.
237
00:14:27,533 --> 00:14:28,492
Term paper?
238
00:14:29,702 --> 00:14:33,330
It's about how whitewashing the sins
of our past will come back to kill us all.
239
00:14:34,415 --> 00:14:35,249
Oh.
240
00:14:42,506 --> 00:14:45,509
[delicate, unnerving music playing]
241
00:14:46,427 --> 00:14:47,887
Have you seen that before?
242
00:14:48,470 --> 00:14:49,346
Uh…
243
00:14:49,847 --> 00:14:51,473
What's that supposed to be?
244
00:14:52,808 --> 00:14:53,809
Never mind.
245
00:14:58,981 --> 00:15:01,358
Okay, did… did I do something?
246
00:15:02,568 --> 00:15:06,071
I just feel like ever since the Rave'N,
you've kind of been ghosting me.
247
00:15:06,864 --> 00:15:07,823
Am I wrong?
248
00:15:07,907 --> 00:15:09,909
[tender, emotional music playing]
249
00:15:13,787 --> 00:15:15,205
Guess I got my answer.
250
00:15:19,543 --> 00:15:21,337
Tall, black, two sugars, to go?
251
00:15:24,381 --> 00:15:25,299
[music fades away]
252
00:15:25,382 --> 00:15:27,927
That threat burned onto
the lawn at school,
253
00:15:28,010 --> 00:15:30,721
it's also etched on the wall
inside Crackstone's crypt.
254
00:15:31,555 --> 00:15:33,432
Don't tell me you've been
digging up more bodies.
255
00:15:33,515 --> 00:15:35,351
There's a connection there. I know it.
256
00:15:36,685 --> 00:15:39,104
I'll put out an APB on the dead pilgrim.
257
00:15:39,188 --> 00:15:42,066
I figured since you no longer have
an old vendetta to obsess over,
258
00:15:42,149 --> 00:15:44,026
you're free to solve some real crime.
259
00:15:45,277 --> 00:15:47,988
Your father and I buried the hatchet.
Maybe you should do the same.
260
00:15:49,281 --> 00:15:50,783
I don't bury hatchets.
261
00:15:51,951 --> 00:15:52,868
I sharpen them.
262
00:15:52,952 --> 00:15:56,080
["Sciuri Sciura"
by Blonde Redhead playing]
263
00:15:56,163 --> 00:16:02,002
♪ Sciuri Sciura, Sciuri Sciura… ♪
264
00:16:09,093 --> 00:16:10,302
I need your help.
265
00:16:10,386 --> 00:16:13,347
-Don't gloat.
-What, do you want some drawing lessons?
266
00:16:16,642 --> 00:16:17,559
[music stops]
267
00:16:17,643 --> 00:16:19,144
Your line work's a little shaky.
268
00:16:19,895 --> 00:16:22,439
I saw that in a vision.
Do you recognize it?
269
00:16:27,987 --> 00:16:29,989
[eerie, cryptic music playing]
270
00:16:31,281 --> 00:16:32,783
[Wednesday] When did you draw this?
271
00:16:32,866 --> 00:16:33,993
[Xavier] Couple days ago.
272
00:16:34,576 --> 00:16:37,538
I started having those dreams again,
like before.
273
00:16:37,621 --> 00:16:38,998
Was the monster in them?
274
00:16:39,498 --> 00:16:43,085
No, but I could feel it in the shadows.
275
00:16:43,168 --> 00:16:45,045
You know, kind of lurking in my mind.
276
00:16:46,880 --> 00:16:48,298
[Wednesday] You know where this is?
277
00:16:48,382 --> 00:16:50,175
Yeah. It's the old Gates mansion.
278
00:16:50,676 --> 00:16:52,177
I pass it when I go running.
279
00:16:54,013 --> 00:16:54,847
Why?
280
00:17:02,604 --> 00:17:03,731
[Xavier clears throat]
281
00:17:07,192 --> 00:17:08,360
Okay. Listen…
282
00:17:12,281 --> 00:17:15,784
After the dance, I just wanted
to forget about you, but I couldn't.
283
00:17:16,744 --> 00:17:19,079
So I started painting
and that's what came out.
284
00:17:22,124 --> 00:17:23,834
I can hear you up there playing.
285
00:17:25,878 --> 00:17:27,880
[playing "Cello Concerto in E minor"
by Elgar]
286
00:17:31,216 --> 00:17:33,302
I can tell how you get lost in the music.
287
00:17:34,928 --> 00:17:37,264
I feel like it's the only time
I get to see the real you.
288
00:17:52,738 --> 00:17:53,614
[frustrated sigh]
289
00:17:53,697 --> 00:17:55,699
[phone keyboard clacking]
290
00:17:56,450 --> 00:17:58,285
You're Bianca, right?
291
00:17:59,953 --> 00:18:01,872
Uh, could you do me a favor?
292
00:18:01,955 --> 00:18:04,208
Wednesday forgot this.
Could you give it back to her?
293
00:18:04,792 --> 00:18:06,293
Birthday gift from Enid.
294
00:18:06,794 --> 00:18:07,961
Aren't you her boyfriend?
295
00:18:09,713 --> 00:18:10,714
Definitely not.
296
00:18:12,007 --> 00:18:13,300
Sure, no problem.
297
00:18:14,051 --> 00:18:15,677
I was just leaving anyway.
298
00:18:21,266 --> 00:18:23,560
Didn't think you were
actually going to show.
299
00:18:23,644 --> 00:18:24,853
Me neither.
300
00:18:30,150 --> 00:18:31,151
Took your advice.
301
00:18:33,654 --> 00:18:35,447
Seriously, why are you here?
302
00:18:35,531 --> 00:18:38,408
I didn't think any outcast
would ever speak to me again.
303
00:18:40,285 --> 00:18:43,831
Just… wanted someone to talk to.
304
00:18:43,914 --> 00:18:45,958
I feel like we're in the same boat.
305
00:18:46,458 --> 00:18:50,921
My mother showed up last week to remind me
that sirens can never change their scales.
306
00:18:51,505 --> 00:18:53,090
No matter how hard I try,
307
00:18:53,173 --> 00:18:55,717
there will always be people
who look down on me.
308
00:18:56,468 --> 00:18:57,970
My mission is to prove her wrong.
309
00:18:59,012 --> 00:19:00,639
I just figured you could relate.
310
00:19:00,722 --> 00:19:03,100
[gentle, tender music playing]
311
00:19:04,726 --> 00:19:08,480
Most people think
I'll never amount to anything.
312
00:19:09,815 --> 00:19:13,569
And while we're being honest, I haven't
done much to make them think differently.
313
00:19:15,487 --> 00:19:17,322
Why did you trash the dance?
314
00:19:17,406 --> 00:19:18,532
I don't know.
315
00:19:19,658 --> 00:19:23,078
Guess I was angry that my dad
was humiliated on Outreach Day.
316
00:19:23,912 --> 00:19:25,122
Wanted payback.
317
00:19:25,205 --> 00:19:26,623
But then after we did it,
318
00:19:27,708 --> 00:19:29,293
I kind of felt like crap.
319
00:19:29,376 --> 00:19:32,713
I realized I needed to wipe the board,
you know? Start over.
320
00:19:33,755 --> 00:19:35,174
If that makes any sense.
321
00:19:38,594 --> 00:19:39,761
More than you know.
322
00:19:42,431 --> 00:19:44,808
[foreboding music playing]
323
00:19:47,436 --> 00:19:49,646
[Wednesday] This is
where Garrett Gates lived.
324
00:19:50,147 --> 00:19:52,649
The boy my father
was accused of murdering.
325
00:19:54,359 --> 00:19:58,906
The sheriff told me his family died,
along with their legacy of hate.
326
00:20:00,240 --> 00:20:02,075
But ghosts don't kill the living.
327
00:20:03,285 --> 00:20:05,495
Goody showed me this house for a reason.
328
00:20:05,579 --> 00:20:07,080
I need to unlock its secrets,
329
00:20:07,956 --> 00:20:08,957
or die trying.
330
00:20:24,306 --> 00:20:26,308
[lilting stinger]
331
00:20:32,147 --> 00:20:33,273
[lock turning]
332
00:20:47,871 --> 00:20:49,289
I need a distraction.
333
00:20:50,916 --> 00:20:53,752
Sheriff, pick up your damn phone,
it's Noble.
334
00:20:53,835 --> 00:20:56,713
Listen, I might have figured out
who's behind all of this.
335
00:20:56,797 --> 00:20:58,548
[indistinct rattling]
336
00:20:58,632 --> 00:21:00,801
It's a long shot.
I'm gonna have to lay it out for you.
337
00:21:02,302 --> 00:21:05,138
We'll do it over pie at the Weathervane,
just like the old days.
338
00:21:06,223 --> 00:21:07,182
See you soon.
339
00:21:56,189 --> 00:21:57,691
-[shocked gasp]
-No!
340
00:21:57,774 --> 00:21:58,775
[tires screeching]
341
00:22:04,865 --> 00:22:05,699
Noble!
342
00:22:11,079 --> 00:22:12,331
Call 911!
343
00:22:13,123 --> 00:22:14,541
Get an ambulance!
344
00:22:15,751 --> 00:22:18,378
[distressing music swells]
345
00:22:18,462 --> 00:22:20,422
[siren wailing]
346
00:22:20,505 --> 00:22:21,506
[Galpin] He's alive.
347
00:22:22,424 --> 00:22:23,342
Barely.
348
00:22:24,968 --> 00:22:27,220
I'll take you back
after I get your statement.
349
00:22:27,304 --> 00:22:29,014
I already gave it to your deputy.
350
00:22:29,556 --> 00:22:31,433
Blue Cadillac with no license plates.
351
00:22:31,516 --> 00:22:33,393
Yeah, I know.
352
00:22:35,729 --> 00:22:36,813
I want a better one.
353
00:22:37,856 --> 00:22:39,816
What were you doing in the mayor's SUV?
354
00:22:39,900 --> 00:22:41,985
I saw him coming out of the Gates mansion.
355
00:22:42,069 --> 00:22:45,113
The Gates mansion.
What the hell were you doing there?
356
00:22:45,197 --> 00:22:46,073
House hunting.
357
00:22:49,451 --> 00:22:51,370
I overheard the voicemail he left you.
358
00:22:51,953 --> 00:22:52,913
I was intrigued.
359
00:22:55,040 --> 00:22:56,291
Back when the mayor was sheriff,
360
00:22:56,375 --> 00:23:00,087
he used to have a lot of wild theories
on cases that he couldn't solve.
361
00:23:00,170 --> 00:23:04,383
So… we'd dissect them over pie,
sitting right back there in that booth.
362
00:23:04,466 --> 00:23:06,843
Most of the time they went nowhere.
363
00:23:06,927 --> 00:23:08,303
Call me old-fashioned,
364
00:23:08,387 --> 00:23:11,723
but when someone is run over on their way
to give the police key information,
365
00:23:11,807 --> 00:23:13,850
it usually means they were onto something.
366
00:23:13,934 --> 00:23:17,020
And all signs point
to the Gates family and that house.
367
00:23:17,104 --> 00:23:18,188
The Gates family.
368
00:23:19,231 --> 00:23:20,982
How? They're all dead.
Every last one of them.
369
00:23:21,066 --> 00:23:23,527
-And I don't believe in ghosts.
-Maybe you should.
370
00:23:31,660 --> 00:23:33,286
How do you end up at the center
371
00:23:33,370 --> 00:23:35,622
of every terrible thing that happens here?
372
00:23:35,705 --> 00:23:36,957
Incredible luck.
373
00:23:37,541 --> 00:23:39,876
As of now, the school is on full lockdown,
374
00:23:40,377 --> 00:23:43,672
and your off-campus privileges
are revoked until further notice.
375
00:23:49,928 --> 00:23:50,929
[frenetic clacking]
376
00:23:54,766 --> 00:23:59,062
Wednesday, I just heard
what happened to Mayor Walker.
377
00:23:59,146 --> 00:24:02,566
Are you all right? I… I can't imagine
witnessing something like that.
378
00:24:02,649 --> 00:24:04,401
-[typewriter dings]
-It was on my bucket list.
379
00:24:05,777 --> 00:24:07,571
You can tell the warden
I'm still in my cell.
380
00:24:08,738 --> 00:24:11,700
Principal Weems is
only looking out for your best interests.
381
00:24:11,783 --> 00:24:15,078
You could have been
seriously hurt or worse.
382
00:24:18,748 --> 00:24:21,001
Oh. How goes the novel?
383
00:24:21,960 --> 00:24:24,421
Viper's investigation has been
thwarted on several fronts,
384
00:24:24,504 --> 00:24:26,798
but she's plotting
her next course of action.
385
00:24:27,299 --> 00:24:28,550
[keys clacking]
386
00:24:28,633 --> 00:24:29,926
Sounds intriguing.
387
00:24:31,011 --> 00:24:33,763
I saw this on my bookshelf
and thought of you.
388
00:24:35,265 --> 00:24:38,226
Mary Shelley wrote it on a dare
when she was only 19.
389
00:24:38,310 --> 00:24:39,311
I know.
390
00:24:39,895 --> 00:24:42,397
She's both my literary hero and nemesis,
391
00:24:43,148 --> 00:24:45,442
and I have two years
and 364 days to beat her.
392
00:24:46,443 --> 00:24:50,155
Well, I think it's very smart
that you're focusing on literary monsters,
393
00:24:50,238 --> 00:24:53,366
and leaving whatever real ones
might be out there to the authorities.
394
00:24:54,576 --> 00:24:56,661
"No man chooses evil because it is evil."
395
00:24:56,745 --> 00:24:59,372
"He only mistakes it for happiness,
the good he seeks."
396
00:24:59,456 --> 00:25:02,375
Mary Shelley wrote that line
to describe people like Weems,
397
00:25:02,459 --> 00:25:05,045
who do bad things under the guise
of protecting the greater good.
398
00:25:06,296 --> 00:25:07,589
Did she put you up to this?
399
00:25:07,672 --> 00:25:09,966
-[scoffs]
Encourage me to pursue other interests?
400
00:25:10,050 --> 00:25:10,884
No.
401
00:25:11,760 --> 00:25:14,471
But she will expel you
if you continue to defy her.
402
00:25:15,889 --> 00:25:18,099
So you're only looking out
for my best interests?
403
00:25:18,683 --> 00:25:19,643
Always.
404
00:25:20,352 --> 00:25:22,103
-I think we're a lot alike.
-We aren't.
405
00:25:23,730 --> 00:25:27,192
I don't need your help or your pity.
I already have a mother and a therapist.
406
00:25:27,275 --> 00:25:29,069
That's enough torture, even for me.
407
00:25:32,113 --> 00:25:33,114
[dejected sigh]
408
00:25:37,786 --> 00:25:38,787
[door closes]
409
00:25:40,914 --> 00:25:41,957
[phone receiver clattering]
410
00:25:42,040 --> 00:25:43,250
[dial tone drones]
411
00:25:43,333 --> 00:25:45,544
[keypad beeping]
412
00:25:48,338 --> 00:25:50,257
[phone ringing]
413
00:25:50,340 --> 00:25:51,174
Hello?
414
00:25:51,758 --> 00:25:55,136
-I've reconsidered your offer.
-[Tyler] My offer?
415
00:25:55,220 --> 00:25:56,471
The non-birthday dinner.
416
00:25:57,973 --> 00:25:59,891
Really? That's great. Um…
417
00:26:01,518 --> 00:26:02,602
When are you free?
418
00:26:02,686 --> 00:26:05,021
Pick me up outside
the Nevermore gates at 8:00.
419
00:26:05,605 --> 00:26:06,648
Cut your lights.
420
00:26:08,066 --> 00:26:10,151
Uh… Wednesday?
421
00:26:11,778 --> 00:26:13,446
[Galpin] Ty? What did I tell you?
422
00:26:14,030 --> 00:26:16,283
Come on, bud,
steer clear of Wednesday Addams.
423
00:26:16,366 --> 00:26:18,451
She's the kind of girl
who's gonna get you hurt.
424
00:26:18,952 --> 00:26:20,245
Believe me, I know the type.
425
00:26:21,329 --> 00:26:23,164
Is that supposed to be about Mom?
426
00:26:24,374 --> 00:26:28,044
Of course not. That would require you
to actually talk about her.
427
00:26:28,128 --> 00:26:30,964
[low, discomforting music playing]
428
00:26:38,847 --> 00:26:40,682
I can't deal with this right now.
429
00:26:41,182 --> 00:26:44,019
I gotta get to the hospital.
I gotta check on the mayor.
430
00:26:44,102 --> 00:26:45,520
Be home before curfew.
431
00:26:45,604 --> 00:26:47,188
Did you ever even love her?
432
00:26:48,523 --> 00:26:50,525
[poignant, melancholy music playing]
433
00:26:53,278 --> 00:26:55,071
More than you could ever know.
434
00:26:58,825 --> 00:26:59,826
[door closes]
435
00:27:01,328 --> 00:27:04,122
[quizzical music playing]
436
00:27:07,042 --> 00:27:09,961
I've been thinking about
my less-than-enthusiastic response
437
00:27:10,045 --> 00:27:11,463
to your surprise soirée.
438
00:27:11,963 --> 00:27:12,964
And I must admit,
439
00:27:13,048 --> 00:27:15,842
I regret not showing my gratitude
towards you more appropriately.
440
00:27:18,887 --> 00:27:20,764
-You really mean it?
-Take the win, Enid.
441
00:27:21,348 --> 00:27:22,641
If only there were a way for us
442
00:27:22,724 --> 00:27:25,226
to get off campus
and have a little birthday redo.
443
00:27:26,269 --> 00:27:27,771
Just two best friends.
444
00:27:28,730 --> 00:27:30,774
Too bad the school is on lockdown.
445
00:27:33,485 --> 00:27:35,153
Would you look at that full moon…
446
00:27:38,281 --> 00:27:42,285
Oh, how about I say I'm about to wolf out
and get a pass to the lupin cages?
447
00:27:42,369 --> 00:27:44,287
And say you volunteered to lock me in.
448
00:27:44,913 --> 00:27:47,082
My deviousness
has finally rubbed off on you.
449
00:27:47,165 --> 00:27:48,917
-[Enid chuckles]
-Thing?
450
00:27:50,585 --> 00:27:52,087
You know what to do, right?
451
00:27:52,587 --> 00:27:54,589
[quirky, impish music playing]
452
00:27:56,466 --> 00:27:58,677
Oh, we should wear our snoods.
453
00:28:00,887 --> 00:28:03,556
Oh, I… I believe I left mine at fencing.
454
00:28:03,640 --> 00:28:05,975
Actually, you left yours
at the Weathervane.
455
00:28:06,059 --> 00:28:07,560
Luckily, Bianca brought it back.
456
00:28:08,978 --> 00:28:10,271
Like a monkey's paw.
457
00:28:10,772 --> 00:28:12,732
[whimsically gloomy music playing]
458
00:28:24,994 --> 00:28:25,995
Jeez!
459
00:28:29,207 --> 00:28:30,041
Let's go.
460
00:28:30,709 --> 00:28:31,960
Uh… Uh…
461
00:28:32,043 --> 00:28:34,295
Hi. Nice to see you too.
462
00:28:40,635 --> 00:28:42,679
Wait, he's our Uber driver?
463
00:28:42,762 --> 00:28:43,930
Uber driver?
464
00:28:44,848 --> 00:28:48,184
-I thought we were going on a date.
-I thought this was a girls' night out.
465
00:28:48,268 --> 00:28:50,061
There's been a change of plans.
466
00:28:50,979 --> 00:28:53,398
What's up with the weird
matching hoodie scarf things?
467
00:28:53,481 --> 00:28:54,566
Don't ask.
468
00:28:54,649 --> 00:28:55,650
Just drive.
469
00:28:58,820 --> 00:29:00,697
[engine turns over]
470
00:29:12,834 --> 00:29:13,793
Hey, Wednesday?
471
00:29:16,796 --> 00:29:17,881
Are you guys in here?
472
00:29:19,132 --> 00:29:21,134
I know you're still mad
about the painting,
473
00:29:21,217 --> 00:29:23,178
but I just want to talk
to you for a second.
474
00:29:23,678 --> 00:29:25,263
[typewriter keys clacking]
475
00:29:32,437 --> 00:29:34,189
-Where is she, Thing?
--[bell dings]
476
00:29:42,989 --> 00:29:46,034
[Enid] Seriously, you wanna go in there?
477
00:29:47,076 --> 00:29:48,578
This place is creepy AF.
478
00:29:48,661 --> 00:29:49,662
I know.
479
00:29:51,706 --> 00:29:54,584
-Okay. This isn't what I signed on for.
-Ditto.
480
00:29:54,667 --> 00:29:58,630
I didn't want to celebrate my birthday
by going to dinner or a surprise party.
481
00:30:00,924 --> 00:30:02,300
I want to do this.
482
00:30:03,843 --> 00:30:07,222
[Tyler] Then you shoulda just said so.
You didn't have to trick us.
483
00:30:08,556 --> 00:30:10,225
If you want to go, you can.
484
00:30:11,100 --> 00:30:12,977
I'm going to go check out the garage.
485
00:30:16,272 --> 00:30:18,274
[gate hinges creaking]
486
00:30:26,491 --> 00:30:28,493
[low, foreboding music playing]
487
00:30:32,622 --> 00:30:33,623
[door rattles]
488
00:30:36,709 --> 00:30:37,710
[Tyler] Let me try.
489
00:30:48,888 --> 00:30:50,056
This is pointless.
490
00:30:50,890 --> 00:30:51,891
Can I try?
491
00:30:57,814 --> 00:30:58,815
Whoa.
492
00:31:02,777 --> 00:31:03,736
Werewolf thing.
493
00:31:08,074 --> 00:31:10,076
[mysterious music playing]
494
00:31:14,289 --> 00:31:15,498
[Enid] This hit the mayor.
495
00:31:16,499 --> 00:31:18,459
Okay. This just took a dark turn.
496
00:31:19,544 --> 00:31:22,005
We need to call Tyler's dad
right freaking now.
497
00:31:22,755 --> 00:31:23,590
Why?
498
00:31:24,173 --> 00:31:27,135
So he can take me back to Nevermore
and get me expelled?
499
00:31:27,218 --> 00:31:28,428
It's not gonna happen.
500
00:31:39,606 --> 00:31:41,399
[Tyler] This is the night I'm gonna die.
501
00:31:41,482 --> 00:31:43,484
[Enid whimpering quietly]
502
00:32:01,586 --> 00:32:04,422
[Wednesday] Here they are.
The Gates family.
503
00:32:05,048 --> 00:32:07,008
They scrub up well for psychopaths.
504
00:32:08,468 --> 00:32:09,594
There's Garrett,
505
00:32:10,887 --> 00:32:12,722
his outcast-hating father, Ansel,
506
00:32:13,222 --> 00:32:14,849
and you must be Laurel.
507
00:32:14,933 --> 00:32:16,559
They're all long gone.
508
00:32:16,643 --> 00:32:17,936
So the question is,
509
00:32:19,312 --> 00:32:21,147
why did Goody lead me here?
510
00:32:46,881 --> 00:32:47,840
Seen enough?
511
00:33:02,438 --> 00:33:03,773
[gears clicking, whirring]
512
00:33:06,109 --> 00:33:07,986
[machinery creaking, sliding]
513
00:33:08,069 --> 00:33:09,362
[music intensifies]
514
00:33:14,325 --> 00:33:15,785
[Enid whimpers uncomfortably]
515
00:33:15,868 --> 00:33:19,330
Who doesn't have a spooky built-in altar
in their family library?
516
00:33:19,414 --> 00:33:21,082
Ours is in the living room.
517
00:33:21,165 --> 00:33:23,668
More seating for year-long
Dia de los Muertos.
518
00:33:25,753 --> 00:33:26,754
[whimpers]
519
00:33:30,842 --> 00:33:32,385
[chilling music playing]
520
00:33:47,233 --> 00:33:48,067
They're still warm.
521
00:33:48,151 --> 00:33:49,360
[whimpers]
522
00:33:49,944 --> 00:33:52,363
Tyler, you check
the rest of the ground floor.
523
00:33:52,447 --> 00:33:54,198
Enid and I will search upstairs.
524
00:33:54,282 --> 00:33:55,324
[Enid] We will?
525
00:33:59,912 --> 00:34:01,330
[chilling music continues]
526
00:34:10,423 --> 00:34:13,176
All right, you go left, I go right.
527
00:34:13,259 --> 00:34:16,012
You seriously want to split up? In here?
528
00:34:16,512 --> 00:34:19,515
That is literally how every best friend
dies in a horror movie.
529
00:34:19,599 --> 00:34:22,060
The faster we search,
the sooner you can leave.
530
00:34:23,936 --> 00:34:25,480
[Enid muttering fearfully]
531
00:34:26,397 --> 00:34:27,273
[whines]
532
00:34:28,357 --> 00:34:29,442
[breathes shakily]
533
00:34:29,525 --> 00:34:31,444
[voice trembling] Why am I even here?
534
00:34:35,907 --> 00:34:37,617
I know what my mom would say.
535
00:34:38,618 --> 00:34:40,453
"Enid, you're a doormat."
536
00:34:42,205 --> 00:34:43,331
"You're too needy."
537
00:34:44,373 --> 00:34:47,585
"Show some teeth.
Nobody likes a desperate little furball."
538
00:34:47,668 --> 00:34:49,337
Shut up, Mom. Get out of my head!
539
00:34:51,631 --> 00:34:53,633
[low, ominous music playing]
540
00:34:56,469 --> 00:34:59,013
[Enid] Wednesday, you need to see this.
541
00:34:59,097 --> 00:35:01,307
[music intensifies]
542
00:35:10,608 --> 00:35:11,859
The bed's made.
543
00:35:12,652 --> 00:35:14,153
No dust or cobwebs…
544
00:35:15,571 --> 00:35:17,573
[delicate, unsettling music playing]
545
00:35:21,953 --> 00:35:22,995
"LG?"
546
00:35:31,546 --> 00:35:32,713
Laurel Gates.
547
00:35:34,173 --> 00:35:36,884
Looks like somebody moved back
into their old room.
548
00:35:36,968 --> 00:35:38,261
It's not possible.
549
00:35:39,053 --> 00:35:41,430
She died 25 years ago, drowned overseas.
550
00:35:41,514 --> 00:35:43,599
[object shattering]
551
00:35:43,683 --> 00:35:44,767
Let's go.
552
00:35:45,935 --> 00:35:48,563
This is officially
the worst girls' night out ever!
553
00:35:49,438 --> 00:35:51,023
Guys! Get out! It's here!
554
00:35:51,816 --> 00:35:53,651
-[claws slashing]
-[Tyler screams]
555
00:35:53,734 --> 00:35:55,611
[guttural growl]
556
00:35:57,071 --> 00:35:58,489
The dumbwaiter. Go!
557
00:36:03,327 --> 00:36:04,495
[snarls]
558
00:36:04,579 --> 00:36:05,621
[Enid screams]
559
00:36:06,581 --> 00:36:09,876
Oh my God. Oh my God. Oh my God.
560
00:36:22,221 --> 00:36:23,556
[jarring stinger]
561
00:36:23,639 --> 00:36:25,016
[creature growling]
562
00:36:29,478 --> 00:36:30,521
No, not your snood!
563
00:36:31,230 --> 00:36:32,315
Stop.
564
00:36:32,398 --> 00:36:34,400
[creature growling]
565
00:36:38,613 --> 00:36:39,822
Oh my God.
566
00:36:42,658 --> 00:36:44,660
[rope stretching, fraying]
567
00:36:45,786 --> 00:36:47,163
[Enid screams]
568
00:36:50,291 --> 00:36:52,293
[clattering]
569
00:36:52,919 --> 00:36:54,587
[Enid coughing]
570
00:36:58,591 --> 00:37:00,384
[Enid panting]
571
00:37:04,430 --> 00:37:06,432
[tense music playing]
572
00:37:16,859 --> 00:37:19,028
[thunderous footsteps boom]
573
00:37:19,612 --> 00:37:21,489
[music intensifies]
574
00:37:21,572 --> 00:37:23,866
[creature growling]
575
00:37:25,368 --> 00:37:26,619
[Enid screams]
576
00:37:30,498 --> 00:37:33,459
[heavy, resounding footsteps]
577
00:37:35,002 --> 00:37:36,003
What are you doing?
578
00:37:37,213 --> 00:37:39,215
These are the body parts
from the monster's victims.
579
00:37:39,298 --> 00:37:40,132
Come on.
580
00:37:46,347 --> 00:37:47,974
[creature snarls]
581
00:37:50,059 --> 00:37:52,144
-You okay?
-Since when do you care?
582
00:37:56,565 --> 00:37:58,192
Wednesday, what the hell are you thinking?
583
00:37:58,276 --> 00:38:00,361
[Wednesday] We have to go back for Tyler!
584
00:38:00,987 --> 00:38:02,363
[Enid] The monster's there!
585
00:38:02,446 --> 00:38:03,698
[Tyler breathing heavily]
586
00:38:06,617 --> 00:38:07,785
Enid, hold this.
587
00:38:07,868 --> 00:38:10,329
-That thing is still inside!
-You're hurt. Can you walk?
588
00:38:12,373 --> 00:38:13,708
[Wednesday] Where'd you come from?
589
00:38:14,208 --> 00:38:15,376
Here.
590
00:38:15,459 --> 00:38:16,377
Take this.
591
00:38:16,460 --> 00:38:17,420
[Tyler grunting]
592
00:38:18,170 --> 00:38:19,547
[Xavier] What happened to him?
593
00:38:25,011 --> 00:38:27,305
[Tyler winces softly]
594
00:38:29,765 --> 00:38:30,891
Thanks, Doc.
595
00:38:31,392 --> 00:38:33,060
[Enid] Not to make this about me,
596
00:38:33,144 --> 00:38:35,604
but I am having
a full-blown panic attack now.
597
00:38:36,188 --> 00:38:38,941
We need to get back
before Weems realizes we've been gone.
598
00:38:41,110 --> 00:38:42,862
What the hell happened?
599
00:38:43,446 --> 00:38:46,574
-This was you, wasn't it?
-Wait, Dad, please. I'm okay.
600
00:38:47,158 --> 00:38:50,244
Sheriff, I understand you're upset,
but I think you need to see something.
601
00:39:02,173 --> 00:39:03,341
It was all here.
602
00:39:04,175 --> 00:39:08,220
The… The… The body parts
and the blue Cadillac, the altar,
603
00:39:08,304 --> 00:39:10,556
and the bedroom filled with fresh roses.
604
00:39:10,639 --> 00:39:12,141
Yeah, well, it's all gone now.
605
00:39:12,224 --> 00:39:14,435
Somebody cleared this place out
after we left.
606
00:39:15,269 --> 00:39:19,148
Listen, yesterday I told you all signs
pointed to this house, and I was right.
607
00:39:19,231 --> 00:39:23,778
That your justification for almost getting
my son and your friends killed? Huh?
608
00:39:25,529 --> 00:39:26,989
Now, you listen to me.
609
00:39:27,907 --> 00:39:30,826
From this point forward,
you are forbidden from seeing Tyler,
610
00:39:30,910 --> 00:39:35,498
and you are forbidden from pursuing
anything to do with this case, understood?
611
00:39:42,129 --> 00:39:44,131
[thunder rumbling]
612
00:39:48,594 --> 00:39:53,557
You directly violated my explicit order
and left campus during a lockdown.
613
00:39:54,141 --> 00:39:57,436
Not to mention putting your peers
and yourself in danger.
614
00:39:58,145 --> 00:40:00,398
Which is grounds for expulsion. I know.
615
00:40:01,190 --> 00:40:03,651
And you have every right
to exercise that option.
616
00:40:04,693 --> 00:40:07,113
I do believe it would be
a grave error on your part.
617
00:40:07,196 --> 00:40:08,197
[disbelieving scoff]
618
00:40:08,989 --> 00:40:13,452
I think contrition might be in order
right now, Miss Addams. Not hubris.
619
00:40:13,536 --> 00:40:16,163
I'll never apologize
for trying to uncover a truth.
620
00:40:17,331 --> 00:40:19,333
[menacing music playing]
621
00:40:25,673 --> 00:40:26,757
[Weems] What is this?
622
00:40:27,800 --> 00:40:29,135
It's a warning from Rowan.
623
00:40:39,103 --> 00:40:40,980
Is this why he tried to kill you?
624
00:40:41,772 --> 00:40:43,774
His mother drew it before she died.
625
00:40:43,858 --> 00:40:45,985
Said I was destined to destroy the school.
626
00:40:47,069 --> 00:40:48,612
But I think I'm meant to save it.
627
00:40:49,864 --> 00:40:51,365
Now you know what's at stake.
628
00:40:51,449 --> 00:40:53,534
Everything you vowed to protect, no less.
629
00:40:54,410 --> 00:40:56,078
I think I deserve another chance.
630
00:41:00,291 --> 00:41:01,125
Please.
631
00:41:13,345 --> 00:41:15,014
One more infraction…
632
00:41:16,807 --> 00:41:20,311
One more step out of line
and you will be expelled.
633
00:41:20,394 --> 00:41:22,521
No ifs, no buts.
634
00:41:23,105 --> 00:41:26,609
-Enid and Xavier are spared as well.
-And no more negotiation.
635
00:41:27,109 --> 00:41:28,110
Good night.
636
00:41:41,707 --> 00:41:42,917
Where are you going?
637
00:41:43,000 --> 00:41:43,959
Yoko's room.
638
00:41:44,793 --> 00:41:47,213
Thornhill said I could
crash there for a few nights.
639
00:41:48,172 --> 00:41:49,256
There's no need.
640
00:41:49,340 --> 00:41:52,051
I spoke with Weems.
You and Xavier won't be punished.
641
00:41:52,134 --> 00:41:53,511
Am I supposed to thank you?
642
00:41:54,011 --> 00:41:56,639
I already apologized. It's over.
643
00:41:58,807 --> 00:41:59,808
Over?
644
00:42:00,601 --> 00:42:04,730
Tonight was the icing on the birthday cake
you couldn't even be bothered to cut.
645
00:42:05,648 --> 00:42:09,401
You'll use anyone to get what you want,
even if it means putting them in danger.
646
00:42:10,110 --> 00:42:12,947
We could have died tonight
because of your stupid obsession.
647
00:42:13,030 --> 00:42:14,281
But we didn't.
648
00:42:15,324 --> 00:42:17,785
And now
I'm one step closer to solving this case.
649
00:42:17,868 --> 00:42:19,328
That is what is important.
650
00:42:23,165 --> 00:42:24,750
I've tried
651
00:42:24,833 --> 00:42:25,668
really,
652
00:42:25,751 --> 00:42:26,794
really,
653
00:42:26,877 --> 00:42:28,796
really hard to be your friend.
654
00:42:29,964 --> 00:42:31,382
Always put myself out there.
655
00:42:32,007 --> 00:42:34,134
Thought of your feelings. Told people,
656
00:42:34,218 --> 00:42:37,388
"I know she gives off serial killer vibes,
but she's just shy."
657
00:42:37,471 --> 00:42:38,681
I never asked you to do that.
658
00:42:38,764 --> 00:42:41,058
You didn't have to
because that's what friends do!
659
00:42:41,642 --> 00:42:43,060
They don't have to be asked.
660
00:42:44,478 --> 00:42:47,106
The fact that you don't know that
says everything.
661
00:42:48,941 --> 00:42:51,527
You want to be alone, Wednesday? Be alone.
662
00:42:53,696 --> 00:42:54,697
[door slams]
663
00:43:08,294 --> 00:43:10,296
[restrained, morose music playing]
664
00:43:25,185 --> 00:43:27,771
[Wednesday] Goody warned
I was destined to be alone.
665
00:43:28,731 --> 00:43:29,982
Maybe it's inevitable.
666
00:43:31,358 --> 00:43:33,360
But for the first time in my life,
667
00:43:34,612 --> 00:43:35,988
it doesn't feel good.
668
00:43:45,039 --> 00:43:46,707
There's also something else.
669
00:43:48,250 --> 00:43:49,877
A gnawing feeling.
670
00:43:53,130 --> 00:43:54,715
That death is close at hand.
671
00:43:57,468 --> 00:43:58,385
Watching me.
672
00:44:00,179 --> 00:44:02,181
[chilling music playing]
673
00:44:06,727 --> 00:44:09,104
[determined music playing]
674
00:44:17,738 --> 00:44:20,949
But I won't be intimidated.
And I will never give up.
675
00:44:24,995 --> 00:44:25,996
That house.
676
00:44:26,830 --> 00:44:28,207
That family.
677
00:44:30,000 --> 00:44:31,043
Crackstone.
678
00:44:33,253 --> 00:44:34,797
The monster.
679
00:44:35,381 --> 00:44:36,507
Somehow me.
680
00:44:37,841 --> 00:44:41,053
We all seem to be connected
like a spider's web.
681
00:44:44,306 --> 00:44:47,142
And when Mayor Walker
got too close to the truth,
682
00:44:48,143 --> 00:44:49,353
he was silenced.
683
00:44:51,647 --> 00:44:53,190
[ventilator hissing]
684
00:44:53,273 --> 00:44:54,650
But I won't be.
685
00:45:01,198 --> 00:45:02,533
So whoever's watching me,
686
00:45:04,159 --> 00:45:05,369
know this.
687
00:45:08,789 --> 00:45:10,124
I will find you.
688
00:45:10,958 --> 00:45:12,960
[jauntily macabre outro music playing]
50537