Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,020 --> 00:00:32,580
Adapted from Wang Yu's novel of
the same name "A Mortal's Journey
2
00:00:32,610 --> 00:00:35,180
to Immortality" published on
www.qidian.com of China Literature
3
00:00:45,700 --> 00:00:46,580
Bid farewell to the past
4
00:00:46,700 --> 00:00:47,460
And embark upon my journey
5
00:00:47,500 --> 00:00:49,300
While I’m young
6
00:00:50,860 --> 00:00:51,860
Leave the ordinary
7
00:00:51,860 --> 00:00:53,180
And look for freedom
8
00:00:53,340 --> 00:00:54,340
Stay low
9
00:00:54,380 --> 00:00:55,100
And avoid
10
00:00:55,260 --> 00:00:57,460
The hustle and bustle
11
00:01:01,060 --> 00:01:01,860
No one knows
12
00:01:01,860 --> 00:01:02,860
The hidden tricks
13
00:01:02,980 --> 00:01:04,860
My determination forever remains
14
00:01:06,420 --> 00:01:08,460
Let the deceptions go in vain
15
00:01:08,820 --> 00:01:09,580
With the weapons
16
00:01:09,620 --> 00:01:10,460
Held in my hands and my heart
17
00:01:10,500 --> 00:01:13,460
No evil spirit can hurt me
18
00:01:14,340 --> 00:01:16,330
Take a trial alone and burn my blood
19
00:01:16,340 --> 00:01:18,060
One more glance of that familiar face
20
00:01:18,100 --> 00:01:19,970
Let go without worries
21
00:01:19,980 --> 00:01:21,890
From now on, the world is my home
22
00:01:21,900 --> 00:01:23,860
The sky is no longer out of my reach
23
00:01:24,060 --> 00:01:25,810
The power of being magnanimous and cautious
24
00:01:25,820 --> 00:01:27,690
The magic of all extraordinary encounters
25
00:01:27,700 --> 00:01:30,620
Thousands of years in a flash
26
00:01:32,020 --> 00:01:33,780
I broke open my way
27
00:01:34,020 --> 00:01:35,370
Who’d understand
28
00:01:35,380 --> 00:01:36,820
The obstacles I overcame
29
00:01:37,020 --> 00:01:39,500
Hope we’ll have a chance to meet again
30
00:01:39,620 --> 00:01:41,340
Cultivate in the mortal world
31
00:01:41,660 --> 00:01:43,020
Nothing I see
32
00:01:43,100 --> 00:01:44,660
Really matters
33
00:01:44,700 --> 00:01:47,100
After all, ordinary is not mediocre
34
00:01:47,300 --> 00:01:50,700
Cultivate in the mortal world
35
00:01:51,220 --> 00:01:56,780
After all, ordinary is not mediocre
36
00:01:59,780 --> 00:02:04,220
Wang Yu A Mortal's Journey to
Immortality – Where The Wind Rises Season 2
37
00:02:05,500 --> 00:02:08,460
Episode 7
38
00:02:09,780 --> 00:02:11,630
Inside of the Sun Divine Cave,
Miss Han Yuzhi and I encountered
39
00:02:11,660 --> 00:02:14,830
the two poison darts who were disguised as the
disciples of the Spiritual Beast Mountain again.
40
00:02:14,860 --> 00:02:16,260
A battle was inevitable,
41
00:02:16,820 --> 00:02:18,300
so winning it was my only option.
42
00:02:19,820 --> 00:02:21,780
Miss Han Yuzhi finally
got the Sun Divine Flower.
43
00:02:21,900 --> 00:02:24,070
And I also reaped a great
number of herbs and spiritual plants.
44
00:02:24,100 --> 00:02:25,540
After we bid farewell to each other,
45
00:02:25,620 --> 00:02:27,750
I headed for the secret land in the
center area of the Forbidden Ground
46
00:02:27,780 --> 00:02:29,540
in search of the other
two herbs I need for
47
00:02:29,570 --> 00:02:31,340
refining the Foundation
Establishment Elixir.
48
00:02:31,380 --> 00:02:32,380
There,
49
00:02:32,420 --> 00:02:34,590
I came across the mysterious
woman of the Masked Moon Sect again,
50
00:02:34,620 --> 00:02:36,380
witnessing her battle
with the Black Dragon.
51
00:02:36,620 --> 00:02:37,940
I wasn’t going to help at first,
52
00:02:38,620 --> 00:02:40,060
but they were about to be wiped out
53
00:02:40,740 --> 00:02:42,740
and I’d become the next
target, so I had no choice
54
00:02:42,900 --> 00:02:43,900
but struck.
55
00:02:44,100 --> 00:02:45,100
You reptile,
56
00:02:45,220 --> 00:02:46,700
taste the power of my talisman!
57
00:02:52,300 --> 00:02:53,300
Did I hit it?
58
00:02:56,700 --> 00:02:57,980
It’s indeed a powerful treasure!
59
00:02:58,540 --> 00:02:59,540
Thank God I found it!
60
00:03:25,220 --> 00:03:26,780
I’ve taken the soul of this beast.
61
00:03:27,540 --> 00:03:28,940
The rest is all yours.
62
00:03:32,060 --> 00:03:34,020
The skin of the Black
Dragon is incredibly tough.
63
00:03:34,780 --> 00:03:36,460
It should be an ideal material for armors.
64
00:03:37,380 --> 00:03:38,380
Then
65
00:03:40,180 --> 00:03:40,980
I’ll just accept your offer.
66
00:03:41,020 --> 00:03:43,020
A second-level demonic
beast is full of treasures.
67
00:03:43,340 --> 00:03:44,700
Its skin can be made into armor,
68
00:03:45,740 --> 00:03:48,150
in addition, its horn and claws
can be made into magic tools.
69
00:03:48,180 --> 00:03:51,020
Even its blood is a perfect
ingredient for refining elixirs.
70
00:04:02,900 --> 00:04:03,900
So tough!
71
00:04:10,180 --> 00:04:11,180
So, is this
72
00:04:12,780 --> 00:04:13,780
the inner core
73
00:04:15,100 --> 00:04:16,100
of the demonic beast?
74
00:04:18,700 --> 00:04:19,700
Let me see.
75
00:04:28,900 --> 00:04:30,140
Oh, no! Could it be…
76
00:04:34,380 --> 00:04:35,820
Why do I feel so hot?
77
00:04:43,060 --> 00:04:44,060
Oh, no!
78
00:04:44,740 --> 00:04:45,740
This feeling…
79
00:04:47,780 --> 00:04:48,780
It’s your lucky day,
80
00:04:49,580 --> 00:04:50,580
you punk!
81
00:04:52,100 --> 00:04:53,100
I can’t hold it anymore!
82
00:04:57,380 --> 00:05:02,500
The sun and the moon are there all
the time, come to cook porridge at dusk
83
00:05:03,460 --> 00:05:07,620
Things have changed over the years
84
00:05:08,500 --> 00:05:13,780
The mountain rivers flow by themselves,
and the breeze accompanies them
85
00:05:14,660 --> 00:05:18,780
The world is nothing but a
pot of wine among the flowers
86
00:05:19,660 --> 00:05:24,740
Sitting alone on the mountain
and facing the south in the wind
87
00:05:26,020 --> 00:05:30,020
Unknowingly, it has been halfway
through winter in the blink of an eye
88
00:05:30,820 --> 00:05:35,860
The hair is messy and
the old melody is slow
89
00:05:37,060 --> 00:05:41,020
The sword is always accompanied by pride
90
00:05:41,820 --> 00:05:47,260
The young bear no sorrows
and admire the romance
91
00:05:48,180 --> 00:05:52,140
They’ve seen plenty of beautiful sceneries
92
00:05:53,020 --> 00:05:57,660
Until the leaves fall again,
the dream finally ends
93
00:05:57,700 --> 00:05:58,940
How much longer will you sleep?
94
00:05:59,780 --> 00:06:00,780
We’ll be late.
95
00:06:07,460 --> 00:06:08,900
How long has it been?
96
00:06:10,060 --> 00:06:11,060
Several hours already.
97
00:06:13,340 --> 00:06:14,340
Oh, no!
98
00:06:15,180 --> 00:06:16,820
The Forbidden Ground will be closed soon!
99
00:06:18,340 --> 00:06:19,340
Just now…
100
00:06:19,700 --> 00:06:20,700
Well…
101
00:06:21,420 --> 00:06:23,100
That was the testicle of the Black Dragon.
102
00:06:23,300 --> 00:06:24,300
I didn’t know
103
00:06:24,580 --> 00:06:26,180
it was a rare male Black Dragon.
104
00:06:27,140 --> 00:06:28,580
Once a female approaches it,
105
00:06:29,060 --> 00:06:30,700
it’ll send out aphrodisiac gas.
106
00:06:32,580 --> 00:06:34,140
I’m sure you know who I am.
107
00:06:35,460 --> 00:06:36,620
What happened between us
108
00:06:37,020 --> 00:06:38,020
was just an accident.
109
00:06:39,300 --> 00:06:40,300
Just take it as a dream.
110
00:06:41,100 --> 00:06:42,100
I understand.
111
00:06:46,340 --> 00:06:47,900
I’ll take the stuff in the box.
112
00:06:48,420 --> 00:06:49,420
Is that okay with you?
113
00:06:49,700 --> 00:06:50,900
Then can I take the herbs…
114
00:06:51,500 --> 00:06:52,500
They are all yours.
115
00:06:52,900 --> 00:06:54,020
I don’t need them anyway.
116
00:07:04,780 --> 00:07:05,780
Spiritual Divine Fruit!
117
00:07:06,020 --> 00:07:07,020
Chalcedony Mushroom!
118
00:07:07,380 --> 00:07:08,980
And so many other herbs I’ve never seen!
119
00:07:14,100 --> 00:07:15,580
What an interesting man!
120
00:07:20,620 --> 00:07:21,620
Do you have a way
121
00:07:22,420 --> 00:07:23,420
to get us out of here?
122
00:07:34,420 --> 00:07:36,020
It’s time to let them out.
123
00:08:16,340 --> 00:08:17,340
Brother Han!
124
00:08:22,100 --> 00:08:23,540
As I thought, they are stuck inside!
125
00:08:26,260 --> 00:08:27,980
Why don’t we make another bet?
126
00:08:28,540 --> 00:08:31,020
You aren’t even interested
127
00:08:31,300 --> 00:08:32,660
in the Inner Core of Blood Dragon?
128
00:08:34,220 --> 00:08:35,220
It’s a deal!
129
00:08:55,380 --> 00:08:57,420
If you tell anybody about
what happened between us,
130
00:08:57,940 --> 00:08:58,980
you know the consequences.
131
00:08:59,980 --> 00:09:00,980
Do you hear me?
132
00:09:01,540 --> 00:09:01,820
I…
133
00:09:02,340 --> 00:09:03,340
I won’t tell anybody.
134
00:09:04,260 --> 00:09:05,260
I will keep it a secret.
135
00:09:05,900 --> 00:09:07,300
If you are in danger in the future,
136
00:09:07,500 --> 00:09:08,780
I will come to help you.
137
00:09:09,140 --> 00:09:10,140
You?
138
00:09:11,340 --> 00:09:12,940
You are only at Qi Condensation level.
139
00:09:13,460 --> 00:09:14,460
How can you protect me?
140
00:09:15,860 --> 00:09:17,500
You’d better take care of yourself first.
141
00:09:21,260 --> 00:09:22,700
May I know your name?
142
00:09:39,300 --> 00:09:40,460
My name is Nangong Wan!
143
00:10:03,700 --> 00:10:05,060
How come you are injured so badly?
144
00:10:09,260 --> 00:10:10,310
It’s good to have you back.
145
00:10:10,340 --> 00:10:11,700
Have you found the stuff you need?
146
00:10:14,860 --> 00:10:15,860
Go take a rest.
147
00:10:16,020 --> 00:10:17,020
We’ll talk later.
148
00:10:26,420 --> 00:10:27,980
Huayuan, I guess
149
00:10:28,140 --> 00:10:30,020
it’s not your lucky day today!
150
00:10:32,540 --> 00:10:32,980
The competition
151
00:10:33,460 --> 00:10:34,780
is not over yet!
152
00:10:35,260 --> 00:10:36,260
Hmph!
153
00:11:06,580 --> 00:11:07,580
Hey!
154
00:11:08,500 --> 00:11:08,820
You!
155
00:11:09,460 --> 00:11:09,700
Come here!
156
00:11:10,100 --> 00:11:11,100
Oh.
157
00:11:12,140 --> 00:11:13,180
Hurry!
158
00:11:17,380 --> 00:11:18,660
Show us what you’ve got.
159
00:11:32,900 --> 00:11:33,900
Hahaha!
160
00:11:34,180 --> 00:11:35,180
Whoa!
161
00:11:35,900 --> 00:11:37,380
Hahahahaha!
162
00:11:38,100 --> 00:11:38,820
Wow!
163
00:11:39,020 --> 00:11:40,500
Hahahahaha!
164
00:11:42,460 --> 00:11:44,780
Hahahahahahaha!
165
00:11:45,740 --> 00:11:48,180
Hahahahahahahahaha!
166
00:11:48,540 --> 00:11:49,540
Wow!
167
00:11:52,980 --> 00:11:56,060
Our Yellow Maple Valley
168
00:11:56,100 --> 00:11:58,860
got 35 types of herbs and spiritual plants!
169
00:11:59,740 --> 00:12:00,820
And 7 of them
170
00:12:01,300 --> 00:12:03,020
are rare species.
171
00:12:03,820 --> 00:12:04,820
Looks like
172
00:12:05,380 --> 00:12:09,180
our Yellow Maple Valley won the bet, Fuyun!
173
00:12:09,500 --> 00:12:11,300
The Inner Core of Blood Dragon?
174
00:12:20,820 --> 00:12:21,820
Haha!
175
00:12:22,380 --> 00:12:26,060
Look forward to our next bet, Fuyun!
176
00:12:36,100 --> 00:12:37,100
Alright!
177
00:12:37,460 --> 00:12:38,940
Let’s go back to the valley.
178
00:12:45,460 --> 00:12:46,460
Get on.
179
00:12:46,740 --> 00:12:47,740
Hey.
180
00:12:48,940 --> 00:12:49,940
What’s
181
00:12:49,980 --> 00:12:50,980
your name?
182
00:12:51,620 --> 00:12:52,140
Grandmaster,
183
00:12:52,580 --> 00:12:53,580
my name is Han Li.
184
00:12:55,460 --> 00:12:56,460
Stand by my side.
185
00:12:57,900 --> 00:12:58,900
Yes.
186
00:13:13,980 --> 00:13:14,980
Brother Han,
187
00:13:15,620 --> 00:13:16,620
thank you!
188
00:13:17,420 --> 00:13:18,660
You escaped!
189
00:13:19,180 --> 00:13:20,420
Anyway, I’ve got what I wanted.
190
00:13:20,700 --> 00:13:21,820
It’s time for the next move.
191
00:13:23,300 --> 00:13:23,740
Han Li.
192
00:13:23,780 --> 00:13:24,220
Grandmaster.
193
00:13:24,460 --> 00:13:26,660
I’ll reward you this Azure
Essence Sword Art manual.
194
00:13:27,220 --> 00:13:28,220
Thank you, Grandmaster!
195
00:13:28,460 --> 00:13:29,220
Tell me,
196
00:13:29,380 --> 00:13:30,940
how did you get so many herbs?
197
00:13:32,060 --> 00:13:33,060
Yes, Grandmaster.
198
00:13:33,780 --> 00:13:34,780
In the center area,
199
00:13:35,180 --> 00:13:36,380
I came across two cultivators,
200
00:13:36,660 --> 00:13:38,150
who had a tough battle and
ended up killing each other.
201
00:13:38,180 --> 00:13:40,100
They both had quite a few herbs,
202
00:13:40,540 --> 00:13:41,900
so I was lucky enough to get them.
203
00:13:43,860 --> 00:13:44,860
If I
204
00:13:45,140 --> 00:13:47,100
ask you to be my in-name disciple,
205
00:13:47,940 --> 00:13:49,620
would you like to accept it?
206
00:13:50,220 --> 00:13:51,220
Yes!
207
00:13:51,300 --> 00:13:52,300
It’ll be my great honor!
208
00:13:53,420 --> 00:13:54,940
I still have one more thing to report.
209
00:13:55,340 --> 00:13:56,740
Go ahead.
210
00:13:58,900 --> 00:14:00,620
When I was inside, I bumped into two people
211
00:14:01,220 --> 00:14:03,310
who were dressed as the disciples
of the Spiritual Beast Mountain.
212
00:14:03,340 --> 00:14:05,140
But they acted quite suspiciously
213
00:14:05,220 --> 00:14:06,230
and seemed to be up to no good.
214
00:14:06,260 --> 00:14:07,620
Seemed to be up to no good?
215
00:14:09,060 --> 00:14:10,900
Tell me more.
216
00:14:11,380 --> 00:14:12,950
The disciples of Spiritual Beast Mountain
217
00:14:12,980 --> 00:14:14,420
usually fight with spiritual beasts.
218
00:14:14,900 --> 00:14:15,900
But those two
219
00:14:16,020 --> 00:14:17,340
fought with poisonous weapons.
220
00:14:18,900 --> 00:14:20,060
You saw it in person?
221
00:14:20,380 --> 00:14:21,380
Yes.
222
00:14:22,180 --> 00:14:24,300
Are those people back?
223
00:14:27,540 --> 00:14:29,220
This is an important piece of information.
224
00:14:29,340 --> 00:14:30,620
Keep it a secret for now.
225
00:14:30,860 --> 00:14:31,860
Yes, Master!
226
00:14:38,180 --> 00:14:39,710
During the Blood Forbidden Ground trial,
227
00:14:39,740 --> 00:14:41,060
I found a lot of rare herbs.
228
00:14:41,700 --> 00:14:44,180
I can finally refine the Foundation
Establishment Elixirs now!
229
00:14:44,740 --> 00:14:45,860
With my Spiritual Roots,
230
00:14:46,420 --> 00:14:47,660
I need at least 10 such elixirs
231
00:14:47,700 --> 00:14:49,020
to establish foundation.
232
00:14:49,860 --> 00:14:51,990
Almost half of the elixirs
will fail in the refining process.
233
00:14:52,020 --> 00:14:53,140
Just to be on the safe side,
234
00:14:53,460 --> 00:14:55,020
I’d better use all the herbs.
235
00:14:55,740 --> 00:14:56,780
There’s no second chance.
236
00:14:57,380 --> 00:14:58,380
I must succeed.
237
00:15:07,620 --> 00:15:08,660
They are all here.
238
00:15:11,340 --> 00:15:12,340
Refine the elixirs
239
00:15:12,620 --> 00:15:13,620
and establish foundation!
240
00:15:14,340 --> 00:15:15,340
Here I come!
241
00:15:29,340 --> 00:15:30,340
Excuse me.
242
00:15:32,020 --> 00:15:33,340
I’m Master Li Huayuan’s disciple.
243
00:15:34,460 --> 00:15:35,980
I want to rent an Earth Fire Room.
244
00:15:36,860 --> 00:15:37,940
What do you want to refine?
245
00:15:38,620 --> 00:15:39,980
Elixirs or magic tools?
246
00:15:40,420 --> 00:15:41,420
Elixirs.
247
00:15:42,340 --> 00:15:43,940
One Spiritual Stone for deposit.
248
00:15:52,820 --> 00:15:53,820
After you are done,
249
00:15:53,940 --> 00:15:55,740
pay the rest of the rent.
250
00:15:58,380 --> 00:15:59,380
Over there.
251
00:16:00,020 --> 00:16:01,020
Room No. 19.
252
00:16:01,860 --> 00:16:02,860
Thanks!
253
00:16:16,260 --> 00:16:16,820
Time to begin!
254
00:16:17,140 --> 00:16:18,180
Pay attention to the heat.
255
00:17:04,100 --> 00:17:05,820
Nice. The loss is under control
256
00:17:06,420 --> 00:17:08,380
thanks to my years of
elixir refining experience.
257
00:17:17,860 --> 00:17:19,310
The Foundation Establishment
Elixir is indeed powerful!
258
00:17:19,340 --> 00:17:21,140
It acts fast! I need
to refine it right away!
259
00:17:22,140 --> 00:17:23,140
It feels like
260
00:17:23,740 --> 00:17:25,380
a hot flow gathers in my Dantian,
261
00:17:25,900 --> 00:17:28,580
as if there were countless
ants crawling all over my body.
262
00:17:29,900 --> 00:17:32,140
The feeling is finally diminished. So warm!
263
00:17:32,740 --> 00:17:34,700
Feels like my body has been cleansed.
264
00:17:35,700 --> 00:17:37,180
Is it the so-called Marrow Cleansing?
265
00:17:47,620 --> 00:17:49,060
It’s almost there.
266
00:17:51,300 --> 00:17:52,420
This is the last elixir.
267
00:17:53,660 --> 00:17:55,180
I’ve got to succeed.
268
00:17:56,340 --> 00:17:58,460
It’s now or never!
269
00:18:40,940 --> 00:18:41,940
I did it!
270
00:19:04,180 --> 00:19:06,460
Escape from the mortal world
271
00:19:07,220 --> 00:19:10,020
No need to ask about the long way home
272
00:19:10,780 --> 00:19:12,700
My tranquil mind settles as still water
273
00:19:13,060 --> 00:19:16,100
Yet there’s a universe inside
274
00:19:18,380 --> 00:19:20,500
Half a life has gone by
275
00:19:21,460 --> 00:19:24,500
Don’t linger on the old times
276
00:19:25,060 --> 00:19:26,860
Wish I could reach the stars
277
00:19:27,060 --> 00:19:29,820
With just my bare hands
278
00:19:31,620 --> 00:19:33,700
Light a beacon
279
00:19:33,900 --> 00:19:37,660
Guide me to the answers of all beings
280
00:19:39,500 --> 00:19:40,860
Illusion or emptiness
281
00:19:40,900 --> 00:19:45,500
Who took my soul away
282
00:19:49,300 --> 00:19:53,500
Let me live a life filled
with ups and downs
283
00:19:53,820 --> 00:19:56,860
I’d love to take adventures and
feel the power of love and hate
284
00:19:57,460 --> 00:20:02,980
Forget about the confusion and obsession
285
00:20:03,660 --> 00:20:07,660
I’ve already seen clearly every bit of it
286
00:20:08,020 --> 00:20:11,220
Who can open the door of enlightment for me
287
00:20:11,660 --> 00:20:16,740
Easy come, easy go.
Just smile, we are all mortal
288
00:20:17,100 --> 00:20:18,840
Adapted from Wang Yu's
novel of the same name
289
00:20:18,860 --> 00:20:20,800
"A Mortal's Journey to
Immortality" published on
290
00:20:20,830 --> 00:20:22,950
www.qidian.com of China
Literature The copyright is
291
00:20:22,970 --> 00:20:25,100
owned by Shanghai Kuanyu
Digital Technology Co., Ltd.
19644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.