Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,020 --> 00:00:32,580
Adapted from Wang Yu’s novel of
the same name “A Mortal’s Journey
2
00:00:32,610 --> 00:00:35,180
to Immortality” published on
www.qidian.com of China Literature
3
00:00:45,580 --> 00:00:46,580
Bid farewell to the past
4
00:00:46,620 --> 00:00:47,420
And embark upon my journey
5
00:00:47,460 --> 00:00:49,260
While I’m young
6
00:00:50,820 --> 00:00:51,780
Leave the ordinary
7
00:00:51,820 --> 00:00:53,140
And look for freedom
8
00:00:53,300 --> 00:00:54,300
Stay low
9
00:00:54,340 --> 00:00:55,060
And avoid
10
00:00:55,060 --> 00:00:57,420
The hustle and bustle
11
00:01:00,740 --> 00:01:01,810
No one knows
12
00:01:01,820 --> 00:01:02,740
The hidden tricks
13
00:01:02,740 --> 00:01:04,820
My determination forever remains
14
00:01:06,100 --> 00:01:08,500
Let the deceptions go in vain
15
00:01:08,620 --> 00:01:09,500
With the weapons
16
00:01:09,580 --> 00:01:10,380
Held in my hands and my heart
17
00:01:10,420 --> 00:01:12,780
No evil spirit can hurt me
18
00:01:14,220 --> 00:01:16,290
Take a trial alone and burn my blood
19
00:01:16,300 --> 00:01:18,020
One more glance of that familiar face
20
00:01:18,060 --> 00:01:19,930
Let go without worries
21
00:01:19,940 --> 00:01:21,850
From now on, the world is my home
22
00:01:21,860 --> 00:01:23,810
The sky is no longer out of my reach
23
00:01:23,820 --> 00:01:25,770
The power of being magnanimous and cautious
24
00:01:25,780 --> 00:01:27,650
The magic of all extraordinary encounters
25
00:01:27,660 --> 00:01:30,580
Thousands of years in a flash
26
00:01:31,820 --> 00:01:33,540
I broke open my way
27
00:01:33,860 --> 00:01:35,250
Who’d understand
28
00:01:35,260 --> 00:01:36,780
The obstacles I overcame
29
00:01:36,980 --> 00:01:39,460
Hope we’ll have a chance to meet again
30
00:01:39,580 --> 00:01:41,300
Cultivate in the mortal world
31
00:01:41,500 --> 00:01:42,980
Nothing I see
32
00:01:43,060 --> 00:01:44,620
Really matters
33
00:01:44,660 --> 00:01:46,820
After all, ordinary is not mediocre
34
00:01:47,260 --> 00:01:50,660
Cultivate in the mortal world
35
00:01:51,020 --> 00:01:57,500
After all, ordinary is not mediocre
36
00:01:58,380 --> 00:02:04,180
Wang Yu A Mortal’s Journey to
Immortality–Where The Wind Rises Season 2
37
00:02:05,260 --> 00:02:08,220
Episode 5
38
00:02:09,710 --> 00:02:11,440
At the entrance of the
Blood Forbidden Ground,
39
00:02:11,470 --> 00:02:13,100
I met the girl named Han Yunzhi again.
40
00:02:14,180 --> 00:02:15,900
There were also quite a few vicious people.
41
00:02:17,070 --> 00:02:18,150
The restriction was opened.
42
00:02:18,420 --> 00:02:20,650
It was bound to be a
journey full of danger.
43
00:02:21,690 --> 00:02:22,890
To my surprise,
44
00:02:23,700 --> 00:02:24,850
she was also here!
45
00:02:25,840 --> 00:02:27,660
Danger was everywhere during
the Forbidden Ground Trial.
46
00:02:27,690 --> 00:02:29,090
Many people were injured or killed,
47
00:02:29,550 --> 00:02:30,100
including Duo Baonv
48
00:02:30,410 --> 00:02:30,790
and Feng Yue.
49
00:02:31,130 --> 00:02:32,650
Strong enemies came one after another.
50
00:02:32,850 --> 00:02:34,650
Inevitably, I was also
drawn into the battle.
51
00:02:34,780 --> 00:02:37,250
Punk, are you looking for death?
52
00:02:47,060 --> 00:02:47,600
Junior Sister,
53
00:02:47,800 --> 00:02:48,520
go hide, now!
54
00:02:48,740 --> 00:02:49,470
At this point,
55
00:02:49,540 --> 00:02:50,540
there’s no use running!
56
00:02:56,570 --> 00:02:57,570
None of you can leave!
57
00:03:06,380 --> 00:03:08,500
Yellow Parasol
58
00:04:29,170 --> 00:04:31,800
Such an ordinary tool as
Mixed-energy Bead won’t work on me!
59
00:04:32,330 --> 00:04:33,330
That’s all you’ve got?
60
00:04:33,720 --> 00:04:34,800
Then it’s your time to die!
61
00:04:39,740 --> 00:04:41,420
Thunder Ball
62
00:04:41,810 --> 00:04:42,810
What?
63
00:05:12,720 --> 00:05:14,280
The Thunder Ball is so powerful!
64
00:05:15,220 --> 00:05:16,350
He was burned into ashes!
65
00:05:17,190 --> 00:05:18,190
Huh?
66
00:05:18,220 --> 00:05:19,310
His boots are still there!
67
00:05:21,310 --> 00:05:22,910
And they are still in perfect condition!
68
00:05:23,090 --> 00:05:24,490
They must be some sort of treasure!
69
00:05:28,480 --> 00:05:29,780
So is the golden page!
70
00:05:30,210 --> 00:05:31,210
It’s still undamaged.
71
00:05:31,370 --> 00:05:32,370
It’s my lucky day!
72
00:05:37,120 --> 00:05:38,120
They are my size!
73
00:05:42,290 --> 00:05:44,010
It’s even faster than Shifting Smoke Steps!
74
00:05:44,980 --> 00:05:46,340
The explosion came from that side!
75
00:05:46,440 --> 00:05:48,960
Come on. Looks like someone
is also making trouble out here!
76
00:05:49,370 --> 00:05:50,370
Someone is there alone!
77
00:05:50,870 --> 00:05:51,300
Get him!
78
00:05:51,420 --> 00:05:52,420
Go!
79
00:05:54,490 --> 00:05:54,840
Hurry!
80
00:05:54,920 --> 00:05:55,920
Hurry!
81
00:05:56,490 --> 00:05:56,910
That punk
82
00:05:57,120 --> 00:05:58,120
runs so fast!
83
00:05:58,270 --> 00:05:59,270
Hurry up!
84
00:05:59,870 --> 00:06:00,340
Come on!
85
00:06:00,440 --> 00:06:01,440
Hurry!
86
00:06:03,970 --> 00:06:04,970
Come on! Get him!
87
00:06:10,610 --> 00:06:10,950
Come here!
88
00:06:11,270 --> 00:06:12,270
Come here!
89
00:06:12,790 --> 00:06:13,340
-Hurry! -Miss Han?!
90
00:06:13,550 --> 00:06:14,550
Where is he?
91
00:06:15,050 --> 00:06:16,210
How come he just disappeared?
92
00:06:19,990 --> 00:06:20,990
Where is he?
93
00:06:22,240 --> 00:06:23,240
I just saw him here!
94
00:06:24,040 --> 00:06:24,740
How about this?
95
00:06:24,740 --> 00:06:25,510
He’s gone!
96
00:06:25,510 --> 00:06:26,690
Let’s split up.
97
00:06:27,660 --> 00:06:28,660
You go in that direction.
98
00:06:29,300 --> 00:06:29,970
I’ll go this side.
99
00:06:30,200 --> 00:06:30,860
Then I’m going.
100
00:06:31,020 --> 00:06:31,480
Okay. Go ahead.
101
00:06:31,570 --> 00:06:32,890
Give me a signal if you find him!
102
00:06:33,040 --> 00:06:34,040
I will!
103
00:06:43,340 --> 00:06:44,340
Miss Han,
104
00:06:44,720 --> 00:06:45,720
thank you for your help!
105
00:06:46,560 --> 00:06:46,820
By the way,
106
00:06:47,240 --> 00:06:48,240
why are you hiding here?
107
00:06:49,240 --> 00:06:52,080
Not long after I entered
here, someone tried to kill me.
108
00:06:52,560 --> 00:06:54,000
I got rid of him. But I’m also lost.
109
00:06:54,350 --> 00:06:55,580
I don’t know where to go.
110
00:06:56,330 --> 00:06:57,790
So I had to hide here.
111
00:07:00,200 --> 00:07:01,200
Those two
112
00:07:01,490 --> 00:07:03,210
are also from the Spiritual Beast Mountain.
113
00:07:03,660 --> 00:07:04,660
You can go with them!
114
00:07:05,280 --> 00:07:06,600
I don’t know them at all!
115
00:07:09,380 --> 00:07:11,370
Actually, before the departure,
116
00:07:12,380 --> 00:07:14,050
many Senior Brothers and Sisters I know
117
00:07:14,190 --> 00:07:15,780
were replaced by these strangers,
118
00:07:17,130 --> 00:07:19,000
who looked quite sneaky.
119
00:07:20,400 --> 00:07:21,400
I don’t trust them!
120
00:07:23,730 --> 00:07:25,770
As I thought, something’s wrong!
121
00:07:46,430 --> 00:07:47,980
It’s only been two days.
122
00:07:49,620 --> 00:07:50,960
Yet many people
123
00:07:51,640 --> 00:07:52,850
have died!
124
00:08:04,840 --> 00:08:05,840
Looks like
125
00:08:06,120 --> 00:08:07,160
the Blood Forbidden Ground
126
00:08:07,710 --> 00:08:08,710
is indeed as dangerous
127
00:08:10,140 --> 00:08:11,140
as people said.
128
00:08:12,380 --> 00:08:13,880
Miss Han, I didn’t expect
129
00:08:14,960 --> 00:08:16,200
you’d take the risk to be here.
130
00:08:22,380 --> 00:08:23,580
I don’t have other choice.
131
00:08:24,740 --> 00:08:25,900
After my parents passed away,
132
00:08:25,940 --> 00:08:27,470
my brother brought me up.
133
00:08:28,180 --> 00:08:29,860
He’s the only family I have in this world.
134
00:08:32,280 --> 00:08:33,450
But he’s badly injured.
135
00:08:34,340 --> 00:08:36,100
I can only find the cure here.
136
00:08:37,050 --> 00:08:38,050
What is it?
137
00:08:38,660 --> 00:08:39,660
Sun Divine Flower.
138
00:08:40,270 --> 00:08:42,350
Senior Brother Han, do
you know where I can find it?
139
00:08:44,730 --> 00:08:45,730
Over there.
140
00:08:46,570 --> 00:08:48,290
You know where it is?
141
00:08:50,090 --> 00:08:51,090
No.
142
00:08:51,200 --> 00:08:52,200
But the center area
143
00:08:52,390 --> 00:08:53,590
is the home of the best herbs.
144
00:08:54,090 --> 00:08:54,690
That’s the place
145
00:08:54,910 --> 00:08:56,150
where we are heading right now.
146
00:08:57,610 --> 00:08:58,610
Hold on tight.
147
00:09:00,220 --> 00:09:05,020
Woods Stone Forest Northeast Entrance of
the Stone Wall Ringed Mountains Mist Hill
148
00:09:20,650 --> 00:09:21,650
It’s Zhong Wu!
149
00:09:23,130 --> 00:09:23,700
You know him?
150
00:09:24,120 --> 00:09:26,150
Although he’s also from
the Spiritual Beast Mountain,
151
00:09:26,180 --> 00:09:28,050
he’s a crafty and ruthless person.
152
00:09:28,460 --> 00:09:28,990
Senior Brother Han,
153
00:09:29,210 --> 00:09:30,730
maybe we should find another entrance.
154
00:09:33,230 --> 00:09:35,470
I can’t fly over this stone wall.
155
00:09:35,720 --> 00:09:36,960
And it stretches out quite far.
156
00:09:37,090 --> 00:09:38,460
It’d take who knows how long
157
00:09:39,080 --> 00:09:40,340
to find another entrance.
158
00:09:42,390 --> 00:09:44,450
And, looks like this guy can’t wait
159
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
to attack us anyway!
160
00:11:03,640 --> 00:11:04,640
You punk!
161
00:11:06,720 --> 00:11:07,900
How dare you
162
00:11:09,490 --> 00:11:10,670
kill my Spiritual Python
163
00:11:11,730 --> 00:11:13,370
and come here to confront me?
164
00:11:13,930 --> 00:11:15,100
Senior Brother, please show some heart
165
00:11:15,120 --> 00:11:16,190
and let us pass.
166
00:11:16,770 --> 00:11:17,800
The herb I need
167
00:11:17,850 --> 00:11:18,850
isn’t here anyway.
168
00:11:19,120 --> 00:11:20,120
You can have
169
00:11:20,570 --> 00:11:21,900
all the herbs here.
170
00:11:22,130 --> 00:11:23,270
Stop talking nonsense!
171
00:11:23,890 --> 00:11:25,560
Come fight me if you dare!
172
00:11:47,710 --> 00:11:48,710
Cloud Step Boots?
173
00:11:50,940 --> 00:11:51,940
So what?
174
00:11:54,330 --> 00:11:55,650
Are they Feng Yue’s?
175
00:11:57,370 --> 00:11:58,370
Did he
176
00:11:59,080 --> 00:12:00,080
lose his mind
177
00:12:00,140 --> 00:12:01,140
and give them to you?
178
00:12:03,770 --> 00:12:04,770
If you know Feng Yue,
179
00:12:06,220 --> 00:12:07,580
you should know that he wouldn’t
180
00:12:08,650 --> 00:12:10,020
give the boots to me!
181
00:12:11,070 --> 00:12:12,240
I can’t believe
182
00:12:12,990 --> 00:12:16,080
that a nothing guy like
you could be so strong!
183
00:12:17,630 --> 00:12:19,080
You defeated Feng Yue
184
00:12:19,420 --> 00:12:20,680
and took his boots!
185
00:12:20,890 --> 00:12:21,890
So as you saw!
186
00:12:22,280 --> 00:12:23,820
Your belt looks quite nice, too!
187
00:12:29,180 --> 00:12:30,220
Hey! Hey! Hey!
188
00:12:30,250 --> 00:12:31,380
Wait! Wait a sec!
189
00:12:31,560 --> 00:12:32,560
Hold on!
190
00:12:34,090 --> 00:12:36,700
This Junior Sister was right. It’s fate
that let us bump into each other here.
191
00:12:36,730 --> 00:12:37,280
Maybe
192
00:12:37,740 --> 00:12:39,420
we can even help each other in the future!
193
00:12:40,400 --> 00:12:41,480
Just tell me what you want!
194
00:12:44,340 --> 00:12:46,630
About the map of the
Blood Forbidden Ground,
195
00:12:48,190 --> 00:12:48,710
in fact,
196
00:12:48,990 --> 00:12:50,220
the Great Seven don’t have
197
00:12:50,310 --> 00:12:51,310
the complete map.
198
00:12:51,480 --> 00:12:54,220
And they mark the locations differently.
199
00:12:56,100 --> 00:12:57,840
How about you show me
200
00:12:58,400 --> 00:13:00,020
your map, and I’ll show you
201
00:13:00,890 --> 00:13:01,890
mine?
202
00:13:24,980 --> 00:13:26,850
Blood Forbidden Ground Liuping
Mountain Huan Garden Sun
203
00:13:26,880 --> 00:13:28,960
Divine Cave Spiritual Valley
Dongping Pass Stone Hall Xiang
204
00:13:28,990 --> 00:13:30,970
Ridge Sifang White Tiger Plain
Peach Blossoms Land Water
205
00:13:30,990 --> 00:13:33,150
Clouds Ravine Lotus Heart
Land Tai Bridge Changle River
206
00:13:37,140 --> 00:13:38,140
There you go!
207
00:13:40,850 --> 00:13:41,850
Go on!
208
00:13:58,220 --> 00:13:59,220
We can’t trust him!
209
00:13:59,580 --> 00:14:00,660
He must be up to something!
210
00:14:01,560 --> 00:14:02,560
I think so, too!
211
00:14:02,900 --> 00:14:03,900
But
212
00:14:04,120 --> 00:14:05,120
his map doesn’t
213
00:14:05,290 --> 00:14:05,970
seem to be fake.
214
00:14:06,220 --> 00:14:07,500
And I did see something from it.
215
00:14:07,590 --> 00:14:08,590
What did you see?
216
00:14:09,650 --> 00:14:11,010
The location of Sun Divine Flower.
217
00:14:23,680 --> 00:14:24,060
Martial Ancestor.
218
00:14:24,320 --> 00:14:24,750
Is it here?
219
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
Yes.
220
00:14:26,040 --> 00:14:27,920
The top level demonic
beast Jade Crocodile is here.
221
00:14:27,950 --> 00:14:29,470
When the restriction opened last time,
222
00:14:29,560 --> 00:14:31,320
many of our disciples
lost their lives here.
223
00:14:31,800 --> 00:14:32,880
I’ll go get the herb later.
224
00:14:33,220 --> 00:14:34,230
If the beast is out,
225
00:14:34,530 --> 00:14:37,570
use the “Yin-Yang Pulling Magic”
Combined Assault Technique you just learned
226
00:14:37,710 --> 00:14:38,350
to attack it together.
227
00:14:38,680 --> 00:14:39,680
Yes. Martial Ancestor.
228
00:15:14,030 --> 00:15:14,390
Hurry!
229
00:15:14,480 --> 00:15:15,480
Protect Martial Ancestor!
230
00:15:24,290 --> 00:15:25,290
Where did it go?
231
00:15:25,440 --> 00:15:26,440
It’s nearby!
232
00:15:47,190 --> 00:15:48,190
Where is it again?
233
00:15:56,330 --> 00:15:57,330
There’s another one!
234
00:16:48,220 --> 00:16:55,060
Stone Forest Northeast Entrance of the Stone
Wall Ringed Mountains Mist Hill Crescent
235
00:17:01,550 --> 00:17:02,550
Senior Brother Han,
236
00:17:03,860 --> 00:17:06,220
thank you for coming with me
to find the Sun Divine Flower!
237
00:17:06,980 --> 00:17:07,980
It’s okay.
238
00:17:08,090 --> 00:17:09,890
I’m heading toward the
same direction anyway.
239
00:17:11,030 --> 00:17:12,070
But hadn’t it been for me,
240
00:17:13,180 --> 00:17:14,740
you wouldn’t have come across Zhong Wu.
241
00:17:18,290 --> 00:17:19,290
Actually,
242
00:17:19,480 --> 00:17:20,510
you could’ve
243
00:17:20,720 --> 00:17:22,270
left me alone.
244
00:17:23,720 --> 00:17:25,860
Thank you so much for helping me!
245
00:17:27,810 --> 00:17:30,640
Miss Han reminds me so
much of my younger sister!
246
00:17:31,710 --> 00:17:33,290
Don’t know if my family is well.
247
00:17:41,770 --> 00:17:42,980
Special Envoy, now that you are here,
248
00:17:43,010 --> 00:17:44,140
it's so much easier for us!
249
00:17:44,490 --> 00:17:45,730
Everything’s under our control!
250
00:17:46,390 --> 00:17:47,730
The Great Seven are idiots!
251
00:17:48,140 --> 00:17:49,940
They have no idea death
is about to befall them!
252
00:17:49,970 --> 00:17:50,620
That’s right!
253
00:17:50,640 --> 00:17:52,600
But when I was at the stone wall,
254
00:17:53,080 --> 00:17:54,690
I bumped into two people.
255
00:17:55,500 --> 00:17:57,300
One is from the Spiritual Beast Mountain,
256
00:17:57,590 --> 00:17:58,590
and the other is from
257
00:17:58,730 --> 00:17:59,810
the Yellow Maple Valley.
258
00:17:59,820 --> 00:18:01,660
- Yellow Maple Valley?
- He’s quite mysterious.
259
00:18:02,250 --> 00:18:03,640
After viewing my map,
260
00:18:03,820 --> 00:18:05,420
they’ll certainly go to Sun Divine Cave.
261
00:18:05,450 --> 00:18:06,010
You two
262
00:18:06,370 --> 00:18:07,730
go there and kill them.
263
00:18:08,060 --> 00:18:09,540
Special Envoy, it’s such a good idea!
264
00:18:09,640 --> 00:18:10,640
Rest assured!
265
00:18:10,760 --> 00:18:12,290
We are good at ambushing people!
266
00:18:12,570 --> 00:18:13,570
Good!
267
00:18:13,600 --> 00:18:15,650
Here, let’s toast you!
268
00:18:16,420 --> 00:18:18,940
Haha!
269
00:18:24,420 --> 00:18:25,420
What a strong smell!
270
00:18:26,040 --> 00:18:27,040
Looks like
271
00:18:27,700 --> 00:18:29,060
a big battle once took place here!
272
00:18:29,810 --> 00:18:30,810
Senior Brother Han,
273
00:18:31,050 --> 00:18:32,470
where should we go?
274
00:18:34,060 --> 00:18:35,060
Without stars
275
00:18:35,400 --> 00:18:36,400
and marks to guide us,
276
00:18:37,160 --> 00:18:38,180
we’ll get lost in here
277
00:18:38,660 --> 00:18:39,660
for sure!
278
00:18:41,280 --> 00:18:42,280
So what do we do?
279
00:18:49,950 --> 00:18:50,950
What’s that?
280
00:18:54,370 --> 00:18:56,250
It’s been three days!
That’s Sun and Moon Bead!
281
00:18:57,800 --> 00:18:59,020
Sun and Moon Bead?
282
00:19:00,680 --> 00:19:01,720
Sun and Moon Bead was made
283
00:19:02,270 --> 00:19:03,830
by the experts of the Masked Moon Sect.
284
00:19:04,090 --> 00:19:05,330
It’s used to disperse the mist.
285
00:19:06,060 --> 00:19:07,540
Looks like we are here right on time!
286
00:19:08,210 --> 00:19:09,300
We can just follow
287
00:19:09,930 --> 00:19:10,930
the bead.
288
00:19:13,320 --> 00:19:13,590
Let’s go.
289
00:19:14,040 --> 00:19:15,040
Okay.
290
00:19:26,980 --> 00:19:28,680
How about you show me
291
00:19:29,270 --> 00:19:30,910
your map, and I’ll show you mine?
292
00:19:29,620 --> 00:19:30,210
Blood Forbidden Ground Liuping
Mountain Huan Garden Sun
293
00:19:30,230 --> 00:19:30,890
Divine Cave Spiritual Valley
Dongping Pass Stone Hall Xiang
294
00:19:30,920 --> 00:19:31,540
Ridge Sifang White Tiger Plain
Peach Blossoms Land Water
295
00:19:31,570 --> 00:19:32,190
Clouds Ravine Lotus Heart
Land Tai Bridge Changle River
296
00:19:32,220 --> 00:19:33,220
I found it.
297
00:19:33,840 --> 00:19:35,080
It should be in that direction.
298
00:19:52,140 --> 00:19:53,420
Woods Stone Forest Northeast
Entrance of the Stone Wall
299
00:19:53,450 --> 00:19:54,730
Ringed Mountains Mist Hill
Stone Hall Crescent Spring
300
00:19:54,740 --> 00:19:56,890
Blood Forbidden Ground
Liuping Mountain Sun Divine
301
00:19:56,910 --> 00:19:58,940
Cave Huan Garden
Spiritual Valley Stone Hall
302
00:20:12,850 --> 00:20:13,620
Those are
303
00:20:13,850 --> 00:20:14,850
Sun Divine Flowers!
304
00:20:15,790 --> 00:20:16,790
Wait!
305
00:20:17,520 --> 00:20:18,520
Someone’s out there!
306
00:20:23,450 --> 00:20:24,500
Hey, bro!
307
00:20:24,960 --> 00:20:25,960
You are quite alert!
308
00:20:43,620 --> 00:20:45,900
Escape from the mortal world
309
00:20:46,710 --> 00:20:49,460
No need to ask about the long way home
310
00:20:50,260 --> 00:20:52,140
My tranquil mind settles as still water
311
00:20:52,540 --> 00:20:55,540
Yet there’s a universe inside
312
00:20:57,900 --> 00:20:59,940
Half a life has gone by
313
00:21:00,980 --> 00:21:03,940
Don’t linger on the old times
314
00:21:04,580 --> 00:21:06,300
Wish I could reach the stars
315
00:21:06,540 --> 00:21:09,260
With just my bare hands
316
00:21:11,140 --> 00:21:13,140
Light a beacon
317
00:21:13,460 --> 00:21:17,100
Guide me to the answers of all beings
318
00:21:19,020 --> 00:21:20,300
Illusion or emptiness
319
00:21:20,460 --> 00:21:24,940
Who took my soul away
320
00:21:28,780 --> 00:21:33,100
Let me live a life filled
with ups and downs
321
00:21:33,300 --> 00:21:36,300
I’d love to take adventures and
feel the power of love and hate
322
00:21:36,980 --> 00:21:42,420
Forget about the confusion and obsession
323
00:21:43,020 --> 00:21:46,940
I’ve already seen clearly every bit of it
324
00:21:47,460 --> 00:21:50,660
Who can open the door of enlightment for me
325
00:21:51,140 --> 00:21:56,210
Easy come, easy go.
Just smile, we are all mortal
326
00:21:56,220 --> 00:21:57,960
Adapted from Wang Yu’s
novel of the same name
327
00:21:57,980 --> 00:21:59,920
“A Mortal’s Journey to
Immortality” published on
328
00:21:59,950 --> 00:22:02,070
www.qidian.com of China
Literature The copyright is
329
00:22:02,090 --> 00:22:04,220
owned by Shanghai Kuanyu
Digital Technology Co., Ltd.
21865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.