Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,730 --> 00:00:49,630
Bid farewell to the past and embark
upon my journey while I’m young
2
00:00:47,780 --> 00:00:49,780
The Seven Mysteries Sect
3
00:00:51,000 --> 00:00:53,410
Leave the ordinary and look for freedom
4
00:00:53,420 --> 00:00:58,700
Stay low and avoid the hustle and bustle
5
00:01:01,120 --> 00:01:05,250
No one knows the hidden tricks.
My determination forever remains
6
00:01:06,400 --> 00:01:08,750
Let the deceptions go in vain
7
00:01:08,760 --> 00:01:14,080
With the weapons held in my hands
and my heart, no evil spirit can hurt me
8
00:01:14,240 --> 00:01:16,470
Take a trial alone and burn my blood
9
00:01:16,480 --> 00:01:18,480
One more glance of that familiar face
10
00:01:18,490 --> 00:01:20,350
Let go without worries
11
00:01:20,360 --> 00:01:22,020
From now on, the world is my home
12
00:01:22,030 --> 00:01:24,200
The sky is no longer out of my reach
13
00:01:24,210 --> 00:01:26,020
The power of being magnanimous and cautious
14
00:01:26,030 --> 00:01:27,890
The magic of all extraordinary encounters
15
00:01:27,900 --> 00:01:30,620
Thousands of years in a flash
16
00:01:31,970 --> 00:01:33,940
I broke open my way
17
00:01:33,950 --> 00:01:37,120
Who’d understand the obstacles I overcame
18
00:01:37,130 --> 00:01:39,690
Hope we’ll have a chance to meet again
19
00:01:39,700 --> 00:01:41,610
Cultivate in the mortal world
20
00:01:41,620 --> 00:01:44,800
Nothing I see really matters
21
00:01:44,810 --> 00:01:47,300
After all, ordinary is not mediocre
22
00:01:47,310 --> 00:01:50,830
Cultivate in the mortal world
23
00:01:51,220 --> 00:01:59,070
After all, ordinary is not mediocre
24
00:01:59,380 --> 00:02:01,860
Wang Yu A Mortal's Journey to
Immortality-Where the Wind Rises
25
00:02:02,020 --> 00:02:04,980
Episode 3
26
00:02:08,210 --> 00:02:10,720
Our life in the Valley
of Divine Palm began.
27
00:02:12,400 --> 00:02:15,680
Doctor Mo taught us how to distinguish
the medicine properties of different herbs,
28
00:02:17,180 --> 00:02:19,020
as well as how to make
elixirs with the herbs.
29
00:02:20,270 --> 00:02:22,020
He also taught us how to read and write.
30
00:02:24,410 --> 00:02:25,790
But for some reason,
31
00:02:25,990 --> 00:02:28,470
Doctor Mo kept urging me to
practice the Forever Spring Skill.
32
00:02:29,230 --> 00:02:31,080
It felt a little suspicious to me.
33
00:02:35,090 --> 00:02:36,810
Anyway, with the company of my two friends,
34
00:02:36,930 --> 00:02:38,930
I had a good time after all.
35
00:02:40,960 --> 00:02:42,330
Until one day,
36
00:02:42,750 --> 00:02:44,410
I had a strange dream.
37
00:04:15,440 --> 00:04:17,320
Zhang Tie! Zhang Tie, look, I…
38
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
Zhang Tie?
39
00:04:30,910 --> 00:04:33,020
Zhang Tie, where are you?
40
00:04:34,590 --> 00:04:35,630
Zhang Tie!
41
00:05:03,570 --> 00:05:05,170
Where are you, Zhang Tie?
42
00:05:38,940 --> 00:05:41,340
One month later
43
00:06:02,730 --> 00:06:03,800
Master?
44
00:06:04,690 --> 00:06:05,690
You are back.
45
00:06:06,360 --> 00:06:07,360
Yes.
46
00:06:07,640 --> 00:06:09,480
Earlier than I expected.
47
00:06:12,810 --> 00:06:15,290
Master, Zhang Tie is gone!
48
00:06:15,960 --> 00:06:18,070
Did anything happen to him? Last month, he…
49
00:06:18,080 --> 00:06:20,800
I know already.
50
00:06:21,960 --> 00:06:23,010
You know?
51
00:06:25,180 --> 00:06:27,050
Yes. He’s back home.
52
00:06:27,840 --> 00:06:30,770
He always said he was homesick.
53
00:06:31,100 --> 00:06:33,780
Can’t believe he really left.
54
00:06:35,670 --> 00:06:39,680
Looks like it’s gonna be you and me now.
55
00:06:42,520 --> 00:06:43,520
And him.
56
00:06:44,340 --> 00:06:45,770
He is Iron Slave.
57
00:06:45,780 --> 00:06:47,410
Iron Slave
58
00:06:47,420 --> 00:06:49,390
His job is to protect us.
59
00:06:54,420 --> 00:06:55,420
Come here.
60
00:06:55,850 --> 00:06:58,910
Let me see if your
skills are getting better.
61
00:07:13,330 --> 00:07:14,360
The bead!
62
00:07:14,370 --> 00:07:16,630
The end bead on Master’s bracelet
63
00:07:16,770 --> 00:07:17,770
is missing.
64
00:07:19,850 --> 00:07:20,910
Sorry, Master.
65
00:07:21,740 --> 00:07:23,400
When you were not here,
66
00:07:24,560 --> 00:07:25,560
I didn’t make
67
00:07:26,820 --> 00:07:28,510
much progress.
68
00:07:29,110 --> 00:07:30,450
I’m so disappointed in you!
69
00:07:36,550 --> 00:07:42,110
Han Li, how old do you think I am?
70
00:07:43,480 --> 00:07:44,570
I don’t know.
71
00:07:45,850 --> 00:07:46,930
Over 70?
72
00:07:47,620 --> 00:07:51,730
I’m 37 years old.
73
00:07:53,160 --> 00:07:54,910
Years ago, the martial artists in Lanzhou,
74
00:07:54,920 --> 00:07:59,310
Xu Country all knew my name, Mo Juren.
75
00:07:59,890 --> 00:08:02,680
I was known as “Ghost Hands”.
76
00:08:03,120 --> 00:08:04,740
Neither the righteous nor evil factions
77
00:08:04,750 --> 00:08:07,730
dared mess with me, or they’d be killed.
78
00:08:08,840 --> 00:08:12,660
Unfortunately, someone
tricked and poisoned me.
79
00:08:12,770 --> 00:08:14,730
My medical skills
80
00:08:14,740 --> 00:08:16,040
saved me,
81
00:08:16,500 --> 00:08:19,460
but my appearance became like this.
82
00:08:20,150 --> 00:08:23,450
I can only be recovered when
someone unblocks my meridians
83
00:08:20,620 --> 00:08:21,620
Forever Spring Skill
84
00:08:23,450 --> 00:08:24,720
using the Forever Spring Skill.
85
00:08:25,750 --> 00:08:29,120
I’ve found over 100 young
boys to practice the skill,
86
00:08:29,490 --> 00:08:32,940
but none of them was able
to lead the Qi into my body,
87
00:08:33,890 --> 00:08:35,910
until I met you.
88
00:08:37,190 --> 00:08:40,200
You were a godsend to me.
89
00:08:40,450 --> 00:08:43,430
But, after three years of practice, you
haven’t even reached the stage four.
90
00:08:43,460 --> 00:08:45,490
I went out this time
to collect herbs for you
91
00:08:45,500 --> 00:08:47,180
and encountered a strong enemy.
92
00:08:47,580 --> 00:08:51,070
I have only one year left now.
93
00:08:52,420 --> 00:08:54,120
But I’ve tried my best.
94
00:08:54,620 --> 00:08:56,980
I really don’t know when
I can master the skill.
95
00:08:58,080 --> 00:09:01,410
It won’t be long. Once
you drink this water,
96
00:09:01,420 --> 00:09:04,400
you’ll also have only
one year left just like me.
97
00:09:04,410 --> 00:09:05,420
Within one year,
98
00:09:05,430 --> 00:09:08,430
if you can master the
skill and detoxify me,
99
00:09:08,640 --> 00:09:11,660
I will give you the antidote to cure you.
100
00:09:11,670 --> 00:09:12,860
Why would I drink it?
101
00:09:14,350 --> 00:09:17,830
You think you have another choice?
102
00:09:24,640 --> 00:09:26,430
I shouldn’t say that.
103
00:09:26,440 --> 00:09:28,380
You do have another choice.
104
00:09:28,390 --> 00:09:30,840
Either die or help me.
105
00:09:31,060 --> 00:09:32,350
It’s up to you.
106
00:09:35,610 --> 00:09:36,940
I’ll drink it!
107
00:09:48,750 --> 00:09:49,930
Let go of him.
108
00:09:53,760 --> 00:09:57,040
Now we are on the same boat.
109
00:09:57,260 --> 00:10:00,880
It may be a win-win situation for us.
110
00:10:03,640 --> 00:10:06,030
You can follow the
formula and refine the elixirs
111
00:10:06,040 --> 00:10:08,480
with the herbs I brought,
112
00:10:08,490 --> 00:10:10,590
so that you can continue your practice.
113
00:10:17,420 --> 00:10:18,420
Wait!
114
00:10:19,580 --> 00:10:20,950
I knew you were a smart kid
115
00:10:20,960 --> 00:10:23,380
when I first met you.
116
00:10:23,390 --> 00:10:27,050
But, sometimes being smart
is unnecessarily a good thing.
117
00:10:27,060 --> 00:10:28,720
Don’t take others as fools
118
00:10:28,730 --> 00:10:30,640
because of your smartness.
119
00:10:30,650 --> 00:10:32,790
I will be out of the valley soon again.
120
00:10:32,800 --> 00:10:36,570
Hope you’ll make progress when I come back.
121
00:10:45,340 --> 00:10:47,010
Mo was so crafty.
122
00:10:47,520 --> 00:10:49,160
Since he could leave without any worries,
123
00:10:49,720 --> 00:10:52,230
he must have made sure
that I couldn’t find the antidote.
124
00:10:52,780 --> 00:10:55,010
Completing the practice
was my only way out.
125
00:10:56,930 --> 00:10:58,690
But this thing was so suspicious.
126
00:10:59,190 --> 00:11:00,480
Even if I helped him,
127
00:11:00,650 --> 00:11:02,160
he still wouldn’t let me off.
128
00:11:03,080 --> 00:11:06,390
So, I needed to have a backup plan.
129
00:11:16,980 --> 00:11:18,810
Forever Spring Skill ·Stage One
130
00:11:18,820 --> 00:11:19,420
Forever Spring Skill ·Stage Two
131
00:11:19,420 --> 00:11:20,930
Forever Spring Skill ·Stage One
132
00:11:20,930 --> 00:11:23,490
I need more elixirs to help me
break through the bottleneck.
133
00:11:24,210 --> 00:11:25,210
But,
134
00:11:25,490 --> 00:11:27,980
all the herbs here are not fully-grown.
135
00:11:28,650 --> 00:11:29,840
What should I do?
136
00:11:30,400 --> 00:11:31,900
Han Li, have you found Zhang Tie?
137
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
Feiyu!
138
00:11:36,310 --> 00:11:37,310
Come on in!
139
00:11:42,450 --> 00:11:43,450
I haven’t.
140
00:11:44,370 --> 00:11:45,530
Master said
141
00:11:46,530 --> 00:11:47,530
he went back home.
142
00:11:47,530 --> 00:11:48,610
Doctor Mo is back?
143
00:11:49,170 --> 00:11:51,540
Yes, but he left again a few days ago.
144
00:11:53,410 --> 00:11:54,680
Are you okay?
145
00:11:55,140 --> 00:11:56,790
I’ve never seen you this uneasy.
146
00:11:57,430 --> 00:11:58,930
It’s too dangerous.
147
00:11:59,140 --> 00:12:00,850
I can’t get others involved.
148
00:12:01,650 --> 00:12:03,630
Could you please teach me some Kung Fu?
149
00:12:03,640 --> 00:12:06,200
I need to learn some advanced
Kung Fu skills in 6 months.
150
00:12:06,210 --> 00:12:08,900
6 months? That’s impossible.
151
00:12:09,120 --> 00:12:10,230
You don’t have any internal force yet.
152
00:12:10,240 --> 00:12:11,960
You are not ready for any advanced Kung Fu.
153
00:12:15,830 --> 00:12:18,770
But, why do you wanna
learn Kung Fu all of a sudden?
154
00:12:20,550 --> 00:12:22,320
So, what can I learn then?
155
00:12:23,610 --> 00:12:25,560
I’ll try to find something for you.
156
00:12:31,990 --> 00:12:33,310
I’m on the patrol.
157
00:12:34,330 --> 00:12:35,690
I just stopped by to check on you.
158
00:12:36,140 --> 00:12:38,630
Take good care. I have to go now.
159
00:13:30,020 --> 00:13:33,310
I couldn’t open the bottle
no matter how I tried.
160
00:13:33,870 --> 00:13:35,240
But now, I…
161
00:13:44,720 --> 00:13:45,990
I can’t drink it so hastily!
162
00:13:46,510 --> 00:13:47,720
To be safe,
163
00:13:48,200 --> 00:13:49,530
let me try it on the plant first
164
00:13:49,900 --> 00:13:51,400
like how I did in my dream.
165
00:14:46,690 --> 00:14:48,660
This bamboo forest is secluded enough.
166
00:14:49,320 --> 00:14:50,800
I’ll grow the herbs here.
167
00:14:56,820 --> 00:14:57,580
Forever Spring Skill ·Stage One
168
00:14:57,580 --> 00:14:58,820
Forever Spring Skill ·Stage Two
169
00:15:00,420 --> 00:15:00,980
Forever Spring Skill ·Stage Two
170
00:15:00,980 --> 00:15:02,300
Forever Spring Skill ·Stage Three
171
00:15:03,600 --> 00:15:05,180
It’s not easy
172
00:15:06,210 --> 00:15:07,850
to find a type of Kung Fu that suits you.
173
00:15:08,080 --> 00:15:10,600
There are three restrictions for
practicing this swordsmanship.
174
00:15:10,980 --> 00:15:14,020
Blinking Sword Art
175
00:15:11,510 --> 00:15:13,200
Those who possess Spiritual Energy,
176
00:15:13,210 --> 00:15:14,590
or are lack of talent
177
00:15:14,600 --> 00:15:16,530
and willpower can’t
practice the techniques.
178
00:15:20,270 --> 00:15:22,180
This Blinking Sword Art is truly fantastic.
179
00:15:22,190 --> 00:15:24,190
Is it okay for you to
take all these books out?
180
00:15:24,490 --> 00:15:25,530
No one would be willing
181
00:15:25,540 --> 00:15:26,830
to practice such low-level techniques.
182
00:15:26,840 --> 00:15:28,330
Only you meet the requirements.
183
00:15:29,040 --> 00:15:31,310
The other disciples
wouldn’t even notice it’s gone.
184
00:15:31,970 --> 00:15:33,460
And, you don’t need to thank me.
185
00:15:41,760 --> 00:15:42,750
Take this dagger.
186
00:15:42,750 --> 00:15:43,750
Thanks.
187
00:15:44,840 --> 00:15:46,570
That’s my dagger!
188
00:15:49,610 --> 00:15:51,330
It’s my gift for you. It’ll bring you luck.
189
00:15:51,650 --> 00:15:52,560
Protect yourself with it.
190
00:15:52,560 --> 00:15:53,560
Blink…
191
00:15:53,720 --> 00:15:54,580
I’ll get going.
192
00:15:54,730 --> 00:15:56,490
Send me a pigeon
letter if you need my help.
193
00:15:56,650 --> 00:15:57,650
Take care.
194
00:16:13,100 --> 00:16:14,100
Six months later
195
00:16:14,900 --> 00:16:16,860
Blinking Sword Art
196
00:16:29,300 --> 00:16:29,660
Forever Spring Skill ·Stage Three
197
00:16:29,660 --> 00:16:31,260
Forever Spring Skill ·Stage Four
198
00:16:34,970 --> 00:16:36,730
This is the territory of
the Seven Mysteries Sect.
199
00:16:36,740 --> 00:16:38,390
The supply carriage will pass by
200
00:16:38,400 --> 00:16:42,710
the back mountain at noon in three days.
201
00:16:42,720 --> 00:16:46,980
Okay, the back mountain,
at noon in three days.
202
00:16:46,990 --> 00:16:48,700
Hey, tell your uncle that
203
00:16:48,710 --> 00:16:51,370
I want to double my payment next time.
204
00:16:55,560 --> 00:16:58,530
Don’t be so greedy.
205
00:16:59,450 --> 00:17:01,670
We’ve paid you a lot these years.
206
00:17:02,300 --> 00:17:04,950
Don’t you think it’s improper to ask that?
207
00:17:04,960 --> 00:17:06,290
What do you mean?
208
00:17:06,620 --> 00:17:07,570
I’ve sent lots of
209
00:17:07,570 --> 00:17:10,390
important messages about our sect to you.
210
00:17:10,400 --> 00:17:11,400
We are already even!
211
00:17:14,310 --> 00:17:16,660
I thought we were friends.
212
00:17:17,660 --> 00:17:19,100
Don’t make a fool of yourself.
213
00:17:19,720 --> 00:17:21,130
It’s only business!
214
00:17:22,960 --> 00:17:24,000
See you next time.
215
00:17:25,970 --> 00:17:28,050
Wu Yan is a spy!
216
00:17:28,410 --> 00:17:29,770
I need to tell Li Feiyu!
217
00:17:48,080 --> 00:17:50,520
Escape from the mortal world
218
00:17:51,150 --> 00:17:54,210
No need to ask about the long way home
219
00:17:54,660 --> 00:17:56,820
My tranquil mind settles as still water
220
00:17:56,970 --> 00:18:00,970
Yet there’s a universe inside
221
00:18:02,320 --> 00:18:04,540
Half a life has gone by
222
00:18:05,400 --> 00:18:08,530
Don’t linger on the old times
223
00:18:09,000 --> 00:18:10,880
Wish I could reach the stars
224
00:18:10,890 --> 00:18:13,850
With just my bare hands
225
00:18:15,620 --> 00:18:17,880
Light a beacon
226
00:18:17,890 --> 00:18:22,520
Guide me to the answers of all beings
227
00:18:23,500 --> 00:18:24,900
Illusion or emptiness
228
00:18:24,910 --> 00:18:29,980
Who took my soul away
229
00:18:33,260 --> 00:18:37,760
Let me live a life filled
with ups and downs
230
00:18:37,770 --> 00:18:41,450
I’d love to take adventures and
feel the power of love and hate
231
00:18:41,460 --> 00:18:47,380
Forget about the confusion and obsession
232
00:18:47,570 --> 00:18:52,090
I’ve already seen clearly every bit of it
233
00:18:52,100 --> 00:18:55,630
Who can open the door of enlightment for me
234
00:18:55,640 --> 00:19:02,060
Easy come, easy go.
Just smile, we are all mortal
16515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.