Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,080 --> 00:00:13,360
Jesus, come.
2
00:00:15,080 --> 00:00:15,920
To heart.
3
00:00:16,960 --> 00:00:19,560
Quite often the beginning
with that was going to faint.
4
00:00:21,520 --> 00:00:24,160
Three feels fine now
and all the excitement.
5
00:00:27,040 --> 00:00:28,000
Would you like to come to me?
6
00:00:28,200 --> 00:00:28,760
I won't.
7
00:00:28,840 --> 00:00:29,360
Kind of money.
8
00:00:29,440 --> 00:00:30,680
You want to give your finger back?
9
00:00:34,560 --> 00:00:34,760
Thanks.
10
00:00:37,040 --> 00:00:40,360
So you don't quite nice, actually,
you wouldn't have thought it was.
11
00:00:41,800 --> 00:00:43,440
What do you need from an economy?
12
00:00:44,240 --> 00:00:45,400
To end all this.
13
00:00:48,920 --> 00:00:49,520
Science.
14
00:00:51,080 --> 00:00:52,080
Just silence.
15
00:00:53,520 --> 00:00:55,480
One more silent man.
16
00:00:55,560 --> 00:00:56,000
An image.
17
00:00:56,080 --> 00:00:57,240
Erin Goodall.
18
00:00:58,060 --> 00:00:59,790
Silence and his soul.
19
00:01:02,010 --> 00:01:03,260
This isn't about imagery.
20
00:01:04,250 --> 00:01:07,180
So one boring man need
another man alone, that's all.
21
00:01:07,230 --> 00:01:10,660
One bar and manager all second boring,
22
00:01:10,890 --> 00:01:13,500
which are peddling grievances over nothing.
23
00:01:13,710 --> 00:01:16,080
You're all back and boring.
24
00:01:17,550 --> 00:01:20,480
I think he doesn't talk
to you no more do.
25
00:01:21,800 --> 00:01:24,460
And so it could be all forward
in the next time, not just the one.
26
00:01:26,230 --> 00:01:27,130
You're not serious.
27
00:01:30,020 --> 00:01:31,700
I don't wanna have
your fucking music.
28
00:01:33,060 --> 00:01:33,390
Aye.
29
00:01:34,610 --> 00:01:35,460
Because someone else.
30
00:01:39,700 --> 00:01:41,490
You might be a little column.
31
00:01:43,470 --> 00:01:46,240
Don't worry, sometimes,
just entertain them myself.
32
00:01:47,010 --> 00:01:47,560
My next stay?
33
00:01:47,650 --> 00:01:47,960
Last year?
34
00:01:48,050 --> 00:01:48,450
Inevitable.
35
00:01:50,790 --> 00:01:51,310
Don't you?
36
00:01:54,200 --> 00:01:55,210
No, I don't.
37
00:01:58,550 --> 00:01:59,050
Yeah, you do.
38
00:03:34,720 --> 00:03:35,100
They could.
39
00:04:21,990 --> 00:04:22,400
Hello.
40
00:04:23,860 --> 00:04:25,570
Although you're right.
41
00:04:27,780 --> 00:04:28,370
It was so.
42
00:04:29,190 --> 00:04:29,800
Thanks fella.
43
00:04:39,200 --> 00:04:41,950
Ohh no, you're not that students
are from Mumbai.
44
00:04:44,510 --> 00:04:44,800
Play.
45
00:04:45,660 --> 00:04:46,710
They told me the post office
46
00:04:46,790 --> 00:04:49,210
to try to find that student collection
from this environment.
47
00:04:49,680 --> 00:04:52,210
Yeah, a telegram came for you,
so you remind me.
48
00:04:53,210 --> 00:04:55,680
My mum is no longer with us,
naturally.
49
00:04:55,770 --> 00:04:57,620
Sorry, Sammy.
50
00:04:57,710 --> 00:04:58,180
Your auntie?
51
00:04:58,270 --> 00:04:58,940
Yeah, your auntie.
52
00:04:59,730 --> 00:05:00,040
Daddy.
53
00:05:01,130 --> 00:05:01,410
Daddy.
54
00:05:03,160 --> 00:05:04,210
Read on questions.
55
00:05:05,230 --> 00:05:05,900
Red hood?
56
00:05:06,070 --> 00:05:09,190
Yeah, they said you best hurry home
to unless you should die all at all.
57
00:05:10,000 --> 00:05:11,590
Daddy alright.
58
00:05:12,340 --> 00:05:13,480
Get worse all alone.
59
00:05:15,420 --> 00:05:20,020
This is impossible as not impossible
for advance crash into people all the time.
60
00:05:20,110 --> 00:05:20,800
But you know.
61
00:05:21,910 --> 00:05:23,120
That's how we remember Dave.
62
00:05:25,040 --> 00:05:25,260
Ohh.
63
00:05:28,650 --> 00:05:30,620
The same thing can rival kill them.
64
00:05:47,680 --> 00:05:48,040
Thanks.
65
00:05:50,720 --> 00:05:52,890
What were you talking
to the ball butterfly for?
66
00:05:52,980 --> 00:05:55,010
None of your fucking business,
I think it was.
67
00:05:55,160 --> 00:05:56,270
Of course it's my business.
68
00:05:56,360 --> 00:05:57,240
I'm telling the law.
69
00:06:00,200 --> 00:06:01,910
Well, you can send
that Wayne brother of yours.
70
00:06:02,000 --> 00:06:03,990
I'll be around soon
for that back of my own.
71
00:06:05,840 --> 00:06:06,630
Pretty good, actually.
72
00:06:06,720 --> 00:06:07,930
Might take him out, he says.
73
00:06:08,770 --> 00:06:08,940
Ohh.
74
00:06:09,990 --> 00:06:11,750
Enough with strange lady.
75
00:06:12,770 --> 00:06:14,160
No wonder no one likes it.
76
00:06:42,530 --> 00:06:44,420
Ohh, hello
there Mr McCormick.
77
00:06:45,960 --> 00:06:48,800
Coming to initiate and the four belong
to send.
78
00:06:49,760 --> 00:06:50,110
That.
79
00:06:51,280 --> 00:06:52,920
Maybe even two days.
80
00:06:54,580 --> 00:06:55,290
Well, that'll be sad.
81
00:06:57,480 --> 00:06:59,530
We shall pray to the Lord,
82
00:06:59,640 --> 00:07:02,880
just neither you nor
for shevan, nor be able.
83
00:07:04,080 --> 00:07:05,710
Was that a nice thing
to be saying?
84
00:07:06,290 --> 00:07:07,860
I wasn't trying to be nice.
85
00:07:09,190 --> 00:07:10,840
I was trying to be active.
86
00:07:48,920 --> 00:07:49,540
What's the matter?
87
00:08:27,170 --> 00:08:28,680
That is, there's going to be Sunday.
88
00:08:35,510 --> 00:08:35,980
Kill me.
89
00:08:36,070 --> 00:08:36,980
Kill me on you.
90
00:08:37,450 --> 00:08:38,100
Beat me up a bit.
91
00:08:38,190 --> 00:08:38,520
Kill me.
92
00:08:40,060 --> 00:08:41,180
Beach over Vic.
93
00:08:42,660 --> 00:08:44,050
Although he gave to a man wins.
94
00:08:48,820 --> 00:08:49,580
I'm sorry for that.
95
00:08:49,670 --> 00:08:50,930
Spilling the beans on you don't make.
96
00:08:51,710 --> 00:08:54,870
Those out of order that night, he was
funny apart from that bit.
97
00:08:56,380 --> 00:08:58,230
That's why I don't understand
what I've got them through.
98
00:08:58,320 --> 00:08:59,050
Finger right there.
99
00:08:59,660 --> 00:09:00,180
He seemed fine.
100
00:09:00,270 --> 00:09:01,950
When you're slagging,
you did not.
101
00:09:03,020 --> 00:09:03,210
Did he?
102
00:09:03,990 --> 00:09:06,200
What's the most interesting
parks that have been?
103
00:09:06,610 --> 00:09:07,050
He said.
104
00:09:08,900 --> 00:09:10,010
I think I like them again though.
105
00:09:15,540 --> 00:09:15,910
Hi.
106
00:09:18,480 --> 00:09:21,850
Really small things just been about
can you to train, attack,
107
00:09:22,200 --> 00:09:24,000
start standing up for yourself a bit.
108
00:09:25,280 --> 00:09:27,860
Do you think yeah,
and be less of a, you know?
109
00:09:28,780 --> 00:09:29,820
When you little dollars.
110
00:09:31,780 --> 00:09:32,610
Well, I have Vanessa.
111
00:09:32,700 --> 00:09:34,110
Whiny little dollars, actually.
112
00:09:34,260 --> 00:09:35,130
Hell yeah, yeah.
113
00:09:35,320 --> 00:09:37,210
Just yesterday there's this musician.
114
00:09:37,300 --> 00:09:38,970
Had other columns
getting along great with.
115
00:09:39,140 --> 00:09:40,030
What did I do?
116
00:09:40,160 --> 00:09:41,820
I went and sent him packing
from the island.
117
00:09:43,370 --> 00:09:44,300
Ohh, I called him.
118
00:09:44,350 --> 00:09:45,570
A red van crashed into his daddy
119
00:09:45,650 --> 00:09:46,900
and he had to be rushing
home from less.
120
00:09:47,030 --> 00:09:47,370
He died.
121
00:09:52,060 --> 00:09:52,350
Or.
122
00:09:56,050 --> 00:09:57,780
As soon as the community
never heard.
123
00:09:59,070 --> 00:09:59,300
Huh.
124
00:10:01,030 --> 00:10:01,410
Well.
125
00:10:02,560 --> 00:10:04,070
It was a bit mean.
126
00:10:06,120 --> 00:10:07,250
He'll be fine once he gets home.
127
00:10:07,340 --> 00:10:07,870
He finds his dad.
128
00:10:07,960 --> 00:10:09,190
He hasn't been hit by bad fine.
129
00:10:12,330 --> 00:10:13,870
I used to think you were
the nicest Adam.
130
00:10:16,350 --> 00:10:17,310
Aren't you just the same?
131
00:10:17,400 --> 00:10:19,180
Mr found the nicest of them.
132
00:10:22,540 --> 00:10:23,470
Dominic now.
133
00:10:26,320 --> 00:10:28,090
Well, maybe I'm not a happy lad so.
134
00:10:30,210 --> 00:10:31,500
Maybe this thing you made?
135
00:10:34,250 --> 00:10:34,540
Aye.
136
00:10:36,450 --> 00:10:37,640
Maybe this thing you'll need.
137
00:11:12,200 --> 00:11:12,710
How do?
138
00:11:13,240 --> 00:11:16,840
Jesus Christ, Sonic,
would you ever stop creeping up on people?
139
00:11:16,930 --> 00:11:18,030
Just give me a second.
140
00:11:18,120 --> 00:11:18,950
Heart attack.
141
00:11:19,120 --> 00:11:20,930
I wasn't creeping up on you,
I was sitting up on you.
142
00:11:22,660 --> 00:11:25,550
She's always got her cool too,
because she's a girl.
143
00:11:26,300 --> 00:11:28,290
Do you have a lot of common
Norway and the new?
144
00:11:29,960 --> 00:11:30,570
Rules in that.
145
00:11:35,310 --> 00:11:36,440
It's a great outlet,
isn't it?
146
00:11:41,640 --> 00:11:42,600
I'm gonna call you actually.
147
00:11:43,770 --> 00:11:46,380
Because there was someone
wanting to ask you actually
148
00:11:46,530 --> 00:11:48,980
and score how much we have in common.
149
00:11:50,400 --> 00:11:51,540
That's what I ask even more.
150
00:11:52,300 --> 00:11:53,730
We don't have anything in common.
151
00:11:54,000 --> 00:11:54,870
Don't skip bad.
152
00:11:56,140 --> 00:11:58,080
Yeah, what is wanting
to ask you is.
153
00:12:00,370 --> 00:12:01,340
So long lines of.
154
00:12:02,530 --> 00:12:03,140
To plan this?
155
00:12:03,230 --> 00:12:03,550
Really.
156
00:12:05,020 --> 00:12:06,140
You know what I was asked.
157
00:12:06,230 --> 00:12:06,540
You was?
158
00:12:11,760 --> 00:12:13,150
You probably would never want to.
159
00:12:13,620 --> 00:12:14,140
I don't know.
160
00:12:15,790 --> 00:12:17,300
Fall over the boy
like me, would you?
161
00:12:20,700 --> 00:12:21,290
Not Dominic.
162
00:12:21,380 --> 00:12:22,540
I don't think so, love.
163
00:12:23,540 --> 00:12:24,730
Ohh yeah no.
164
00:12:24,970 --> 00:12:25,960
I was thinking no.
165
00:12:29,170 --> 00:12:30,060
Not even in the future.
166
00:12:30,150 --> 00:12:31,870
Like when I'm your age.
167
00:12:39,340 --> 00:12:41,410
Yeah, no, I didn't think so.
168
00:12:42,710 --> 00:12:44,900
Just started asking
the options you are.
169
00:12:53,030 --> 00:12:54,110
There goes that dream.
170
00:13:00,640 --> 00:13:00,890
Well.
171
00:13:02,470 --> 00:13:05,350
I'm just going to whatever
that thing over there, I was going to do it.
172
00:13:07,030 --> 00:13:07,330
Ohh.
173
00:13:25,030 --> 00:13:28,550
You want from an alternative to.
174
00:13:30,750 --> 00:13:32,820
I took his head from the drinking.
175
00:13:34,440 --> 00:13:34,750
Come on.
176
00:13:34,840 --> 00:13:36,130
Some evidence too.
177
00:13:38,320 --> 00:13:41,330
Like an Irish king,
he sleeps in idols.
178
00:13:43,480 --> 00:13:44,300
How are you, buddy?
179
00:13:44,950 --> 00:13:46,080
That's with your dog,
is it?
180
00:13:46,250 --> 00:13:47,860
Who else is going to dance
for your poor dog
181
00:13:47,940 --> 00:13:48,920
has no say in the matter.
182
00:13:49,130 --> 00:13:50,740
If you're too rude
to be offering me a seat,
183
00:13:51,330 --> 00:13:52,870
I'll be taking one of my own accord.
184
00:13:55,300 --> 00:13:56,450
Now how's that for now?
185
00:13:56,540 --> 00:13:57,010
Hello.
186
00:13:57,660 --> 00:13:59,050
Have you gone second memory?
187
00:13:59,660 --> 00:14:01,150
Have I gone second mental?
188
00:14:01,840 --> 00:14:04,390
No, you haven't gone second mental.
189
00:14:04,440 --> 00:14:07,180
Actually, not only have I not gone
fucking mental,
190
00:14:07,260 --> 00:14:09,030
but I have 10 fingers
to prove I've not gone.
191
00:14:09,880 --> 00:14:11,900
How many fingers do you have
to prove you've not gone 2nd?
192
00:14:11,990 --> 00:14:15,620
99 fingers and nine fingers
is the epitome of night.
193
00:14:17,400 --> 00:14:18,360
That's why the epitome.
194
00:14:20,090 --> 00:14:21,020
There be none of that.
195
00:14:21,270 --> 00:14:24,040
I didn't come here for licks and came here
for the opposite of licks.
196
00:14:24,290 --> 00:14:25,520
What's the opposite of licks?
197
00:14:27,340 --> 00:14:28,550
What did you come here for?
198
00:14:28,740 --> 00:14:30,000
I didn't come here
for anything, did I?
199
00:14:31,310 --> 00:14:33,050
Just came to kick your door
and give you a slagging,
200
00:14:33,130 --> 00:14:34,750
but you've done that so you can go now.
201
00:14:34,930 --> 00:14:36,100
Haven't finished yet,
have they?
202
00:14:36,880 --> 00:14:39,910
When they finish it at all,
I haven't finished with just lagging.
203
00:14:40,440 --> 00:14:41,730
We were doing so well.
204
00:14:41,820 --> 00:14:44,070
Paric, it wasn't doing so well.
205
00:14:46,850 --> 00:14:47,240
I just don't.
206
00:14:47,330 --> 00:14:47,770
Terrible.
207
00:14:48,940 --> 00:14:49,350
All right.
208
00:14:49,440 --> 00:14:50,670
I was doing so well.
209
00:14:50,900 --> 00:14:52,110
Yeah, well, it can't all be you.
210
00:14:52,200 --> 00:14:53,050
You you can it.
211
00:14:53,240 --> 00:14:54,190
Yes, it can.
212
00:14:54,320 --> 00:14:55,490
There's two of us in this.
213
00:14:55,620 --> 00:14:56,540
No, there isn't.
214
00:14:56,700 --> 00:14:58,090
It's takes 2 to tango.
215
00:14:58,320 --> 00:14:59,490
I don't want to tangle.
216
00:15:02,820 --> 00:15:03,390
Ohh.
217
00:15:06,080 --> 00:15:06,400
Ohh.
218
00:15:13,250 --> 00:15:16,220
Talking to tangles, how's
your new tune coming along?
219
00:15:17,610 --> 00:15:18,810
I just finished it actually.
220
00:15:19,840 --> 00:15:20,580
Just this morning.
221
00:15:22,030 --> 00:15:22,610
You will come.
222
00:15:22,700 --> 00:15:23,160
That's great.
223
00:15:23,250 --> 00:15:23,430
Like.
224
00:15:24,170 --> 00:15:25,730
That's why he was dancing
with me Dad.
225
00:15:27,130 --> 00:15:28,030
I know it usually does.
226
00:15:28,120 --> 00:15:28,740
Would be done.
227
00:15:28,930 --> 00:15:30,510
There's no harm done
from your dog.
228
00:15:31,900 --> 00:15:34,860
I dance with me donkey
if I knew how, and she did.
229
00:15:37,520 --> 00:15:38,120
Is it good?
230
00:15:39,150 --> 00:15:39,700
You're too.
231
00:15:44,400 --> 00:15:45,370
What's it called?
232
00:15:46,960 --> 00:15:49,200
The banshees of English
and I was thinking.
233
00:15:52,240 --> 00:15:53,890
But there are no banshees
and easier.
234
00:15:54,850 --> 00:15:56,700
I know, I just like
to double sh sounds.
235
00:15:58,700 --> 00:15:58,920
Right.
236
00:16:00,540 --> 00:16:00,850
Thank you.
237
00:16:00,940 --> 00:16:02,260
Don't message from interstellar.
238
00:16:03,140 --> 00:16:05,570
Yeah, maybe there are branches too.
239
00:16:07,220 --> 00:16:10,910
I just only that they scream
to portend death anymore.
240
00:16:11,000 --> 00:16:12,330
I think they just sit back.
241
00:16:13,120 --> 00:16:15,030
Amused and observed.
242
00:16:16,310 --> 00:16:16,890
Portland.
243
00:16:18,610 --> 00:16:18,910
Yeah.
244
00:16:22,410 --> 00:16:25,310
Keep having thoughts about playing it
for you with your funeral,
245
00:16:25,390 --> 00:16:27,320
but that won't be fair,
and neither of us always.
246
00:16:41,310 --> 00:16:43,000
Well, that's great
that you finish your tool.
247
00:16:44,500 --> 00:16:45,340
That's more than grade.
248
00:16:46,870 --> 00:16:47,170
That's.
249
00:16:49,170 --> 00:16:49,830
Really great.
250
00:17:02,490 --> 00:17:04,200
So do you want to meet me
down the pub?
251
00:17:06,200 --> 00:17:07,100
Celebrate your journey.
252
00:17:14,460 --> 00:17:15,660
Only if you like like.
253
00:17:16,790 --> 00:17:17,790
But I could run up ahead.
254
00:17:18,720 --> 00:17:19,420
Part of the men.
255
00:17:22,900 --> 00:17:23,940
Must do that part.
256
00:17:26,660 --> 00:17:27,520
Why don't they run up there?
257
00:17:30,110 --> 00:17:30,900
And order them.
258
00:17:33,120 --> 00:17:33,670
Melissa.
259
00:17:37,810 --> 00:17:38,680
He's somewhere.
260
00:17:38,730 --> 00:17:40,850
And maybe on the way I could find
that student for yours,
261
00:17:40,930 --> 00:17:41,710
that Declan fella.
262
00:17:41,980 --> 00:17:43,030
I told his dad he was dying,
263
00:17:43,110 --> 00:17:44,450
so we feck off home
and leave us alone.
264
00:17:44,580 --> 00:17:47,480
But there's no need now
so he could join us.
265
00:18:40,100 --> 00:18:42,870
What are you sitting over there
for when I'm over here the thought
266
00:18:42,950 --> 00:18:44,100
I'd have a seat from his healthcare.
267
00:18:45,830 --> 00:18:46,930
Wait for me friend.
268
00:18:47,330 --> 00:18:48,580
Are you affecting joke?
269
00:18:49,430 --> 00:18:50,600
The four fingerprint.
270
00:18:51,050 --> 00:18:52,280
I mean, you're fucking joking.
271
00:18:52,370 --> 00:18:53,850
Me fucking joking.
272
00:18:54,840 --> 00:18:56,310
Just needed a bit
of tough locals on.
273
00:18:58,300 --> 00:19:00,920
Oh, oh, oh, oh.
274
00:19:02,750 --> 00:19:03,790
What, what?
275
00:19:04,210 --> 00:19:04,500
What?
276
00:19:04,900 --> 00:19:05,140
What?
277
00:19:06,300 --> 00:19:06,520
sex
278
00:19:31,270 --> 00:19:31,810
So on.
279
00:19:31,950 --> 00:19:32,680
Do you want to show me?
280
00:19:32,810 --> 00:19:33,870
No, it's you.
281
00:19:36,270 --> 00:19:37,340
What are you doing?
282
00:19:37,490 --> 00:19:37,860
Me.
283
00:19:37,990 --> 00:19:39,210
Yes, you look.
284
00:19:39,880 --> 00:19:40,410
Drinking.
285
00:19:40,540 --> 00:19:41,430
Not waiting.
286
00:19:41,520 --> 00:19:42,090
Not waiting.
287
00:19:42,140 --> 00:19:42,330
What?
288
00:19:42,380 --> 00:19:42,890
He's waiting.
289
00:19:42,980 --> 00:19:44,330
Shivani's waiting for conducting.
290
00:19:44,420 --> 00:19:45,170
I am awaiting.
291
00:19:45,260 --> 00:19:47,470
He just told me he was waiting
till 10.
292
00:19:50,840 --> 00:19:54,260
Come home, let me parec,
I've something to discuss with you.
293
00:19:55,080 --> 00:19:56,050
Something to discuss with me.
294
00:19:58,040 --> 00:19:58,750
That sounds.
295
00:19:59,980 --> 00:20:01,420
I don't want to discuss something.
296
00:20:01,900 --> 00:20:04,500
Well, you have to, cause
I'm leaving.
297
00:20:06,170 --> 00:20:06,640
Even.
298
00:20:10,340 --> 00:20:11,030
Like leaving.
299
00:20:13,330 --> 00:20:13,610
Take.
300
00:20:16,040 --> 00:20:16,740
Not staying.
301
00:21:05,990 --> 00:21:06,220
What?
302
00:21:06,270 --> 00:21:06,980
What about me?
303
00:21:08,570 --> 00:21:08,960
I don't know.
304
00:21:09,050 --> 00:21:10,960
Friends at all left me.
305
00:21:11,120 --> 00:21:13,800
I'm here and he's gone off me now, too.
306
00:21:14,270 --> 00:21:16,780
Kind of a place where the village
gym goes off here
307
00:21:17,450 --> 00:21:18,620
and who's going to do the cooking?
308
00:21:19,020 --> 00:21:20,670
That's your first question, is it?
309
00:21:20,760 --> 00:21:21,680
Who's going to do the cooking?
310
00:21:21,770 --> 00:21:23,140
But it wasn't the first question wasn't.
311
00:21:23,230 --> 00:21:23,820
But what about me?
312
00:21:23,910 --> 00:21:24,850
Was my first question.
313
00:22:03,250 --> 00:22:03,840
Porridge.
314
00:22:07,750 --> 00:22:10,400
No, but you can't believe it now.
315
00:22:11,060 --> 00:22:12,250
You can believe in now.
316
00:22:12,860 --> 00:22:15,610
Can be waiting around
for anymore of this madness.
317
00:22:15,840 --> 00:22:18,310
What the hell did you say,
John Parrick?
318
00:22:18,440 --> 00:22:19,290
Not really.
319
00:22:20,490 --> 00:22:22,680
Well, I sort of had a chat
with Dominic earlier.
320
00:22:24,290 --> 00:22:25,270
And a new sort of.
321
00:22:26,580 --> 00:22:27,810
Standing up for myself.
322
00:22:27,900 --> 00:22:28,570
Sort attack.
323
00:22:28,660 --> 00:22:29,640
We thought I should try.
324
00:22:30,440 --> 00:22:33,150
It was all going fine until he chopped
off all his fingers.
325
00:22:42,400 --> 00:22:43,490
Oops, we face.
326
00:22:45,210 --> 00:22:46,650
Could you look after them for me?
327
00:22:49,770 --> 00:22:50,640
I have really.
328
00:22:53,380 --> 00:22:54,110
From the office.
329
00:23:02,480 --> 00:23:03,240
Will be back soon.
330
00:23:06,550 --> 00:23:06,930
Sorry.
331
00:23:08,600 --> 00:23:09,390
Real porn?
332
00:23:11,220 --> 00:23:11,530
Yes.
333
00:25:06,620 --> 00:25:06,640
o
334
00:25:31,650 --> 00:25:31,850
Ohh.
335
00:26:27,260 --> 00:26:27,880
Alright chick.
336
00:27:08,090 --> 00:27:08,250
Ohh.
337
00:27:18,620 --> 00:27:18,880
Ohh.
338
00:27:45,730 --> 00:27:45,940
you
339
00:27:56,990 --> 00:27:57,380
weird
340
00:29:12,150 --> 00:29:13,060
I don't want to talk.
341
00:29:14,350 --> 00:29:14,840
Don't go.
342
00:29:14,930 --> 00:29:16,240
Killing is done now.
343
00:29:16,390 --> 00:29:17,800
No, we put things
we had to work there.
344
00:29:17,890 --> 00:29:19,880
The first record place
affected, not back.
345
00:29:21,970 --> 00:29:22,290
No.
346
00:30:15,690 --> 00:30:16,400
I'm gonna have a heart.
347
00:30:19,710 --> 00:30:20,340
Nice thing about.
348
00:30:50,320 --> 00:30:51,070
Ohh your party?
349
00:30:51,560 --> 00:30:52,230
You're looking well.
350
00:31:00,410 --> 00:31:00,710
Slowly.
351
00:31:06,500 --> 00:31:07,860
I don't need to apologise always.
352
00:31:08,980 --> 00:31:09,730
It's a relief to me.
353
00:31:10,980 --> 00:31:12,150
Let's just call it quits.
354
00:31:12,980 --> 00:31:15,300
Agreed to go separate ways
for good this time.
355
00:31:18,290 --> 00:31:20,600
Five fingers called me
little donkey today,
356
00:31:20,930 --> 00:31:22,950
so no, we won't call it quits.
357
00:31:24,000 --> 00:31:24,770
We call it the start.
358
00:31:26,170 --> 00:31:26,950
You talk to me?
359
00:31:27,100 --> 00:31:28,740
Yeah, no, I'm not joking yet.
360
00:31:29,640 --> 00:31:33,250
So tomorrow, Sunday,
God's day around through.
361
00:31:34,040 --> 00:31:35,100
I'm going to come up to your house
362
00:31:35,180 --> 00:31:36,270
and we're gonna set fire to it
363
00:31:36,350 --> 00:31:37,790
and hopefully you'll still be inside.
364
00:31:39,480 --> 00:31:40,760
But I've always recognised that way.
365
00:31:44,160 --> 00:31:45,720
Just be sure you leave
your dog outside.
366
00:31:47,250 --> 00:31:48,570
I have nothing against I come.
367
00:31:51,000 --> 00:31:53,480
Or you can do whatever
is in your power to stop.
368
00:31:57,070 --> 00:31:58,900
To our graves
were taken there.
369
00:32:01,120 --> 00:32:02,380
One of our greatest enemies.
370
00:32:05,130 --> 00:32:08,900
Here, labour bones are people,
children is actually good.
371
00:32:08,990 --> 00:32:12,050
So the manager appears again,
even patterns that he's just died.
372
00:32:13,520 --> 00:32:16,640
The 15 minutes of fame
were Jesus, boys,
373
00:32:16,720 --> 00:32:17,480
I tell you this much.
374
00:32:29,540 --> 00:32:29,980
Don't like?
375
00:32:58,620 --> 00:32:59,940
Office and falling.
376
00:33:21,190 --> 00:33:21,350
not
377
00:33:31,060 --> 00:33:32,200
I think the minutes
are donkey.
378
00:33:36,790 --> 00:33:37,840
By accident, but.
379
00:33:41,650 --> 00:33:42,560
Don't feel bad about it.
380
00:33:45,610 --> 00:33:46,480
Can you say God?
381
00:33:46,570 --> 00:33:48,940
Does Adam about miniature
donkeys come?
382
00:33:51,710 --> 00:33:52,520
As here, he doesn't.
383
00:33:55,910 --> 00:33:56,400
No Fear.
384
00:33:56,490 --> 00:33:57,420
That's what it's all about.
385
00:34:00,740 --> 00:34:01,140
Is there any?
386
00:34:02,780 --> 00:34:03,230
Smarties.
387
00:34:04,940 --> 00:34:05,430
Don't you forget.
388
00:34:08,080 --> 00:34:09,670
No, kind of commentary.
389
00:34:12,100 --> 00:34:13,960
When you say punching a policeman,
as you say.
390
00:34:15,330 --> 00:34:15,830
Ohh yeah.
391
00:34:17,350 --> 00:34:21,600
Punching a policeman is as saying
we may as well just pack up and go.
392
00:34:23,730 --> 00:34:25,520
And says mutilation is a sin.
393
00:34:26,960 --> 00:34:27,760
It's one of the biggest.
394
00:34:28,990 --> 00:34:29,480
This is.
395
00:34:30,420 --> 00:34:34,430
Sounds good relations, so you have
me there multiplied by 5.
396
00:34:40,260 --> 00:34:41,540
How's the despair?
397
00:34:46,670 --> 00:34:47,220
The back of it.
398
00:34:50,680 --> 00:34:52,070
But you're not gonna
do anything about it.
399
00:34:56,850 --> 00:34:58,680
Not gonna do anything about it, no.
400
00:35:13,500 --> 00:35:17,490
Dear Parag, I am safely ensconced
in the mainland and porridge.
401
00:35:17,580 --> 00:35:18,700
It's lovely here.
402
00:35:19,720 --> 00:35:20,860
There's a river running past
403
00:35:20,940 --> 00:35:22,290
my window as I write
404
00:35:22,460 --> 00:35:26,040
and the people already seen
this bitter and mentally I'm not sure why,
405
00:35:26,120 --> 00:35:27,990
but I think it's because a lot
of them are from Spain.
406
00:35:29,660 --> 00:35:33,160
Mostly I wants to say
there's a spare bed here for your park,
407
00:35:33,240 --> 00:35:34,540
and with the war almost over,
408
00:35:34,620 --> 00:35:36,260
I think they'd be work for you here.
409
00:35:37,180 --> 00:35:39,390
Because there's nothing
for you on any sharing.
410
00:35:39,740 --> 00:35:45,440
Nothing but more bleakness and grudges
and loneliness and spice and the slow,
411
00:35:45,520 --> 00:35:47,200
passionate time, Ant and Dec.
412
00:35:48,020 --> 00:35:49,350
I'm sure you can do that anywhere.
413
00:35:52,540 --> 00:35:54,130
So calm the car Reg,
414
00:35:54,210 --> 00:35:57,140
please bear Dominic,
look after Jenny
415
00:35:57,220 --> 00:35:58,430
and the rest of your animals.
416
00:35:58,620 --> 00:36:00,210
They can move into the house together.
417
00:36:32,510 --> 00:36:35,250
So calm now part please.
418
00:36:39,160 --> 00:36:40,600
Before it's all too late.
419
00:39:28,580 --> 00:39:29,250
Dear shivam.
420
00:39:30,460 --> 00:39:32,060
Obviously I don't know
what his concept is.
421
00:39:33,470 --> 00:39:35,600
But I thank you for the offer
of the free bed and what not.
422
00:39:37,090 --> 00:39:38,920
But I won't be taking you
up on it, I'm afraid.
423
00:39:40,630 --> 00:39:44,180
As I told you, he likes anniversary his friends.
424
00:39:44,950 --> 00:39:45,420
The animals.
425
00:39:49,150 --> 00:39:50,610
Even now, as I write as a donkey,
426
00:39:50,690 --> 00:39:51,844
Jenny is looking at me,
427
00:39:51,970 --> 00:39:54,600
saying please don't go alright with miss you.
428
00:39:55,330 --> 00:39:56,010
I'm not saying it.
429
00:39:56,880 --> 00:39:57,400
Really good.
430
00:39:58,610 --> 00:39:59,290
Good afternoon.
431
00:40:14,100 --> 00:40:15,030
In other news,
432
00:40:15,840 --> 00:40:17,530
Insider News, actually.
433
00:40:18,460 --> 00:40:20,430
I won't be able to ask
Dominic anything, I'm afraid.
434
00:40:23,150 --> 00:40:24,930
Because they found him
in the lake this morning.
435
00:40:29,750 --> 00:40:31,440
I suppose you must have slipped
and fell in.
436
00:40:40,330 --> 00:40:42,200
So there will be no one
to take care of the animals anyway.
437
00:41:06,410 --> 00:41:07,080
No other news?
438
00:41:07,170 --> 00:41:07,440
Really.
439
00:41:17,300 --> 00:41:18,150
Except that I love you.
440
00:41:20,320 --> 00:41:20,990
And I miss you.
441
00:41:23,910 --> 00:41:25,390
And I hope I see again
someday.
442
00:41:28,780 --> 00:41:29,780
If you haven't, come back on.
443
00:41:33,200 --> 00:41:34,340
Come back corner shop.
444
00:41:40,220 --> 00:41:41,040
Yours sincerely.
445
00:41:41,940 --> 00:41:42,670
You're looking better.
446
00:41:45,220 --> 00:41:45,530
Politics.
447
00:43:18,890 --> 00:43:20,350
Suppose we house makes us quits.
448
00:43:22,690 --> 00:43:24,690
If you stayed in your house,
that would have made us quick.
449
00:43:25,700 --> 00:43:26,550
But you didn't, did you?
450
00:43:26,960 --> 00:43:27,430
So it doesn't.
451
00:43:27,520 --> 00:43:27,830
Doesn't.
452
00:43:39,750 --> 00:43:41,380
I'm sorry about your donkey,
bollock.
453
00:43:42,370 --> 00:43:43,220
Honestly, I am.
454
00:43:46,340 --> 00:43:47,550
I don't fucking care.
455
00:44:03,670 --> 00:44:06,090
Have you had any rifle fire
from the mainland in a day or two?
456
00:44:07,020 --> 00:44:08,050
With the coming to the end of it.
457
00:44:10,070 --> 00:44:12,380
I'm sure they'll be at it again,
so on and off, aren't you?
458
00:44:14,710 --> 00:44:16,290
From things there's
no moving on from.
459
00:44:20,030 --> 00:44:21,130
And I think that's a good thing.
460
00:44:43,860 --> 00:44:44,130
Alright.
461
00:44:50,970 --> 00:44:51,840
Thanks for looking out to me.
462
00:44:51,930 --> 00:44:52,810
Down for me anyways.
463
00:44:59,530 --> 00:45:00,090
Anytime.
464
00:45:21,970 --> 00:45:22,130
That.
465
00:45:55,490 --> 00:45:55,510
o
28888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.